Zebra P430i El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
980470-041 Rev. A
Manual del usuario
Zebra
®
P430i
Impresora de tarjetas
Dual-Sided Color
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario i
Prólogo
Este manual contiene información sobre instalación y operación de las impresoras de tarjetas Zebra P430i
fabricadas por Zebra Technologies Corporation, Camarillo, California, EE. UU.
Autorización de devolución de materiales
Antes de devolver cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para una reparación con garantía o fuera
de garantía, póngase en contacto con Repair Administration (Administración de reparaciones) para obtener un
número de Autorización de devolución de materiales (RMA). Vuelva a embalar el equipo con el material de
embalaje original y marque el número de RMA de manera clara en la parte exterior. Envíe el equipo, con flete
pagado por anticipado, a la dirección que se da abajo:
Para EE. UU., América Latina y Asia Pacífico:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93012-8706, EE. UU.
Teléfono: +1 (805) 578-5001
Fax: +1 (805) 579-1808
Para Europa y Oriente Medio:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
Pittman Way, Fulwood
Preston, PR2 9ZD
Lancashire, Reino Unido
Teléfono: +44 - 1 - 772 - 797555
Fax: +44 - 1 - 772 - 693000
ii P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Prólogo
Aviso de Derecho de autor
© 2006 ZIH Corp.
Este documento contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Este documento y la
información que contiene está registrada oficialmente por Zebra Technologies Corporation y no puede ser
duplicada en su totalidad o parcialmente por ninguna persona sin aprobación por escrito de Zebra. Si bien se han
hecho todos los esfuerzos para mantener la información aquí contenida lo más precisa y actualizada a partir de
la fecha de publicación, no se brinda ninguna garantía de que el documento esté libre de errores o que sea
preciso en cuanto a cualquier especificación. Zebra se reserva el derecho de realizar cambios con el propósito de
mejorar el producto, en cualquier momento.
Marcas comerciales
P430i es una marca comercial y Zebra es una marca comercial registrada de Zebra Technologies Corporation.
Windows y MS.DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. Todas las otras marcas
comerciales o marcas comerciales registradas son marcas de sus respectivos propietarios.
Eliminación del producto
Declaraciones de conformidad
Regulaciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de
los EE. UU.)
El modelo P430i ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se
opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual del usuario de P430i, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause
interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia. De ser necesaria
alguna corrección, los gastos resultantes de la misma correrán por cuenta del usuario.
Información sobre eliminación del producto • No tire este producto con el resto de
los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las
normas locales. Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
http://www.zebra.com/environment
Prólogo
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario iii
Para un certificado formal, póngase en contacto con la Compliance Office (Oficina de acatamiento) en las
instalaciones de Camarillo de Zebra.
EUROPA:
Sólo Noruega: Este producto está también diseñado para sistemas eléctricos IT con tensión entre
fases de 230 V. La puesta a tierra se realiza mediante el cable de alimentación eléctrica trifilar polarizado.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
Aviso de la Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los requerimientos de clase A de la Norma ICES-003 de la Industria de
Canadá.
Cet equipement est conforme a lÕICES-003 classe A de la norm Industrielle Canadian.
89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC y
93/68/EEC
Directiva EMC
EN 55022 (1998) Control de emisiones de radiofrecuencia
Directiva EMC
EN 301489-3 V1.4.1 Emisiones de radiofrecuencia (RF) e
inmunidad para equipos de radio
Directiva EMC EN55024 (2001)
Inmunidad a perturbaciones
electromagnéticas
73/23/EEC
modificada por
93/68/EEC
Directiva de baja
tensión
EN 60950-1 (2001) Seguridad del producto
1999/5/CE
Directiva R&TTE
EN300330-2 V1.1.1 Interferencias por radiofrecuencia
iv P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Prólogo
Modelo de impresora P430i
El Número de producto de Zebra le cuenta una historia:
Para ayudarle, he aquí un breve repaso del sistema de identificación por números y letras de las series de la
impresora de tarjetas Zebra.
Los números de modelo incluyen identificadores que especifican opciones utilizando las convenciones de letras
siguientes:
Número de pieza Descripción
P 4 3 0 i - _ _ _ _ _ - _ _ _
Impresora de base
Impresora de tarjetas a color
P430i
_ _ _ _ _ - 0 _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - B _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - C _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - D _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - E _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - F _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - H _ _ _ _ - _ _ _
Opciones de tarjetas inteligentes
Ninguna
Codificador de contacto
Codificador de contacto y HID CLASE i
Codificador de contacto y MIFARE sin contacto
Estación de contactos
HID CLASE i
MIFARE sin contacto
_ _ _ _ _ - _ 0 _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ M _ _ _ - _ _ _
Codificador magnético
Ninguna
Sí (Seleccione los valores predeterminados abajo).
_ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 1 _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 3 _ _ - _ _ _
Valores predeterminados del codificador magnético
Ninguna
Banda abajo, HiCo (alta coercitividad)
Banda arriba, HiCo (alta coercitividad)
_ _ _ _ _ - _ _ _ 0 _ - _ _ _
Expansión de memoria
Ninguna
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ A - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ C - _ _ _
Interfaz
Sólo USB
USB y Ethernet
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - I _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - U _ _
Cables de alimentación eléctrica
EE. UU. y Europa
Reino Unido y Australia
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D 0
Windows Drivers and User Documentation / Training CD
(CD de Controladores de Windows y Documentación /
Capacitación del usuario)
Windows Drivers and User Documentation / Training
included on one CD (Software & Documentation Package)
[Controladores de Windows y Documentación /
Capacitación del usuario en un solo CD (Paquete de
Software y Documentación)] que contiene documentación
multilingüe
Prólogo
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario v
Iconos
A lo largo de este manual, diferentes iconos destacan información importante, como se indica a continuación:
Nota • Señala información que enfatiza o complementa puntos importantes del texto
principal.
Importante • Le recomienda información que es esencial para completar una tarea o señala
la importancia de información específica en el texto.
Le proporciona un ejemplo o situación aparente para probar o aclarar una sección del texto.
Atención: riesgo de descarga electrostática • Le advierte sobre el potencial de
descarga electrostática.
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Le advierte sobre una situación potencial
de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una
quemadura.
Precaución • Le advierte que dejar de hacer o evitar una acción específica podría dar
como resultado lesiones personales o causar daños físicos al hardware.
vi P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Prólogo
Dual-Sided Color
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario vii
Tabla de contenido
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Controles, conectores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panel LCD (pantalla de cristal líquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 • Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar el Software del controlador de la impresora y configurar las opciones
del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar el controlador de la impresora P430i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cargar una cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar el Control del espesor de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carga de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colector de salida de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conectar la impresora a su computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectar la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impresión de una tarjeta de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Embalar la impresora P430i para envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 • Imprimir una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurar las propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impresión de una tarjeta de ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extracción de las tarjetas rechazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cargar una tarjeta por vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla de contenido
viii P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
4 • Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuándo limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo limpiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuándo reemplazar el Rodillo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo reemplazar el rodillo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Temas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de problemas para la Conexión y Adaptador Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Restablecer los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicador de estado del adaptador Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicador de estado/actividad de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 • Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Códigos de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensiones de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interfaces de comunicaciones bidireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Especificaciones mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Apéndice A • Codificador de banda de tarjetas magnéticas . . . . . . . . . . . . . . 47
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Orientación para cargar la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programa de codificación de ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Limpieza del codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuándo limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo limpiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Codificación estándar de ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabla de contenido
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario ix
Apéndice B • Estación de contactos de tarjeta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Orientación para cargar la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interfaz de la estación de contactos de tarjeta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apéndice C • Conectar a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compartir impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servidor de impresión externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Servidor de impresión interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apéndice D • Ventas y soporte en todo el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lugares de ventas y soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Oficina central de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sitio Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
x P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Tabla de contenido
Dual-Sided Color
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 1
1
Introducción
Gracias por elegir la impresora de tarjetas Zebra P430i. Este manual le guiará para un arranque y una operación
eficaces de su nueva impresora de tarjetas.
Características de la impresora
Lo siguiente muestra las características funcionales principales de su impresora P430i.
Dual-Sided Color
Botón del
panel
Cabezal de
impresión
Estación de contactos
de tarjeta inteligente
(opcional)
Colector de
salida (en
posición
abierta)
Cubierta del
alimentador
de tarjetas
(en posición
abierta)
Control del
espesor de
la tarjeta
Cartucho
de limpieza
de tarjetas
Panel de
pantalla LCD
Enganche del
carro del cabezal
de impresión
Carro del cabezal de
impresión (en posición
abierta)
Cubierta principal
(en posición abierta)
Estación de
codificación
magnética
(opcional)
Rodillo de
suministro
de cinta
Rodillo de tensado
de la cinta
Volteador de tarjetas
Bandeja de rechazo
(La puerta de acceso se
muestra abierta)
2 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Introducción
Controles, conectores e indicadores
Controles, conectores e indicadores
Su impresora P430i tiene un Panel de pantalla LCD y un Botón del panel en el frente y un conector de
alimentación eléctrica, un interruptor de energía y conector(es) de interfaz en el panel posterior.
Dual-Sided
Color
Panel de
pantalla LCD
Botón del panel
Interruptor
de energía
Conector de
alimentación
eléctrica
LED de
actividad /
estado de
la red *
LED de
estado del
adaptador
Ethernet *
Conector 10/100
base-T *
Interruptor Ethernet *
Conector USB
* Estos
vienen con
el
Adaptador
Ethernet
opcional.
Ubicación del conector
DB-9 para Estación de
contactos de tarjeta
inteligente
Introducción
Controles, conectores e indicadores
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 3
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
El panel LCD puede mostrar los siguientes mensajes:
Mensaje Modo
De operación
Inicializando Desplazamiento
SELF TEST (AUTOPRUEBA) Desplazamiento
READY (LISTA) Fijo
DOWNLOADING DATA (DESCARGANDO
DATOS)
Fijo
PRINTING MONO (IMPRIMIENDO EN
MONOCROMÍA)
Fijo
MAG ENCODING (CODIFIC. MAGNÉTICA) Fijo
CONTACT ENCODING (CODIFICANDO
CONTACTOS)
Fijo
CONTACTLESS ENCODING (CODIFICANDO
SIN CONTACTOS)
Desplazamiento
PRINTING CYAN (IMPRIMIENDO EN
AGUAMARINA)
Fijo
PRINTING YELLOW (IMPRIMIENDO EN
AMARILLO)
Fijo
PRINTING MAGENTA (IMPRIMIENDO EN
FUCSIA)
Fijo
PRINTING BLACK (IMPRIMIENDO EN NEGRO) Fijo
PRINTING OVERLAY (IMPRIMIENDO SUPERP
OSICIÓN)
Fijo
DOWNLOADING FW (DESCARGANDO
FIRMWARE)
Fijo
Advertencias (La impresora seguirá funcionando).
CLEAN PRINTER (LIMPIAR IMPRESORA) Desplazamiento
ENCODING ERROR (ERROR DE
CODIFICACIÓN) (la impresión se detiene)
Parpadeo
CONTACT ERROR (ERROR DE CONTACTOS) Parpadeo
CONTACTLESS ERROR (ERROR SIN
CONTACTOS)
Desplazamiento
INVALID MAGNETIC DATA (DATOS
MAGNÉTICOS NO VÁLIDOS) (la codificación se
detiene)
Desplazamiento
4 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Introducción
Controles, conectores e indicadores
INVALID CONTACT DATA (DATOS DE
CONTACTOS NO VÁLIDOS) (la codificación se
detiene)
Desplazamiento
INVALID CONTACTLESS DATA (DATOS SIN
CONTACTOS NO VÁLIDOS) (la codificación se
detiene)
Desplazamiento
EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON (VACIAR
ALIMENTADOR Y PRESIONAR BOTÓN)
Desplazamiento
Limpieza
CLEANING PRINTER (LIMPIANDO
IMPRESORA)
Parpadeo
REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD
(EXTRAER CINTA Y LUEGO CERRAR
CABEZAL)
Desplazamiento
EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON (VACIAR
ALIMENTADOR Y PRESIONAR BOTÓN)
Desplazamiento
LOAD CLEANING CARD IN FEEDER (CARGAR
TARJETA DE LIMPIEZA EN ALIMENTADOR)
Desplazamiento
PRESS BUTTON TO CONTINUE (PRESIONAR
BOTÓN P/CONTINUAR)
Desplazamiento
FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT
(CARGAR TARJETA DE LIMPIEZA LARGA EN
LA SALIDA)
Desplazamiento
CLEANING PRINTER (LIMPIANDO
IMPRESORA)
Parpadeo
Errores (La impresora no funcionará).
BROKEN RIBBON (CINTA ROTA) Parpadeo
OUT OF RIBBON (SIN CINTA) Parpadeo
MECHANICAL ERROR (ERROR MECÁNICO) Parpadeo
OUT OF CARDS (SIN TARJETAS) Parpadeo
PRINT HEAD OPEN (CABEZAL IMPRESIÓN
ABIERTO)
Parpadeo
CHECK RIBBON (REVISAR CINTA) Parpadeo
REJECT BOX FULL (CAJA DE RECHAZO
LLENA)
Parpadeo
LID OPEN (CUBIERTA ABIERTA) Fijo
COMMAND ERROR (ERROR DE COMANDO) Parpadeo
Mensaje Modo
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 5
2
Instalación y configuración
Información general
Esta sección le guiará a través de la instalación y configuración de su impresora de tarjetas P430i. Ésta consta de
los siguientes procedimientos, los cuales se deben realizar en el orden en que se presentan.
Desembalar la impresora
Instalar el Software del controlador de la impresora y configurar las opciones del controlador
Cargar una cinta
Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas.
Configurar el Control del espesor de la tarjeta
Carga de tarjetas
Conectar la impresora a su computadora
Conectar la alimentación eléctrica
Imprimir una tarjeta de prueba para verificar el funcionamiento de la impresora
El procedimiento a seguir para Embalar la impresora para envío se da al final de esta sección.
La impresora debe colocarse en un lugar que permita el acceso fácil por todos lados. La impresora no se debe
operar mientras esté apoyada sobre un lado o esté patas arriba.
6 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
Desembalar la impresora
Su impresora de tarjetas P430i se envía en una caja de cartón y una bolsa protectora antiestática. Conserve todo
el material de embalaje por si necesita trasladar o volver a enviar la impresora.
1. Inspeccione el contenedor de envío para asegurarse de que no se haya producido ningún daño durante el
envío. Si hay daño aparente, envíe un reclamo con el despachante.
2. Desenganche y extraiga las manijas en cualquier extremo del contenedor de envío, como se muestra en la
figura de abajo.
3. (Consulte la figura de la siguiente página a medida que realiza los siguientes pasos.) Levante la parte
superior del contenedor de envío sacándola de la parte inferior (la cual todavía aloja la impresora y su
material de embalaje).
4. Extraiga el material de embalaje alrededor de la parte superior de la impresora.
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Limite la alimentación eléctrica de c.a. a la
impresora P430i a 100 V ~ 230 V, 60 Hz ~ 50 Hz. Limite la extracción de corriente a 16 A
o menos, utilizando un interruptor eléctrico asociado o un dispositivo similar. Nunca
opere la impresora en un lugar donde el operador, la computadora o la impresora se
puedan mojar. Pueden producirse lesiones personales. La impresora se debe conectar
a una fuente de alimentación eléctrica con puesta a tierra y debe estar protegida
correctamente contra sobretensiones eléctricas y fallas a tierra; la confiabilidad eléctrica
de la impresora se basa en la confiabilidad de la línea de alimentación eléctrica con
conexión a tierra.
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora es una unidad interna a la cual sólo
personal capacitado y autorizado puede darle servicio o reemplazarla.
U
P
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 7
5. Levante la impresora sosteniéndola con ambas manos y sáquela de la caja de cartón.
6. Asegúrese de contar con un ambiente limpio y casi libre de polvo para la operación y almacenamiento
adecuados de la impresora.
7. Asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos con su impresora P430i:
8 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
Si falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor. Para volver a realizar un pedido,
remítase al Apéndice D de este manual.
8. Quite la cinta de embalaje que mantiene sujetas la Cubierta principal de la impresora y la Cubierta del
alimentador de tarjetas.
9. Su impresora P430i se envía con una cinta de advertencia donde se instalará el Cartucho de limpieza de
tarjetas y una almohadilla que protege al cabezal de impresión de posibles daños durante el envío. Para
extraer la cinta y la almohadilla, siga los pasos siguientes:
a. Abra la cubierta principal de la impresora levantándola de su reborde frontal inferior.
Cables de alimentación eléctrica (2)
Equipo de limpieza
CD-ROM con Asistente para
controlador y Manual del usuario
Cartucho de limpieza de tarjetas
Cable USB
Dual-Sided Color
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 9
b. Ubique la almohadilla de protección del Cabezal de impresión y la cinta de ubicación del Cartucho de
limpieza de tarjetas (vea abajo). Quite la cinta.
c. Libere el Carro del cabezal de impresión empujando hacia la izquierda el Enganche del carro del
cabezal de impresión, y levante el Carro del cabezal de impresión. Permanecerá abierto en un ángulo de
alrededor de 45
º.
I
N
S
T
A
L
L
Remove me
Almohadilla de protección
del Cabezal de impresión
Cinta de ubicación del Cartucho
de limpieza de tarjetas
Enganche del
carro del cabezal
de impresión
Dual-Sid
ed Color
10 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Instalar el Software del controlador de la impresora y configurar las opciones del controlador
d. Quite la almohadilla de protección del cabezal de impresión Conserve la almohadilla como todo otro
material de embalaje y la caja de cartón de envío, para el caso que se envíe o traslade la impresora. Si
se pierde el material original, se puede realizar el pedido de un Equipo de envío de reemplazo a su
revendedor.
Instalar el Software del controlador de la impresora y
configurar las opciones del controlador
La impresión con la impresora P430i requiere el Controlador de impresora para Windows y su software para
diseño/emisión de tarjetas o programación en el nivel de comandos para impresora a través de la interfaz de la
impresora.
La impresora de tarjetas P430i se puede utilizar con cualquier computadora con Windows 2000 o Windows XP,
utilizando los controladores provistos en el CD con la computadora.
Esta sección contiene información sobre la impresión de una tarjeta de ejemplo a color (utilizando la cinta de
color de 5 paneles YMCKO y el controlador de la impresora para Windows).
Instalar el controlador de la impresora P430i
Para instalar automáticamente el controlador de la impresora P430i en todos los Sistemas operativos, utilice el
Asistente de instalación de Zebra.
El Asistente de instalación le hará pasar por todos los pasos de instalación apropiados. El Asistente:
Se iniciará automáticamente cuando se inserte el CD del controlador.
Nota • Si está actualizando el controlador de la impresora de una versión anterior, antes de
instalar la versión actualizada del controlador de la impresora, siempre elimine de su
computadora la versión existente.
Nota • Cerciórese de que tenga privilegios de administrador para realizar esta instalación o
póngase en contacto con su departamento de informática.
Dual-Si
ded
Colo
r
Instalación y configuración
Cargar una cinta
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 11
Del menú principal de su CD de documentación, seleccione el idioma deseado y luego seleccione
"DRIVERS" (CONTROLADORES) del subsiguiente menú. El Asistente de instalación le hará pasar por
los pasos adecuados.
Elimine las versiones anteriores del controlador y limpie las entradas necesarias del Registro de Windows.
Usted deberá seleccionar "Remove" (Eliminar) de las opciones de instalación para eliminar cualquier
versión anterior del controlador.
Cargar una cinta
Para una impresión a todo color, las impresoras serie i exigen el uso de cintas serie i. Las cintas de transferencia
térmica de resina y de sublimación de coloración para P430i se diseñan específicamente para su impresora P430i.
1. Lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición APAGADA (0).
2. Si la Cubierta principal de la impresora está cerrada:
a. Abra la Cubierta principal de la impresora, levántela por su reborde frontal inferior como se muestra en
la figura de abajo a la izquierda.
Atención: riesgo de descarga electrostática • NO TOQUE el Cabezal de impresión
ni los componentes electrónicos del Carro del cabezal de impresión. Las descargas de
energía electrostática que se acumulan en el cuerpo humano o en otras superficies
pueden dañar el Cabezal de impresión u otros componentes electrónicos utilizados en
la impresora.
Nota • Evite cualquier contacto directo con el Cabezal de impresión para evitar
transferencias de aceites o contaminantes. Fuera de la operación normal, sólo deben entrar en
contacto con el Cabezal de impresión los materiales de limpieza aprobados por Zebra.
Dual-Sided Color
Dual-Sided
Color
12 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Cargar una cinta
b. Levante el Carro del cabezal de impresión presionando hacia la izquierda el enganche de liberación
(hacia el colector de salida) y levante como se muestra abajo hasta cerca de un ángulo de 45
º. El Carro
del cabezal de impresión permanecerá en esa posición, como se muestra abajo a la derecha.
3. Ubique el Rodillo de suministro de cinta y el Rodillo de tensado de la cinta (vea arriba). Cargue la cinta en
el rodillo de suministro (debajo del carro del cabezal de impresión) con el lado de la brida hacia adentro,
y cargue el tubo vacío (con la cinta puesta) en el rodillo de tensado. Asegúrese de que la cinta se desprenda
de la parte superior del rodillo de suministro y se cargue en la parte superior del rodillo de tensado.
Dual-Sided Color
Rodillo de
suministro de cinta
Rodillo de tensado
de la cinta
Dual-Sided
Color
Brida
Carrete de suministro
Carrete de
tensado
Instalación y configuración
Cargar una cinta
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 13
4. Presione suavemente hacia abajo el carro del cabezal de impresión hasta que haya bajado completamente,
como se muestra abajo. Para realizar este paso se necesita muy poca fuerza.
Nota • Durante la operación normal (con la alimentación eléctrica conectada y encendida), la
cinta se sincronizará automáticamente cuando el Cabezal de impresión vuelva a su posición
totalmente hacia abajo. La cinta será identificada y los parámetros correspondientes se
enviarán al controlador.
Como en este punto del Procedimiento de instalación y configuración la alimentación
eléctrica no está conectada, no sucederá nada cuando se cierre el Carro del cabezal de
impresión. La cinta se sincronizará cuando se conecte la alimentación eléctrica.
Precaución • No toque el cabezal de impresión si a la impresora se le ha dado servicio en
los últimos 10 minutos. Podría estar muy caliente y causar una quemadura.
Atención: riesgo de descarga electrostática • Puede producirse una descarga
electrostática si toca cualquier parte metálica expuesta. Se requiere el uso de una
muñequera de descarga electrostática o protección similar.
Dual-Sided Color
Dual-Sided Color
14 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas
Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas
El Cartucho de limpieza de tarjetas limpia las tarjetas que ingresan a la impresora. El Cartucho de limpieza de
tarjetas consta de un Armazón de cartucho y un Rodillo adhesivo, los cuales se embalan juntos.
1. Extraiga el Armazón de cartucho y el Rodillo adhesivo de su embalaje. Inserte el Rodillo adhesivo en el
Armazón de cartucho, como se muestra abajo. Para evitar la contaminación, sostenga siempre el armazón y
el rodillo por los extremos.
.
2. Despegue el papel protector del Rodillo adhesivo.
3. Si la Cubierta principal de la impresora está cerrada, ábrala. Ubique el área donde se instalará el Cartucho
de limpieza de tarjetas (al principio, esta área estaba cubierta por una cinta de advertencia).
Dual-Sided
Color
Ubicación de montaje
del Cartucho de
limpieza de tarjetas
Instalación y configuración
Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 15
4. Ubique la ranura en la parte posterior de la ubicación de montaje del Cartucho de limpieza de tarjetas, vea
abajo.
5. Sostenga el Cartucho de limpieza de tarjetas por el "mango" extendido (de modo que la flecha grande en la
parte superior apunte alejándose de usted). Con el cartucho en un ángulo de alrededor de 30
º (apuntando
hacia abajo), inserte el reborde del cartucho en la ranura, hasta que el cartucho asiente contra la pared
posterior. Luego presione hacia abajo el frente del cartucho hasta que se apoye totalmente abajo y se
enganche con un "clic" audible. Vea abajo.
6. Cierre la Cubierta principal de la impresora.
Dual-Sided Color
Ranura de posicionamiento
del Cartucho de limpieza de
tarjetas
Ranura
Cartucho de limpieza de tarjetas en la posición final
16 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Configurar el Control del espesor de la tarjeta
Configurar el Control del espesor de la tarjeta
El Control del espesor de la tarjeta lo configura el usuario para ajustar el espacio entre tarjetas a medida que
ingresan a la impresora, para evitar doble carga (lo que provocaría un atascamiento) o alimentaciones erróneas.
1. Abra la cubierta del Alimentador de tarjetas. La cubierta tiene bisagras; levántela por el reborde en el
ángulo frontal derecho.
2. La palanca del Control del espesor de la tarjeta está al frente de la abertura del lado izquierdo del área del
Alimentador de tarjetas.
Nota • Configure el Control del espesor de la tarjeta antes de cargar las tarjetas.
Nota • Para reducir la contaminación y garantizar una mejor calidad de impresión, minimice
el tiempo en el cual el Alimentador de tarjetas está abierto.
Dual-Sid
ed Color
Control del espesor
de la tarjeta
Dual-Sided
Color
Instalación y configuración
Configurar el Control del espesor de la tarjeta
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 17
3. Existen cuatro retenes para ajustar la posición del Control del espesor de la tarjeta. Deslice el Control del
espesor de la tarjeta hasta la posición correspondiente a lo siguiente:
Posición de retén Espesor de la tarjeta
Máxima 50 mil (1,27 mm) a 60 mil (1,52 mm)
Tercera posición 30 mil (0,76 mm) a 50 mil (1,27 mm)
Segunda posición 20 mil (0,51 mm) a 40 mil (1,02 mm)
Mínima 10 mil (0,25 mm) a 20 mil (0,51 mm)
Nota • El solapamiento de los ajustes de arriba tiene en cuenta las variaciones en las
condiciones ambientales (en especial la humedad) y las tarjetas de diferentes fabricantes. En
general, comience con la posición mínima y mueva la palanca hasta que las tarjetas se
carguen confiablemente.
Nota • Las tarjetas de "60 mil" ("1,524 mm") pueden tener una variación significativa (más
del 10%) en el espesor real de las tarjetas; no utilice estas tarjetas a menos que cada tarjeta se
haya medido y tiene un espesor inferior a 66 mil (1,676 mm).
18 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Carga de tarjetas
Carga de tarjetas
Esta sección le muestra cómo cargar tarjetas de plástico en la impresora P430i. La impresora P430i puede
utilizar tarjetas con un rango de espesores que van desde 10 mil (0,25 mm) hasta 60 mil (1,5 mm).
La impresora P430i también puede cargar e imprimir tarjetas que se alimentan de forma individual. La
información sobre esto se da en el capítulo siguiente.
Por lo general las tarjetas de plástico vienen en juegos de 100 tarjetas; el Alimentador de tarjetas puede alojar un
juego completo de 100 tarjetas de 30 mil cada una. Alguna veces las tarjetas se pegan; esto puede causar
alimentación errónea o doble carga. Para evitar esto, separe las tarjetas antes de cargarlas según se describe en
los pasos 2 a 4 de abajo.
1. Si la Cubierta del alimentador de tarjetas está cerrada, ábrala. La cubierta tiene bisagras; levántela por el
reborde en el ángulo frontal derecho.
Nota • ¡No mezcle tarjetas de espesores diferentes!
Nota • NO doble las tarjetas ni toque las superficies de impresión pues esto puede reducir la
calidad de impresión. La superficie de las tarjetas debe permanecer limpia y libre de polvo.
Siempre almacene las tarjetas en un envase cerrado. Lo ideal es utilizar las tarjetas lo antes
posible.
Nota • Para tarjetas con banda magnética, remítase al Apéndice A para las instrucciones de
carga.
Nota • Para reducir la contaminación y garantizar una mejor calidad de impresión, minimice
el tiempo en el cual el Alimentador de tarjetas está abierto.
Precaución • No toque las superficies de impresión de las tarjetas; esto puede reducir
la calidad de impresión.
Dual-Sided Color
Dual-Sided Color
Instalación y configuración
Carga de tarjetas
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 19
2. Quite todo el envoltorio del juego de tarjetas.
3. Si toma el juego de tarjetas por sus lados, sosténgalo de forma vertical contra una superficie plana como la
de la parte superior de un escritorio. Si el juego es demasiado grueso para sostenerlo cómodamente, utilice
medio juego por vez.
4. Empuje la pila de tarjetas de atrás para adelante en un ángulo de alrededor de 45º con la vertical, de modo
que se separen todas las tarjetas.
5. Reacomode la pila de tarjetas para que vuelva a su posición inicial y coloque las tarjetas en el colector de
entrada.
6. Tenga en cuenta que habrá un "espacio" en la pila de tarjetas, con varias tarjetas tumbadas y las tarjetas por
encima en ángulo hacia arriba, como se muestra en el dibujo exagerado de abajo. Esto es normal y asegura
la alimentación correcta.
Nota • Las cargas estáticas y rebabas de los bordes que quedan del proceso de corte por
estampado pueden dar tarjetas individuales pegadas entre sí con una fuerza adhesiva
significativa. Estas tarjetas deben estar
separadas físicamente unas de otras antes de
insertarlas en el alimentador; si no lo están, pueden ocurrir problemas con la alimentación o
la impresión.
Nota • No trate de eliminar el espacio presionando hacia abajo sobre la pila de tarjetas en el
colector de entrada; esto puede causar alimentaciones erróneas.
20 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Colector de salida de tarjetas
Colector de salida de tarjetas
El Colector de salida de tarjetas normalmente está extendido para recibir las tarjetas impresas. La impresora se
puede operar con el colector de salida de tarjetas en su posición cerrada; en este caso las tarjetas no se
recolectarán en el colector de salida.
1. Tire hacia afuera el colector de salida de tarjetas para colocarlo en su posición de funcionamiento.
2. Cuando no utilice la impresora, deslice el colector de salida de tarjetas de nuevo a su posición cerrada para
proteger la impresora contra el polvo y proteger el colector de salida contra daños.
3. El colector de salida se puede quitar completamente de la impresora si es necesario mediante la inserción de
un objeto fino y romo (como un lápiz) a través del orificio en la parte inferior del cuerpo de la impresora y
la presión (hacia arriba) para liberar el colector y simultáneamente extraerlo. Para volver a instalar el
colector de salida, simplemente deslice el colector de salida hacia adentro hasta que quede fijo en posición.
Nota • El colector de salida tiene un ajuste muy ceñido para evitar que se mueva durante el
envío o la operación; se necesita una fuerza considerable para cambiar su posición.
Dual-Sided Color
Dual-Sid
ed Color
Instalación y configuración
Conectar la impresora a su computadora
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 21
Conectar la impresora a su computadora
La Impresora P430i incluye una interfaz USB estándar.
Como opcional, se puede realizar el pedido de la impresora con un Adaptador Ethernet 10/100base-T (además
de la interfaz USB). También se puede realizar el pedido del Adaptador Ethernet como una opción adicional y
que lo instale en campo un técnico certificado por fábrica de Zebra.
1. Si está utilizando la interfaz USB, utilice el cable USB provisto para conectarlo entre el conector USB de la
impresora y un puerto USB de la computadora, como se muestra abajo. (Tenga en cuenta que la figura de
abajo muestra el Adaptador Ethernet opcional directamente encima del conector USB; éste puede no estar
presente en su impresora.)
2. Si su impresora incluye el Adaptador Ethernet opcional y también la conexión USB estándar, utilice uno de
los dos: el cable USB provisto o un cable Ethernet estándar para conectar la impresora al puerto
correspondiente en la computadora o a la red.
Importante • ¡No utilice ambas conexiones USB y Ethernet a la vez!
Importante • Puede ocurrir una operación intermitente o impredecible con conectores mal
fijados. Si se daña, el cable de alimentación eléctrica se debe reemplazar con un equivalente
exacto.
Conector USB
Conector de alimentación
eléctrica
Interruptor
de energía
Conector
Ethernet
(opcional)
22 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Conectar la alimentación eléctrica
Conectar la alimentación eléctrica
La impresora P430i incluye una fuente de alimentación eléctrica interna de c.a. que admite una tensión nominal
de entrada en el rango de 110 V a 230 V con 50 Hz a 60 Hz. La fuente de alimentación eléctrica debe estar
puesta a tierra.
Según sea el número de modelo específico, su Impresora P430i incluirá uno o dos cables de alimentación
eléctrica; utilice el que sea apropiado para la conexión de alimentación eléctrica de c.a. del lugar. Si ninguno
tiene el conector adecuado, los cables de alimentación eléctrica se deben adquirir localmente; asegúrese de que
sea un cable trifilar (con puesta a tierra).
1. Lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición APAGADA ( O ).
2. Según sea su tensión de c.a. local, enchufe el cable de alimentación eléctrica adecuado en el conector de
alimentación eléctrica y a una conexión de alimentación eléctrica de c.a. con puesta a tierra.
3. Para encender la impresora, lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición ENCENDIDA ( | ).
Precaución • Si de cualquier forma el cable de alimentación eléctrica parece estar
dañado o si no se enchufa firmemente al conector de alimentación eléctrica de la
impresora o a la conexión de alimentación eléctrica de c.a., ¡DETÉNGASE! El uso de un
cable de alimentación eléctrica dañado o inadecuado podría causar daño al equipo, un
incendio por causas eléctricas o lesiones personales.
Conector de alimentación
eléctrica
Interruptor de
energía
Instalación y configuración
Impresión de una tarjeta de prueba
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 23
Impresión de una tarjeta de prueba
Con la cinta y las tarjetas cargadas, su impresora P430i está lista para imprimir. Para verificar la operación de la
impresora, debe imprimir una tarjeta de prueba. (La impresión de una tarjeta de prueba no requiere que la
impresora esté conectada a su computadora o red, pero sí necesita alimentación eléctrica.)
1. Lleve el interruptor de energía de la impresora (en la parte posterior de la impresora) a la posición AP
AGADA ( O ).
2. Mientras presiona el botón del panel delantero de la impresora (junto al panel de pantalla LCD), lleve el
interruptor a la posición de ENCENDIDA (
| ).
3. Mantenga presionado el botón del panel hasta que el panel de pantalla LCD muestre "SELF TEST"
(AUTOPRUEBA).
4. Suelte el botón del panel y se imprimirá la tarjeta de prueba.
Este es un ejemplo de la tarjeta de prueba.
Embalar la impresora P430i para envío
Si se va a enviar la impresora P430i, es importante utilizar el embalaje y material de envío originales para evitar
daños a la impresora. Si se pierde el material original, se puede realizar el pedido de un Equipo de envío de
reemplazo a su revendedor.
1. Extraiga las tarjetas del alimentador de tarjetas:
a. Mientras la impresora todavía tiene alimentación eléctrica y está encendida, y todavía está conectada a
la computadora host, extraiga las tarjetas del alimentador de tarjetas. La última tarjeta puede ser difícil
de extraer. Si así fuera, utilice el comando Eject Card (Eyectar tarjeta) disponible a través del
controlador en la computadora host para eyectar la última tarjeta que está alojada en el alimentador.
b. Cierre la Cubierta del alimentador de tarjetas.
Nota • Los detalles específicos del envío y la condición de la impresora pueden influir sobre
cuáles de los siguientes pasos se deben seguir; debe prevalecer el sentido común.
Precaución • No quite físicamente la tarjeta del área de alojamiento del alimentador.
Esto podría dañar la impresora y anular la garantía y también dañar la tarjeta.
PRINTER: P430i
Serial N°: XXXXX
Firmware: XXXXXXX
Head resistance: XXXX
Offset: XXXX-XXXX
EC:XX
Printing counter: XXXXX
300 dpi
PLASTIC CARD PRINTER
TEST CARD
24 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Instalación y configuración
Embalar la impresora P430i para envío
2. Si la impresora todavía tiene alimentación eléctrica y está encendida, y todavía está conectada a la
computadora host, lleve el interruptor de energía de la impresora (en la parte posterior de la impresora) a la
posición APAGADA ( O ) y desconecte de la impresora los cables de interfaz y de alimentación eléctrica.
3. Abra la Cubierta principal. Abra el Carro del cabezal de impresión y quite la cinta. (Si desea guardar la
cinta para uso futuro, puede ponerla en una bolsa de plástico para almacenarla.)
4. Inserte la almohadilla de protección del cabezal de impresión y cierre el Carro del cabezal de impresión.
Quite el Cartucho de limpieza de tarjetas y colóquelo en el inserto superior de espuma de poliestireno.
Cierre la Cubierta principal.
5. Deslice el Colector de salida totalmente contra la impresora.
6. Coloque la impresora en su bolsa plástica de protección.
7. Coloque el inserto inferior de espuma de poliestireno en la parte inferior de la caja de cartón de envío.
8. Utilice ambas manos para colocar cuidadosamente la impresora dentro de la concavidad del inserto inferior
de espuma de poliestireno.
9. Coloque el inserto superior de espuma de poliestireno sobre la impresora y suavemente empújelo hacia
abajo hasta que quede ceñido en la impresora; la parte superior del inserto superior de espuma de
poliestireno debe quedar a ras con el borde superior de la parte inferior de la caja de cartón de envío.
10. Deslice la parte superior de la caja de cartón de envío hacia abajo sobre la parte inferior.
11. Inserte y cierre las manijas/enganches.
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 25
3
Imprimir una tarjeta
Imprimir con la impresora de tarjetas P430i es similar a imprimir con cualquier otra impresora en el entorno
Windows.
El Software del controlador de la impresora se instala en su computadora (consulte el Capítulo 2).
La impresora P430i se conecta a la fuente de alimentación eléctrica y a la computadora (consulte el
Capítulo 2).
La impresora P430i se selecciona con el Sistema operativo o el programa de software de aplicación
adecuado.
Las propiedades de la impresora ya vienen configuradas (los valores predeterminados de fábrica serán
apropiados para muchas aplicaciones).
El programa del software de aplicación adecuado controla la impresión de tarjetas.
Configurar las propiedades de la impresora
Las propiedades de la impresora se pueden configurar en el nivel del Sistema operativo o dentro del programa
de software de aplicación utilizado para la impresión de tarjetas.
Los ajustes de Preferences (Preferencias) pueden configurar la impresora de tarjetas P430i para orientación de
impresión Landscape (Horizontal) (ancha) o Portrait (Vertical) (alta) y le permiten al usuario verificar que la
cinta deseada esté instalada en la impresora. (Las cintas monocromáticas se seleccionan por medio del menú
desplegable.)
Nota • En la siguiente descripción para configurar las propiedades de la impresora, sólo se
describen aquellas propiedades que son muy apropiadas para que las configure el usuario. El
usuario no debe realizar selecciones o configurar parámetros a menos que se describan
específicamente en esta sección.
26 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Imprimir una tarjeta
Impresión de una tarjeta de ejemplo
Si la impresora P430i incluye el codificador de banda de tarjetas magnéticas opcional, se puede configurar los
parámetros de codificación y coercitividad.
La limpieza de la impresora se puede iniciar desde la ventana Tools (Herramientas) (también se puede iniciar
desde la impresora, consulte el Capítulo 4).
También desde la ventana Tools (Herramientas) se puede seleccionar la Test Card (Tarjeta de prueba) a partir de
varios estilos precargados.
"Single Feed Options" (Opciones de carga simple) le permite activar o desactivar Single Feed Support
(Asistencia para alimentación simple).
Si se selecciona "Disable Single Feed Support" (Desactivar asistencia para alimentación simple),
cuando la impresora de tarjetas P430i se queda sin tarjetas en el alimentador, en la pantalla LCD se
leerá OUT OF CARDS (SIN TARJETAS). Para continuar, presione el botón del panel.
Si se selecciona "Enable Single Feed Support" (Activar asistencia para alimentación simple), cuando la
impresora de tarjetas P430i se queda sin tarjetas en el alimentador esperará hasta que se inserte una
tarjeta en la ranura de una sola tarjeta o se carguen tarjetas en el alimentador; luego continua
automáticamente.
Impresión de una tarjeta de ejemplo
Con el controlador de la impresora se instalan diseños de tarjetas de ejemplo. Las tarjetas de ejemplo requieren el
software de aplicación Microsoft Word o Microsoft Paint. Por medio del menú Start (Inicio) se obtiene acceso a las
tarjetas. Seleccione Start (Inicio), seleccione Programs (Programas), seleccione Zebra Card Printers (Impresoras
de tarjetas Zebra) y seleccione una tarjeta de ejemplo o siga las instrucciones de abajo para diseñar una tarjeta.
Siga estos pasos para diseñar e imprimir su primera tarjeta:
1. Inicie el software Microsoft Word. Según sea la configuración de su computadora, esto se puede realizar
haciendo doble clic sobre un icono de su escritorio o haciendo clic en el icono de Start (Inicio) de Windows,
seleccionando luego Programs (Programas) y navegando hasta llegar a Microsoft Word.
2. Vaya al menú File (Archivo) y elija Page Setup (Configurar página).
3. Seleccione la ficha Paper Size (Tamaño del papel), elija Card (Tarjeta). En orientation (orientación),
seleccione Landscape (Horizontal).
4. Seleccione la ficha Margins (Márgenes) y fije los márgenes Top (Superior), Bottom (Inferior), Left
(Izquierdo) y Right (Derecho) en 0 (cero).
5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana Page Setup (Configurar página).
6. Aparece la tarjeta en la pantalla.
7. Diseñe una tarjeta con texto en blanco y a color y con imágenes a color (vea el ejemplo de abajo).
us!
http://www.zebracard.com
Imprimir una tarjeta
Extracción de las tarjetas rechazadas
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 27
8. Cuando esté listo para imprimir, vaya al menú File (Archivo) y seleccione Print (Imprimir).
9. Si la impresora no estaba seleccionada como impresora predeterminada, vaya al menú File (Archivo),
seleccione Print Setup (Configuración de impresión) y elija Zebra P430i Card Printer (Impresora de
tarjetas P430i) de la lista de nombres de impresoras. Luego Cierre el cuadro de diálogo Print Setup
(Configuración de impresión).
10. La impresora cargará una tarjeta y comenzará a imprimir (el tiempo de descarga de los datos variará según
la complejidad del diseño de la tarjeta y la velocidad de procesamiento de su computadora).
11. Una vez completado el trabajo de impresión, la impresora eyectará la tarjeta al colector de salida.
Extracción de las tarjetas rechazadas
Mientras se codifican tarjetas con banda magnética o tarjetas inteligentes, si falla la codificación en una tarjeta
se la dirige a la bandeja de rechazo. La bandeja de rechazo tiene una capacidad de alrededor de 20 tarjetas. Las
tarjetas rechazadas se pueden extraer mientras la impresora está en operación normal. Para extraer las tarjetas de
la bandeja de rechazo, presione la puerta de la bandeja de rechazo para abrirla y extraer las tarjetas rechazadas.
Luego cierre la puerta de la bandeja de rechazo; permanecerá asegurada en la posición cerrada.
Nota • Para tarjetas de espesor menor que 20 mils (0,51 mm) o mayor que 40 mils
(1,02 mm), el diseño de la tarjeta está limitado a (1) áreas a todo color no mayores que
30 mm x 30 mm, (2) la información en negro (texto y código de barras, por ejemplo) no debe
cubrir más del 50% del área de la tarjeta y (3) debe haber por lo menos 5mm sin impresión a
lo largo de todos los bordes.
Para tarjetas con espesores entre 20 mils (0,51 mm) y 40 mils (1,02 mm), no rigen estas
restricciones; se permite la impresión a todo color de borde a borde en ambas direcciones.
Dual-Sided
Color
Dual-Sided Color
28 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Imprimir una tarjeta
Cargar una tarjeta por vez
Cargar una tarjeta por vez
Para cargar tarjetas solas hay disponible una Ranura de alimentación manual debajo del Colector de entrada de
tarjetas. El Colector de tarjetas de entrada debe estar vacío para que la alimentación de una tarjeta sola funcione
adecuadamente.
1. Abra la cubierta del Alimentador de tarjetas. Verifique que no haya tarjetas en el alimentador, luego cierre
la cubierta del Alimentador de tarjetas.
2. Inserte una tarjeta sola en la ranura debajo del Alimentador de tarjetas. No cargue más de una tarjeta por
vez.
Nota • Si el modo de operación normal será el de alimentación de una sola tarjeta, puede
seleccionar tal modo a través del software del controlador. En el modo de alimentación de
una sola tarjeta, ésta no se imprimirá hasta que el trabajo de impresión se haya enviado a la
impresora y se haya insertado la tarjeta en la ranura de una sola tarjeta.
Dual-Sided Color
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 29
4
Limpieza
Limpiar la impresora
Limpie su impresora P430i utilizando las tarjetas de limpieza presaturadas suministradas. El uso regular de
estas tarjetas limpiará y preservará piezas importantes de su impresora a las cuales no se puede llegar, incluidos
el cabezal de impresión, los rodillos de transporte y la Estación del codificador magnético opcional.
Cuándo limpiar
Cuando el panel LCD muestra el mensaje CLEAN PRINTER (LIMPIAR IMPRESORA).
Aproximadamente cada 1.000 tarjetas cuando utiliza cinta de 5 paneles de colores o cada 5.000 tarjetas cuando
utiliza cinta monocromática.
Precaución • ¡PROTEJA SU GARANTÍA DE FÁBRICA!
Se deben realizar los procedimientos de limpieza recomendados para mantener
su garantía de fábrica. Fuera de los procedimientos de limpieza recomendados
que se describen en este manual, sólo permita que técnicos autorizados de Zebra
den servicio a la impresora P430i.
NUNCA afloje, apriete, ajuste, doble, etc., cualquier pieza o cable dentro de la
impresora.
NUNCA utilice un compresor de aire de alta presión para eliminar partículas de la
impresora.
30 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Limpieza
Limpiar la impresora
Cómo limpiar
1. Deje la impresora encendida, o enciéndala si estaba apagada.
2. Inicie el proceso de limpieza con cualquiera de los siguientes métodos:
En la impresora presione y mantenga presionado el botón del panel durante varios segundos, hasta que
el panel LCD muestre el mensaje REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD (EXTRAER CINTA Y
LUEGO CERRAR CABEZAL).
Desde la impresora, ingrese el software P430i Printer Tools (Herramientas de la impresora P430i) y
haga clic en el botón CLEAN (LIMPIAR). El panel LCD muestra el mensaje REMOVE RIBBON
THEN CLOSE HEAD (EXTRAER CINTA Y LUEGO CERRAR CABEZAL).
3. Abra la Cubierta principal, libere el Carro del cabezal de impresión y extraiga la cinta. Luego cierre el
Carro del cabezal de impresión. (Para detalles, consulte el Capítulo 2.) El panel LCD muestra el mensaje
EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON (VACIAR ALIMENTADOR Y PRESIONAR BOTÓN).
4. Abra la Cubierta del alimentador de tarjetas y extraiga las tarjetas del Alimentador de tarjetas. La última
tarjeta es difícil de extraer, déjela en posición. Presione el Botón del panel en el frente de la impresora. La
tarjeta que queda en el alimentador será eyectada. El panel LCD muestra entonces el mensaje LOAD
CLEANING CARD IN FEEDER (CARGAR TARJETA DE LIMPIEZA EN ALIMENTADOR).
5. Coloque una tarjeta de limpieza presaturada en el Alimentador de tarjetas. La Tarjeta de limpieza se cargará
automáticamente en la impresora y comenzará el proceso de limpieza (existe una demora de varios
segundos después de la carga de la tarjeta de limpieza antes de que comience el movimiento de limpieza).
Mientras el proceso de limpieza está en curso, el panel LCD mostrará el mensaje CLEANING PRINTER
(LIMPIANDO IMPRESORA).
6. Al terminar esta parte del proceso de limpieza, la Tarjeta de limpieza será eyectada, y el panel LCD
mostrará el mensaje PRESS BUTTON TO CONTINUE (PRESIONAR BOTÓN P/CONTINUAR).
7. Después que el usuario presiona el botón del panel, el panel LCD mostrará el mensaje FEED LONG
CLEANING CARD IN EXIT (CARGAR TARJETA DE LIMPIEZA LARGA EN LA SALIDA). Inserte
el extremo largo de la tarjeta de limpieza larga en la salida de tarjetas (directamente encima del Colector de
salida). Si el usuario inserta una tarjeta de limpieza "normal" en la salida de tarjetas, el panel LCD mostrará
el mensaje INVALID CARD, PRESS BUTTON (TARJETA NO VÁLIDA, PRESIONAR BOTÓN)
hasta que el usuario presione el botón del panel e inserte la tarjeta de limpieza larga en la salida de tarjetas.
Nota • Este procedimiento de limpieza utiliza dos tarjetas de limpieza. Una tarjeta de
limpieza es del tamaño de una tarjeta de plástico normal y se conoce como la "tarjeta de
limpieza". La otra es alargada, con una sección más ancha en un extremo; se conoce como la
"tarjeta de limpieza larga".
Nota • Si en este punto el usuario no hace nada (por ejemplo, no inserta la tarjeta de limpieza
larga), después de un intervalo de espera el panel LCD cambiará a CLEAN PRINTER
(LIMPIAR IMPRESORA). La impresora podrá imprimir, pero el panel LCD continuará
mostrando CLEAN PRINTER (LIMPIAR IMPRESORA).
Esta limpieza limitada no efectúa una limpieza exhaustiva, pero se puede realizar si no hay
disponibles "tarjetas de limpieza largas".
Para restablecer el mensaje en pantalla READY (LISTA), necesitará llevar a cabo un proceso
de limpieza completa, utilizando tarjetas de limpieza cortas y largas, desde el paso 2 de
arriba hasta el paso 9 de abajo.
Limpieza
Limpieza del cabezal de impresión
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 31
8. La tarjeta de limpieza larga se cargará automáticamente en la impresora y continuará el proceso de
limpieza. El panel LCD de nuevo mostrará el mensaje CLEANING PRINTER (LIMPIANDO
IMPRESORA).
9. Cuando se completa el proceso de limpieza, la tarjeta de limpieza larga será eyectada y el panel LCD
mostrará el mensaje READY (LISTA), indicando que la impresora está lista para reanudar las operaciones
de impresión normales.
10. Deseche ambas tarjetas de limpieza después de un solo uso.
Limpieza del cabezal de impresión
Por lo general basta una limpieza utilizando las Tarjetas de limpieza. Sin embargo, una limpieza del Cabezal de
impresión por separado puede eliminar más depósitos difíciles cuando persisten las anomalías en la impresión.
Para evitar los depósitos, sólo utilice hisopos con punta de espuma.
1. Lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición APAGADA ( O ).
2. Abra la Cubierta principal, libere el Carro del cabezal de impresión y extraiga la cinta. Deje el Carro del
cabezal de impresión en la posición levantada. (Para detalles, consulte el Capítulo 2.)
3. Limpie el Cabezal de impresión moviendo la punta de un hisopo humedecido en alcohol de lado a lado a
través de los elementos del Cabezal de impresión. No utilice demasiada fuerza. Para volver a realizar el
pedido de hisopos, consulte Lista de medios de impresión en el CD de Windows Drivers and User
Documentation (Documentación del usuario y controladores de Windows) suministrados con esta
impresora.
4. Los hisopos se pueden utilizar de manera similar para limpiar el cabezal de codificación magnética
opcional.
Nota • No utilice tarjetas de limpieza usadas anteriormente.
Precaución • Nunca utilice un objeto filoso ni un abrasivo para raspar depósitos del
cabezal de impresión. Se producirá daño permanente al cabezal de impresión.
Precaución • No toque el cabezal de impresión si a la impresora se le ha dado servicio
en los últimos 10 minutos. Podría estar muy caliente y causar una quemadura.
32 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Limpieza
Cartucho de limpieza de tarjetas
Cartucho de limpieza de tarjetas
Su impresora P430i incluye un Cartucho de limpieza de tarjetas. Este elemento limpia las tarjetas ingresando a
la impresora a través del alimentador de tarjetas. Para asegurar calidad de impresión, el rodillo de limpieza
necesita un reemplazo periódico. Con cada cinta se incluyen nuevos rodillos de limpieza o éstos se pueden
adquirir por separado. (Para realizar nuevamente un pedido, consulte Lista de medios de impresión en el CD de
Windows Drivers and User Documentation (Documentación del usuario y controladores de Windows)
suministrados con esta impresora.)
La instalación del Cartucho de limpieza de tarjetas se describe en el Capítulo 2 y acá no se repite con gran
detalle.
Cuándo reemplazar el Rodillo de limpieza
Reemplace el Rodillo de limpieza cada vez que instale una cinta nueva.
Cómo reemplazar el rodillo de limpieza
1. Abra la Cubierta principal y ubique el Cartucho de limpieza de tarjetas.
Nota • Antes de reemplazar el Cartucho de limpieza de tarjetas o su rodillo de limpieza,
limpie la impresora utilizando las Tarjetas de limpieza según se describió antes en este
capítulo.
Dual-Sided
Color
Cartucho de limpieza
de tarjetas
Limpieza
Cartucho de limpieza de tarjetas
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 33
2. Extraiga suavemente el Cartucho de limpieza de tarjetas. Levante el extremo de la "manija" y luego tírela
fuera de la impresora.
3. Extraiga el rodillo de limpieza del Cartucho de limpieza de tarjetas y deséchelo.
4. Instale el nuevo rodillo de limpieza en el Cartucho de limpieza de tarjetas. Para evitar la contaminación,
sostenga siempre el rodillo de limpieza por los extremos. (Para rodillos de limpieza de reemplazo, consulte
Lista de medios de impresión en el CD de Windows Drivers and User Documentation (Documentación del
usuario y controladores de Windows) suministrados con esta impresora.)
Dual-Sided Color
34 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Limpieza
Cartucho de limpieza de tarjetas
5. Despegue el papel protector del rodillo de limpieza tirando suavemente de la cinta.
6. Vuelva a colocar el Cartucho de limpieza de tarjetas en la impresora. Para obtener instrucciones detalladas,
consulte Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas en la página 14.
7. Cierre la Cubierta principal de la impresora.
Nota • NO toque la superficie del rodillo adhesivo que entra en contacto con las tarjetas.
Dual-Sided Color
Cartucho de limpieza
de tarjetas en la
posición final
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 35
5
Solución de problemas
La tabla de la página siguiente presenta causas y soluciones para los síntomas relacionados con la operación
incorrecta. Consulte la tabla cuando experimente cualquier problema de operación o pérdida de calidad de
impresión.
36 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Solución de problemas
Problema / Descripción Causa / Solución
El panel LCD muestra el
mensaje OUT OF CARDS
(SIN TARJETAS).
1. Revise si hay tarjetas en el alimentador de
tarjetas. Si no hay tarjetas, cárguelas.
2. Verifique que la palanca del Control del
espesor de la tarjeta esté ajustada correctamente
(consulte Cargar tarjetas en el Capítulo 2).
3. Presione el botón del panel durante 1 segundo.
Se reiniciará el trabajo de impresión.
El panel LCD muestra el
mensaje OUT OF RIBBON
(SIN CINTA).
1. Revise la cinta. Reemplácela si está defectuosa
o totalmente usada.
La cinta se sincronizará automáticamente y se
reiniciará la impresión con una tarjeta nueva.
El panel LCD muestra el
mensaje PRINT HEAD OPEN
(CABEZAL IMPRESIÓN
ABIERTO).
1. Verifique que el Carro del cabezal de
impresión esté cerrado y enganchado. Si no lo
está, ciérrelo y engánchelo.
El panel LCD muestra el
mensaje MECHANICAL
ERROR (ERROR
MECÁNICO).
1. Revise si está utilizando el tipo de tarjeta
correcto (consulte Especificaciones técnicas).
2. Verifique que la palanca del Control del
espesor de la tarjeta esté ajustada correctamente
(consulte Cargar tarjetas en el Capítulo 2).
3. Si se cargan en la impresora 2 tarjetas a la vez:
Abra la cubierta y extraiga el Cartucho de
limpieza de tarjetas, vacíe el Alimentador de
tarjetas y extraiga las tarjetas atascadas.
Reemplace el Cartucho de limpieza de tarjetas.
Extraiga las tarjetas del Alimentador de tarjetas,
sepárelas como se muestra en Cargar tarjetas en
el Capítulo 2 y reemplácelas.
4. Verifique que la cinta esté cargada
correctamente.
El panel LCD muestra el
mensaje ENCODING ERROR
(ERROR DE
CODIFICACIÓN).
1. Verifique que esté utilizando el tipo de tarjeta
magnética correcto (para codificación de baja o
alta coercitividad).
2. Verifique la sintaxis de comandos.
3. Póngase en contacto con la asistencia técnica
de Zebra.
El panel LCD muestra el
mensaje CLEAN PRINTER
(LIMPIAR IMPRESORA).
1. Se necesita limpieza de la impresora (consulte
el Capítulo 4).
Solución de problemas
Temas de calidad de impresión
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 37
Temas de calidad de impresión
Esta sección le ayudará a resolver problemas de calidad de impresión. La calidad de la impresión depende de
varios factores. Los dos factores más importantes que aumentarán su calidad de impresión son la limpieza y la
existencia de tarjetas. Para diagnosticar y arreglar problemas de calidad de la impresión, siga los
procedimientos para la solución de problemas que se indican a continuación:
Causa posible:
Contaminación en la superficie de la tarjeta.
Soluciones:
Verifique que las tarjetas se almacenen en un ambiente libre de polvo.
Utilice una provisión de tarjetas diferente.
Causa posible:
Polvo dentro de la impresora o Rodillo de limpieza sucio.
Soluciones:
Realice una limpieza de la impresora (remítase al Capítulo 4).
Reemplace el Rodillo de limpieza (consulte el Capítulo 4).
Causa posible:
El cartucho de cinta no está posicionado correctamente.
Soluciones:
Asegúrese de que la cinta esté correctamente enrollada en los tubos de cinta del cartucho y que no haya
arrugas en la cinta.
Reemplace el cartucho de cinta, asegurándose de que quede fijo en posición.
Ejemplo 1 • Aparecen pequeños sitios sobre la tarjeta impresa con áreas no impresas o de
diferente color.
Ejemplo 2 • Existen líneas horizontales sin impresión (blancas) en las superficies de las
tarjetas.
38 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Solución de problemas
Temas de calidad de impresión
Causa posible:
El cabezal de impresión está sucio.
Solución:
Limpie el cabezal de impresión.
Causa posible:
Los elementos del Cabezal de impresión están dañados (por ejemplo, rayados o quemados).
Solución:
Llame al Servicio de asistencia al cliente de Zebra para obtener información sobre el reemplazo del
cabezal de impresión.
Causa posible:
La cinta se ha almacenado incorrectamente o está dañada.
Solución:
Cambie la cinta e imprima de nuevo.
Causa posible:
Es posible que las tarjetas no cumplan con las especificaciones.
Solución:
Utilice una provisión de tarjetas diferente.
Causa posible:
El contraste o la intensidad pueden estar configurados con valores incorrectos.
Solución:
Ajuste en el software los valores de Contrast (Contraste) y/o Intensity (Intensidad).
Causa posible:
Los Ajustes del cabezal son demasiado bajos / altos.
Solución:
Lleve los Ajustes del cabezal a valores más altos / más bajos.
Ejemplo 3 • La impresión se nota muy pálida, muy oscura o con resultados inconsistentes.
Solución de problemas
Temas de calidad de impresión
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 39
Causa posible:
Polvo o contaminación incrustada en los elementos del cabezal de impresión.
Solución:
Realice una limpieza del Cabezal de impresión (consulte el Capítulo 4).
Causa posible:
Es posible que el cartucho de cinta no esté posicionado correctamente.
Solución:
Verifique que la cinta esté correctamente enrollada en los tubos de cinta del cartucho.
Reemplace el cartucho de cinta, asegurándose de que quede fijo en posición, e imprima de nuevo.
Causa posible:
Es posible que la cinta no esté sincronizada en la posición correcta del panel de color.
Solución:
Abra el Carro del cabezal de impresión, luego ciérrelo. Esto hará que la cinta se vuelva a sincronizar.
Causa posible:
Es posible que las tarjetas no cumplan con las especificaciones.
Solución:
Utilice una provisión de tarjetas diferente.
Causa posible:
Polvo o contaminación incrustada dentro de la impresora y/o rodillo de limpieza sucio.
Solución:
Limpie el cabezal de impresión.
Reemplace el Rodillo de limpieza.
Ejemplo 4 • La impresión muestra imágenes borrosas.
40 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Solución de problemas
Temas de calidad de impresión
Causa posible:
La cinta puede no estar instalada en la impresora.
Solución:
Revise si hay cinta en la impresora.
Causa posible:
Es posible que las tarjetas no cumplan con las especificaciones.
Solución:
Utilice una provisión de tarjetas diferente.
Causa posible:
Los elementos del Cabezal de impresión pueden estar rayados o quemados.
Solución:
Llame al Servicio de asistencia para información sobre el reemplazo del Cabezal de impresión.
Causa posible:
Se está utilizando el tipo de cinta equivocado.
Solución:
Utilice sólo cintas serie i para impresión a todo color.
Ejemplo 5 • Sin impresión en la tarjeta.
Ejemplo 6 • Solamente imprime un panel de la cinta de colores.
Nota • Para impresión de calidad óptima, mantenga siempre cerradas la Cubierta principal y
la Cubierta del alimentador de tarjetas.
Solución de problemas
Solución de problemas para la Conexión y Adaptador Ethernet
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 41
Solución de problemas para la Conexión y Adaptador
Ethernet
Restablecer los valores predeterminados de fábrica
Para restablecer los parámetros de configuración del Adaptador Ethernet a los valores predeterminados de
fábrica, presione el botón del panel y manténgalo presionado mientras enciende la impresora. Mantenga el
botón del panel presionado hasta que la luz de Status Indicator (Indicador de estado) se ponga verde, luego
suelte el botón del panel. Para imprimir una tarjeta de configuración, presione y mantenga presionado el
interruptor Ethernet.
Indicador de estado del adaptador Ethernet
El Status Indicator (Indicador de estado) bicolor muestra el estado de operación del Adaptador Ethernet. Pueden
ocurrir las siguientes condiciones:
1. Durante la operación normal, el LED está verde fijo por más de 30 segundos. Esto indica que todo el
hardware está funcionando correctamente y que el Adaptador Ethernet ha detectado la presencia de la red.
No significa que el Adaptador Ethernet tenga una dirección IP o esté conectado a una cola de impresión.
2. Si el LED está parpadeando rápidamente en verde (9 veces/segundo), el Adaptador Ethernet no ha
detectado la presencia de un cable de red. Para resolver el problema:
Verifique que el cable de red sea el apropiado para la red y que tenga un conector RJ-45.
Apague la impresora (O). Extraiga el cable de red del Adaptador Ethernet. Vuelva a enchufar el cable
de red hasta oír un clic definitivo. Verifique el otro extremo del cable de la misma manera. Encienda la
alimentación eléctrica de la impresora, si el Adaptador Ethernet todavía no detecta el cable, continúe.
Conecte el Adaptador Ethernet a una conexión de red conocida y segura. Si todavía el Adaptador
Ethernet no puede detectar el cable de red, póngase en contacto con Asistencia técnica para que le
ayuden.
3. Si el LED está parpadeando lentamente en verde (1 vez/segundo), el Adaptador Ethernet está tratando de
imprimir un trabajo. Si el trabajo no se imprime, verifique lo siguiente:
Verifique que la impresora tenga tarjetas y cinta. Si la impresora está mostrando errores, es improbable
que el Adaptador Ethernet pueda enviar datos a la impresora. El LED continúa parpadeando hasta que
se resuelve el mal funcionamiento de la impresora o hasta que se apague la impresora (O).
El parpadeo en rojo indica que la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST) está en
curso.
4. Si el LED está en rojo fijo por más de 30 segundos, el Adaptador Ethernet no ha pasado la POST. Una POST
que no se pasa puede ser causada por lo siguiente:
La impresora conectada al dispositivo Adaptador Ethernet está funcionando mal. Apague la impresora,
espere 10 segundos, luego encienda de nuevo la impresora ( | ).
Si el Adaptador Ethernet todavía no pasa la POST, el Adaptador Ethernet tiene un problema de
hardware que se puede arreglar sólo reemplazando o devolviendo la unidad. Póngase en contacto con
Asistencia técnica para información de reparación o reemplazo.
Importante • Los cables con una clasificación mayor que CAT-6 no se han probado.
42 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Solución de problemas
Solución de problemas para la Conexión y Adaptador Ethernet
5. Si el LED está parpadeando alternadamente en rojo y verde durante más de 2 minutos, el Adaptador
Ethernet está en el modo descarga de firmware. Esto quiere decir que está esperando que le envíen nuevos
datos de firmware antes de continuar con el funcionamiento normal. Realice lo siguiente:
Si el Adaptador Ethernet fue puesto a propósito en el modo descarga de firmware, termine la descarga
con la utilidad de actualización adecuada. Ingrese al sitio Web de Zebra en
http://www.zebra.com para descargar esta utilidad.
Póngase en contacto con Asistencia técnica para que le ayuden a recuperar esta unidad.
Indicador de estado/actividad de la red
Un LED bicolor de estado/actividad indica la velocidad de la red, el vínculo establecido y la actividad de la red.
1. Si el LED está apagado, no se estableció ningún vínculo.
2. Si el LED está en verde fijo, se estableció un vínculo 100Base.
3. Si el LED está parpadeando en verde, se estableció un vínculo 100Base y se ha detectado actividad de la
red.
4. Si el LED está en naranja fijo, se estableció un vínculo 10Base.
5. Si el LED está parpadeando en naranja, se estableció un vínculo 10Base y se ha detectado actividad de la
red.
La actividad de la red detectada por este LED no significa que la actividad sean datos para el servidor de
impresión. La actividad es toda la actividad en la red vista en el Adaptador Ethernet.
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 43
6
Especificaciones técnicas
Especificaciones generales
Impresión por transferencia térmica monocromática o sublimación de coloración completa
Impresión en los dos lados de 102 tarjetas por hora (31,8 segundos por tarjeta), a color YMCKO en el
anverso, a color K en el reverso
Especificaciones de la cinta
Sistema patentado de tubo y rodillo de la cinta
Tecnología serie i con RFID (identificación para radiofrecuencia)
Nota • "Para impresión a todo color las impresoras "serie i" exigen el uso de cintas "serie i".
Para obtener más información acerca de tarjetas y cintas disponibles en Zebra Technologies
Corp., consulte Lista de medios de impresión en el CD de Windows Drivers and User
Documentation (Documentación del usuario y controladores de Windows) suministrados con
esta impresora.
44 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Especificaciones técnicas
Especificaciones de la tarjeta
Especificaciones de la tarjeta
Tipos: PVC o Compuesto de PVC
Ancho/largo de la tarjeta ISO CR-80 - ISO 7810, 54 mm (2.125") × 86 mm (3.375")
Opción: Banda magnética - ISO 7811
Espesor de la tarjeta: 10 mil - 60 mil (0,25 mm -1,5 mm) ± 10%
Capacidad del alimentador de tarjetas: hasta 100 tarjetas (30 mil) (Alimentador de alta capacidad
opcional: hasta 220 tarjetas)
Capacidad de la bandeja de tarjetas rechazadas: 20 tarjetas (30 mil)
Capacidad del colector de salida de tarjetas: 100 tarjetas (30 mil)
Códigos de barras
Código 39, Código 128 B y C con y sin dígito de verificación
2 de 5 y entrelazado 2 de 5
UPC-A, EAN8, y EAN13
El código de barras PDF-417 2D y otras simbologías disponibles a través del controlador de la
impresora de Windows
Fuentes
Arial y Arial negrita
Fuentes TrueType a través del controlador de Windows
Dimensiones de la tarjeta
Dimensiones para tarjeta simple según Norma ISO 7810
Radio:
3,18 mm
(0,125 pulg.)
85,72 ± 0,25 mm
(3,375 ± 0,01 pulg.)
53,98 ± 0,050 mm
(2,125 ± 0,002 pulg.)
0,23 ~ 0,84 mm
(0,009 ~ 0,034 pulg.)
Especificaciones técnicas
Interfaces de comunicaciones bidireccionales
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 45
Dimensiones para tarjeta con banda magnética según Norma ISO 7811
Ubicación de contactos para tarjeta inteligente según Norma ISO 7816
Interfaces de comunicaciones bidireccionales
•USB
Ethernet incorporada (opcional)
Especificaciones mecánicas
Ancho: 661 mm (26 pulg.)
Profundidad: 254 mm (10 pulg.)
Altura: 279 mm (11 pulg.); 305 mm (12 pulg.) con alimentador extendido
Peso: 9,1 kg (20 libras)
Requisitos eléctricos
(100 V c.a. - 230 V c.a.) ± 10% (99 V c.a. - 254 V c.a.), (60 Hz - 50 Hz) ± 3 Hz (47 Hz - 63 Hz)
110 V: 1,40 A; 230 V: 0,8 A
Dispositivo FCC Clase A, aprobado por CE, UL y CUL
15,82 mm (0,623 pulg.)
mín.
2,92 mm
(0~0,115
p
ul
g
.)
2,92 mm
(0~0,115
p
ul
g
.)
5,54 mm (0,218 pulg.)
máx.
BANDA MAGNÉTICA
19,23 mm
(0,757 pulg.)
28,55 mm
(1,124 pulg.)
10,25 mm (0,403 pulg.)
19,87 mm (0,782 pulg.)
Tarjetas ISO 7816
46 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Especificaciones técnicas
Condiciones ambientales
Condiciones ambientales
Temperatura de operación: 59 ºC a 35 ºC (60 ºF a 85 ºF)
Humedad de operación: 20% a 65% sin condensación
Temperatura de almacenamiento: 23
ºC a 70 ºC (23 ºF a 158 ºF)
Humedad de almacenamiento: 20% a 70% sin condensación
Ventilación: Ambiente de aire razonablemente libre de polvo
Opciones
Comunicaciones de red Ethernet incorporadas de 10/100 Mbps
Codificador de banda magnética de tres pistas (estándar e inverso)
Alimentador de alta capacidad (220 tarjetas de 30 mil cada una)
Codificación sin contactos (MIFARE y HID iCLASS)
Codificación con contactos (Estación y codificador)
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 47
APÉNDICE A
Codificador de banda de
tarjetas magnéticas
Introducción
Este apéndice incluye los requisitos de operación y mantenimiento para la impresora P430i con el codificador
de banda de tarjetas magnéticas opcional. (Para saber la ubicación del codificador de banda de tarjetas
magnéticas consulte el Capítulo 2.)
El codificador magnético se puede configurar para alta o baja coercitividad. Utilice el controlador de la
impresora para cambiar la configuración del codificador.
Orientación para cargar la tarjeta
El codificador magnético se puede instalar con el cabezal lector/grabador posicionado debajo de la trayectoria
de la tarjeta. También hay disponibles equipos de actualización para el codificador de banda de tarjetas
magnéticas.
Cuando se cargan tarjetas con bandas magnéticas en el alimentador de tarjetas, asegúrese de que la banda
magnética esté hacia abajo y lo más próxima a la parte posterior de la impresora.
También hay modelos de impresoras disponibles con el cabezal lector/grabador posicionado encima de la
trayectoria de la tarjeta. Cuando se cargan tarjetas en uno de estos modelos, asegúrese de que la banda
magnética esté hacia arriba y lo más próxima a la parte posterior de la impresora.
48 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Codificador de banda de tarjetas magnéticas
Programa de codificación de ejemplo
Programa de codificación de ejemplo
Consulte el Programmer's Manual (Manual del programador) (número de documento 980415).
Limpieza del codificador magnético
El cabezal lector/grabador del codificador magnético se limpia como parte del proceso de limpieza de la
impresora. Si aumenta la frecuencia de los errores de codificación, el cabezal del codificador magnético puede
necesitar limpieza.
Cuándo limpiar
Cuando la pantalla LCD muestra el mensaje ENCODING ERROR (ERROR DE CODIFICACIÓN) para una
frecuencia creciente de los errores.
Cómo limpiar
1. Deje la alimentación eléctrica conectada.
2. Presione y mantenga presionado durante unos segundos el botón del panel delantero.
3. Abra la cubierta principal y libere el enganche del Carro del cabezal de impresión, levante el Carro del
cabezal de impresión y extraiga la cinta. Cierre el Carro del cabezal de impresión.
4. Cierre la Cubierta principal.
5. Abra el Alimentador de tarjetas y extraiga cualquier tarjeta que haya quedado.
6. Inserte una Tarjeta de limpieza presaturada (suministrada) en la ranura debajo del Alimentador de tarjetas.
La tarjeta de limpieza ingresará a la impresora y llevará a cabo el proceso de limpieza. Si es necesario repita
el proceso con una nueva tarjeta de limpieza.
7. Se puede realizar una limpieza adicional del cabezal magnético utilizando los hisopos de algodón
embebidos en alcohol suministrados con la impresora. Siga las instrucciones que se dan en la Sección 4.
Nota • UTILICE SÓLO tarjetas que cumplen con las normas ISO 7810 y 7811 para tarjetas
de banda magnética. La banda magnética debe estar nivelada con la superficie de la tarjeta
para funcionar correctamente. Nunca utilice tarjetas con bandas magnéticas pegadas con
cinta adhesiva.
Codificador de banda de tarjetas magnéticas
Codificación estándar de ISO
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 49
Codificación estándar de ISO
Nº de pista
Separador
de campo
Densidad de
pista
Caracteres
válidos
Cantidad de
caracteres
1 ^ 210 BPI* Alfanuméricos
(ASCII 20~95
)
79
2 = 75 BPI* Numéricos
(ASCII 48~62)
40
3 = 210 BPI* Numéricos
(ASCII 48~62)
107
*Bits por pulgada
Salvo el carácter "?"
Incluidos los caracteres Start (Arranque), Stop (Parada) y LCR (Registro de control
de línea). Tenga en cuenta también que el codificador magnético maneja
automáticamente estos tres caracteres según las Normas ISO estándar.
Nota • Remítase al Programmer's Manual (Manual del programador) de la impresora de
tarjetas para obtener información completa sobre la programación.
50 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Codificador de banda de tarjetas magnéticas
Codificación estándar de ISO
Dual-Sided Color
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 51
APÉNDICE B
Estación de contactos
de tarjeta inteligente
Esta sección contiene información sobre operaciones adicionales de una impresora P430i equipada con una
Estación de contactos de tarjeta inteligente opcional. (Para saber la ubicación consulte el Capítulo 2.)
Introducción
Las tarjetas inteligentes pueden tener una microcomputadora o memoria incorporadas para almacenar huellas
dactilares, patrones de reconocimiento de voz, registros médicos y otros datos. La impresora P430i puede estar
equipada con una estación de contactos opcional para programar tarjetas inteligentes (ISO 7816). Este modelo
de impresora responde a comandos que posicionan la tarjeta en la estación de contactos, donde la impresora se
conecta a los contactos de la tarjeta inteligente. Todas las otras operaciones de la impresora son las mismas que
la del modelo estándar P430i.
Orientación para cargar la tarjeta
Oriente las tarjetas con los contactos dorados de la tarjeta inteligente en la superficie superior de la tarjeta y
mirando hacia la izquierda.
52 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Estación de contactos de tarjeta inteligente
Interfaz de la estación de contactos de tarjeta inteligente
Interfaz de la estación de contactos de tarjeta inteligente
Cuando mediante un comando a la interfaz de la impresora se envía una tarjeta a la Estación de contactos de
tarjeta inteligente, la impresora conecta la Estación de contactos de tarjeta inteligente al conector hembra DB-9
en la parte posterior de la impresora.
Para programar los chip de tarjetas inteligentes se puede utilizar un Programador de tarjetas inteligentes
adosado externo. La siguiente tabla muestra los Puntos de contacto de tarjeta inteligente.
DB de 9
clavijas
Puntos de contacto de
tarjeta inteligente
DB de 9
clavijas
Puntos de contacto de
tarjeta inteligente
1
C1 (VCC) [Entrada de alim.
eléctrica]
6
C6 (Vpp) [Tensión de
programación]
2
C2 (Reset) [Reposición] 7 C7 (I/O) [Entrada/Salida]
3
C3 (Clock) [p/sincronización] 8
C8 (RFU) [Reservado para uso
futuro]
4
C4 (RFU) [Reservado para uso
futuro]
9
(GND [Tierra] cuando el chip está
en la estación)
5
C5 (GND) [Tierra]
Ubicación del conector DB-9
para Estación de contactos
de tarjeta inteligente
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 53
APÉNDICE C
Conectar a una red
Las impresoras de tarjetas se pueden conectar a una red Ethernet de tres maneras.
Compartir impresoras
En Compartir impresoras, la impresora se conecta localmente a la computadora host y se configura para ser
compartida con otras computadoras cliente. Las computadoras cliente se conectan a la impresora por la red a
través de la computadora host.
54 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Conectar a una red
Servidor de impresión externo
Servidor de impresión externo
Dispositivo independiente que actúa como un servidor en la red, específicamente para recibir trabajos de
impresión y pasarlos a la impresora. Las computadoras cliente se conectan al servidor de impresión por una red.
Servidor de impresión interno
Similar al servidor de impresión externo, salvo que el servidor de impresión está integrado en la computadora.
Esto elimina la necesidad de fuentes de alimentación eléctrica por separado y controladores de dispositivos por
separado. Esta es la manera más simple de conectar una impresora en red.
980470-041 Rev. A P430i Manual del usuario 55
APÉNDICE D
Ventas y soporte
en todo el mundo
Lugares de ventas y soporte
Zebra Technologies
Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 EE. UU.
Teléfono: + 1 (805) 579 1800
Fax: + 1 (805) 579 1808
Línea gratuita en EE. UU.: (800) 452-4056
correo electrónico: cards@zebra.com
Zebra Technologies
Card Printer Solutions, Europa, Medio Oriente, África
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, Reino Unido
Teléfono: + 44 (0) 870 241 1527
Fax: + 44 (0) 870 241 0765
correo electrónico: [email protected]
Zebra Technologies
Card Printer Solutions, América Latina
9800 NW 41st Street, Suite 220
Doral, FL 33178 EE. UU.
Teléfono: + 1 (305) 558 8470
Fax: + 1 (305) 558-8485
correo electrónico: latinsales@card.com
56 P430i Manual del usuario 980470-041 Rev. A
Ventas y soporte en todo el mundo
Oficina central de la empresa
Zebra Technologies
Card Printer Solutions, Asia Pacífico
1 Sims Lane # 06-11
387355 Singapur
Teléfono: + 65 84 20 322
Fax: + 65 84 20 514
correo electrónico: asiasales@zebra.com
Oficina central de la empresa
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 EE. UU.
Teléfono: + 1 (847) 634 6700
Fax: + 1 (847) 913 8766
correo electrónico: sales@zebra.com
Sitio Web
www.zebracard.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zebra P430i El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario