Microsoft C2 05 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario del Nokia C2–05
Edición 1.2
Índice
Seguridad 4
Inicio 5
Teclas y piezas 5
Insertar una tarjeta SIM y la batería 6
Inserción de la tarjeta de memoria 7
Cargar la batería 8
Encendido o apagado del teléfono 9
Antena GSM 10
Colocación de una correa 10
Uso básico 10
Códigos de acceso 10
Bloquear el teclado 11
Indicadores 11
Copia de contactos o imágenes desde
el teléfono antiguo 12
Cambio del volumen de una llamada,
canción o vídeo 12
Utilizar el dispositivo fuera de línea 13
Llamadas 13
Realización de una llamada 13
Llamada al último número marcado 13
Vista de las llamadas perdidas 13
Guía 14
Almacenamiento de un nombre y un
número de teléfono 14
Uso de la marcación rápida 14
Escritura de texto 14
Cambio entre los modos de entrada
de texto 14
Escritura con la entrada de texto
tradicional 15
Uso de la entrada de texto
predictivo 16
Mensajes 16
Envío de mensajes 16
Escuchar mensajes de voz 17
Envío de un mensaje de audio 17
Personalizar el teléfono 18
Acerca de la pantalla de inicio 18
Personalización de la pantalla de
inicio 18
Añadir accesos directos a su pantalla
de inicio 18
Personalización de los tonos del
teléfono 19
Conectividad 19
Bluetooth 19
Cable de datos USB 20
Reloj 21
Cambio de hora y fecha 21
Alarma 21
Música y audio 22
Reproductor multimedia 22
Radio FM 24
Correo y Chat 25
Acerca de Correo 25
Envío de correos 25
Leer y responder a un correo 26
Acerca de Chat 26
Chatear con los amigos 26
Navegación por Internet 26
Acerca del navegador web 26
Navegar por la Web 27
Adición de favoritos 27
Ajustar una página web a la pantalla
del teléfono 28
Ahorrar en costes de datos 28
Eliminación del historial de
navegación 28
ndice
Servicios de Nokia 29
Servicios de Nokia 29
Disponibilidad y costes de Servicios
de Nokia 29
Acceso a los servicios de Nokia 29
Fotografías y vídeos 29
Realización de fotos 29
Grabación de un vídeo 30
Envío de imágenes y vídeos 30
Encontrar ayuda 31
Soporte 31
Suscripción al servicio Sugerencias y
ofertas 31
Mantener su teléfono actualizado 31
Proteja el medio ambiente 34
Ahorre energía 34
Reciclaje 34
Información de seguridad y del
producto 34
Índice alfabético 41
Índice 3
Seguridad
Lea estas sencillas directrices. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de
teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por
ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.
Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la
conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
4Seguridad
Inicio
Teclas y piezas
1 Auricular
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla de llamada
5 Teclado
6 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
7 Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido
8 Conector AV de Nokia (3,5 mm)
9 Conector Micro USB
10 Conector del cargador
11 Orificio de la correa
12 Micrófono
Inicio 5
13 Objetivo de la cámara
14 Altavoz
Insertar una tarjeta SIM y la batería
Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o
cualquier otro dispositivo antes de extraer las carcasas. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el dispositivo con
las carcasas colocadas.
Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta
micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con desconexión
mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña
que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM
y el uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y puede
corromper los datos almacenados en la tarjeta.
Importante: Para evitar daños en la tarjeta SIM, saque siempre la batería antes de
insertar o extraer la tarjeta.
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-4C. Utilice siempre
las baterías originales de Nokia.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces,
por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1 Coloque el dedo en la ranura de la parte superior del teléfono y, con mucho
cuidado, levante y extraiga la carcasa posterior (1).
2 Si la batería está insertada, extráigala (2).
6Inicio
3 Inserte o extraiga la tarjeta SIM (3 o 4). Asegúrese de que la superficie de contacto
de la tarjeta mire hacia abajo.
4 Alinee los contactos de la batería y la cavidad de la batería, e insértela (5). Para
volver a colocar la tapa posterior, oriente los enganches de cierre inferiores hacia
sus ranuras (6) y pulse hacia abajo hasta que la tapa quede bien encajada (7).
Inserción de la tarjeta de memoria
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB.
Inicio 7
1 Quite la carcasa posterior.
2 Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta de memoria esté
orientada hacia abajo e inserte la tarjeta. Empuje la tarjeta hasta que quede
encajada en su sitio.
3 Reemplace la carcasa posterior.
Extraer la tarjeta de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
1 Quite la carcasa posterior.
2 Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y extráigala.
3 Reemplace la carcasa posterior.
Cargar la batería
La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender
el teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla.
Si el teléfono indica que la batería está baja, haga lo siguiente:
8Inicio
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
2 Conecte el cargador al teléfono.
3 Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el teléfono durante el proceso de carga. Durante la carga, el teléfono puede
calentarse.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que
conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
Si carga el teléfono mientras escucha la radio, es posible que esto afecte a la calidad
de la recepción.
Encendido o apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido
.
Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor
de servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Inicio 9
Antena GSM
La zona de la antena está resaltada.
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la
calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el funcionamiento.
Colocación de una correa
Las correas pueden venderse por separado.
Uso básico
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el dispositivo contra el uso no autorizado.
Es posible crear o cambiar el código y ajustar el dispositivo para que lo solicite.
Mantenga el código en secreto y guárdelo en un lugar seguro y alejado del dispositivo.
Si olvida el código y el dispositivo se bloquea, contacte con el servicio técnico. Es
posible que se apliquen recargos adicionales y que se borren todos los datos
personales del dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con
un punto de Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo.
10 Uso básico
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a la información del módulo de seguridad
de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña
de restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar la forma en que el dispositivo utiliza los códigos de acceso y los
ajustes de seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad.
Bloquear el teclado
Para evitar realizar una llamada de forma accidental cuando lleve el teléfono en el
bolsillo o en el bolso, bloquee el teclado.
Cierre la tapa deslizante y seleccione Bloquear.
Desbloquear el teclado
Si la tapa deslizante está cerrada, ábrala, o seleccione Desbloq. > Aceptar.
Si la tapa deslizante está abierta, seleccione Desbloq. y pulse *.
Ajuste de las teclas para el bloqueo automático
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajs. dispositivo > Bloq. auto de tecl. > Activado.
2 Defina el tiempo de inactividad tras el cual el teclado se bloquea
automáticamente.
Indicadores
Hay mensajes no leídos.
Hay mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse.
El teclado está bloqueado.
El dispositivo no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Se ha definido una alarma.
o El dispositivo está registrado en la red GPRS o EGPRS.
o Hay una conexión GPRS o EGPRS abierta.
o La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
La función Bluetooth está activada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
Las llamadas están limitadas a un grupo cerrado de usuarios.
El perfil activo actualmente está programado.
Uso básico 11
Hay un manos libres conectado al dispositivo.
El dispositivo está conectado a otro mediante un cable de datos USB.
Copia de contactos o imágenes desde el teléfono antiguo
¿Desea copiar contenido desde su antiguo teléfono Nokia compatible y empezar a
usar el nuevo rápidamente? Puede copiar, por ejemplo, contactos, entradas de la
agenda e imágenes al nuevo teléfono sin ningún cargo.
1Active el Bluetooth en ambos teléfonos.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
2 Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg..
3 Seleccione Cambio teléfono > Copiar aquí.
4 Seleccione el contenido para copiar y Hecho.
5 Seleccione el teléfono anterior de la lista.
6 Si el otro teléfono necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede definir
usted mismo, debe introducirse en ambos teléfonos. En algunos teléfonos el
código está fijado. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario
del otro teléfono.
El código sólo es válido para la conexión actual.
7 Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia.
Cambio del volumen de una llamada, canción o vídeo
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar desde cerca sin tener que mantener
el dispositivo en la oreja.
Activación del altavoz durante una llamada
Seleccione Altavoz.
12 Uso básico
Utilizar el dispositivo fuera de línea
En lugares en los que no está permitido realizar o recibir llamadas, puede activar el
perfil de vuelo y jugar a juegos o escuchar música.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos y Vuelo > Activar.
indica que el perfil de vuelo se encuentra activo.
Aviso:
Si el modo vuelo está activado, no es posible realizar ni recibir llamadas, incluidas las
llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura
de red. Para realizar una llamada, active otro modo.
Llamadas
Realización de una llamada
1 Abra la tapa deslizante.
2 En la pantalla de inicio, escriba el número de teléfono.
Para borrar un número, seleccione Borrar.
3 Pulse la tecla Llamar.
4 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar.
Llamada al último número marcado
¿Intenta llamar a alguien, pero no responde? Es fácil volver a llamar.
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada y seleccione el número de la lista,
después pulse de nuevo la tecla de llamada.
Vista de las llamadas perdidas
¿Quiere averiguar quién realizó la llamada perdida?
En la pantalla de inicio, seleccione Ver. Si está almacenado en la lista de contactos, el
nombre de la persona que ha llamado aparecerá en la pantalla.
Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este
servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de
la red.
Devolver la llamada al contacto o al número
Vaya al contacto o al número y pulse la tecla Llamar.
Llamadas 13
Ver las llamadas perdidas más tarde
Seleccione Menú > Guía > Registro y Llams. perdidas.
Guía
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
Seleccione Menú > Guía.
Seleccione Añadir nuevo e introduzca el número de teléfono y el nombre.
Adición o modificación de los detalles un contacto
1 Seleccione Nombres y un contacto.
2 Seleccione Opciones > Añadir detalle.
Sugerencia: Para añadir una señal de llamada o una fotografía para un contacto,
seleccione el contacto y Opciones > Añadir detalle > Multimedia.
Uso de la marcación rápida
Puede realizar llamadas a familiares y amigos de forma más rápida si asigna los
números más frecuentes a la teclas numéricas del teléfono.
Seleccione Menú > Guía > Más > Marcac. rápida.
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
1 Vaya a una tecla numérica y seleccione Asignar. El 1 está reservada para el buzón
de voz.
2 Introduzca un número o busque un contacto.
Eliminación o cambio de un número de teléfono asignado a una tecla numérica
Vaya a una tecla numérica y seleccione Opciones > Borrar o Cambiar.
Realización de una llamada
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada una tecla numérica.
Desactivación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes llamada > Marcación rápida.
Escritura de texto
Cambio entre los modos de entrada de texto
Al escribir texto, puede usar la entrada de texto tradicional
o predictivo .
14 Guía
, y indican si los caracteres se escriben en mayúsculas o en minúsculas.
indica que el modo numérico está activado.
Activación o desactivación del modo de entrada de texto predictivo
Seleccione Opciones > Predicción > Predicción activada o Predicción desact.. No
todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse #.
Activación del modo numérico
Mantenga pulsado # y, a continuación, seleccione Modo numérico. Para volver al
modo alfabético, mantenga pulsado #.
Sugerencia: Para introducir rápidamente un número concreto, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Selección del idioma de escritura
Seleccione Opciones > Idioma de escritura.
Sugerencia: Para activar el modo numérico, activar o desactivar el modo de entrada
de texto predictivo o definir el idioma de la escritura, puede también mantener
pulsado # y, a continuación, seleccionar la opción correspondiente.
Escritura con la entrada de texto tradicional
1 Pulse una tecla numérica (2-9) varias veces hasta que aparezca el carácter
deseado.
2 Inserte el carácter siguiente. Si está situado en la misma tecla, espere hasta que
se muestre el cursor o mueva el cursor.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de
texto.
Movimiento del cursor
Desplácese a izquierda o derecha.
Inserción de signos de puntuación comunes
Pulse 1 de forma repetida.
Inserción de caracteres especiales
Pulse * y seleccione el carácter deseado.
Escritura de texto 15
Inserción de espacios
Pulse 0.
Uso de la entrada de texto predictivo
Escritura con la entrada de texto predictivo
El diccionario incorporado sugiere palabras a medida que pulsa las teclas numéricas.
1 Para cada carácter, pulse una sola vez la tecla numérica (2-9).
2Pulse * de forma repetida y seleccione la palabra que desee de la lista.
3 Para confirmar la palabra, mueva el cursor hacia adelante.
Adición de palabras nuevas al diccionario
Si se muestra ? cuando se introduce una palabra mediante la entrada de texto
predictivo, quiere decir que la palabra no está en el diccionario. Puede añadirla al
diccionario integrado.
1 Seleccione Escribir.
2 Escriba la palabra mediante la entrada de texto tradicional.
3 Seleccione Guardar.
Escritura de palabras compuestas
1 Escriba la primera parte de la palabra. Para confirmar la palabra, mueva el cursor
hacia adelante.
2 Escriba la siguiente parte de la palabra y confírmela de nuevo.
Mensajes
Envío de mensajes
No pierda el contacto con la familia y los amigos a través de los mensajes de texto y
los mensajes multimedia. Puede adjuntar al mensaje fotografías, vídeos y tarjetas de
visita.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Crear mensaje.
2Escriba el mensaje.
3 Para añadir un archivo adjunto, seleccione Opciones > Insertar objeto.
4 Seleccione Enviar a.
5 Para introducir un número de teléfono o una dirección de correo de forma manual,
seleccione Núm. o corr. elec.. Introduzca un número de teléfono o seleccione
16 Mensajes
Cor. elect. e introduzca una dirección de correo. Para seleccionar un destinatario
o un grupo de contactos, seleccione Guía o Grupos contactos.
6 Seleccione Enviar.
Sugerencia: Para introducir un carácter especial o un emoticono, seleccione
Opciones > Insertar símbolo.
El envío de mensajes con archivos adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Si desea obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para
un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos
idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se
pueden enviar en un único mensaje.
Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la
red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
Escuchar mensajes de voz
Cuando no pueda responder a las llamadas, desvíelas a su buzón de voz y escuche
los mensajes más tarde.
Es posible que necesite una suscripción para el buzón de voz. Si desea obtener más
información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
1 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número buzón voz.
2 Introduzca el número del buzón de voz y seleccione Aceptar.
3 Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsado 1 en la pantalla de inicio.
Envío de un mensaje de audio
¿No tiene tiempo para escribir un mensaje de texto? No se preocupe, ¡grabe y envíe
un mensaje de audio!
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje de audio.
Mensajes 17
2 Para grabar el mensaje, seleccione .
3 Para detener la grabación, seleccione
.
4 Seleccione Enviar a y un contacto.
El tamaño de un mensaje debe ser menor que 300 kilobytes.
Comprobación del tamaño de un mensaje
Después de escribir un mensaje de audio o multimedia, seleccione Opciones > Vista
previa > Opciones > Mostrar contenido. Se muestran los detalles de partes
individuales del mensaje.
Personalizar el teléfono
Acerca de la pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, es posible:
Ver notificaciones de llamadas perdidas y mensajes recibidos
Abrir sus aplicaciones favoritas
Añadir accesos directos para funciones diferentes, como por ejemplo escribir un
mensaje
Personalización de la pantalla de inicio
¿Desea ver su paisaje favorito o las fotos de su familia en el fondo de la pantalla de
inicio? Puede cambiar el fondo de pantalla y reorganizar los elementos en la pantalla
de inicio para darle un toque personal.
Cambio del fondo de pantalla
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes pantalla > Fondo de pantalla.
2 Seleccione una carpeta y una imagen.
Puede hacer una foto con la cámara del teléfono y utilizar esa imagen.
Sugerencia: Descargue más fondos de pantalla en la Tienda de Nokia. Para obtener
más información, visite www.nokia.com/support.
Para reorganizar los elementos de la pantalla de inicio, sustituya los accesos directos
por otros nuevos.
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio
¿Desea abrir sus aplicaciones favoritas directamente desde su pantalla de inicio?
Puede añadir accesos directos a las funciones que más utiliza.
1 En la pantalla de inicio, seleccione Opciones > Personalizar vista.
18 Personalizar el teléfono
2 Seleccione una barra y, a continuación, un elemento como un widget y Hecho.
Sugerencia: Para eliminar una aplicación o un acceso directo de la pantalla de inicio,
seleccione Opciones > Fijar como vacío.
Cambiar un acceso directo en el widget de accesos directos
1 En la pantalla de inicio, desplácese hasta el acceso directo que desea cambiar y,
a continuación, seleccione Opciones > Cambiar acc. directo.
2 Seleccione el elemento deseado de la lista.
Sugerencia: Para cambiar todos los accesos directos a la vez, seleccione Selec.
accesos direct..
Personalización de los tonos del teléfono
Para cada modo, puede personalizar las señales de llamada y los tonos tanto de las
teclas como de los avisos.
Seleccione Menú > Ajustes y Tonos.
Cambio de la señal de llamada
Seleccione Señal de llamada > Opciones > Cambiar y seleccione la señal de llamada.
Sugerencia: Descargue más tonos de llamada en la Tienda de Nokia. Para obtener
más información acerca de la Tienda de Nokia, visite www.nokia.com/support.
Ajuste del volumen de los tonos del teclado
Seleccione Sonido teclado y desplácese a la izquierda o a la derecha.
Conectividad
Bluetooth
Acerca de la conectividad Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth.
Use el Bluetooth para establecer una conexión inalámbrica con dispositivos
compatibles, como otros dispositivos móviles, ordenadores, manos libres y kits para
el coche.
También puede enviar elementos desde el dispositivo, copiar archivos desde un PC
compatible e imprimir a través de una impresora compatible.
Bluetooth utiliza ondas de radio para conectarse y los dispositivos deben encontrarse
a menos de 10 metros (33 pies) el uno del otro. Los obstáculos, como paredes u otros
dispositivos electrónicos, pueden provocar interferencias.
Conectividad 19
Envío de fotografías o de otro contenido a otro dispositivo mediante Bluetooth
Use Bluetooth para enviar imágenes, vídeos, tarjetas de visita y otros contenidos
creados por usted a su ordenador o al teléfono o dispositivo compatible de un amigo.
1 Seleccione el elemento para enviar.
2 Seleccione Opciones > Enviar > Vía Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo para la conexión. Si el dispositivo deseado no aparece
en pantalla, búsquelo seleccionando Nueva búsqueda. Se muestran los
dispositivos Bluetooth dentro del radio de acción.
4 Si el otro dispositivo necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede
definir usted mismo, debe introducirse en ambos dispositivos. En algunos
dispositivos el código está fijado. Si desea obtener más información, consulte la
guía de usuario del dispositivo.
El código sólo es válido para la conexión actual.
Las opciones disponibles podrían variar.
Cable de datos USB
Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador
Puede usar un cable de datos USB para copiar imágenes y otro contenido entre el
teléfono y un ordenador compatible.
1 Use un cable de datos USB para conectar el teléfono al ordenador.
2 Seleccione uno de los siguientes modos:
Nokia Suite — Nokia Suite está instalado en el ordenador.
Transf. multimed. — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. Si desea
conectar su teléfono a un sistema de entretenimiento para el hogar o una
impresora, use este modo.
20 Conectividad
Almacen. masivo — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. El teléfono
aparecerá en el ordenador como dispositivo portátil. Asegúrese de que se haya
insertado una tarjeta de memoria. Si desea conectar el teléfono a otros
dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche, use
este modo.
3 Para copiar el contenido, utilice el administrador de archivos del ordenador.
Para copiar contactos, archivos de música, vídeos o imágenes, utilice Nokia Suite.
Reloj
Cambio de hora y fecha
Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
1 Seleccione Ajustes fecha y hora > Zona horaria.
2 Para seleccionar la zona horaria de su ubicación, desplácese a la izquierda o a la
derecha.
3 Seleccione Guardar.
La hora y la fecha se ajustan de acuerdo con la zona horaria. De este modo, se
garantiza que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto
o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (Estados Unidos), 5
horas al oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido).
Alarma
Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee.
Ajuste de la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicacs > Alarma.
2 Para activar la alarma, desplácese a la izquierda o a la derecha.
3 Introduzca el tiempo de alarma.
4 Para que la alarma se repita en determinados días de la semana, vaya a Repetir,
y desplácese a la izquierda o a la derecha.
5 Para seleccionar la señal de la alarma, vaya a Tono de alarma, y desplácese a la
izquierda o a la derecha. Si selecciona la radio como señal de alarma, conecte el
manos libres al teléfono.
6 Para seleccionar la duración del periodo de repetición, vaya a Tiempo rep.
alarma, e introduzca el tiempo deseado.
7 Seleccione Guardar.
Reloj 21
Detención de la alarma
Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Música y audio
Reproductor multimedia
Reproducción de canciones
Reproduzca la música almacenada en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Todas las cancs..
1 Seleccione una canción.
2 Seleccione Reprod..
3 Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Siguiente canción
Desplácese a la derecha.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse #.
Finalización del reproductor de música
Pulse la tecla Colgar.
Configuración del reproductor de música para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opciones > Repr. en seg. plano.
Cierre del reproductor de música cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
22 Música y audio
Reproducción de vídeos
Reproduzca los vídeos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Vídeos.
1 Seleccione un vídeo.
2 Seleccione Reprod..
3 Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Finalización del reproductor multimedia
Pulse la tecla Colgar.
Conexión de altavoces al teléfono
Escuche música en el teléfono a través de altavoces compatibles (disponibles por
separado).
Lleve su biblioteca de música a todas partes y escuche sus canciones favoritas sin
necesidad de cables. Gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede transmitir
la música almacenada en el teléfono al dispositivo donde se reproduce.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al conector AV Nokia. Al conectar
un dispositivo externo o un manos libres al conector AV Nokia no aprobados por Nokia
para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Conexión de altavoces con cable
Conecte los altavoces al conector AV de 3,5 mm del teléfono.
Conexión de altavoces Bluetooth
1 Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y Activado.
2 Encienda los altavoces.
3 Para vincular el teléfono y los altavoces, seleccione Conec. a acc. audio.
4 Seleccione los altavoces.
5 Es posible que necesite introducir un código. Si desea obtener más información,
consulte la guía de usuario de los altavoces.
Música y audio 23
Radio FM
Acerca de la radio FM
Seleccione Menú > Música > Radio.
Puede escuchar las emisoras de radio FM con el dispositivo. Para ello, conecte
simplemente un manos libre y seleccione una emisora.
Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
No se puede escuchar la radio mediante un dispositivo manos libres Bluetooth.
Escuchar la radio
Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como
antena.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Cierre de la radio
Pulse la tecla de finalización.
Configuración de la radio para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opciones > Repr. en seg. plano.
Cierre de la radio cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio
Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda
escucharlas con facilidad.
24 Música y audio
Seleccione Menú > Música > Radio.
Búsqueda de la siguiente emisora disponible
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o derecha.
Almacenamiento de emisoras
Seleccione Opciones > Guardar emisora.
Búsqueda automática de emisoras de radio
Seleccione Opciones > Buscar emisoras. Para obtener los mejores resultados, realice
la búsqueda en exteriores o cerca de una ventana.
Cambio a una emisora guardada
Desplácese a izquierda o derecha.
Cambio del nombre de una emisora
1 Seleccione Opciones > Emisoras.
2 Seleccione la emisora y Opciones > Renombrar.
Sugerencia: Para acceder a una emisora directamente desde la lista de emisoras
guardadas, pulse la tecla del número que corresponda al número de la emisora.
Correo y Chat
Acerca de Correo
Seleccione Menú > Correo.
Puede usar el teléfono para leer y enviar correo desde sus cuentas de correo
electrónico de diferentes proveedores.
Si todavía no tiene una cuenta de correo, puede crear una cuenta de Correo de Nokia.
Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Envío de correos
Seleccione Menú > Correo y una cuenta de correo.
1 Seleccione Opciones > Redactar nuevo.
2 Escriba la dirección de correo del destinatario y el asunto, y escriba el mensaje.
3 Para adjuntar un archivo, por ejemplo, una imagen, seleccione Opciones >
Adjuntar > Adjuntar archivo.
4 Para sacar una foto y adjuntarla al correo, seleccione Opciones > Adjuntar > Adj.
nueva imagen.
5 Seleccione Enviar.
Correo y Chat 25
Leer y responder a un correo
Seleccione Menú > Correo y una cuenta de correo.
1 Seleccione un correo.
2 Para responder o reenviar un correo, seleccione Opciones.
Acerca de Chat
Seleccione Menú > Mensajes > Chat.
Puede intercambiar mensajes instantáneos con los amigos. Chat es un servicio de
red. Si no dispone de una cuenta de chat, puede crear una cuenta de Nokia y usar el
Chat Nokia.
Puede dejar que la aplicación Chat se ejecute en un segundo plano mientras usa otras
funciones del teléfono, y seguir recibiendo notificaciones de los mensajes
instantáneos.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Chatear con los amigos
Seleccione Menú > Mensajes > Chat.
Puede tener conversaciones en curso con varios contactos al mismo tiempo.
1 Inicie sesión en el servicio de chat.
2 En la lista de contactos, seleccione el contacto con el que desea chatear.
3 Escriba el mensaje en el cuadro de texto de la parte inferior de la pantalla.
4 Seleccione Enviar.
Navegación por Internet
Acerca del navegador web
Seleccione Menú > Internet.
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede utilizar el
navegar web para ver páginas web en Internet.
El navegador web comprime y optimiza el contenido web para el teléfono y así poder
navegar por la Web de forma más rápida y ahorrar costes de datos.
Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet.
Para consultar la disponibilidad, los precios y las instrucciones, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
26 Navegación por Internet
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de
configuración de su proveedor de servicios.
Navegar por la Web
Seleccione Menú > Internet.
Ver el historial de navegación, los sitios destacados o los favoritos
Para cambiar entre las fichas Historial, Destacado y Favoritos, desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Ir a un sitio web
Seleccione la barra de direcciones e introduzca la dirección.
Acercar
Desplácese a la sección que desee de una página web y seleccione el área.
Alejar
Seleccione Atrás.
Buscar en Internet
Seleccione el campo de búsqueda e introduzca la palabra que desea buscar. Si se le
solicita, seleccione el motor de búsqueda predeterminado.
Volver a una página visitada previamente
Abra la ficha Historial y seleccione la página web.
Sugerencia: Puede descargar aplicaciones web desde la Tienda de Nokia. Al abrir una
aplicación web por primera vez, se agrega como un favorito. Para obtener más
información, visite www.nokia.com.
Adición de favoritos
Si siempre visita las mismas páginas web, puede añadirlas como favoritos para poder
acceder a ellas más fácilmente.
Seleccione Menú > Internet.
Mientras navega, seleccione Opcion. > Añadir a favoritos.
Ir a un sitio web favorito
Abra la ficha Favoritos y seleccione un favorito.
Navegación por Internet 27
Ajustar una página web a la pantalla del teléfono
El navegador web puede optimizar páginas web para que se puedan visualizar en el
teléfono. En lugar de aumentarla, la página web se mostrará en una sola columna
larga, texto legible e imágenes.
Seleccione Menú > Internet.
Seleccione Opcion. > Herramientas > Vista columna.
Para ir rápidamente a las distintas secciones de una página web, seleccione una de
las opciones siguientes:
/
Vaya a la sección anterior o siguiente de la página web.
Acceda a la página web.
Vaya a la sección principal de la página web.
Realice búsquedas en la página web.
Lea los infos RSS.
Las opciones disponibles podrían variar.
Esta vista no está disponible para páginas web diseñadas para su uso en teléfonos
móviles.
Ahorrar en costes de datos
¿Desea navegar por la web de forma más económica? Si no tiene una tarifa plana de
datos, puede reducir la calidad de la imagen. También puede vigilar la cantidad de
datos que utiliza.
Seleccione Menú > Internet.
De forma predeterminada, el navegador web utiliza una calidad de imagen reducida.
El aumento de la calidad de imagen puede comportar mayores costes de tráfico de
datos.
Cambiar la calidad de la imagen
Seleccione Opcion. > Herramientas > Ajustes > Calidad imagen y la calidad de
imagen que desee.
Comprobación de la cantidad de datos descargados o cargados
Seleccione Opcion. > Herramientas > Uso de datos.
Eliminación del historial de navegación
Seleccione Menú > Internet.
28 Navegación por Internet
Abra la ficha Historial y seleccione Opcion. > Borrar historial.
Eliminación de las cookies almacenados o del texto guardado en los formularios web
Seleccione Opcion. > Herramientas > Ajustes > Borrar cookies o Eliminar
autorellenado.
Servicios de Nokia
Servicios de Nokia
Con Servicios de Nokia puede buscar nuevos lugares y servicios, y permanecer en
contacto con sus amigos. Por ejemplo, puede realizar las siguientes acciones:
Descargar juegos, aplicaciones, vídeos y señales de llamada en el teléfono
Obtener una cuenta de correo Nokia gratuita
Algunos elementos son gratuitos, otros deberá pagarlos.
Es posible que los servicios disponibles varíen también en función del país o la región;
asimismo, no todos los idiomas son compatibles.
Para utilizar Servicios de Nokia, es necesario disponer de una cuenta de Nokia. Al
acceder a un servicio desde el teléfono, se le pedirá que cree una cuenta.
Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Disponibilidad y costes de Servicios de Nokia
La disponibilidad de Servicios de Nokia puede variar en función de la región.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Para obtener más información, visite la página www.nokia.com/support.
Acceso a los servicios de Nokia
Seleccione Menú > Aplicacs > Mis aplics y el servicio que desee.
Fotografías y vídeos
Realización de fotos
1 Seleccione Menú > Fotos > Cámara.
2 Para acercar o alejar el zoom, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3 Seleccione Capturar.
Las fotos se guardan en Me > Fotos > Mis fotos.
Servicios de Nokia 29
Cierre de la cámara
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Grabación de un vídeo
Además de hacer fotos con el teléfono, también puede capturar los momentos
especiales en forma de vídeos.
Seleccione Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
1 Si necesita cambiar del modo de imagen al modo de vídeo, seleccione Opciones >
Cámara de vídeo.
2 Para iniciar la grabación, seleccione Grabar.
Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3 Para detener la grabación, seleccione Detener.
Los vídeos se guardan en Menú > Fotos > Mis vídeos.
Cerrar la cámara
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Envío de imágenes y vídeos
¿Quiere compartir sus fotografías y vídeos con sus amigos y familiares? Envíe un
mensaje multimedia o una fotografía mediante Bluetooth.
Seleccione Menú > Fotos.
Envío de imágenes
1 Seleccione la carpeta donde está guardada la imagen.
2 Seleccione la fotografía que quiere enviar.
Para enviar más de una fotografía, seleccione Opciones > Marcar y marque las
fotografías que desee.
3 Seleccione Opciones > Enviar o Enviar marcados y el método de envío que desee.
Envío de vídeos
1 Seleccione la carpeta donde está guardado el vídeo.
2 Seleccione Opciones > Marcar y marque el vídeo. Es posible marcar varios vídeos
para enviar.
3 Seleccione Opciones > Enviar marcados y el método de envío deseado.
30 Fotografías y vídeos
Encontrar ayuda
Soporte
Si quiere obtener más información sobre cómo usar el producto o no es seguro de
cómo debe funcionar el teléfono, lea la guía de usuario detenidamente.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto
aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono.
Actualización del software del teléfono
Restauración de los ajustes originales de fabricación
Si el problema sigue sin solucionarse, póngase en contacto con Nokia para que le
indiquen las opciones de reparación. Vaya a www.nokia.com/repair. Antes de enviar
el teléfono a reparación, no se olvide nunca de hacer una copia de seguridad de los
datos.
Suscripción al servicio Sugerencias y ofertas
Sugerencias y ofertas en un cómodo servicio que le ayuda a sacar el mayor partido a
su teléfono ya que le proporciona mensajes con sugerencias y soporte así como las
actualizaciones de los juegos y las aplicaciones.
Seleccione Menú > Aplicacs > Mis aplics > Suger. y ofertas.
Se podrán aplicar tarifas de mensajes de texto al darse de alta o anular la suscripción.
Puede consultar los términos y condiciones en la guía de usuario del teléfono, o bien
visitar www.nokia.com/mynokia.
Mantener su teléfono actualizado
Aprenda a gestionar archivos y aplicaciones y a actualizar el software del teléfono.
Actualización del software del teléfono a través del teléfono
¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones
y nuevas funciones increíbles? Actualice el software a menudo para sacar el mayor
partido al teléfono. También es posible ajustar el teléfono para que busque
automáticamente actualizaciones.
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo,
ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación
y se reinicie el dispositivo.
Encontrar ayuda 31
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería
del dispositivo está suficientemente cargada.
Seleccione Menú > Ajustes.
1 Seleccione Ajs. dispositivo > Actualizaciones.
2 Para mostrar la versión de software actual, seleccione Detalles softw. act..
3 Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione Descargar
soft. disp.. Siga las instrucciones que se muestran.
4 Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione Instal. actualiz.
soft..
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la
instalación, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Búsqueda automática de actualizaciones de software
Seleccione Actualiz. autom. SW y defina la frecuencia de la búsqueda de nuevas
actualizaciones de software.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software
del teléfono por ondas directamente al teléfono. Si desea obtener más información
sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios de
red.
32 Encontrar ayuda
Restaurar los ajustes originales
Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus
valores originales.
1 Finalice todas las llamadas y conexiones.
2 Seleccione Menú > Ajustes y Rest. ajs. origin. > Sólo ajustes.
3 Introduzca el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se
enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual.
Organización de archivos
Puede mover, copiar y borrar archivos y carpetas, o crear nuevas carpetas en la
memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Si organiza los archivos en sus
propias carpetas, quizás le ayude a encontrar los archivos en el futuro.
Seleccione Menú > Aplicacs > Galería.
Creación de una nueva carpeta
En la carpeta donde desea crear una subcarpeta, seleccione Opciones > Añadir
carpeta.
Copiar o mover un archivo a una carpeta
Desplácese al archivo, seleccione Opciones > Copiar o Mover y la carpeta de destino.
Sugerencia: También es posible reproducir música o vídeos, o ver imágenes en
Galería.
Copia de seguridad de imágenes y otro contenido en una tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una
copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg..
Seleccione Crear copia seg..
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia seg..
Encontrar ayuda 33
Proteja el medio ambiente
Ahorre energía
No es necesario cargar la batería con tanta frecuencia si se realizan las siguientes
acciones:
Cierre las aplicaciones y las conexiones de datos, como la conexión Bluetooth,
cuando no las utilice.
Desactive los sonidos innecesarios, como por ejemplo, el sonido de las teclas.
Reciclaje
Cuando el teléfono alcance el final de su vida útil, todos sus materiales se pueden
recuperar en forma de materiales y de energía. Para garantizar la correcta eliminación
y reutilización, Nokia coopera con sus socios mediante un programa denominado
We:recycle. Para obtener información sobre cómo reciclar los productos Nokia
antiguos y dónde encontrar puntos de recogida, visite www.nokia.com/werecycle, o
llame al Centro de contacto de Nokia.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos
los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser
objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica
a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del
teléfono, visite www.nokia.com/ecoprofile.
Información de seguridad y del producto
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz. Para utilizar el dispositivo, debe disponer
de una suscripción con un proveedor de servicios.
34 Proteja el medio ambiente
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a
estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger
la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo,
dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánicas.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo,
una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida
selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.
Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling . .
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de
las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o
transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante
WM DRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante
DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido
con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define
sus derechos a usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las licencias como el contenido se perderán en caso
de que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las
Información de seguridad y del producto 35
licencias y el contenido. La pérdida de las licencias o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo
contenido en el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-4C. Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El
número del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe, que se identifica mediante
las letras E, X, AR, U, A, C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que
está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que
esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en
la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua
u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar
cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
para que la revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador
al aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2 Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
Inserte una tarjeta SIM.
Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
36 Información de seguridad y del producto
3 Pulse la tecla Colgar de forma repetida hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4 Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia
pueden variar en cada localidad.
5 Pulse la tecla de llamada.
6 Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé
permiso.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los
niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
Información de seguridad y del producto 37
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u
ordenador.
Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice
únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el
funcionamiento del dispositivo u ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o
mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias
de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas
de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases
ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los
airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas
por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos
38 Información de seguridad y del producto
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo
transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un
dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para
emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de
ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,60 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-724 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y WE: logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
que se mencionan en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de
desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos
en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Copyright y otras notas 39
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo
de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software
con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones
de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia puede variar en función de la región.
40 Copyright y otras notas
/Edición 1.2 ES
Índice alfabético
A
accesos directos 18
activación/desact. 9
actualización de software 31
actualizaciones
software del teléfono 31
ajustes
restauración 33
ajustes de fábrica, restauración 33
alarma 21
altavoz 12, 23
antenas 10
asistencia 31
B
batería 6, 36
carga 8
bloqueo
teclas 11
bloqueo del teclado 11
Bluetooth 19, 20
búsqueda
emisoras de radio 24
buzón
voz 17
C
cámara
envío de imágenes y vídeos 30
grabando vídeos 30
hacer fotos 29
Cambio de teléfono 12
carga de la batería 8, 36
código de seguridad 10
código PIN 10
códigos de acceso 10
conectividad 19
conexiones de datos
Bluetooth 19
costes 28
paquetes de datos 28
conexión mediante cable 20
Conexión USB 20
consejos medioambientales 34
contactos
añadir 14
copia 12
guardar 14
contraseñas 10
copia de contenido 12, 20
correa de muñeca 10
correo 25
crear 25
envío 25
leer y responder a 26
correo electrónico 25
D
diccionario 16
E
encendido/apagado 9
entrada de texto 14, 15, 16
entrada de texto predictivo 14, 16
F
favoritos 27
fecha y hora 21
G
gestión de archivos 33
grabando
vídeos 30
H
hacer fotos
Véase
cámara
hora y fecha 21
Índice alfabético 41
I
imágenes
copia 12, 20
envío 20, 30
hacer 29
indicadores 11
Información de asistencia de Nokia 31
Internet
Véase
navegador web
L
llamadas
emergencia 36
hacer 13
realizar 13
registro 13
llamadas de emergencia 36
M
marcación rápida 14
mensajes
audio 17
envío 16
mensajes de texto 16
mensajes de voz 17
mensajes multimedia 16
MI (mensajería instantánea) 26
MMS (servicio de mensajes multimedia)16
música 22
N
navegador
Véase
navegador web
navegador web 26, 28
cookies 28
favoritos 27
navegar por las páginas 27, 28
P
pantalla de inicio 18
perfiles
fuera de línea 13
intercambiable 13
personalización 19
perfil fuera de línea 13
perfil Vuelo 13
personalización del teléfono 18, 19
R
radio 24
radio FM 24
Radio FM 24
realización de copias de seguridad de
datos 33
reciclaje 34
reloj 21
restauración de ajustes 33
restauración de datos 33
S
señales de llamada 19
servicios de chat (MI) 26
Servicios de Nokia 29
Servicio Sugerencias y ofertas 31
SMS (servicio de mensajes cortos) 16
T
tarjeta de memoria 7
tarjetas de vista 20
tarjeta SIM 6
teclas y piezas 5
teléfono
activación/desact. 9
temas 18
tonos
personalización 19
transferencia de contenido 12, 20
V
vídeos
copia 12, 20
42 Índice alfabético
envío 20, 30
grabando 30
reproducción 23
volumen 12
Índice alfabético 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Microsoft C2 05 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario