Zebra P420 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de tarjetas de plastico
Tipo
El manual del propietario
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Manual del Usuario
P420
Manual del Usuario N° 980457-041 Rev.A
© 2003 ZIH Corp
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
PREFACIO
Este manual contiene la información para la instalación y operación de las
impresoras de tarjetas de la Serie Zebra P420 de Zebra Technologies Corporation.
AUTORIZACIÓN PARA EL RETORNO DE MATERIALES
Antes de retornar cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para
reparaciones dentro y fuera de la garantía, tome contacto con la Administración de
Reparaciones para obtener un número de Autorización de Retorno de Materiales
(RMA). Vuelva a colocar el equipo dentro de su embalaje original y marque
claramente el número RMA en el exterior. Envíe el equipo, flete pagado por
anticipado, a la siguiente dirección :
Para los Estados Unidos y América Latina:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93012-8706. USA
Teléfono: +1 (805) 579 1800
Fax: +1 (805) 579 1808
Llamada gratis en EE.UU : (800) 452-4056
Para Europa, Asia y Pacífico:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
44370 Varades, France
Teléfono: +33 (0) 240 097 070
Fax: +33 (0) 240 834 745
INFORMACIÓN SOBRE EL COPYRIGHT
Este documento contiene información de propiedad de Zebra Technologies
Corporation. Este documento y la información contenida a su interior son propiedad
de Zebra Technologies Corporation y está prohibida su reproducción en su totalidad
o en parte por toda persona sin la autorización escrita de Zebra. A pesar de que se
han realizado todos los esfuerzos para mantener la información contenida en este
documento precisa y actualizada a la fecha de su publicación, no se garantiza ni se
asume su infalibilidad ni precisión con respecto a cualquier especificación. Zebra se
reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, con vistas a la mejora
del producto.
MARCAS REGISTRADAS
P420 es una marca de servicio y Zebra es una marca registrada de Zebra
Technologies Corporation. Windows y MS.DOS son marcas registradas de Microsoft
Corp. Toda otra marca de fábrica o marca registrada pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Impresoras
Todas las impresoras de tarjetas Zebra están garantizadas contra defectos
materiales o de mano de obra durante doce (12) meses a partir de la fecha de
compra.
Se requiere una prueba de compra o de la fecha de expedición para validar el
periodo de garantía. La garantía queda nula si el equipo es modificado,
instalado o usado incorrectamente, dañado por accidente o negligencia, o si
cualquiera de sus partes es instalada o reemplazada incorrectamente por el
usuario.
Nota: Los productos devueltos deben ser embalados en el embalaje original o
uno similar y en un contenedor de expedición. En caso de que el equipo no sea
embalado tal como se especifica, o si el daño producto del transporte es
evidente, no será aceptado para recibir servicio bajo garantía. Los gastos de
transporte terrestre de devolución a los clientes de los Estados Unidos
continental son pagados por Zebra. De lo contrario, Zebra paga los gastos de
transporte al aeropuerto más cercano, y el cliente paga los derechos de aduana,
impuestos y el flete del aeropuerto al destino. Si Zebra determina que el
producto devuelto por servicio de garantía o reemplazo no está defectuoso tal
como se especifica a continuación, el cliente pagará todos los gastos de
manipulación y transporte.
Cabezas de impresión
Puesto que el desgaste de la cabeza de impressión es parte del funcionamiento
normal, la cabeza de impresión original está cubierta por una garantía de doce
(12) meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra.
Para calificar para esta garantía, la cabeza de impresión debe ser devuelta a la
fábrica o a otro centro de servicio autorizado. No es necesario que los clientes
compren suministros Zebra (medios y/o cintas) para estar cubiertos por la
garantía. Sin embargo, si se determina que el uso de los suministros de otro
fabricante ha ocasionado cualquier defecto en la cabeza de impresión por el cual
se realiza una reclamación de garantía, el usuario asumirá los gastos de mano
de obra y material de Zebra necesarios para reparar el defecto. La garantía
queda nula si la cabeza de impresión está desgastada o dañada físicamente, y
también si se determina que el incumplimiento del calendario de mantenimiento
preventivo indicado en la Guía del Usuario ha ocasionado el defecto en la
cabeza de impresión térmica por el cual se realiza la reclamación por garantía.
Piezas de recambio
Todas las piezas, juegos de mantenimiento, juegos de opciones y accesorios
están garantizados contra cualquier defecto de material y mano de obra durante
90 días (salvo cuando se especifique lo contrario) a partir de la fecha de compra.
Esta garantía queda nula si el equipo es modificado, instalado o usado
incorrectamente, dañado por accidente o negligencia.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
Información suplementaria:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y hallado conforme con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están
previstos para suministrar protección razonable contra interferencia dañina cuando el
equipo es utilizado en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía radioeléctrica y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. La utilización de este equipo en una zona residencial puede
ocasionar interferencia dañina, en cuyo caso se pedirá al usuario que corrija la
interferencia por su cuenta.
AVISO PARA LA INDUSTRIA DEL CANADÁ
Este aparato está en conformidad con los requerimientos de las Normas Industriales
Canadienses ICS-003 clase A.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Directiva del Consejo Europeo
73/23/EEC modificada
por 93/68/EEC
Directiva EMC
EN 500082-1,1992
Inmunidad a las
perturbaciones
electromagnéticas
Conformidad con los Estándares
89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC y
93/68/EEC
Control de
emisiones RF
Directiva Sobre el
Bajo Voltaje
Directiva EMC
EN 60950
EN 55022-B
Seguridad del
producto
Modelo: P420 en conformidad con las siguientes especificaciones:
FCC Part 15, Subapartado A, Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a)
Aparato digital de Clase B
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger la Impresora de Tarjetas Plásticas Zebra P420.
Estas impresoras producen tarjetas ideales para la identificación personalizada,
control de acceso, visitas, afiliación, tarjetas de promoción y equipajes, tarjetas de
identificación y etiquetas.
Este manual es una guía para un inicio y operación eficientes de su nueva Impresora
de Tarjetas.
IMPRESORAS DE MODELO P420
El Número de Producto Zebra cuenta una historia:
A continuación una rápida presentación del sistema de numeración y de leyendas de
la Serie de Impresoras de Tarjetas Zebra.
La Impresora de Tarjetas de Plástico P420 emplea la tecnología de sublimación de
colorantes y de transferencia térmica de resina. Los números de modelo incluyen
identificadores que especifican las opciones, que se pueden conocer utilizando las
siguientes convenciones de rotulación:
Impresora de tarjetas de plástico P420
Tarjeta inteligente:
O = No
E = Sí
Opciones codificador magnético:
O = No
1 = Banda abajo HICO
2 = Banda abajo LOCO
3 = Banda arriba HICO
4 = Banda arriba LOCO
Memoria:
O = Estándar
Interfaz:
P = Paralela (Centronics 36 puntas)
U = USB & Centronic paralela
Software:
O = software de la demonstración
Codificador magnético:
O = No
M = Sí
Idioma:
D = choferes y cd de la documentación
Cable de alimentación:
O = Ninguno
I = 120 VAC - 220 VAC
U = UK
Kit de embarque
P420 - XXXXX-XXX
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Información general importante.
Peligro mecánico, tal como los relacionados con
piezas en movimiento, que puedan provocar daños
en el equipo o en las personas.
Peligro eléctrico, tal como un punto de voltaje
expuesto, que pueda provocar un choque eléctrico
y daños personales.
Una zona en donde la descarga electrostática (ESD)
puede provocar daños en los componentes. Utilizar
una pulsera antielectrostática.
Peligro de temperatura elevada que puede provocar
quemaduras.
Mantenga limpia la Impresora de Tarjetas
minimizando el tiempo de apertura de la cubierta.
ICONOS
A lo largo de este manual diferentes iconos resaltan la
información importante, como los siguientes:
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1
2
3
4
5
6
Indice
PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1•1 Desembalaje de la impresora de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1•2 Indicadores y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1•3 Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2•1 Elementos de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2•2 Para cargar las cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2•3 Para cargar las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A-Alimentadora de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B- Palanca de control del espesor de las tarjetas . . . . . . . . . 9
C-Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D-Recogedor de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2•4 Caja de tarjetas rechazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2•5 Alimentación de una tarjeta a la vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2•6 Impresión de una tarjeta de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2•7 Información sobre el menú de la impresora . . . . . . . . . . . . . 15
IMPRESIÓN DE UNA TARJETA DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A-Instalación del driver en Windows 95/98 . . . . . . . . . . . . . . 19
B- Instalación del driver en Windows NT4.0 . . . . . . . . . . . . . 20
C-Opciones del driver del software de impresión . . . . . . . . 20
D-Impresión de una tarjeta de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4•1 Sistema de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4•2 Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4•3 Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5•1 Interpretación de los mensajes de la pantalla LCD . . . . . . . . 27
5•2 Problemas de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
ANEXO A - CODIFICADOR DE BANDA DE
TARJETA MAGNÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A-Orientación de carga del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B- Limpieza del codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ANEXO B - ESTACIÓN INTELIGENTE DE
CONTACTO DE TARJETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A-Orientación de carga del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B- Interfaz de la estación inteligente de contacto de tarjeta . 41
ANEXO C - ACCESORIOS Y SUMINISTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
La P420 viene embalada dentro de una caja de cartón y una bolsa
protectora antiestática. Guarde todo el material de embalaje para el caso en
el que necesite cambiar de lugar o volver a transportar la impresora.
Mientras desembala, revise la caja de cartón para asegurarse que no hayan
ocurrido daños durante el transporte.
Para una operación y almacenamiento apropiados de la impresora,
asegúrese de que cuenta con un entorno limpio y prácticamente libre de
polvo.
1•1 Desembalaje de la impresora de tarjetas
PRIMEROS PASOS
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Además de la documentación del usuario, asegúrese de que los siguientes artículos
vienen incluidos con su impresora P420:
Impresora de tarjetas de plástico P420
Si falta cualquiera de estos artículos, sírvase tomar contacto con su distribuidor.
Para efectuar un nuevo pedido, remítase al Anexo C de este manual.
CARTUCHO DE LIMPIEZA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
RECOGEDOR DE TARJETAS
DISCO CON EL DRIVER DE LA
IMPRESORA (disquete y/o CD)
KIT DE LIMPIEZA
CENTRONIC PARALELA
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1•2 Indicadores y Controles
La P420 cuenta con una pantalla LCD, dos LED y dos Botones de Panel.
La Pantalla LCD de 16 caracteres se utiliza para:
• Conocer el estado actual de la impresora
Suministrar los mensajes para la operación y el servicio (Capítulo 5)
Los dos LEDs se utilizan para:
• Verde: LED de alimentación
• Ámbar: LED de alerta (con zumbador)
Este LED de alerta se enciende cuando aparece una condición
de error. El zumbador se activará con tres "bips" de alerta y la
pantalla LCD visualizará el mensaje de error asociado.
El botón Menu (izquierda) es un botón pulsador
utilizado para:
• Poner la impresora en el modo Menú, cuando se pulsa con
la pantalla LCD de la impresora visualizando READY (Lista).
• Desplazarse a través de las Opciones del Menú, al interior
del Modo Menú.
El botón Clear (derecha) es un botón pulsador
utilizado para:
Borrar un estado de error (cuando la pantalla LCD muestra un
informe de error y el LED de alerta está encendido).
• Provocar un reintento automático de la operación que
arrojó el error.
• Seleccionar una Opción de Menú cuando se encuentre en el
Modo Menú.
Nota: Los botones emiten un "pitido" cuando son pulsados.
Pantalla LCD
Botón Menu “Next”
Botón Clear “Select”
LED de alimentación
LED de alerta
Pantalla
LCD:
LEDs:
Boutons
Panneau :
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1•3 Instalación de la impresora
A continuación presentamos una guía para la instalación de la impresora P420.
ATENCIÓN: Limitar la alimentación AC suministrada con la
impresora P420 a 110 - 230 V AC, 60 - 50 Hz para un 680 mA -
310 mA asociado. Limite el exceso de llamada de corriente a
16 amperios o menos, sirviéndose de un interruptor de circuito
asociado o dispositivo similar. Nunca opere la impresora en
un lugar donde el operador, el ordenador o la impresora
puedan mojarse. Ello podría provocar daños personales. Debe
conectarse la impresora a una fuente de alimentación
conectada a tierra y protegida de manera adecuada contra las
sobrecargas y los fallos de puesta a tierra.
1. Coloque la impresora en un lugar que permita un
fácil acceso a todos sus lados. Nunca debe ponerse la
impresora en funcionamiento cuando se encuentre de
costado o en posición invertida.
2. Coloque el botón de alimentación de la impresora
en la posición OFF (0).
3. Introduzca el cable de alimentación en el encastre
de alimentación de la impresora y conéctelo con un
tomacorriente eléctrico conectado a tierra del voltaje y
tipo adecuado.
4. Conecte el cable de interfaz con la impresora y el
ordenador y asegúrelo.
5. Ponga el botón de alimentación en la posición ON.
ATENCIÓN: Los conectores no seguros pueden provocar un
funcionamiento intermitente o imprevisible. Si el cable de
alimentación se daña, debe ser remplazado por uno
exactamente equivalente.
Utilice únicamente un cable paralelo de 3 metros máximo.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
OPERACIÓN
2•1 Funciones de la impresora
A continuación se presentan los elementos que componen la impresora P420:
ELEMENTOS ESTÁNDAR ELEMENTOS OPCIONALES
1. Cabezal de impresión A.Estación de codificación magnética
2. Palanca de desbloqueo del cabezal de impresión B. Estación inteligente de contacto de tarjetas
3. Empuñadura
4. Recogedor de tarjetas
5. Cartucho de limpieza de tarjetas
6. Caja de tarjetas rechazadas
7. Pantalla LCD y 2 botones de panel
8. Cargador de tarjetas
9. Palanca de control del espesor de las tarjetas
SÍRVASE ANOTAR: Todos los elementos de color azul al interior de la impresora pueden
ser accionados por el usuario.
1
2
3
A
4
9
8
7
6
5
B
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
2•2 Para cargar las cintas
La impresora P420 requiere cintas aprobadas (véase el anexo C). Las cintas de
transferencia térmica de resina y de sublimación de colorante están diseñadas
específicamente para la impresora P420.
NO TOQUE el cabezal de impresión o los componentes
electrónicos en el pedestal del cabezal. Las descargas de
energía electrostática del cuerpo humano u otras
superficies pueden dañar el cabezal de impresión o
cualquier otro componente electrónico utilizado en este
aparato.
1. Retire la cinta de su embalaje.
2. Con la alimentación de la impresora en el
estado READY (Lista), abra la cubierta y presione
la palanca de desbloqueo del cabezal de
impresión. Aparecerá el pedestal del cabezal de
impresión.
Continúa en la siguiente página ……
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
La aleta de la tarjeta no funcionará y se indicará un
error si intenta sacar una tarjeta con la cubierta
abierta.
3. Cargue cinta en el pivote de alimentación (debajo
del pedestal del cabezal de impresión) y vacíe el eje
(con la cinta acoplada) sobre el pivote tensor.
Asegúrese de que la cinta salga de la parte superior
del pivote de alimentación y que se cargue en la parte
superior del pivote tensor.
4. Presione la palanca de bloqueo del cabezal de
impresión hasta escuchar un "clic", que señala el
bloqueo de la posición.
5. Cierre la cubierta.
PIVOTE DE ALIMENTACIÓN
PIVOTE TENSOR
`CLICK'
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
2•3 Para cargar las tarjetas
Para cargar, imprimir y recoger las tarjetas, la P420 cuenta con los siguientes
elementos:
A -CARGADOR DE TARJETAS
Este elemento se utiliza para cargar tarjetas.
NO pliegue las tarjetas ni toque las superficies de impresión.
Ello puede reducir la calidad de impresión. Debe mantenerse
limpia y libre de polvo la superficie de las tarjetas. Siempre
almacene las tarjetas en un contenedor cerrado. Lo ideal es
utilizar las tarjetas tan pronto como sea posible. Si las tarjetas
se pegan una contra otra, despéguelas con cuidado.
1. Para abrir la cubierta del cargador de tarjetas
coloque sus dedos en ambos lados y gire la
cubierta en dirección de las agujas del reloj hacia
la posición abierta.
2. Instale las tarjetas en el cargador* tal y como
se muestra.
3. Cierre la cubierta del cargador de tarjetas.
* Para los requerimientos y capacidades de las tarjetas, véase el Capítulo 6,
Especificaciones Técnicas.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
B - INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE LIMPIEZA DE TARJETAS
Este elemento se utiliza para limpiar las tarjetas que ingresan a la impresora.
1. Retire de su embalaje el cartucho de limpieza
de tarjetas.
2. Abra la cubierta de la impresora y retire la cinta
adhesiva amarilla de la ubicación del Cartucho de
limpieza.
3. Asegúrese de que la flecha en la parte superior
del conjunto apunte hacia la parte trasera de la
impresora.
Asegúrese de que el conjunto esté bloqueado en
su emplazamiento.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Espesor de la tarjeta:
A - 60mil (1.524mm) a 50mil (1.27mm)
B - 40mil (1.016mm)
C - 30mil (0.762mm)
D - 20mil (0.508mm)
E* - Menos de 20mil (0.508mm)
* Empiece en la posición más baja y mueva
la palanca hacia arriba para ajustar el
espesor de la tarjeta.
Para otros espesores, empiece en la posición
más baja y mueva hacia arriba hasta que
ingrese la tarjeta.
Impresora de tarjetas de plástico P420
C -PALANCA DE CONTROL DEL ESPESOR DE LAS TARJETAS
Este elemento es accionado por el usuario para prevenir la carga de más de una
tarjeta al mismo tiempo al interior de la impresora, lo que puede provocar un atasco.
Abra la cubierta y ajuste la palanca en la posición
adecuada para el espesor de tarjeta que esté
utilizando. Repita el mismo procedimiento para
tarjetas de diferente espesor. (El ajuste de fábrica
es de 30mil (0.762 mm) de espesor). Véase el
diagrama a continuación:
D - RECOGEDOR DE TARJETAS
Este elemento se utiliza para recoger las tarjetas impresas.
Instale el recogedor de tarjetas en la impresora
enganchándolo en el borde inferior de la
apertura de salida de tarjetas.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
2•4 Caja de tarjetas rechazadas
La Impresora P420 está equipada con una Caja de tarjetas rechazadas. Cuando no
puede completarse una codificación, la tarjeta es rechazada hacia la Caja de tarjetas
rechazadas. La Impresora P420 cuenta el número de tarjetas que se dirigen a la Caja
de tarjetas rechazadas. Cuando este número llega a 20, la impresora se detiene, el
LED Ambar parpadea y aparece el Mensaje en la pantalla LCD indicando la necesidad
de vaciar la caja de tarjetas rechazadas.
CUÁNDO DAR MANTENIMIENTO
Cuando aparezca este mensaje en la pantalla LCD.
CÓMO DAR MANTENIMIENTO
1. Presione la parte superior de la puerta de la caja
de tarjetas rechazadas. Deje que la puerta bascule
hacia abajo y abra.
2. Retire la pila de tarjetas de la Caja de tarjetas
rechazadas.
Impresora de tarjetas de plástico P420
REJECT BOX
FULL
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
3.
Bascule hacia arriba la puerta de la Caja de
tarjetas rechazadas y presione la parte superior. Un
"clic" indica la posición bloqueada.
4. Pulse el botón Clear (borrar) en el panel
delantero para reiniciar el actual trabajo de
impresión y para poner a cero el contador de
tarjetas rechazadas.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
2•5 Alimentación de una tarjeta a la vez
Para la alimentación individual de tarjetas, se dispone de una ranura de alimentación
manual en el costado de la cubierta . Las Tarjetas de limpieza se introducen
manualmente a través de esta ranura.
Para un buen funcionamiento de la alimentación manual de tarjetas, el Alimentador
debe estar vacío.
Para una impresión de una tarjeta a la vez,
introduzca las tarjetas por la ranura en el costado
del cargador.
No introduzca más de una tarjeta a la vez.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
2•6 Impresión de una tarjeta de prueba
Con la cinta y las tarjetas cargadas, la impresora P420 está lista para imprimir. Para
verificar el buen funcionamiento de la impresora, debe imprimir una tarjeta de
prueba.
1. Pulse el Botón Menu hasta que aparezca
"SELF TEST" (Autocomprobación) en la
pantalla LCD.
2. A continuación pulse el botón derecho del
panel una vez.
3. Tras unos segundos, se imprimirá una
tarjeta de prueba. La pantalla LCD indicará el
estado de la impresión. La tarjeta de prueba
se imprime a ambos lados de la tarjeta.
Este es un ejemplo de tarjeta de prueba:
Impresora de tarjetas de plástico P420
Cara delantera
Cara trasera
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
2•7 Información del menú de la impresora
La impresora está equipada con una Pantalla LCD y con dos botones que permiten
acceder a diferentes menús.
Cuando pulse el botón Menu para ingresar al Modo Menu.
La línea superior de la pantalla presenta la información del menú. La segunda línea
de la pantalla clarifica la función de los dos botones “NEXT” (Siguiente) y “SELECT”
(Seleccionar) en relación con el menú actual.
Si los dos botones del panel no se pulsan en el transcurso de 10 segundos después
de haber ingresado al Modo Menú, la Impresora retornará al estado READY (lista).
Ver la siguiente página:
Ramificación del Menú LCD P420
*Si la impresora está equipada con un Codificador de Banda Magnética.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Botón Menu
[NEXT] (Siguiente)
Botón Clear
[SELECT] (Seleccionar)
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
READY
N: NEXT (siguiente)
S: SELECT (seleccionar)
PRINTER INFO
N
N
S
N
CLEANING
MENU
GO TO MAIN MENU
N
N
Printer Firmware Version
Number of Impressions
Reject Box status
Para conocer el número de tarjetas restantes
en la caja de tarjetas rechazadas.
GO TO MAIN MENU
CLEAN PRINT HEAD
Para limpiar el cabezal térmico de
impresión y el sistema de transporte.
CLEAN MAG. HEAD*
Para limpar el cabezal magnético de
codificación.
GO TO MAIN MENU
TEST PATTERN
Para imprimir una tarjeta de prueba.
PRINT PARAMETERS
Para imprimir una tarjeta de prueba con
la configuarción de los parámetros
operativos de impresión.
MAG PARAMETERS*
Para imprimir una tarjeta de prueba con
la configuración de los parámetros
magnéticos.
SELF TEST
MENU
PRINTER
DEFAULT
S
S
S
S
S
N
Para
ejecutar
la limpieza
Para
ejecutar la
impresión
S
S
S
S
S
N
N
N
…/…
Printer Model number
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
PRINTER
DEFAULT
(Cont.)
N
S
N
S
GO TO MAIN MENU
Offset X: aa-Y:bb
Para mostrar el valor X de
impresión offset
valor en pixeles (aa)
Para mostrar el valor Y de
impresión offset
valor en pixeles (bb)
Mag. Option: cccc
Para conocer la configuración del codificador
magnético como (cccc), que puede ser de:
- HICO (alta coercividad)
- LOCO (baja coercividad)
- NONE (ausencia de codificador)
Color Parameters
Para conocer los valores de intensidad de
los paneles Amarillo (Y),
Magenta (M) y Cian (C) y el valor de contraste
del Panel negro de resina (K).
Ribbon Type
Para conocer el tipo de cinta instalado.
Puede que no coincida con la cinta
físicamente instalada, hasta que
ésta no se haya seleccionado por
medio del driver.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
IMPRESIÓN DE UNA
TARJETA DE PRUEBA
Imprimir con la impresora P420 requiere el Driver para impresora de Windows, el
paquete de software WindCard o la programación del nivel de comando de
impresora a través de la interfaz de impresora.
La impresora de tarjetas P420 puede utilizarse con cualquier programa de software
de aplicación para Windows 95/98/ME/XP/Win 2000 y Windows NT 4.0, utilizando los
drivers suministrados con la impresora.
Esta sección contiene información sobre la impresión de tarjetas de dos caras en
colores (utilizando la cinta color de 6 paneles YMCKOK) y el driver.
ANTES de instalar versiones actualizadas de drivers
para impresora, borre siempre de su ordenador la
versión precedente del driver.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
3•1. Para instalar el driver de la impresora P420
automaticamente en todos los sistemas operativos, use
el programo de instalación.
- El programo automaticamente el lanzamiento cuando el driver CD se
inserta.
- Verifica qué sistema operativo usted usando.
- Anule versiones anteriores del driver y upany limpio las entradas del
registro necesarias.
- Usted debe seleccionar “Remove” del instale las opciones para quitar
cualquier version del driver anterior.
- Cerrado el PC si necesario.
- Instale el nuevo driver archiva las entradas de registro de ans a sus
situaciones correctas.
- Cerrado el Pc no se requiere, pero se aconseja.
Impresora de tarjetas de plástico P420
No impulse la impresora con USB ato.
El programo lo incitara para la instalacion de USB.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
3 • 2 Configuración de las opciones del
controlador de la impresora:
Para abrir la pantalla de la impresora P420, haga un clic derecho en el icono
del controlador y seleccione Propiedades.
Cambie las opciones como sigue:
1•En la lengüeta Configuración de Dispositivo, la función de codificador
magnético se activa automáticamente. Si desea cambiar la configuración
para un Codificador Magnético, seleccione el botón de ajustes de
codificador.
2•En la lengüeta General, seleccione la orientación de la tarjeta:
Horizontal o vertical – Seleccione “Horizontal”.
(en NT, al hacer un clic derecho en el icono del controlador, este aparece en
Configuración de documento por defecto. En Windows2000 y XP, este
aparece en Preferencias de impresión).
3•En la sección Cinta, el tipo de cinta es automáticamente detectado y
activado.
3a• Puede hacer clic en “Información de cinta” y ver cuántos paneles
quedan disponibles.
4• En la misma lengüeta, vaya al área Panel Negro y seleccione Sólo Texto.
Esta opción permite la impresión de texto utilizando el Panelde Resina
Negro a partir de Cinta de Color.
5•Cierre la pantalla Zebra P420.
Una vez cargado el medio y configurado el controlador, la Impresora P420
está lista para su utilización.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
3•3 Impresión de una tarjeta de muestra:
Siga este procedimiento para imprimir su primera tarjeta:
Lance el software Microsoft Word.
- Si la impresora no está seleccionada como la impresora por defecto, vaya al menú
Archivo, seleccione Impresora y seleccione Zebra P420 Card Printer en la lista de
impresora. Luego Cierre la ventana de diálogo de la impresora.
- Regrese al menú Archivo y seleccione Configuración de la página.
- Seleccione la lengüeta Tamaño del papel y en Tamaño de papel seleccione Tarjeta.
Luego selecciones la orientación: "horizontal".
- Diríjase a la lengüeta Márgenes, ponga todos los márgenes en el valor 0.
- Pulse OK para cerrar la ventana de Configuración de página.
-La tarjeta aparece en la pantalla.
-Diseñe una tarjeta con dos caras, tal como se muestra a continuación:
- Una vez listo para la impresión, vaya a Archivo y haga clic en Imprimir.
- La impresora cargará una tarjeta y empezará a imprimir (el tiempo de carga de los
datos varía, dependiendo de la complejidad del diseño de la tarjeta y de la
velocidad de procesamiento de su ordenador).
- Una vez terminado el trabajo de impresión, la tarjeta es eyectada de la impresora.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Cara delantera
Cara trasera
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
LIMPIEZA
¡PROTEJA SU GARANTÍA DE FÁBRICA!
Para mantener la validez de su garantía de fábrica,
deben ejecutarse los procedimientos de mantenimiento
recomendados.
Sólo los técnicos autorizados de Zebra pueden ejecutar
procedimientos de limpieza diferentes de los descritos
en este manual para el servicio de la Impresora P420.
NUNCA alfoje, apriete, ajuste o doble una pieza o cable
al interior de la impresora.
NUNCA utilice una compresora de aire comprimido para
retirar partículas de la impresora.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
4•1 Sistema de limpieza
La impresora P420 incluye un sistema de limpieza simple que utiliza Tarjetas de
limpiezas pre-impregnadas. El uso regular de estas tarjetas limpiará y mantendrá las
piezas importantes de la impresora, incluyendo el cabezal de impresión y los rodillos
de transporte.
CUÁNDO LIMPIAR
Cuando aparezca este mensaje en la pantalla LCD.
CÓMO LIMPIAR
1. Mantenga la impresora bajo tensión.
Abra la cubierta y libere la abrazadera del cabezal de
impresión para retirar la cinta.
Cierre la abrazadera del cabezal de impresión.
Cierre la cubierta. Retire las tarjetas del cargador de
tarjetas.
2. Introduzca una tarjeta de limpieza pre-impregnada
(suministrada) a través de la ranura en el costado de
la cubierta del cargador de tarjetas.
3. Pulse el botón derecho del panel durante algunos
segundos. La tarjeta se introducirá dentro de la
impresora y se ejecutará el proceso de limpieza. Si es
necesario, repita el procedimiento con una nueva
tarjeta de limpieza.
La impresora continuará funcionando hasta
terminar el proceso de limpieza, aunque el
mensaje CLEAN PRINTER se mantenga
encendido.
Nota: Para una limpieza de la impresora antes de la aparición de la señal de
CUÁNDO LIMPIAR, pulse el botón izquierdo del panel hasta que aparezca "CLEAN
MENU" (MENÚ DE LIMPIEZA) en la pantalla LCD. Pulse el botón derecho del panel
para seleccionar y por una segunda vez para iniciar el proceso de limpieza (repita
los pasos 1 y 2 arriba señalados).
CLEAN
PRINTER
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
4•2 Limpieza del cabezal de impresión
Generalmente basta una limpieza utilizando el sistema de limpieza con tarjetas. Sin
embargo, una limpieza adicional del cabezal de impresión utilizando hisopos puede
retirar más depósitos de suciedad cuando persisten las anomalías de impresión. Para
evitar los depósitos, utilice solamente hisopos porosos.
1. Levante el cabezal de impresión y retire la
cinta.
2. Limpie el cabezal de impresión moviendo de
manera lateral un hisopo embebido en alcohol
a través de los elementos del cabezal de
impresión. Utilice una fuerza moderada
solamente.
(Para realizar pedidos de hisopos, véase el
Anexo C).
Nunca utilice un objeto agudo para rascar depósitos
sobre el cabezal de impresión. Ello provocará daños
permanentes.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
4•3 Cartucho de limpieza de tarjetas
La impresora P420 cuenta también con un cartucho de limpieza de tarjetas. Este
elemento limpia las tarjetas que ingresan dentro de la impresora. Para garantizar la
calidad de impresión, debe cambiarse periódicamente el rodillo de limpieza.
CUÁNDO DAR MANTENIMIENTO
Cuando aparece este mensaje en la pantalla LCD.
Ejecute antes una limpieza de la impresora.
(Para mayor información, véase 4.1. Sistema de
limpieza).
CÓMO DAR MANTENIMIENTO
1. Abra la cubierta y localice el cartucho de
limpieza.
2. Retire con cuidado el cartucho de limpieza
haciéndolo girar hacia la parte exterior de la
impresora.
Continúa en la siguiente página..
CLEAN
PRINTER
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
3. Retire el rodillo de limpieza del cartucho y
deséchelo.
4. Instale un nuevo rollo de limpieza en el cartucho*.
Para evitar contaminarlo, sostenga siempre el
conjunto del rodillo de limpieza por sus extremos.
5. Retire con cuidado el envoltorio del nuevo rodillo
de limpieza, una vez que esté instalado en el
cartucho.
6. Vuelva a colocar el cartucho dentro de la
impresora. Asegúrese de que la flecha en la parte
superior del conjunto apunte hacia la parte trasera
de la impresora. Enganche el conjunto dentro de la
ranura y gírelo hacia adentro. Asegúrese de que el
conjunto se bloquea en su emplazamiento.
NO TOQUE la superficie del rodillo que entra en
contacto con las tarjetas.
7. Cierre la cubierta.
*Para el reemplazo de los rodillos de limpieza, véase el anexo C.
RANURA
La impresora continuará funcionando hasta
terminar el proceso de limpieza, aunque el
mensaje CLEAN PRINTER se mantenga
encendido.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Esta sección ofrece soluciones a los problemas potenciales que pueda encontrar con
su impresora P420. La tabla a continuación lista los mensajes que aparecerán en la
pantalla LCD de la impresora, tanto durante la operación normal como para advertir
al operador de cualquier condición de error. Existe también alguna información
adicional referente a los aspectos de calidad en relación con la impresión de las
tarjetas.
5•1 Interpretación de los mensajes de la pantalla LCD
SIGNIFICADO
La impresora ejecuta una
prueba interna antes del uso
Lista para el uso
Modo de enfriamiento del
cabezal de impresión
Impresión de tarjeta de
autoverificación
ransmisión de los datos de
la tarjeta
Impresión del panel
amarillo
Impresión del panel
magenta
Impresión del panel cian
Impresión de un panel
monócromo
ACCIÓN
Espere el mensaje READY
Espere el mensaje READY
Esperar tarjeta de verificación
Espere el inicio de la
impresión de la tarjeta
Impresora de tarjetas de plástico P420
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MENSAJE
INITIALIZING
READY
WAIT TEMPERATURE
SELF TEST
DOWNLOADING DATA
PRINTING YELLOW
PRINTING MAGENTA
PRINTING CYAN
PRINTING BLACK
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
MENSAJE
PRINTING VARNISH
PRINT HOLOGRAM
CLEAN PRINTER
CLEAN MAG HEAD
CLEANING
REMOVE RIBBON
OUT OF RIBBON
MECHANICAL ERROR
OUT OF CARD
ROTATION ERROR
COVER OPEN
HEAD OPEN
COMMAND ERROR
PARAMETERS ERROR
ENCODING ERROR
SIGNIFICADO
Impresión de la capa
Impresión de capa holograma
La impresora solicita
mantenimiento al operador
Mensaje dirigido al operador
La impresora está ejecutando
una rutina interna de limpieza
No se ha retirado la cinta
durante la ejecución de la
operación de limpieza
La cinta de la impresora se ha
terminado
La impresora tiene un defecto
de movimiento interno de la
tarjeta
El cargador de tarjetas está
vacío
La impresora arroja un error al
mover la tarjeta en el volante
La cubierta está abierta
El cabezal de impresión no
está bloqueado en posición
No se reconocen los datos
enviados por la central
No se reconocen las
características de la tarjeta
No se puede leer ni escribir
datos provenientes de la
banda magnética de la tarjeta
ACCIÓN
Ejecute el procedimiento de
limpieza, tal como se detalla
en la sección 4 del manual.
Ejecute el procedimiento de
limpieza, tal como se detalla
en el anexo A del manual.
Retire la cinta.
Cambie la cinta.
Retire la tarjeta atascada.
Asegúrese que la tarjeta no
esté fuera de especificación.
Añada tarjetas o ajuste el
cargador de tarjetas para
aceptar las tarjetas.
Retire la tarjeta.
Cierre la cubierta.
Bloquee el cabezal de impresión
en su posición más baja.
Verifique que los datos sean
apropiados para impresión. Intente
imprimir una tarjeta a partir de
"buenos" datos conocidos.
Verifique las opciones del driver
Windows y el tipo de impresora.
Verifique que las tarjetas estén
cargadas con la banda
magnética con la orientación
correcta. Verifique si se han
especificado tarjetas de alta o
baja coercividad. Verifique que
los datos estén en conformidad
con las especificaciones ISO.
Para mayor información, véase
el anexo A de este manual.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
MENSAJE
READING ERROR
REJECT BOX FULL
MAGNETIC ERROR
FLASH ERROR
NO ACCESS
SIGNIFICADO
No se puede leer los
datos de la banda
magnética de las tarjetas
La caja de rechazos está llena
La impresora no puede
detectar la banda magnética en
la tarjeta
ACCIÓN
Verifique que las tarjetas
estén cargadas con la banda
magnética con la orientación
correcta. Verifique si se han
especificado tarjetas de alta o
baja coercividad. Verifique
que los datos estén en
conformidad con las
especificaciones ISO. Para
mayor información, véase el
anexo A de este manual.
Vacíe la caja de rechazos y
pulse el botón derecho del
panel.
Verifique la orientación de
la tarjeta
Contacte su distribuidor
para asistencia técnica.
Errores de cinta: Verifique si se ha agotado la cinta de impresión. Bloquee y luego
desbloquee el conjunto del cabezal de impresión para resincronizar la cinta
autormáticamente. Cuando utilice una cinta de color, ella debe avanzar
automáticamente, de tal manera que el borde delantero del panel Amarillo esté
debajo del cabezal de impresión. Asegúrese de haber especificado el tipo de cinta
correcto en el driver de Windows.
Alimentación de tarjetas y errores mecánicos: Asegúrese de haber configurado
correctamente el ajuste del espesor de tarjetas para permitir la alimentación de una
tarjeta.
Errores magnéticos de codificación: Verifique la correcta inserción de las tarjetas en
la impresora. Asegúrese que las tarjetas cumplan con los requerimientos de baja y
alta coercividad y que estén configuradas correctamente en el driver de la impresora.
Mensaje de limpieza: La impresora ha contado el número de tarjetas impresas y
señala automáticamente que se necesita ejecutar una rutina de limpieza (véase el
capítulo 4).
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
5•2 Problemas de calidad
Esta sección le ayudará a resolver los problemas de calidad de impresión. La calidad
de impresión depende de diversos factores. Los dos factores más importantes que
mejorarán la calidad de sus impresiones son la limpieza y el almacenamiento de las
tarjetas. Para hacer un diagnóstico y resolver los problemas de calidad de impresión,
siga el siguiente procedimiento de resolución de problemas:
• Aparecen pequeñas manchas sobre la tarjeta impresa con una zona no impresa de
diferente color.
Causa posible
A•Contaminación de la superficie de la tarjeta.
B•Polvo al interior de la impresora y/o suciedad en
el rodillo de limpieza.
>> Solución
A1 Verifique que las tarjetas estén almacenadas en un entorno libre de
polvo.
A2 Utilice otro suministro de tarjetas.
B1 Ejecute una limpieza de la impresora (véase 4 Limpieza).
B2 Reemplace el rodillo de limpieza (véase 4 Limpieza).
• Aparecen líneas horizontales no impresas (blancas) en las superficies de la tarjeta.
Causa posible
A•Las cintas no están posicionadas correctamente.
B•El cabezal de impresión puede que esté sucio.
C•Los elementos del cabezal de impresión pueden
estar dañados (p.e. rayados o quemados).
>> Solución
A1 Abra la cubierta y presione la palanca de desbloqueo del cabezal de
impresión para abrir el carro del cabezal, que subirá.
A2 Verifique que la cinta esté correctamente enrollada en los ejes para cinta
y que no existan pliegues en la misma.
A3 Presione la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta escuchar
un "clic", que señala la posición bloqueada.
A4 • La cinta se sincronizará automáticamente.
A5 • Imprima nuevamente.
B1 Ejecute una limpieza del cabezal de impresión (véase 42 Limpieza del
cabezal de impresión).
C1 Llame al servicio para obtener la información sobre el cambio del
cabezal de impresión.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
• La impresión aparece borrosa o arroja resultados inconsistentes.
Causa posible
A•La cinta puede haberse almacenado de manera
inapropiada o está dañada.
B•Las tarjetas no cumplen con las especificaciones.
C•Se han determinado valores demasiado altos de
contraste y/o intensidad.
D•Presencia de polvo o suciedad sobre los
elementos del cabezal de impresión.
>> Solución
A1 Cambie la cinta e imprima nuevamente.
B1 Cambie de suministro de tarjetas.
C1 Ajuste los valores de contraste y/o intensidad con el software.
D1 Ejecute una limpieza del cabezal de impresión (véase 4 2 Limpieza del
cabezal de impresión).
• Imágenes borrosas en la impresión.
Causa posible
A•La cinta puede haberse almacenado de manera
inapropiada.
B•La cinta puede que no esté sincronizada en la
posición correcta del panel de color.
C•Las tarjetas no cumplen con las especificaciones.
D•Presencia de polvo o suciedad sobre los
elementos del cabezal de impresión.
>> Solución
A1 Abra la cubierta y pulse la palanca de bloqueo del cabezal de impresión
para abrir el carro del cabezal, que subirá.
A2 Verifique si la cinta está correctamente enrollada sobre los ejes.
A3 Presione la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta escuchar
un "clic" que señala la posición bloqueada.
A4 La cinta se sincronizará automáticamente.
A5•Imprima nuevamente.
B1 Abra la cubierta y pulse la palanca de bloqueo del cabezal de impresión
para abrir el carro del cabezal, que subirá.
B2 Presione la palanca de bloque del cabezal de impresión hasta escuchar
un "clic" que señala la posición bloqueada.
B3 La cinta se sincronizará automáticamente.
B4•Imprima nuevamente.
C1 Cambie de suministro de tarjetas.
D1Ejecute la limpieza del cabezal de impresión (véase 4 2 Limpieza del
cabezal de impresión).
D2 Reemplace el rollo de limpieza (véase 43 Cartucho de limpieza de
tarjetas).
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
• Tarjetas vacías.
Causa posible
A•La cinta no está instalada en la impresora.
B•Las tarjetas no cumplen con las especificaciones.
C•Cable o cabezal impresión desconectados.
D•Elementos del cabezal de impresión rayados o
quemados.
>> Solución
A1 Verifique la presencia de la cinta en la impresora.
B1 Cambie de suministro de tarjetas.
C1 Ponga la impresora fuera de tensión y verifique las conexiones del cable
del cabezal de impresión.
D1 Llame al servicio para obtener la información sobre el cambio del
cabezal de impresión.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Para una calidad de impresión óptima, mantenga
siempre cerrada la cubierta de la impresora, excepto
cuando instale la cinta y ejecute los procedimientos de
control del espesor de las tarjetas.
La aleta de la tarjeta no funcionará ni indicará un error si
intenta sacar una tarjeta con la cubierta abierta.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
E
SPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Generales Impresión a alta velocidad de más de 102 tarjetas por
hora, borde a borde a todo color (YMCKOK).
•Alta definición de impresión
Drivers Windows para 95/98 y NT 4.0,
Win 2000,XP,ME
Un año de garantía para la impresora
Un año de garantía para el cabezal de impresión
Impresión a color •Sublimación de tinte de color o impresión monócroma
por transferencia térmica
35 segundos por tarjeta de 2 caras (YMCKOK)
Resolución de impresión de 300 dpi (11.8 puntos/mm)
Estándar de impresión de borde a borde
Código de barras Código 39
Código 128 B y C con y sin dígito de control
•2 de 5 y 2 de 5 industrial
UPCA
EAN8 y EAN13
Código de barras 2D PDF 417 y otras simbologías
disponibles a través de la herramienta de utilidades
Windcard Classic (opción)
Fuentes • Fuentes True Type disponibles por Driver Windows
*Utilice únicamente las tarjetas y cintas aprobadas por
Zebra. El uso de tarjetas o cintas no aprobados puede
provocar la anulación de la garantía.
Para mayor información sobre las tarjetas y cintas
disponibles por Zebra Technologies Corp., remitirse a la
sección Accesorios.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
DIMENSIONES DE LAS TARJETAS
DIMENSIONES ESTÁNDAR ISO PARA TARJETAS SIMPLE
DIMENSIONES ESTÁNDAR ISO PARA TARJETAS CON BANDA
MAGNÉTICA
POSICIÓN DE CIRCUITO INTEGRADO PARA TARJETA INTELIGENTE
Impresora de tarjetas de plástico P420
0.790 in 21.87mm
0.623 in
(15.82mm) Min.
0.218 in
(5.54mm) Max.
0.221 in (5.62mm) max.gap
0.631 in
(7.54mm)
0.210 in
(3.54mm)
0.395 in (8.25mm)
0.01 in
(2.54 mm)
Min.gap
0.782 in (19.87mm) Min.
0.403 in (10.25mm) Max.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Tarjetas* Tipo PVC, Compuesto
Anchura/largo de tarjeta: ISO CR-80 - ISO 7810, 2.125”
(54mm) por 3.375” (86mm)
Opción: Cinta magnética - ISO 7811
•Opción: Tarjeta inteligente - ISO 7816-2
Espesor de tarjeta: 0.25mm a 1.524mm
Capacidad del cargador de tarjetas: hasta 300 tarjetas
(10mil), hasta 100 tarjetas (30 mil)
Capacidad del recogedor de tarjetas: 300 tarjetas
(10mil), hasta 100 tarjetas (30 mil)
Cintas* Monócroma: 1500 tarjetas/rollo.
•Monócroma colores, negro, rojo, azul, verde,
amarillo, plata, oro, blanco.
Resina K + O: 800 tarjetas/rollo
Tinte K + O: 800 tarjetas/rollo
YMCKO: 330 tarjetas/rollo
YMCKOK:170 tarjetas/rollo
Capa de barniz Transferencia térmica
Espesor 4 micrones
Opciones transparente y holográfica:
- Transparente
- Holograma genuino y seguro
- Holograma personalizado
Interfaces Estándar Paralelo Centronics
Serial RS-232C (Opcional)
•Puerto USB (Opcional)
Mecánica Anchura: 20.9" (523mm
†)
Profundidad: 10.17" (254.3mm
†)
Altura: 10.76" (269mm†)
Peso: 27.5 Ibs 12.5 kg
Eléctrica 110 ~ 230 Voltios AC, 60 ~ 50 Hz
FCC Clase B, CE, UL, y CUL aprobados
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Entorno Temperatura de funcionamiento: 60 a 86°F (15 a 30°C)
Humedad de funcionamiento: 20 a 65% no
condensada
•Temperatura de almacenamiento: -23 a 158°F
(-5 a 70°C)
•Humedad de almacenamiento: 20 a 70% no
condensada
Ventilación: Aire libre
*Las cintas a transferencia térmica (resina) ofrecen una
mayor durabilidad que la sublimación de tinte, con
una mayor resistencia a las rayaduras y a los
desvanecimientos inducidos por UV.
La impresión por sublimación de tinte requiere cintas
de sublimación de tinte, con paneles de color blanco
o cian, magenta y amarillo (mas resina negra).
Medido sin recogedor de tarjetas.
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Codificador de banda de tarjeta magnética
Esta sección contiene la información sobre las operaciones adicionales para las
Impresoras P420 con codificador de banda de tarjeta magnética.
(Véase el Capítulo 2 para su ubicación).
INTRODUCCIÓN
Requerimientos para la operación y mantenimiento de la Impresora P420 con el
codificador de banda de tarjeta magnética opcional.
(Véase el Capítulo 2 para su ubicación).
El codificador magnético puede configurarse tanto para alta como baja coercividad.
ANEXO A
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
A.ORIENTACIÓN DE CARGA DEL MEDIO
El codificador magnético es un elemento instalado de
fábrica con el cabezal de lectura/escritura posicionado
debajo de la vía de la tarjeta, disponible con el
codificador HICO (P420 CM1 o P420 CEM1) o el
codificador LOCO (P420 CM2 o P420 CEM2).
Cuando cargue las tarjetas dentro del cartucho de
tarjetas, asegúrese de que la banda magnética esté
cara abajo y lo más cerca de la parte trasera.
También disponibles en los modelos de impresora con
el cabezal de lectura/escritura posicionado debajo del
carril de la tarjeta, con el codificador HICO (P420 CM1 o
P420 CEM1) o el codificador LOCO (P420 CM2 o P420
CEM2).
Cuando cargue tarjetas, asegúrese de que la banda
magnética está cara arriba y lo más cerca de la parte
trasera.
NOTA:
M1 = Banda abajo HICO M3 = Banda arriba HICO
M2 = Banda abajo LOCO M4 = Banda arriba LOCO
Se dispone de tarjetas de PVC HICO y LOCO. (Véase el Anexo C).
Impresora de tarjetas de plástico P420
SOLAMENTE UTILICE tarjetas que estén en
concordancia con los estándares ISO 7810 y 7811 para
tarjetas de banda magnética. La banda magnética debe
estar al ras de la superficie de la tarjeta para que
funcione correctamente. Nunca utilice bandas
magnéticas con cinta adhesiva.
BANDA
ABAJO
BANDA
ARRIBA
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
B. LIMPIEZA DEL CODIFICADOR MAGNÉTICO
Existen dos procesos diferentes para limpiar el Codificador de Banda Magnética.
El primer proceso consiste en una limpieza estándar de la impresora. Esta limpia las
piezas más importantes de la impresora, incluyendo el Cabezal de impresión, el
Rodillo de transporte y el Codificador de bandas magnéticas (Para mayor
información, véase el capítulo 4 "Limpieza").
El segundo proceso consiste en la limpieza del Codificador magnético utilizando el
botón Menú de la pantalla LCD.
Para acceder al Menú de Limpieza del codificador magnético, proceda de la siguiente
manera:
1. Mantenga la impresora bajo tensión.
2. Retire las tarjetas del cargador de tarjetas.
3. Introduzca una tarjeta de limpieza pre-
impregnada (suministrada), a través de la ranura en
el costado del Cartucho de tarjetas.
4. Pulse el botón Menú hasta que aparezca
CLEANING MENU en la pantalla LCD.
5. Pulse el botón SELECT para seleccionar.
6. Pulse el botón Menu nuevamente hasta que
aparezca CLEAN MAG HEAD en la pantalla LCD.
7. Pulse el botón SELECT para ejecutar esta
operación.
CODIFICACIÓN DE ESTÁNDAR ISO
Impresora de tarjetas de plástico P420
* Bit por pulgada
Excepto el caracter ‘?’
Incluidos los caracteres Start, Stop y LRC. Anote también que estos tres caracteres
son controlados automáticamente por el codificador magnético de acuerdo con las
normas del estándar ISO.
NOTA: Para una información completa sobre la programación, remitirse al Manual
del programador de la impresora de tarjetas.
Pista #
1
2
3
Separador de
campo
^
=
=
Densidad de pista
210 BPI*
75 BPI*
210 BPI*
Caracteres válidos
Alfanumérico
(ASCII 20~95†)
Numérico
(ASCII 48~62)
Numérico
(ASCII 48~62)
# de caracteres
79‡
40‡
107‡
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Estación de contacto de tarjeta inteligente
Esta sección contiene la información sobre las operaciones adicionales de las
Impresoras P420 con Estaciones de contacto de tarjeta inteligente (véase el Capítulo 2
para su ubicación).
INTRODUCCIÓN
Las tarjetas inteligentes cuentan con un micro-ordenador y una batería incorporados.
La memoria de la tarjeta puede almacenar huellas dactilares, patrones de
reconocimiento vocal, registros médicos y otros datos similares. La P420 puede
equiparse con una estación de contacto opcional para la programación de las
Tarjetas inteligentes (ISO 7816). Este modelo de impresora responde a comandos
que posicionan las tarjetas en la estación de contacto, en donde la impresora se
conecta con los contactos de las Tarjetas inteligentes. Todas las otras operaciones de
la impresora siguen siendo las mismas que en el modelo P420 estándar.
ANEXO
B
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
A.ORIENTACIÓN DE LA CARGA DEL MEDIO
Posicione las tarjetas con el circuito integrado de la
tarjeta inteligente hacia arriba de la tarjeta y hacia
la impresora.
B. INTERFAZ DE LA ESTACIÓN DE CONTACTO DE TARJETA INTELIGENTE
Cuando un comando de la interfaz paralela de la
impresora envía una tarjeta a la estación de
contacto de tarjeta inteligente, la impresora conecta
la estación con el conector hembra DB-9 en la parte
posterior de la impresora.
Se puede utilizar un programador de tarjeta
inteligente externo acoplado para programar los
circuitos integrados de la tarjeta inteligente.
PUNTAS PUNTOS DE CONTACTO PUNTAS PUNTOS DE CONTACTO
DB - 9 DE LA TARJETA INTELIGENTE DB - 9 DE LA TARJETA INTELIGENTE
1 CI (Vcc) 6 C6 (Vpp)
2 C2 (Reinic.) 7 C7 (I/O)
3C3 (Reloj) 8 C8 (RFU)
4 C4 (RFU)
5 C5 (Tierra)
9
Para una información completa sobre la programación, remitirse al Manual del
programador de la impresora de tarjetas.
NO posicione la impresión sobre el Circuito
integrado de la tarjeta inteligente.
(Tierra cuando el circuito
está en estación)
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Accesorios y suministros
Tome contacto con su distribuidor autorizado Zebra para realizar pedidos de
accesorios y suministros.
CINTAS
Las siguientes cintas pueden utilizarse en la impresora P420:
Nota: Y = Amarillo, M = Magenta, C = Cian K = Negro, O = Capa
Cintas de resina monócromas (Vendidas por rollos)
Número art. Descripción
800015-101 Negro 1000 imágenes
800015-102 Rojo 1000 imágenes
800015-103 Verde 1000 imágenes
800015-104 Azul 1000 imágenes
800015-106 Oro 1000 imágenes
800015-107 Plata 1000 imágenes
800015-109 Blanco 1000 imágenes
800015-185 Scratch-Off Gary 1000 imágenes
800015-301 Negro 1500 imágenes
Cintas de color (Vendidas por rollos)
Número art. Descripción
800015-448 Cinta color 6 paneles (YMCKOK) 170 imágenes
800015-440 Cinta color 5 paneles (YMCKO) 200 imágenes
800015-450 Cinta color negro 2 paneles (Tinte K + O) 500 imágenes
800015-460 Cinta resina 2 paneles (Resina K + O) 600 imágenes
800015-540 Cinta color 5 paneles (YMCKO) 200 imágenes
800015-640 (YMCKO) Value pack, 20 Cintas/pack
ANEXO C
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
TARJETAS
Las siguientes tarjetas de plástico planas blancas están disponibles para el uso con las
impresoras P420:
Notas:
† 10mil = 0.254mm; 30mil = 0.762mm
‡ Las tarjetas de 10 mil se recomienda únicamente para impresiones en un solo lado
y monócromas.
Se dispone igualmente de muchos otros tipos de tarjetas.
Para mayor información, consulte a su distribuidor.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Tarjetas en blanco (vendidas por cajas)
Número art. Descripción
Grado PVC Premier
104523-114 Tarjeta, 10 mil † ‡ (5 paquetes de 200)
104523-010 Tarjeta, 10 mil ‡ reverso adhesivo (5 paquetes de 200)
104523-111 Tarjeta, 30 mil † (5 paquetes de 100)
104523-112 Tarjeta, 30 mil -
Cinta mag. baja coercividad (5 paquetes de 100)
104523-113 Tarjeta, 30 mil - Cinta mag. alta coercividad (5 paquetes de 100)
Grado Premier Plus (PVC compuesto 60/40)
104524-101 Tarjeta, 30 mil (5 paquetes de 100)
104524-102 Tarjeta, 30 mil -
Cinta mag. baja coercividad (5 paquetes de 100)
104524-103 Tarjeta, 30 mil -
Cinta mag. baja coercividad (5 paquetes de 100)
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Limpieza
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
ACCESORIOS
A continuación se listan los accesorios disponibles para las impresoras P420. Cuando
realice un pedido, remítase siempre al número.
Suministros de limpieza
Número art. Descripción
105909-169 Kit de limpieza Premier (25 hisopos, 50 tarjetas)
105912-003 Kit de rodillo adhesivo de limpieza (juego de 5)
105912-002 Cartucho de limpieza, completo
105909-055 Kit de tarjea de limpieza (caja de 100 tarjetas)
105909-057 Kit de hisopos de limpieza (caja de 25 hisopos)
Varios
Número art. Descripción
806503-001 Perforador de tarjetas (tarjetas con ranura para grapa para solapa)
104527-001 Grapas para solapa (paquete de 100 grapas)
Suministros para la impresora
Número art. Descripción
300320-001 Cable paralelo Centronics (36 puntas)
105909-112 Kit de cambio de cabezal de impresión
Card
Printer
Solutions
Ventas y asistencia a nivel mundial:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93012-8706.USA
Teléfono :+1 (805) 579 1800
Fax.:+1 (805) 579 1808
Llamada gratis en EE.UU: (800) 452-4056
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, (Europa, Medio oriente, África)
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, England
Teléfono : +44 (0) 870 241 1527
Fax.: +44 (0) 870 241 0765
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, América Latina
6175 NW 153rd Street, Suite # 121
Miami Lakes, FL 33014 USA
Teléfono : +1 (305) 558 8470
Fax: +1 (305) 558-8485
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, Asia/Pacífico
1 Sims Lane #06-11
387355 Singapore
Teléfono :+65 84 20 322
Fax.:+65 84 20 514
SEDE DE LA EMPRESA
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109 USA
Teléfono : +1 (847) 634 6700
FAX: +1 (847) 913 8766
Website: www.zebracard.com
36
Card
Printer
Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión de
una Tarjeta
Limpieza
Solución de
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Zebra P420 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de tarjetas de plastico
Tipo
El manual del propietario