Microsoft 6151 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario del Nokia 6151
9250166
2ª edición
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-200 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto
debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación
es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con
este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar.
Para obtener más información, véase la declaración de producto respetuoso con el
medioambiente o consulte información específica del país en www.nokia.com.
Copyright © 2006 Nokia. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o
registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
0434
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales, promocionales e internos,
póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
9250166/2ª edición
4
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general.............. 10
Códigos de acceso............................... 10
Servicio de ajustes
de configuración ................................. 11
Descarga de contenido...................... 12
Asistencia e información
de contacto de Nokia......................... 12
1. Conceptos básicos.............. 13
Instalación de la tarjeta SIM
y la batería............................................ 13
Instalación de una tarjeta
de memoria........................................... 15
Carga de la batería ............................. 16
Encendido y apagado
del teléfono........................................... 17
Inicio sin una tarjeta SIM................. 18
Posición de funcionamiento
normal.................................................... 18
2. Su teléfono......................... 19
Teclas y piezas ..................................... 19
Modo de espera ................................... 20
Bloqueo del teclado............................ 24
3. Funciones de llamada........ 25
Realización de una llamada
de voz ..................................................... 25
Respuesta o rechazo
de una llamada de voz....................... 27
Opciones durante
una llamada de voz ............................ 27
4. Escritura de texto .............. 28
Ajustes.................................................... 28
Introducción de texto predictivo.... 28
Introducción de texto
tradicional............................................. 29
5. Navegación
por los menús ........................ 30
6. Mensajes ............................ 31
Mensajes de texto (SMS).................. 31
Mensajes SIM....................................... 33
Mensajes multimedia......................... 33
Memoria llena...................................... 36
Carpetas................................................. 36
Mensajes flash ..................................... 37
Mensajes de audio.............................. 38
Mensajes de voz .................................. 38
Mensajes de información ................. 39
Comandos de servicio........................ 39
Eliminación de mensajes................... 39
Ajustes de los mensajes .................... 40
7. Guía ................................... 43
Búsqueda de un contacto................. 43
Almacenamiento de nombres y
números de teléfono.......................... 43
Almacenamiento de números y
elementos de texto............................. 43
Mover o copiar contactos................. 44
Edición de detalles
de los contactos .................................. 45
Eliminación de contactos ................. 45
Tarjetas de visita ................................. 45
Ajustes.................................................... 46
Grupos.................................................... 46
Marcación rápida................................ 46
Servicio y mis números ..................... 47
8. Registro ............................. 48
9. Ajustes ............................... 49
Modos..................................................... 49
Temas ..................................................... 50
Tonos ...................................................... 50
Pantalla.................................................. 50
Hora y fecha ......................................... 52
Mis accesos directos .......................... 53
Conectividad......................................... 55
Ajustes de llamada ............................. 61
Ajustes del teléfono ........................... 62
5
Equipamiento........................................ 64
Configuración ....................................... 64
Seguridad............................................... 65
Gestión de derechos digitales.......... 66
Actualizaciones del software
del teléfono ........................................... 67
Restauración de los ajustes
originales ............................................... 68
10.Menú del operador........... 69
11.Galería .............................. 70
Formateo de la tarjeta
de memoria ........................................... 70
12.Multimedia ...................... 71
Cámara ................................................... 71
Vídeo ....................................................... 72
Reproductor multimedia ................... 73
Reproductor de música...................... 74
Radio ....................................................... 76
Grabadora .............................................. 78
Ecualizador............................................ 79
13.Pulsar para hablar ........... 80
Conexión al servicio PPH................... 80
Realización y recepción
de llamadas PPH .................................. 81
Peticiones de devolución
de llamada............................................. 83
Adición de contactos
unidireccionales................................... 84
Canales PPH .......................................... 84
Ajustes de PPH ..................................... 85
14.Organizador....................... 87
Alarma .................................................... 87
Agenda.................................................... 88
Lista de tareas ...................................... 89
Notas....................................................... 89
Calculadora ........................................... 89
Temporizador de cuenta atrás ......... 90
Cronómetro ........................................... 91
15.Aplicaciones ..................... 92
Juegos..................................................... 92
Colección ............................................... 92
16.Web ................................... 94
Procedimiento básico para
acceder y utilizar los servicios......... 94
Configuración de la navegación...... 94
Conexión a un servicio....................... 95
Navegación por las páginas.............. 95
Favoritos................................................. 97
Ajustes de aspecto .............................. 97
Ajustes de seguridad........................... 98
Ajustes de descarga ............................ 99
Buzón de entrada de servicio........... 99
Memoria caché ................................. 100
Seguridad del navegador................ 100
17.Servicios SIM ................. 103
18.Conectividad de PC........ 104
Nokia PC Suite................................... 104
EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA .... 104
Aplicaciones de comunicación
de datos............................................... 105
19.Información sobre
la batería.............................. 106
Carga y descarga .............................. 106
Normas de autenticación
para baterías Nokia.......................... 107
Cuidado y
mantenimiento .................... 109
Información adicional
sobre seguridad.................... 111
Índice.................................... 115
Para su seguridad
6
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles es
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
Para su seguridad
7
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número de
emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Acerca del dispositivo
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes
EGSM 900, GSM 1800 y 1900, y WCDMA2000. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones en este dispositivo, siga todas las normativas locales y
respete la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluido el
copyright.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede
que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el
proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
Para su seguridad
8
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se
haya configurado de manera especial. Los cambios en la configuración pueden
afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como
los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la mensajería instantánea, los
contactos con información de presencia, la sincronización remota o la descarga
de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso que la red admita
estas tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería,
guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, agenda,
notas de tareas, juegos y aplicaciones Java
TM
y aplicaciones de notas. El uso de
una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto
de las funciones que comparten memoria. La memoria disponible puede agotarse
por completo si, por ejemplo, se guardan muchas aplicaciones Java. Puede que el
teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de
utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la
información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria
antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes de texto, puede que
tengan asignada de manera específica una determinada cantidad de memoria
además de la memoria que comparten con otras funciones.
Para su seguridad
9
Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:
Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
Información general
10
Información general
Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para
cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite, véase
Seguridad en la pág. 65.
Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el
teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere 5 minutos y escriba el código de nuevo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación
personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su
tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase Seguridad en la pág. 65. El
código PIN se suele entregar con la tarjeta SIM. Configure el teléfono
para que solicite el código PIN cada vez que se encienda.
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es
necesario para determinadas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en la pág. 100. El
PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo
de seguridad.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital en
la pág. 102. El PIN de firma se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene
un módulo de seguridad.
Información general
11
Códigos PUK
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal
universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y
UPIN bloqueados, respectivamente. Si no se han entregado los códigos
con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios
para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio restric. de llams.. Véase Seguridad en la pág. 65. Puede
conseguir esta contraseña a través de su proveedor de servicios. Si
introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces
seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios o su operador de red.
Servicio de ajustes de configuración
Antes de utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea y el
servicio de presencia, el servicio Pulsar para hablar, el correo electrónico
SMS, la sincronización, el streaming y el navegador, deberá disponer de
los ajustes de configuración adecuados en el teléfono. Puede recibir los
ajustes directamente como mensaje de configuración y podrá
guardarlos en el teléfono. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor
de servicios o distribuidor autorizado de Nokia más cercano.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se
guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración
recibidos aparecerá en pantalla.
Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Guardar. Si el
teléfono solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código
PIN de los ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN,
póngase en contacto con el proveedor de servicios que proporciona los
ajustes.
Si no se ha guardado ningún ajuste, estos ajustes se guardan y se
definen como ajustes de configuración predeterminados. En caso
Información general
12
contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes de configuración
guardados?.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Descartar.
Descarga de contenido
Puede descargar contenido nuevo (por ejemplo, temas) en el teléfono
(servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el
menú Galería). Para acceder a la función de descarga, véase las
descripciones de los menús correspondientes.
También podrá descargar actualizaciones del software del teléfono
(servicio de red). Véase Actualizaciones del software del teléfono en la
pág. 67.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas
a su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Asistencia e información de contacto de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y
servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de
asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de
Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en
www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más
cercano.
Conceptos básicos
13
1. Conceptos básicos
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con la batería BP-6M.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
1. Con la parte posterior del teléfono
boca arriba, deslice la carcasa
trasera (1) para quitarla (2).
2. Para retirar la batería, levántela del
modo en que se muestra (3).
Conceptos básicos
14
3. Para abrir el compartimento de la
tarjeta SIM, tire con cuidado de la
pestaña de bloqueo del
compartimento de la tarjeta y
ábralo (4). Inserte la tarjeta SIM en
su compartimento (5). Asegúrese de
que la tarjeta SIM se ha insertado
correctamente y de que la zona de
los contactos dorados se encuentra
hacia abajo.
Cierre el compartimento de la
tarjeta SIM (6) y presiónelo hasta
que encaje en su posición.
4. Coloque la batería (7).
5. Coloque la carcasa trasera en la
posición correcta (8).
6. Deslice la carcasa trasera hasta que
encaje en su sitio (9).
Conceptos básicos
15
Instalación de una tarjeta de memoria
La tarjeta microSD, no incluida con el teléfono,
contiene tonos de llamada, temas, tonos y gráficos
precargados. Si borra, recarga o sustituye esta
tarjeta, puede que estas funciones y características
no funcionen correctamente.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las MMC, no caben en la ranura de la tarjeta de memoria y no son
compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible
puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos
almacenados en la misma.
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia
utiliza los estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, aunque
no todas las demás marcas pueden funcionar correctamente o ser totalmente
compatibles con el dispositivo.
Puede utilizar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la
Galería. Véase Galería en la pág. 70.
Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una
operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la
tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y
el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Para insertar la tarjeta de memoria, abra el compartimento
correspondiente tal como se muestra (1). Coloque la tarjeta de memoria
en el compartimento de la tarjeta (2). Asegúrese de que la tarjeta de
memoria se ha insertado correctamente, que encaje en el
Conceptos básicos
16
compartimento, y de que la zona de los contactos dorados se encuentra
hacia arriba. Cierre el compartimento de la tarjeta de memoria.
Puede utilizar la tarjeta de memoria para guardar archivos multimedia,
como videoclips, archivos de sonido o imágenes en la Galería.
Para formatear la tarjeta de memoria, véase Formateo de la tarjeta de
memoria en la pág. 70.
Carga de la batería
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por los cargadores AC-3 o AC-4.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
1. Conecte el cargador a una toma de
corriente.
2. Conecte el enchufe del cargador al
conector situado en la base del
teléfono. El adaptador de carga CA-44
(no se entrega con el teléfono) puede
usarse con otros modelos de cargador anteriores.
Conceptos básicos
17
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos
hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que
se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se utilice.
Por ejemplo, la carga de una batería de ión de litio BP-6M con el
cargador AC-4 tarda una hora y 55 minutos aproximadamente mientras
el teléfono está en modo de espera.
Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se
muestra.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN,
introdúzcalo y seleccione Aceptar.
Puede encender el teléfono sin que esté insertada
ninguna tarjeta SIM.
Configuración de la hora, la zona horaria y
la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en
función de la diferencia con la hora media de Greenwich (GMT) e
introduzca la fecha. Véase Hora y fecha en la pág. 52.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en
modo de espera, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o
decline la petición. Véase Conect. con soporte serv. en Configuración en
la pág. 64 y Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
Conceptos básicos
18
Inicio sin una tarjeta SIM
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin
tarjeta SIM?. A continuación, use las funciones que no requieran una
tarjeta SIM.
Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos
de transmisión por radio, no toque la antena si
no es necesario cuando el dispositivo esté
encendido. El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y puede
incrementar innecesariamente el nivel de
potencia que necesita el dispositivo para su
funcionamiento. No tocar el área que rodea la
antena durante el uso del dispositivo optimiza el
rendimiento de la antena y la duración de la
batería.
Su teléfono
19
2. Su teléfono
Teclas y piezas
1 Tecla de encendido
2 Auricular
3 Teclas de selección
izquierda, central y derecha
4 Tecla de finalización de
llamada
5 Tecla de desplazamiento en
cuatro direcciones
6 Tecla de llamada
7 Teclas numéricas
8 Pulsar para hablar/
Tecla multifunción
9Altavoz
10 Ranura de la tarjeta de
memoria
11 Conector del cargador
12 Conector del
equipamiento
Su teléfono
20
13 Teclas de volumen
14 Puerto de infrarrojos (IR)
15 Lente de la cámara
16 Tecla de cámara
Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido
ningún carácter, se coloca en modo de espera.
1 Indicador de modo de red
2 Intensidad de la señal de la red celular
3 Nivel de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6Reloj
7 Pantalla
8 La tecla de selección izquierda es Ir a o un
acceso directo a otra función.
Véase Tecla de selección izquierda en la pág. 53.
9 La tecla de selección central es Menú.
10 La tecla de selección derecha puede ser Nombres para acceder a la
lista de contactos del menú Guía, el nombre específico de un
operador para acceder a un sitio web específico de un operador o
bien un acceso directo a una función que haya seleccionado. Véase
Tecla de selección derecha en la pág. 53.
Su teléfono
21
Espera activa
Cuando está en el modo de
espera activa, el teléfono puede
mostrar ventanas de elementos
de contenido separadas, como
accesos directos (1), funciones
de audio (2), la agenda (3) y una
nota de usuario (4). Para
seleccionar si se quiere mostrar
la espera activa, véase Espera
activa en Ajustes del modo de
espera en la pág. 51.
Cuando la espera activa esté en
modo inactivo, para acceder a la
estructura de menus, seleccione
Menú (5). Desplácese hacia
arriba y hacia abajo para acceder a las funciones en modo de espera
activa.
Para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación, véase
Activación espera activa en Ajustes del modo de espera en la pág. 51.
Cuando se muestren los indicadores de flecha (6), podrá desplazar el
elemento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Elementos de contenido en el modo de navegación
Barra de accesos directos — Para seleccionar un acceso directo,
desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda hasta la función que
desee y selecciónela.
Para cambiar u organizar los accesos directos cuando esté en el modo de
navegación, seleccione Opciones > Espera activa > Mi espera activa >
Opciones > Personalizar > Opciones > Seleccionar enlaces u Organizar
enlaces.
Aplicaciones de audio — Para encender la radio o el reproductor de
música, desplácese hasta el mismo y selecciónelo. Para cambiar de
canción en el reproductor de música, o de emisora en la radio,
desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para iniciar la búsqueda de
Su teléfono
22
emisoras de radio, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia
la izquierda o la derecha.
Agenda — Para ver las notas del día seleccione la que desee consultar.
Para ver las notas del día anterior o del día siguiente, desplácese hacia la
izquierda o la derecha.
Mi nota — Para crear una nota, seleccione la ventana de contenido,
escriba la nota en cuestión y guárdela.
Tempor. cta. atrás — Para iniciar el temporizador de cuenta atrás,
seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante se muestra con
una nota.
Indicadores generales — Para ver indicadores del modo de espera, como
la fecha, la información de célula, los mensajes de información, el
nombre de grupo PPH predeterminado y el índice del grupo cerrado de
usuarios. La fecha se muestra si no se ha seleccionado la agenda como
contenido de la espera activa.
Accesos directos del modo de espera
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de
llamada una vez. Véase Realización de una llamada de voz en la
pág. 25.
Para llamar al buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado
el número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsado el 1.
Para conectarse a un servicio de navegación, mantenga pulsado el 0.
Para definir las funciones de accesos directos para la tecla de
desplazamiento, véase Tecla de navegación en Mis accesos directos
en la pág. 53.
Para cambiar el modo, pulse brevemente la tecla de encendido para
abrir la lista de modos. Desplácese hasta el modo deseado y
selecciónelo.
Ahorro de energía
Para definir la función de ahorro de energía en Activado, véase Ahorro
de energía en Pantalla en la pág. 50.
Su teléfono
23
Indicadores
Tiene mensajes sin leer en la carpeta Buzón de entrada.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados y que han dado error al
enviarse en la carpeta Buzón de salida.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
/ El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea
y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos y está
conectado al servicio de mensajería instantánea.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Véase también Tonos en la pág. 50.
La alarma está en posición Activar.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
/ El teléfono está inscrito en una red GPRS, EGPRS o WCDMA.
/ Se establece una conexión de paquetes de datos.
/ La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en
espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o
saliente durante una conexión de marcación de paquetes de
datos.
Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el
indicador de forma continua.
La conexión Bluetooth está activa.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea
telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
Su teléfono
24
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado
al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El modo temporizado está seleccionado.
, , o
Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el
adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al
teléfono.
o Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.
Bloqueo del teclado
Para evitar pulsar de forma accidental las teclas, seleccione Menú y
pulse
*
durante 3,5 segundos para bloquear el teclado, o seleccione
Bloquear.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse
*
durante
1,5 segundos. Si el Bloqueo teclado segurid. está en posición Activar,
seleccione Desbloq., pulse
*
e introduzca el código de seguridad.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado se bloqueará automáticamente.
Para saber más sobre el Bloqueo auto del teclado y el Bloqueo teclado
segurid., véase Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Funciones de llamada
25
3. Funciones de llamada
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse
*
dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional), y luego introduzca el código del país, el prefijo
sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en
la Guía, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 43. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
En modo de espera, para acceder a la lista de los últimos números a los
que ha llamado o ha intentado llamar, pulse la tecla de llamada una vez.
Para elegir uno, desplácese hasta el número o el nombre en cuestión y
pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
del 2 al 9. Véase Marcación rápida en la pág. 46. Llame al número
mediante una de estas dos formas:
Pulse la tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada.
Si Marcación rápida está en posición Activar, mantenga pulsada la
tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Véase
Ajustes de llamada en la pág. 61.
Funciones de llamada
26
Marcación mediante voz mejorada
Para hacer una llamada telefónica, mantenga pulsado Nombres y diga el
nombre del contacto al que desea llamar. El teléfono asocia
automáticamente una grabación virtual a cada contacto en la memoria
del teléfono.
Realización de una llamada con marcación mediante voz
Si alguna aplicación está enviando o recibiendo datos a través de una
conexión de paquetes de datos, ciérrela antes de utilizar la marcación
mediante voz en GSM. En WCDMA, es posible enviar voz y datos
simultáneamente.
Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma,
véase Idioma reproducción voz en Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se escucha un tono breve y aparece el texto Por favor, hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible que disponga de tecla manos
libres, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación
mediante voz.
2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de
voz funciona, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono
reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista.
Transcurridos aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el
número; o, si el resultado no es el correcto, se desplaza a otra
entrada y la selecciona para marcarla.
Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono
determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase Comandos
de voz en Mis accesos directos en la pág. 53.
Funciones de llamada
27
Respuesta o rechazo de una llamada de voz
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para silenciar el tono de llamada antes de responder a la llamada,
seleccione Silenciar.
Para finalizar la llamada o rechazar una llamada, pulse la tecla de
finalización de llamada.
Llamada en espera
Durante una llamada, pulse la tecla de llamada para responder a la
llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función de Llamada en espera, véase Ajustes de llamada
en la pág. 61.
Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que utiliza durante una llamada son servicios de
red. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios,
póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de los servicios de red son Responder, Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconferencia, Finalizar llamada,
Finalizar todas las llams., y las siguientes:
Enviar DTMF — para enviar cadenas.
Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y
viceversa.
Transferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse.
Multiconferencia — para realizar una llamada que permita la
participación de hasta cinco personas en una multiconferencia.
Llamada privada — para hablar en privado en una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Escritura de texto
28
4. Escritura de texto
Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo), utilice la
introducción de texto tradicional o la introducción de texto predictivo.
Para usar la introducción de texto tradicional, pulse una tecla numérica
del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter que busca. Con la
introducción de texto predictivo, puede introducir una letra pulsando
una tecla una sola vez.
Mientras escribe el texto, si aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla, significa que se está utilizando la introducción de texto
predictivo; mientras que si aparece , significa que se está utilizando
la introducción de texto tradicional. , o aparecen junto
al indicador de introducción de texto, indicando si se trata de
mayúsculas o minúsculas. Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o
viceversa, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo
alfabético al modo numérico, mantenga pulsada # y seleccione Modo
numérico.
Ajustes
Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione
Opciones > Idioma de escritura.
Para activar la introducción de texto predictivo o volver a la
introducción de texto tradicional, seleccione Opciones > Predicción
activada o Predicción desactivada.
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la
introducción de texto predictivo mientras escribe, pulse # dos
veces o mantenga pulsada Opciones.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo permite escribir texto rápidamente
mediante el teclado del teléfono y un diccionario integrado.
1. Para empezar a escribir una palabra, utilice las teclas del 2 al 9. Para
cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. El teléfono
Escritura de texto
29
muestra
*
o la letra si ésta tiene significado por sí sola. Las letras
introducidas se muestran subrayadas.
Para insertar un carácter especial, mantenga pulsada
*
o seleccione
Opciones > Insertar símbolo. Desplácese hasta un carácter y
seleccione Utilizar.
2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta,
pulsando 0 la confirma y añade un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse
*
varias veces o seleccione
Opciones > Coincidencias. Cuando aparezca la palabra que desee,
seleccione Utilizar.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Complete la
palabra (se utiliza la introducción de texto tradicional) y seleccione
Guardar.
Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla
numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres que están
disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Véase Ajustes en la pág. 28.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla
que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor, o
bien desplácese brevemente en cualquier dirección y, a continuación,
introduzca la letra.
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales se
encuentran en la tecla 1. Para ver los demás caracteres, pulse
*
.
Navegación por los menús
30
5. Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú
principal > Lista o Cuadrícula.
Para ordenar el menú, desplácese hasta el menú que quiera cambiar
de sitio y seleccione Opciones > Organizar > Mover. Desplácese
hasta el sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para
guardar el cambio, seleccione Hecho > .
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo,
Ajustes).
3. Si el menú elegido contiene varios submenús, seleccione el que desee
(por ejemplo, Ajustes de llamada).
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el
paso 3.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú seleccione Salir.
Los menús, submenús y ajustes están numerados. Para acceder a
algunos de ellos use su número de acceso directo.
Para acceder al menú, seleccione Menú. Escriba con rapidez, en un
espacio de dos segundos, el número de método abreviado de la función
de menú a la que desee acceder. Para acceder a las funciones del nivel
de menú 1, introduzca 0 y 1.
Mensajes
31
6. Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia,
SMS, de audio y flash. Todos los mensajes se organizan en carpetas.
Mensajes de texto (SMS)
Con el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir
mensajes de texto (servicio de red).
Para enviar cualquier mensaje de texto o de correo electrónico SMS,
deberá guardar previamente el número del centro de mensajes. Véase
Ajustes de los mensajes en la pág. 40.
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo
electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección de
correo electrónico en la Guía, véase Almacenamiento de números y
elementos de texto en la pág. 43.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de
caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una
serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios
puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los
caracteres de algunos idiomas como el chino, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
En la parte superior de la pantalla se encuentra el indicador de la
longitud de los mensajes, que realiza una cuenta atrás partiendo del
número máximo de caracteres que admite el teléfono.
Escritura y envío de mensajes SMS
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:.
Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione
Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios,
añada los contactos que desee uno a uno. Desplácese hacia la
derecha para añadir nuevos contactos manualmente en el campo
Mensajes
32
Para:. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione
Grupo de contactos y elija el grupo que desee. Para recuperar los
contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione
Añadir > Usados recientemente.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo Mensaje:.
Véase Escritura de texto en la pág. 28.
Para insertar una plantilla en el mensaje, seleccione Opciones > Usar
plantilla.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
Lectura y respuesta de un mensaje SMS
Cuando reciba un mensaje aparecerá 1 mensaje recibido y si son varios,
el número de mensajes nuevos seguido de mensajes recibidos.
1. Para ver un mensaje nuevo seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. Si recibe más de un mensaje, seleccione el que
desee leer. indica que tiene mensajes no leídos en el Buzón de
entrada.
2. Para ver la lista de opciones disponibles mientras lee un mensaje,
seleccione Opciones. Por ejemplo, puede elegir la opción de copiar
texto del principio del mensaje en la agenda del teléfono como nota
recordatoria.
3. Para responder a un mensaje, seleccione Respuest. > Mensaje de
texto, Multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo
electrónico, escriba la dirección en cuestión en el campo Para:.
Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo Mensaje:.
Véase Escritura de texto en la pág. 28.
Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione
Opciones > Cambiar tipo de mensaje.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada.
Mensajes
33
Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en la tarjeta
SIM. Puede copiar o trasladar estos mensajes a la memoria del teléfono,
pero no al revés. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del
teléfono.
Para leer los mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajes > Opciones >
Mensajes SIM.
Mensajes multimedia
Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede
variar en función del dispositivo receptor.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de
mensajes multimedia o suscribirse a él, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios. Véase Mensaje multimedia en
la pág. 41.
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, imágenes,
videoclips, una tarjeta de visita o una nota de la agenda. Si el mensaje es
demasiado grande, es posible que el teléfono no pueda recibirlo. Algunas
redes permiten mensajes de texto que incluyan una dirección de
Internet en la que pueda ver el mensaje multimedia.
Los mensajes multimedia admiten los siguientes formatos:
Imágenes: JPEG, GIF, GIF animados y WBMP
Sonidos: audio AMR
Videoclip: formato 3gp con vídeo H.263 o MPEG (resolución QCIF) y
sonido WB o AMR.
Otros: vCard (tarjeta de visita) y vCalendar (nota de la agenda)
El teléfono no admite necesariamente todas las variaciones de los
formatos de archivo mencionados.
Puede recibir mensajes multimedia durante una llamada, otra aplicación
Java o una sesión de navegación activa mediante datos WCDMA.
Mensajes
34
Escritura y envío de mensajes multimedia
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen
insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para
poderla enviar mediante MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia.
2. Elabore el mensaje.
El teléfono admite mensajes multimedia que contengan varias
páginas (diapositivas). Los mensajes pueden llevar adjuntos tanto
una nota de la agenda como una tarjeta de visita. Una diapositiva
puede contener texto, una imagen y un clip de sonido, o bien texto y
un videoclip. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione
Nuevo o seleccione Opciones > Insertar > Diapositiva.
Para insertar un archivo en el mensaje, seleccione Insertar u
Opciones > Insertar.
Puede recuperar imágenes y videoclips de la Galería, o puede
cogerlos directamente del visor, seleccione Opciones > Insertar >
Imagen > Nueva imagen, o bien Insertar> Videoclip> Nuevo
videoclip.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista
previa.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
5. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:.
Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione
Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios,
añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a
las personas de un grupo, seleccione Grupo de contactos y elija el
grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado
mensajes últimamente, seleccione Añadir > Usados recientemente.
Envío de un mensaje
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y
demás contenido.
Mensajes
35
Cuando haya terminado de escribir el mensaje y quiera enviarlo,
seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. El teléfono guarda el
mensaje en la carpeta Buzón de salida y se inicia el envío. Si selecciona
Guardar mens. enviados > , el mensaje enviado se guarda en la carpeta
Elementos enviados. Véase General en la pág. 40.
Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, se muestra animado.
Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del
centro de mensajes programado en el dispositivo. No significa que el
mensaje se haya recibido en el destinatario deseado. Si desea
información más detallada acerca de los servicios de mensajería,
consulte a su proveedor de servicios.
Se tarda más en enviar un mensaje multimedia que un mensaje de texto
normal. Mientras se envía el mensaje, se pueden utilizar otras funciones
del teléfono. Si se produce una interrupción durante el envío del
mensaje, el teléfono intentará reenviarlo más veces. Si no consigue
enviarlo, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Puede
intentar reenviarlo más tarde.
Cancelación del envío de un mensaje
Cuando el teléfono está guardando un mensaje en la carpeta Buzón de
salida, aparece Enviando mensaje o Enviando mensajes. Para cancelar el
envío del mensaje de texto, seleccione Cancelar.
Para cancelar el envío de los mensajes multimedia de la carpeta Buzón
de salida, desplácese hasta el mensaje que desee y seleccione
Opciones > Cancelar envío.
Lectura y respuesta de un mensaje multimedia
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
Cuando reciba un mensaje multimedia nuevo aparecerá Mensaje
multimedia recibido y si son varios, el número de mensajes nuevos
seguido de mensajes recibidos.
1. Para leer el mensaje seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Mensajes
36
Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. Desplácese hasta el mensaje que quiera ver y
selecciónelo. Esta imagen aparece si tiene mensajes sin leer en
el Buzón de entrada.
2. Para ver todo el mensaje en caso de que el mensaje recibido
contenga una presentación, seleccione Reprod..
Para ver los archivos de la presentación o los archivos adjuntos,
seleccione Opciones > Objetos o Adjuntos.
3. Para responder al mensaje seleccione Opciones > Responder >
Mensaje de texto, Multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio.
Escriba el mensaje de respuesta.
Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione
Opciones > Cambiar tipo de mensaje. El nuevo tipo de mensaje
puede que no admita todo el contenido que ha añadido.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada.
Véase Envío de un mensaje en la pág. 34.
Memoria llena
Cuando reciba un mensaje y la memoria en la que éstos se guardan esté
llena, aparecerá Memoria llena. Imposible recibir mensajes.. Para borrar
mensajes antiguos, seleccione Aceptar > y la carpeta. Desplácese
hasta el mensaje deseado y seleccione Borrar. Si uno o varios mensajes
están marcados, seleccione Marcar. Marque todos los mensajes que
quiera borrar y seleccione Opciones > Borrar marcados.
Para liberar memoria del teléfono, borre fotos, tonos de llamada u otros
datos que estén en la memoria del teléfono.
Carpetas
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón de
entrada.
Los mensajes que todavía no se han enviado, se guardan en la carpeta
Buzón de salida.
Mensajes
37
Si desea configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados
en la carpeta Elementos enviados, véase Guardar mens. enviados en
General en la pág. 40.
Si está escribiendo un mensaje pero no quiere enviarlo hasta más tarde,
guárdelo en la carpeta Borrador seleccionando Menú > Mensajes >
Borrador.
Puede trasladar sus mensajes a la carpeta Elems. guardados. Para
organizar sus subcarpetas de Elems. guardados, seleccione Menú >
Mensajes > Elems. guardados > Mensajes guardados o una carpeta que
haya añadido. Para añadir una nueva carpeta para sus mensajes,
seleccione Opciones > Añadir carpeta. Si desea borrar o cambiar el
nombre de una carpeta, desplácese hasta la carpeta en cuestión y
seleccione Opciones > Borrar carpeta o Renombrar carpeta.
Su teléfono dispone de plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde
o copie un mensaje como plantilla. Para acceder a la lista de plantillas,
seleccione Me> Mensajes > Elems. guardados > Plantillas.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran
instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se
guardan de forma automática.
Escritura de mensajes flash
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Escriba
el número de teléfono del destinatario en el campo Para:. Escriba el
cuerpo del mensaje en el campo Mensaje:. La longitud de un mensaje
flash no debe exceder los 70 caracteres. Para enviar el mensaje
seleccione Enviar.
Recepción de mensajes flash
Cuando se recibe un mensaje flash, se indica con la palabra Mensaje: y
unas cuantas palabras del principio del mensaje. Para leer el mensaje
seleccione Leer. Para extraer números de teléfono, direcciones de correo
Mensajes
38
electrónico y direcciones de sitios web del mensaje actual, seleccione
Opciones > Usar detalle.
Mensajes de audio
Con este menú, utilice el servicio de mensajes multimedia para crear y
enviar mensajes de voz de forma fácil. Para utilizar mensajes de audio,
deberá activar previamente el servicio de mensajes multimedia.
Creación de un mensaje de audio
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio.
Se abrirá la grabadora. Para utilizar la grabadora, véase Grabadora en
la pág. 78.
2. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opciones.
3. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:.
Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione
Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios,
añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a
las personas de un grupo, seleccione Grupo de contactos y elija el
grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado
mensajes últimamente, seleccione Añadir > Usados recientemente.
4. Para enviar el mensaje seleccione Enviar.
Recepción de un mensaje de audio
Cuando su teléfono reciba mensajes de audio, aparecerá el número de
mensajes seguido del texto mensajes recibidos. Para abrir el mensaje
seleccione Reprod.; si ha recibido varios mensajes, seleccione Mostrar >
Reprod.. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir.
Seleccione Opciones para ver las opciones disponibles.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse a
él. Para obtener más información y saber el número de su buzón de voz,
diríjase a su proveedor de servicios.
Mensajes
39
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes
de voz > Escuchar mensajes de voz. Para introducir, buscar o editar el
número de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz.
Si la red lo admite, indica que se han recibido nuevos mensajes de
voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione Oír.
Mensajes de información
Con el servicio de red Mensajes de info., podrá recibir mensajes sobre
varios temas, enviados por su proveedor de servicios. Para obtener
información sobre la disponibilidad de este servicio, los temas y los
números de los temas más relevantes, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Comandos de servicio
Seleccione Menú > Mensajes > Comandos servicio. Escriba y envíe
solicitudes de servicio (también conocidas como comandos USSD) como,
por ejemplo, la activación de comandos para servicios de red, a su
proveedor de servicios.
Eliminación de mensajes
Para borrar mensajes uno a uno, seleccione Menú > Mensajes > Borrar
mensajes > Por mensaje y la carpeta de donde quiera borrar mensajes.
Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione Borrar. Para marcar
más de un mensaje, seleccione Opciones > Marcar. Marque todos los
mensajes que quiera borrar y seleccione Opciones > Borrar marcados.
Para borrar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú >
Mensajes > Borrar mensajes > Por carpeta y la carpeta que desee borrar.
Según de qué carpeta se trate, el teléfono le preguntará si quiere borrar
los mensajes.
Para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Menú >
Mensajes > Borrar mensajes > Todos mensajes > .
Mensajes
40
Ajustes de los mensajes
General
Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los
mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Ajustes generales
y una de las siguientes opciones:
Guardar mens. enviados > — para que el teléfono guarde los mensajes
enviados en la carpeta Elementos enviados.
Sobrescr. Elems. enviados — para seleccionar si se sobrescribirán los
mensajes cuando se envíe un mensaje y la memoria esté llena.
Tamaño de fuente — para seleccionar el tamaño de fuente utilizado en
los mensajes.
Emoticonos gráficos > — para que el teléfono sustituya los
emoticonos creados con caracteres por emoticonos gráficos.
Mensajes de texto y correo electrónico SMS
Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la
visualización de los mensajes.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de
texto y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega > — para solicitar a la red que envíe informes de
entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Centros de mensajes > Añadir centro — para establecer el número de
teléfono y el nombre del centro de mensajes necesario para enviar
mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios.
Si selecciona Centro mensajes SIM, podrá ver la información del centro
de mensajes SIM.
Centro mensajes en uso — para seleccionar el centro de mensajes en uso.
Centros mens. corr. elect. > Añadir centro — para establecer los números
de teléfono y el nombre del centro de correo electrónico para enviar
mensajes de correo electrónico SMS. Si selecciona Centro correo SIM,
podrá ver la información del centro de correo electrónico SIM.
Mensajes
41
Centro corr. electr. en uso — para seleccionar el centro de mensajes de
correo electrónico SMS en uso.
Validez de los mensajespara establecer el intervalo de tiempo durante
el que la red seguirá intentando la entrega del mensaje.
Mensajes enviados como — para seleccionar el formato de los mensajes
que se enviarán: Texto, Buscapersonas o Fax (servicio de red).
Usar paquetes de datos > — para establecer GPRS o WCDMA como
portador de SMS preferido.
Soporte de caracteres > Completo — para que todos los caracteres de los
mensajes se envíen tal como se ven.
Resp. vía mismo centro > — para permitir que el destinatario del
mensaje le envíe un mensaje de respuesta a través del centro de
mensajes de usted (servicio de red).
Mensaje multimedia
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización
de los mensajes multimedia.
Puede recibir los ajustes de configuración para los mensajes multimedia
en un mensaje de configuración. Véase Servicio de ajustes de
configuración en la pág. 11. También puede introducir los ajustes
manualmente. Véase Configuración en la pág. 64.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes
multimedia y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega > — para solicitar a la red que envíe informes de
entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Tam. imag. (multimedia) — para definir el tamaño de imagen
predeterminado que se utilizará en los mensajes multimedia
Temporización predeter. — para establecer el intervalo de tiempo
predeterminado entre una diapositiva y la siguiente en los mensajes
multimedia.
Permitir recep. multimed. — para recibir o bloquear un mensaje
multimedia, seleccione o No. Si selecciona En red propia, no podrá
recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red propia. El
Mensajes
42
ajuste predeterminado del servicio de mensajes multimedia suele ser En
red propia.
Mens. multim. entrantes — para permitir la recepción de mensajes
multimedia de forma automática, de forma manual (previa solicitud) o
para rechazarla. Este ajuste no se mostrará si Permitir recep. multimed.
está configurado en No.
Permitir publicidad — para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no
se mostrará si Permitir recep. multimed. está configurado en No o si
Mens. multim. entrantes está configurado en Rechazar.
Ajustes de configuración > Configuración — sólo se muestran las
configuraciones que admiten mensajes multimedia. Seleccione un
proveedor de servicios, Predeterminados o Configuración personal para
los mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicios
de mensajes multimedia contenida en los ajustes de configuración
activos.
Guía
43
7. Guía
Se pueden guardar nombres y números de teléfono
(contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta
SIM.
La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos
adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto.
Asimismo, se puede guardar una imagen o un videoclip para un número
limitado de contactos. También se puede utilizar el videoclip guardado
con un contacto como tono de llamada de ese contacto.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de
teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta
SIM se indican mediante .
Búsqueda de un contacto
Seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese por la lista de
contactos o escriba los primeros caracteres del nombre.
Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.
Para guardar un nombre y un número de teléfono, seleccione Menú >
Guía > Nombres > Opciones > Añadir nuevo contacto. Escriba el
apellido, el nombre y el número de teléfono.
Almacenamiento de números y elementos de
texto
En la memoria del teléfono para los contactos, puede guardar distintos
tipos de números de teléfono y breves elementos de texto por cada
nombre.
El primer número que guarde se establecerá automáticamente como
número predeterminado y se indicará con un recuadro alrededor del
Guía
44
indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando seleccione un
nombre de la guía (para realizar una llamada, por ejemplo), se utilizará
el número predeterminado, a menos que usted seleccione otro.
1. Asegúrese de que la memoria que se utiliza sea Tefono o Teléfono y
SIM.
2. Busque el contacto al que desee añadir un nuevo número o elemento
de texto y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle.
3. Para añadir un número, seleccione Número y un tipo de número.
Para añadir otro detalle, seleccione un tipo de texto, una imagen o
un videoclip de la Galería o bien una nueva imagen.
Para buscar un ID en el servidor de su proveedor de servicios si se ha
conectado al servicio de presencia, seleccione ID de usuario > Buscar.
Si sólo se encuentra un ID, éste se guardará automáticamente. De no
ser así, para guardar el ID seleccione Opciones > Guardar. Para
introducir el ID seleccione Introd. ID manualmente. Introduzca el ID y
seleccione Aceptar para guardarlo.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado
y seleccione Opciones > Cambiar tipo. Para establecer el número
seleccionado como número predeterminado, seleccione Fijar como
predetermin.:.
4. Introduzca el número o elemento de texto; para guardarlo seleccione
Guardar.
Mover o copiar contactos
Puede mover y copiar contactos de la memoria del teléfono a la
memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La memoria de la tarjeta SIM
puede guardar nombres con un número de teléfono asociado.
Para mover o copiar contactos uno a uno, seleccione Menú > Guía >
Nombres. Desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Mover
contacto o Copiar contacto.
Para mover o copiar contactos marcados, seleccione Menú > Guía >
Nombres. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones >
Guía
45
Marcar. A continuación, marque los demás contactos y seleccione
Opciones > Mover marcados o Copiar marcados.
Para mover o copiar todos los contactos, seleccione Menú > Guía >
Mover contactos o Copiar contactos.
Edición de detalles de los contactos
Busque el contacto que desee editar y seleccione Detalles. Para editar
un nombre, número, elemento de texto o para cambiar la imagen,
seleccione Opciones > Editar. Cuando un ID se encuentra en la lista de
Contactos de MI no se puede editar.
Eliminación de contactos
Para borrar todos los contactos y sus detalles adjuntos de la memoria del
teléfono o de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Guía > Borrar todos
contac. > De memoria del teléfono o De la tarjeta SIM. Confírmelo
mediante el código de seguridad.
Para borrar un contacto, búsquelo y seleccione Opciones > Borrar
contacto.
Para eliminar un número, un elemento de texto o una imagen adjuntos
al contacto, busque el contacto en cuestión y seleccione Detalles.
Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione Opciones > Borrar >
Borrar número, Borrar detalle o Borrar imagen. El hecho de borrar una
imagen de la guía no significa que también se borre de la Galería.
Tarjetas de visita
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un
dispositivo compatible que admita el estándar vCard, como una tarjeta
de visita.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto cuya información
desee enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta de
visita > Vía multimedia, Vía mensaje texto, Vía infrarrojos o Vía
Bluetooth.
Guía
46
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para
guardarla en la memoria del teléfono. Si quiere desechar la tarjeta de
visita, seleccione Salir > .
Ajustes
Seleccione Menú > Guía > Ajustes y una de las siguientes opciones:
Memoria en uso — para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del
teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar
nombres y números de ambas memorias. En este caso, cuando se
guardan nombres y números, se guardan en la memoria del teléfono.
Vista de la guía — para seleccionar cómo quiere ver los nombres y los
números de la Guía.
Visualización de nombre — para elegir si primero se mostrará el nombre
o bien el apellido del contacto.
Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de la lista de
contactos.
Estado de la memoria — para ver la memoria disponible y la memoria
utilizada.
Grupos
Seleccione Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y
números de teléfono guardados en la memoria en grupos llamantes, con
tonos de llamada e imágenes de grupo distintos.
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Guía > Marcación rápida y desplácese hasta el número de
marcación rápida que desee.
Seleccione Asignar y si esa tecla ya tiene un número asignado,
seleccione Opciones > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que
quiera asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el
teléfono le preguntará si desea activarla. Véase también Marcación
rápida en Ajustes de llamada en la pág. 61.
Guía
47
Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida,
véase Marcación rápida en la pág. 25.
Servicio y mis números
Seleccione Menú > Guía y una de las siguientes opciones:
Números de servic. — para llamar a los números de servicio de su
proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM
(servicio de red).
Mis números — para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta
SIM. Sólo aparecerá si los números están incluidos en su tarjeta SIM.
Registro
48
8. Registro
Para ver información sobre sus llamadas, seleccione Menú > Registro >
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Llamadas enviadas. Para ver las
últimas llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados
cronológicamente, seleccione Registro de llam.. Para ver los contactos a
los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Destinatarios
mens..
Para ver una información aproximada sobre sus últimas
comunicaciones, seleccione Menú > Registro > Duración de llams.,
Contador de paquts. o Temp. conex. paq..
Para ver cuántos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido,
seleccione Menú > Registro > Registro mensajes.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios
puede variar en función de las características de la red, los redondeos
de la facturación, los impuestos, etc.
Nota: Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que
lleva encendido el teléfono, pueden ponerse a cero durante las
actualizaciones de servicio o del software.
Ajustes
49
9. Ajustes
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes, denominados modos, que
puede personalizar según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos y el modo deseado. Seleccione una
de las siguientes opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado.
Personalizar — para personalizar el modo. Seleccione el ajuste que desee
modificar y realice los cambios.
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un
determinado período de tiempo, hasta un máximo de 24 horas, y definir
la hora de finalización. Cuando expire el período de tiempo especificado
para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se
estableció ningún período.
Modo de vuelo
Puede desactivar completamente la función de radiofrecuencia y seguir
accediendo a juegos fuera de línea, la agenda y números de teléfono.
Utilice el modo de vuelo en entornos sensibles como aviones u
hospitales. Cuando el modo de vuelo esté activo, aparecerá .
Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione otro perfil.
En el modo de vuelo, puede hacer una llamada de emergencia. Marque el
número de emergencia, pulse la tecla de llamada y seleccione cuando
se le pregunte ¿Salir de perfil de vuelo? El teléfono intentará hacer una
llamada de emergencia.
Cuando finalice la llamada de emergencia, el teléfono pasará
automáticamente al modo de perfil general.
Ajustes
50
Temas
Un tema contiene muchos elementos para personalizar el teléfono,
como un papel tapiz, un salvapantallas, un esquema de color y un tono
de llamada.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas — para escoger un tema para el teléfono. Se abrirá
una lista de carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione
uno.
Descarga temas — para abrir una lista de enlaces que permiten
descargar más temas.
Tonos
Puede modificar los ajustes del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú> Ajustes> Tonos > Aviso llamada entrante, Tono de
llamada, Volumen tono de llamada, Aviso por vibración, Vídeo llamada
entr.:, Opciones de voz PPH:, Tono notificación PPH:, Tono devol. llam.
PPH:, Tono aviso mensajes:, Tono aviso de mens. inst., Sonido del teclado,
Otros tonos:, Tonos de aplicaciones: o Aviso para:. Estos mismos ajustes
se encuentran en el menú Modos.
Para configurar el teléfono de manera que sólo suene cuando se reciban
llamadas de números de teléfono pertenecientes a un determinado
grupo llamante, seleccione Aviso para. Desplácese hasta el grupo
llamante que desee o elija Todas llamadas y seleccione Marcar.
Pantalla
Gracias a los ajustes de pantalla, podrá personalizar el aspecto de la
pantalla del teléfono.
Modo de espera
Active o desactive la espera activa en modo inactivo
Para activar el modo de espera activa, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes de pantalla > Ajustes modo de espera > Espera activa > Mi
espera activa.
Ajustes
51
Para desactivar el modo de espera activa, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes de pantalla > Ajustes modo de espera > Espera activa >
Desactivar
Ajustes del modo de espera
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Ajustes modo de
espera y una de las siguientes opciones:
Espera activa > Mi espera activa — para que se muestre la espera activa.
Seleccione Opciones y una de las siguientes opciones:
Personalizar — para cambiar el contenido de la pantalla
Organizar — para reordenar el contenido de la pantalla.
Activación espera activa — para cambiar la tecla de acceso al modo
de navegación. Este mismo ajuste también se encuentra en el menú
Mis accesos directos. Véase Activación de la espera activa en la
pág. 54.
Fondo de pantalla — para que el teléfono, cuando se encuentre en modo
de espera, muestre una imagen o una diapositiva como papel tapiz.
Seleccione Fondos de pantalla> Imagen o Conjunto de diapositivas.
Desplácese hasta una imagen o diapositiva y seleccione Selecc. para
activarla como papel tapiz. Seleccione Abrir cámara para crear una
nueva imagen. Para descargar más gráficos, seleccione Descargas
gráficos.
Color de fuente en espera — para seleccionar el color de los textos que
aparezcan con la pantalla en modo de espera.
Iconos de tecla de naveg. — para establecer los iconos de la tecla de
desplazamiento que se mostrarán en el modo de espera.
Logotipo del operador — para mostrar en pantalla u ocultar el logotipo
del operador.
Presentac. info de célula > Activar — para recibir información
procedente del operador de red según la célula de red utilizada (servicios
de red).
Ajustes
52
Salvapantallas
Para seleccionar un salvapantallas en la Galería, seleccione Menú>
Ajustes > Ajustes de pantalla> Salvapantallas > Salvapantallas >
Imagen, Conjunto de diapositivas, Videoclip, o bien Abrir cámara, Reloj
analógico o Reloj digital. Para descargar más salvapantallas, seleccione
Descargas gráficos. Para determinar el intervalo de tiempo que debe
transcurrir para que se active el salvapantallas, seleccione Tiempo de
espera. Para activar el salvapantallas, seleccione Activar.
Ahorro de energía
Para ahorrar un poco de batería, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
de pantalla > Ahorro de energía. Cuando no se utiliza ninguna función
del teléfono durante un determinado periodo de tiempo, aparece en
pantalla un reloj digital.
Modo suspensión
Para ahorrar batería, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla >
Modo suspensión. La pantalla se vuelve completamente negra cuando
no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado
periodo de tiempo.
Tamaño de la fuente
Para establecer el tamaño de fuente para leer y escribir mensajes, y ver
los contactos o las páginas web, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de
pantalla > Tamaño de fuente.
Hora y fecha
Para cambiar los ajustes de hora y fecha, y zona horaria, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes hora y fecha > Reloj, Fecha o Actualiz. auto
fecha/hora (servicio de red).
Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes hora y fecha > Reloj > Zona horaria y la zona horaria de su
ubicación en función de la diferencia con la hora media de Greenwich
(GMT) o la hora universal coordinada (UTC). La hora y fecha se ajustan
Ajustes
53
de acuerdo con la zona horaria y permiten que el teléfono muestre la
hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 indica la zona horaria de Nueva York (EE.UU.),
5 horas al este de Greenwich/Londres (Reino Unido).
Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las
funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección
izquierda, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla selección
izquierda. Véase también Modo de espera en la pág. 20.
Para activar una función en el modo de espera si la tecla de selección
izquierda es Ir a, seleccione Ir a y la función que desee de la lista de
accesos directos personales. Seleccione Opciones y una de las siguientes
opciones:
Opciones selección — para añadir o eliminar una función de la lista de
accesos directos. Desplácese hasta la función deseada y seleccione
Marcar o Deselecc..
Organizar — para reordenar las funciones de su lista de accesos directos
personales. Desplácese hasta la función que desee trasladar y seleccione
Mover. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar la función y
seleccione Aceptar.
Tecla de selección derecha
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección
derecha, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de
selección dcha.. Véase también Modo de espera en la pág. 20.
Tecla de navegación
Para seleccionar funciones de acceso directo para las teclas de
desplazamiento, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de
navegación. Desplácese hasta la tecla deseada, seleccione Cambiar y
Ajustes
54
una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la
tecla, seleccione (vacía) en la lista de funciones. Para reasignar una
función a la tecla, seleccione Asignar. Véase Accesos directos del modo
de espera en la pág. 22.
Activación de la espera activa
Para seleccionar la tecla de acceso al modo de navegación de la espera
activa, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Activación
espera activa > Tecla navegación arriba, Tecla navegación abajo o Tecla
naveg. arriba/abajo.
Comandos de voz
Puede llamar a contactos y manejar funciones del teléfono mediante
comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para
determinar el idioma, véase Idioma reproducción voz en Ajustes del
teléfono en la pág. 62.
Los comandos de voz del teléfono están activos de forma
predeterminada. Seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos >
Comandos de voz y una carpeta. Desplácese hasta una función.
indica que la grabación está activada. Para reproducir el comando de
voz activado, seleccione Reprod.. Para utilizar los comandos de voz,
véase Marcación mediante voz mejorada en la pág. 26.
Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función del
teléfono y seleccione una de las siguientes opciones:
Editar o Eliminar — para cambiar o desactivar el comando de voz de la
función seleccionada. Cuando edite el texto de la grabación, el teléfono
lo asociará a una nueva grabación.
Añadir todos o Eliminar todos — para activar o desactivar los comandos
de voz de todas las funciones de la lista de comandos de voz. Añadir
todos o Eliminar todos no se muestra si todos los comandos de voz están
activos o inactivos.
Ajustes
55
Conectividad
Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible mediante una
conexión de tecnología inalámbrica por infrarrojos, Bluetooth o
mediante una conexión de cable de datos USB (CA-53 o DKU-2).
También puede definir los ajustes para las conexiones de marcación de
paquetes de datos.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple la Especificación Bluetooth 2.0 y admite los siguientes
modos: manos libres, ML portátil, contacto con objetos, transferencia de
archivos, red de marcación, acceso SIM y puerto serie. Para garantizar la
interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth,
utilice sólo equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con
sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este
equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en
algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de
servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación
en segundo plano mientas se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y acortan su duración.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono a un dispositivo
Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies). Como
los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican
mediante ondas de radio, el teléfono y otros dispositivos no necesitan
estar en la misma línea de visión, aunque la conexión puede sufrir
interferencias debido a las paredes o a otros dispositivos electrónicos.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y una de las
siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado — para activar o desactivar la
función Bluetooth. indica que hay una conexión Bluetooth activa.
Cuando active la tecnología Bluetooth por primera vez, se le pedirá que
Ajustes
56
especifique un nombre para el teléfono. Utilice un nombre exclusivo que
los demás puedan identificar fácilmente.
Buscar accesors. de audio — para buscar dispositivos de audio Bluetooth
compatibles. Seleccione el dispositivo que desee conectar al teléfono.
Dispositivos vinculados — para buscar cualquier dispositivo Bluetooth
en el radio de acción. Seleccione Nuevo para ver todos los dispositivos
Bluetooth que se encuentren en el radio de acción. Desplácese hasta un
dispositivo y seleccione Vincular. Introduzca la clave de acceso
Bluetooth del dispositivo para asociar (vincular) el dispositivo al
teléfono. Sólo tendrá que introducir esta clave cuando se conecte al
dispositivo por primera vez. El teléfono se conectará al dispositivo y
podrá iniciar la transferencia de datos.
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth. Para
comprobar qué conexión Bluetooth se encuentra activa en cada
momento, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista de los
dispositivos Bluetooth vinculados al teléfono en cada momento,
seleccione Dispositivos vinculados.
Seleccione Opciones para acceder a las opciones disponibles en función
del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Seleccione
Conectar> Asignar alias, Conexión autom. sin conf., Borrar vínculo o
Vincular nuevo disposit..
Ajustes de Bluetooth
Para definir cómo quiere que vean su teléfono los otros dispositivos
Bluetooth, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth >
Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono.
El uso del teléfono en modo oculto permite una mayor protección frente a
programas dañinos.
No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes que no sean de confianza.
Otra posibilidad consiste en desactivar la función Bluetooth. Esto no afecta al
resto de funciones del teléfono.
Ajustes
57
Infrarrojos
A través del puerto de infrarrojos (IR) de su teléfono se pueden enviar y
recibir datos desde un teléfono o dispositivo de datos compatible (por
ejemplo, un ordenador). Para utilizar una conexión por infrarrojos, el
dispositivo con el que desee establecer la conexión deberá ser
compatible con IrDA.
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita
que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos. Este dispositivo es un
producto láser de la clase 1.
Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos
de los dispositivos de envío y recepción se encuentren uno frente a otro,
y que no existan barreras físicas entre ellos.
Para activar el puerto de infrarrojos del teléfono, seleccione Menú >
Ajustes > Conectividad > Infrarrojos.
Para desactivar la conexión de infrarrojos, seleccione Me> Ajustes >
Conectividad > Infrarrojos. Cuando el teléfono pregunte ¿Desactivar
infrarrojos?, seleccione .
Si la transmisión de datos no se inicia transcurridos dos minutos desde
la activación del puerto de infrarrojos, la conexión se cancelará y deberá
reiniciarse.
Indicador de conexión por infrarrojos
Cuando aparece en la pantalla de forma continua, significa que la
conexión por infrarrojos está activada y que su teléfono está listo para
enviar o recibir datos a través del puerto de infrarrojos.
Cuando el indicador parpadea, significa que el teléfono está
intentando conectarse con el otro dispositivo o que se ha perdido la
conexión.
Paquetes de datos
Las tecnologías WCDMA y GPRS (General Packet Radio Service, o
servicio general de radio por paquetes) son un servicio de red que
permite utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir datos a través
de una red basada en el protocolo de Internet (IP). WCDMA y GPRS son
Ajustes
58
portadores de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos
como Internet.
El servicio EGPRS (Enhanced GPRS, o GPRS mejorado) es similar al
servicio GPRS, pero proporciona una conexión más rápida. Para obtener
más información sobre la disponibilidad del EGPRS y la velocidad de
transferencia de datos, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
Las aplicaciones que pueden hacer uso de los servicios WCDMA o
(E)GPRS son MMS, vídeo de streaming, sesiones de navegación, SyncML
remoto, descarga de aplicaciones Java y marcación de PC.
Cuando seleccione GPRS como portador de datos, el teléfono utilizará
EGPRS en lugar de GPRS si este servicio mejorado está disponible en la
red. No se puede escoger entre EGPRS y GPRS, pero en el caso de algunas
aplicaciones puede seleccionar GPRS o Datos GSM (circuit switched
data, CSD).
Conexión de paquetes de datos
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos >
Conexión paquetes datos y una de las siguientes opciones:
Siempre en línea para configurar el teléfono de manera que, al
encenderlo, se registre automáticamente a una red de paquetes de
datos. o indican que el servicio de paquetes de datos está
disponible.
Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada
durante una conexión de paquetes de datos, o le indicarán que la
conexión de paquetes de datos está suspendida (en espera).
Cuando necesario para registrar y establecer una conexión de paquetes
de datos cuando una aplicación que utilice paquetes de datos lo
necesite, y para cerrar la conexión cuando la aplicación termine.
Ajustes de los paquetes de datos
Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono
como módem para permitir la conectividad de paquetes de datos desde
Ajustes
59
el PC mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, una conexión por
infrarrojos o una conexión por cable de datos USB.
Para definir los ajustes de las conexiones de paquetes de datos desde su
PC, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos >
Ajustes paquetes datos > Punto de acceso activo y active el punto de
acceso que desee utilizar. Seleccione Editar pto. acceso activo > Alias de
punto de acceso, escriba un nombre para cambiar los ajustes del punto
de acceso, y seleccione Aceptar. Seleccione Pto. acceso paquts. datos,
escriba el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una
conexión con una red y seleccione Aceptar.
También puede definir los ajustes del servicio de paquete de datos
(nombre del punto de acceso) en su PC mediante el software Modem
Options de Nokia. Véase Nokia PC Suite en la pág. 104. Si ha definido los
ajustes tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se
utilizarán los del PC.
Transferencia de datos
Sincronice su agenda, su guía y sus notas con otro dispositivo
compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), un PC compatible o un
servidor de Internet remoto (servicio de red).
Lista de asociados
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del
dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de asociados, en
contactos de transferencia. Si recibe datos procedentes de otro
dispositivo (por ejemplo, un teléfono móvil compatible), el asociado se
añade automáticamente a la lista, utilizando los datos de contacto del
otro dispositivo. Sincroniz. del servidor y Sincronizar PC son los
elementos originales de la lista.
Para añadir un nuevo asociado a la lista (por ejemplo, un dispositivo
nuevo), seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia de
datos > Opciones > Añadir contacto > Sincronización del teléfono o
Copia de teléfono e introduzca los ajustes de acuerdo con el tipo de
transferencia.
Ajustes
60
Para editar la copia y sincronizar los ajustes, seleccione un contacto de
la lista de asociados y Opciones > Editar.
Para borrar un asociado, seleccione un contacto de la lista de asociados
y Opciones > Borrar y confírmelo en ¿Borrar contacto de transferencia? .
No se puede eliminar Sincroniz. del servidor ni Sincronizar PC.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para la sincronización se utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth o
infrarrojos. El otro dispositivo se encuentra en modo de espera.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Transferencia de datos y el asociado de transferencia de
la lista, pero que no sea Sincroniz. del servidor ni Sincronizar PC. De
acuerdo con los ajustes, los datos seleccionados se copiarán o
sincronizarán. El otro dispositivo también debe estar activado para la
recepción de datos.
Sincronización desde un PC compatible
Antes de sincronizar datos de su agenda, su guía o sus notas desde un PC
compatible, deberá instalar el software Nokia PC Suite de su teléfono en
el PC. Utilice tecnología inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o cable de
datos USB para la sincronización e inicie la sincronización desde el PC.
Sincronización desde un servidor
Para utilizar un servidor de Internet remoto, deberá suscribirse a un
servicio de sincronización. Si desea obtener más información sobre el
servicio y saber qué ajustes requiere, póngase en contacto con su
proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes en un mensaje de
configuración. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11 y
Configuración en la pág. 64.
Si ha guardado datos en el servidor de Internet remoto, para sincronizar
el teléfono inicie la sincronización desde el propio teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia de datos >
Sincroniz. del servidor. Dependiendo de los ajustes, seleccione
Inicializando sincronización o Iniciando copia.
Ajustes
61
En caso de que la guía o la agenda estén llenas, la primera vez que lleve
a cabo una sincronización o tras una sincronización interrumpida, el
proceso puede tardar hasta 30 minutos.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta
de memoria insertada en el teléfono y un PC compatible o una impresora
que admita PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con
Nokia PC Suite.
Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o la
impresión de imágenes, conecte el cable de datos USB; cuando el
teléfono muestre Cable de datos USB conectado. Seleccionar modo.,
seleccione Aceptar y uno de los modos siguientes:
Modo predeterminado — para usar el teléfono de tal forma que le
permite interactuar con las aplicaciones de un PC que tenga instalado
Nokia PC Suite.
Impresión — para usar el teléfono con una impresora PictBridge
compatible.
Almacenamiento datos — para conectarse con un PC que no dispone de
programas Nokia y usar el teléfono como un dispositivo de
almacenamiento de datos.
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Cable de datos USB > Modo predeterminado, Impresión
o Almacenamiento datos.
Ajustes de llamada
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de las siguientes
opciones:
Desvío de llamadas — para desviar las llamadas entrantes (servicio de
red). Puede que no sea posible desviar las llamadas si están activas
algunas funciones de restricción de llamadas. Véase Servicio restric. de
llams. en Seguridad en la pág. 65.
Ajustes
62
Rellamada automática > Activada — para que el teléfono realice un
máximo de 10 intentos de conexión de llamada después de un intento
de llamada sin éxito.
Cualquier tecla responde > Activada — para que el teléfono responda a
una llamada entrante pulsando cualquier tecla, excepto las teclas de
encendido o de finalización de llamada.
Marcación rápida > Activar — para marcar los nombres y números de
teléfono asignados a las teclas de marcación rápida del 2 al 9, mantenga
pulsada la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera > Activar — para que la red le avise de las llamadas
entrantes mientras usted atiende una llamada en curso (servicio de red).
Véase Llamada en espera en la pág. 27.
Resumen tras la llamada > Activado — para que después de cada
llamada el teléfono le muestre brevemente la duración y el coste
aproximado de la misma (servicio de red).
Envío identidad llamante > — para mostrar su número de teléfono a la
persona a la que llame (servicio de red). Para utilizar el ajuste acordado
con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la red.
Lín. para llams. salientes — para seleccionar la línea 1 o 2 al realizar una
llamada, si lo admite la tarjeta SIM (servicio de red).
Ajustes del teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono y una de las
siguientes opciones:
Ajustes de idioma — para seleccionar el idioma del teléfono, seleccione
Idioma del teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono seleccionará
el idioma de acuerdo con la información de la tarjeta SIM.
Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma de la
SIM.
Para elegir el idioma de la reproducción de voz, seleccione Idioma
reproducción voz. Véase Realización de una llamada con marcación
mediante voz en la pág. 26 y Comandos de voz en Mis accesos directos
en la pág. 53.
Ajustes
63
Estado de la memoria — para ver la cantidad de memoria usada y
disponible del teléfono.
Bloqueo auto del teclado — para configurar el teclado del teléfono de
forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo
predefinido, cuando el teléfono se encuentre en modo de espera y no se
haya utilizado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y determine
el intervalo de tiempo.
Bloqueo teclado segurid. — para configurar el teléfono de modo que
solicite el código de seguridad para desbloquear el teclado. Introduzca el
código de seguridad y seleccione Activar.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Saludo inicial — para escribir el saludo que desea que aparezca
brevemente al encender el teléfono.
Actualizaciones — para recibir las actualizaciones del software del
teléfono que le envía su proveedor de servicios (servicio de red). La
disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono.
Modo de red — para seleccionar el modo dual (UMTS y GSM), UMTS o
GSM. No podrá acceder a esta opción durante una llamada activa.
Selección de operador > Automática — para que el teléfono seleccione
automáticamente una de las redes celulares disponibles en el área
donde se encuentre. Con la opción Manual puede seleccionar una red
que tenga un acuerdo de itinerancia con su operador de red local.
Confirmar accs. serv. SIM — véase Servicios SIM en la pág. 103.
Activación texto de ayuda — para seleccionar si quiere que el teléfono
muestre textos de ayuda.
Tono inicial — para seleccionar si quiere que el teléfono emita un tono al
encenderlo.
Pregunta vuelo — para seleccionar si quiere que aparezca ¿Activar perfil
de vuelo? cada vez que se encienda el teléfono si el modo de vuelo
estaba establecido antes de apagar el dispositivo. Véase Modo de vuelo
en la pág. 49.
Ajustes
64
Equipamiento
Este menú sólo aparece si el teléfono está, o ha estado, conectado a un
equipamiento móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes accesorios.
Según el equipamiento, puede seleccionar alguna de las opciones
siguientes:
Modo predeterminado — para seleccionar el modo que desea que se
active automáticamente al establecer la conexión con el equipamiento
seleccionado.
Respuesta automática — para que el teléfono responda a las llamadas
entrantes de forma automática al cabo de cinco segundos. Si Aviso
llamada entrante está configurado en Sólo un "bip" o Desactivado, la
respuesta automática quedará desactivada.
Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para que
determinados servicios funcionen correctamente. Los servicios son los
mensajes multimedia, la mensajería instantánea, la sincronización, la
tecnología streaming, Pulsar para hablar y web. El proveedor de servicios
también puede enviarle estos ajustes. Véase Servicio de ajustes de
configuración en la pág. 11.
Para obtener información sobre la disponibilidad y los ajustes de
configuración adecuados, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y una de las siguientes
opciones:
Ajustes config. predet. — para ver los proveedores de servicios guardados
en el teléfono. Desplácese hasta un proveedor de servicios y seleccione
Detalles para ver qué aplicaciones admiten los ajustes de configuración
de este proveedor de servicios. Para establecer los ajustes de
configuración de un proveedor de servicios como ajustes
predeterminados, seleccione Opciones > Fijar como predetermin.. Para
borrar ajustes de configuración, seleccione Borrar.
Ajustes
65
Activar predet. en aplics. — para activar los ajustes de configuración
predeterminados para las aplicaciones compatibles
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados.
Desplácese hasta un punto de acceso y seleccione Opciones > Detalles
para ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el
punto de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM.
Conect. con soporte serv. — para descargar los ajustes de configuración
de su proveedor de servicios si éste admite tal operación
Ajustes admin. dispositiv. — para permitir o no permitir las
actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al
dispositivo. Véase Actualizaciones del software del teléfono en la
pág. 67.
Ajustes de conf. personal — para añadir nuevas cuentas personales para
varios servicios, así como para activarlas o eliminarlas. Para añadir una
nueva cuenta personal si no ha añadido ninguna, seleccione Añadir; en
caso contrario, seleccione Opciones > Añadir nuevo. Elija el tipo de
servicio y seleccione e introduzca todos los parámetros necesarios. Los
parámetros serán diferentes dependiendo del tipo de servicio
seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese
hasta ella y seleccione Opciones > Borrar o Activar.
Seguridad
Aunque las funciones de seguridad que restringen las llamadas estén en uso
(como el bloqueo de llamadas, el grupo cerrado de usuarios o la marcación fija),
se pueden efectuar igualmente llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes seguridad y una de las siguientes
opciones:
Petición del código PIN y Petición del código UPIN — para configurar el
teléfono de manera que le solicite el código PIN o UPIN cada vez que lo
encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de
petición del código.
Ajustes
66
Servicio restric. de llams. — para restringir las llamadas entrantes y
salientes de su teléfono (servicio de red). Es necesaria una contraseña de
restricción.
Marcación fija — para crear, modificar y activar una lista de prefijos o
números de teléfono. Cuando la lista esté activada, sólo podrá llamar o
enviar mensajes a los números de la lista. Si la tarjeta SIM no admite
esta opción, no aparecerá Marcación fija.
Grup. cerrado de usuarios — para especificar un grupo de personas que
pueden llamarle y a las que puede llamar (servicio de red).
Nivel de seguridad > Teléfono — para que el teléfono solicite el código
de seguridad siempre que se le inserte una nueva tarjeta SIM. Si
selecciona Nivel de seguridad > Memoria, el teléfono le pedirá el código
de seguridad cuando seleccione la memoria de la tarjeta SIM y quiera
cambiar la memoria en uso.
Códigos de acceso — para modificar el código de seguridad, el código
PIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción.
Código en uso — para seleccionar si quiere que esté activo el código PIN
o el código UPIN.
Certificados de autoridad o Certificados de usuario — para ver la lista de
certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en su
teléfono. Véase Certificados en la pág. 101.
Ajustes módulo seguridad — para ver Detalles mód. seguridad, activar
Petición PIN del módulo o cambiar el PIN del módulo y el PIN de firma.
Véase también Códigos de acceso en la pág. 10.
Gestión de derechos digitales
La gestión de derechos digitales (DRM) es un tipo de protección de
copyright diseñada para evitar la modificación de archivos protegidos y
limitar su distribución. Cuando descarga archivos protegidos como
sonido, vídeo, temas o tonos de llamada en el teléfono, los archivos son
gratuitos, pero están bloqueados. Usted paga por la clave para activar el
archivo y la clave de activación se envía automáticamente al teléfono
cuando descarga el archivo.
Ajustes
67
Para ver los permisos de un archivo protegido, desplácese hasta el
archivo y seleccione Opciones > Claves de activación. Por ejemplo,
puede ver cuántas veces puede ver un vídeo o cuántos días le quedan
para escuchar una canción.
Para ampliar los permisos de un archivo, seleccione Opciones y la opción
correspondiente para el tipo de archivo, como Activar tema. Puede
enviar ciertos tipos de archivos protegidos a sus amigos y ellos comprar
sus claves de activación.
Este teléfono admite OMA DRM 1.0.
Actualizaciones del software del teléfono
Es posible que su proveedor de servicios le envíe actualizaciones del
software del teléfono por ondas directamente al dispositivo. La
disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono.
Aviso: Si instala una actualización de software no podrá utilizar
el dispositivo, ni para efectuar llamadas de emergencia, hasta
que la actualización haya finalizado y haya reiniciado el
dispositivo. Acuérdese de hacer una copia de seguridad de los
datos antes de aceptar una actualización del software.
Ajustes
Para permitir o no permitir las actualizaciones del software del teléfono,
seleccione Me> Ajustes > Configuración > Ajustes admin.
dispositiv. > Actualiz. sw prov. serv. y una de las opciones siguientes:
Permitir siempre — para ejecutar todas las descargas y actualizaciones
de software automáticamente.
Rechazar siempre — para rechazar todas las actualizaciones de
software.
Confirmar antes — para ejecutar todas las descargas y actualizaciones
de software únicamente después de que usted lo confirme (ajuste
predeterminado).
Ajustes
68
En función de los ajustes que tenga definidos, se le notificará que hay
una actualización de software disponible para su descarga, o que ésta se
ha descargado e instalado automáticamente.
Restauración de los ajustes originales
Para volver a situar algunos ajustes del menú en sus posiciones
originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest. config. origin.. Introduzca
el código de seguridad.
Menú del operador
69
10. Menú del operador
Este menú le da acceso al portal de servicios proporcionados por su
operador de red. El nombre y el icono dependen del operador. Para
obtener más información, póngase en contacto con su operador de red.
Si este menú no aparece, los demás números de menús cambiarán en
consecuencia.
El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de
servicio. Para obtener más información, véase Buzón de entrada de
servicio en la pág. 99.
Galería
70
11. Galería
En este menú se pueden gestionar gráficos, imágenes,
grabaciones y tonos. Estos archivos se organizan en carpetas.
El teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el
contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de
todo el contenido y las claves de activación antes de adquirirlo, ya que
puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.
Los archivos guardados en la Galería utilizan una memoria que consiste
básicamente en la tarjeta microSD del teléfono. En la Galería puede
guardar imágenes, temas, gráficos, tonos de llamada, videoclips y clips
de sonido.
Para gestionar los archivos y las carpetas, realice lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Galería. Aparecerá una lista de carpetas. Si el
teléfono tiene insertada una tarjeta de memoria, aparecerá la
carpeta Tarjeta de memoria, (sin formatear) o el nombre de la tarjeta
de memoria.
2. Desplácese hasta la carpeta deseada. Para ver la lista de archivos de
la carpeta, seleccione Abrir. Para consultar las opciones disponibles,
seleccione Opciones.
3. Desplácese hasta el archivo que desee ver y seleccione Abrir. Para
consultar las opciones disponibles, seleccione Opciones.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y
demás contenido.
Formateo de la tarjeta de memoria
Para formatear una tarjeta de memoria nueva, seleccione Menú >
Galería. Desplácese hasta la carpeta de la tarjeta de memoria y
seleccione Opciones > Formatear tarj. de memo..
Multimedia
71
12. Multimedia
Con la cámara integrada de 1,3 megapíxeles, podrá sacar
fotografías y grabar videoclips en directo.
Cámara
La cámara produce fotos en formato .jpg y dispone de un zoom digital de
cuatro aumentos.
Sacar fotos
1. Para abrir el visor de la cámara, seleccione Menú > Multimedia >
Cámara.
Si Vídeo está seleccionado como modo predeterminado, seleccione
Opciones > Imagen fija.
Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Para sacar hasta cuatro fotos en una secuencia rápida, seleccione
Opciones > Secuencia de imág. activ.. Cuanto más alta sea la
resolución, menos fotos podrá sacar de forma secuencial.
2. Para sacar una foto, pulse la tecla de
cámara o seleccione Capturar.
El teléfono guardará la foto en
Galería > Imágenes, a menos que lo
haya configurado para que las guarde
en la tarjeta de memoria.
3. Para sacar otra foto, pulse la tecla de
cámara cuando se detenga el indicador de almacenamiento de fotos.
Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione
Opciones > Enviar.
Sugerencia: Para activar la cámara, pulse la tecla de cámara.
Multimedia
72
Este dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de
1280 x 960 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede
aparecer distinta.
Ajustes de la cámara
Seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opciones > Ajustes. Se
puede definir Calidad de la imagen, Tamaño de la imagen, Calidad de
videoclip, Duración de los videoclips, Sonidos de la cámara, Título
predeterminado, Almac. de imágs. y vídeo y Modo predeterminado. En
Almac. de imágs. y vídeo puede elegir una carpeta o la tarjeta de
memoria para guardar sus fotos y videoclips.
Este dispositivo admite los siguientes tamaños de vídeo:
SubQCIF (128 x 96 píxeles) y QCIF (176 x 144 píxeles).
Vídeo
Puede grabar videoclips en formato .3gp. El tiempo de grabación
disponible depende de la duración del videoclip y de los ajustes de
calidad.
La duración y el tamaño de los videoclips depende de la memoria
disponible y de la calidad seleccionada. Para establecer la calidad de los
videoclips, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Opciones >
Ajustes > Calidad de la imagen > Alta, Normal o Básica.
Para elegir el límite del tamaño de archivo, seleccione Menú >
Multimedia > Vídeo > Opciones > Ajustes > Duración de los videoclips
Predeterminada significa que el tamaño de archivo está limitado para
que quepa en un mensaje multimedia (el tamaño de estos mensajes
varía de un dispositivo a otro). Máxima significa que se usa toda la
memoria. La memoria disponible depende del lugar donde se almacene
el videoclip.
Grabación de videoclips
Seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Grabar. También puede
mantener pulsada la tecla de cámara. Para interrumpir la grabación,
seleccione Pausa y para reanudarla, seleccione Continuar. Para detener
Multimedia
73
la grabación, seleccione Detener. El teléfono guarda las grabaciones en
la Galería > Videoclips. Para guardar las grabaciones en otra carpeta,
véase Ajustes de la cámara en la pág. 72.
Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o
hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda y hacia la derecha.
Envío de videoclips
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería >
Videoclips. Desplácese hasta el videoclip que desee enviar y seleccione
Opcs. > Enviar. Elija el formato que quiere usar el enviar el videoclip y
seleccione Enviar.
Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia podrá ver, reproducir y descargar
archivos como, por ejemplo, imágenes, archivos de audio y vídeo e
imágenes animadas. También podrá ver vídeos de streaming
compatibles procedentes de un servidor de red (servicio de red).
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería,
Favoritos, Ir a dirección o Descargas multimedia.
Descarga progresiva
La descarga progresiva le permite ver un vídeo mientras se descarga y
guarda en segundo plano. La reproducción se inicia automáticamente
cuando hay suficientes datos en el búfer.
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería,
Favoritos, Ir a dirección o Descargas multimedia.
Para obtener más información acerca del acceso a vídeos, véase
Descarga de contenido en la pág. 12.
Configuración del teléfono para los servicios de
streaming
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para el streaming
en un mensaje de configuración de su operador de red o proveedor de
Multimedia
74
servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
También puede introducir los ajustes manualmente. Véase
Configuración en la pág. 64.
Para activar la configuración, realice lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Ajustes
streaming > Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones
que admitan el servicio de streaming.
2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o
Configuración personal para el streaming.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de streaming contenida
en los ajustes de configuración activos.
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones,
grabaciones u otros archivos de sonido con formatos .mp3, .mp4 o .aac
que haya transferido a su teléfono mediante la aplicación Nokia Audio
Manager. Los archivos con formatos .mp3 y .aac se guardarán en la
tarjeta de memoria o en las carpetas de la Galería. Los archivos de
música guardados en la carpeta Archivos de música y en otras
ubicaciones, como una carpeta de la tarjeta de memoria, se detectarán y
añadirán a la lista de reproducción predeterminada de forma
automática.
Reproducción de las pistas de música transferidas al
teléfono
1. Seleccione Menú > Multimedia > Reprod. de música. Aparecerán los
detalles de la primera pista de la lista de pistas predeterminada.
Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla,
desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla
deseada y selecciónela.
2. Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y
seleccione .
Multimedia
75
Para regular el volumen, emplee las teclas de volumen situadas en el
lateral del teléfono.
Para pasar al principio de la siguiente pista, seleccione . Para ir al
principio de la pista anterior, pulse dos veces.
Para rebobinar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la
tecla . Para avanzar en la pista que esté escuchando, mantenga
pulsada la tecla . Suelte la tecla en el punto de la pista deseado.
3. Para detener la reproducción, seleccione .
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No
sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
Ajustes del reproductor de música
En el menú Reprod. de música pueden estar disponibles las siguientes
opciones:
Reproducir vía Bluetooth — para establecer una conexión con un
equipamiento de audio mediante Bluetooth.
Lista de pistas — para ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas.
Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y seleccione
Reprod..
Seleccione Opciones > Actualizar todas las pistas o Cambiar lista de
pistas para actualizar la lista de pistas (después de haberle añadido
nuevas pistas, por ejemplo) o para cambiar la lista de pistas que aparece
cuando abre el menú Reprod. de música, si tiene varias listas disponibles
en el teléfono.
Opciones de reproducción > Aleatoria > Activar — para reproducir las
pistas de la lista en orden aleatorio. Seleccione Repetir > Pista actual o
Todas las pistas para reproducir de nuevo la pista actual o toda la lista.
Ecualizador multimedia — para abrir la lista de conjuntos del
ecualizador multimedia. Véase Ecualizador en la pág. 79.
Altavoz o ML portátil — para escuchar el reproductor de música por el
altavoz o por un ML portátil compatible conectado al teléfono.
Multimedia
76
Sugerencia: Cuando utilice un ML portátil, para pasar a la
siguiente pista, pulse la tecla manos libres.
Enviar — para enviar el archivo seleccionado utilizando un MMS, la
tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión por infrarrojos.
Descargas música para conectarse a un servicio de navegador
relacionado con la pista que esté escuchando. Esta función sólo está
disponible si la pista lleva incluida la dirección del servicio.
Estado memoria — para ver la memoria disponible y la memoria
utilizada.
Radio
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar
un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No
sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya
que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio.
Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla,
desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y
selecciónela.
Almacenamiento de canales de radio
1. Para empezar a buscar un canal, mantenga pulsada o . Para
cambiar la frecuencia de radio en pasos de 0,05 MHz, pulse
brevemente o .
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 1 al 9,
mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar
el canal en una ubicación de memoria del 10 al 20, pulse brevemente
1 o 2 y luego mantenga pulsada la tecla numérica deseada, del 0
al 9.
3. Escriba el nombre del canal y seleccione Aceptar.
Multimedia
77
Escuchar la radio
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse hasta el canal
deseado, seleccione o , o pulse la tecla manos libres. Para
seleccionar un punto del dial, pulse brevemente las teclas numéricas
correspondientes. Para regular el volumen, pulse las teclas de volumen.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Desactivar — para apagar la radio.
Guardar canal — para guardar un canal e introducir su nombre.
Visual Radio — para activar o desactivar la aplicación Visual Radio.
Algunos canales de radio pueden enviar información de texto o gráfica
que se puede ver mediante la aplicación Visual Radio.
Nota: Puede que esta función no esté disponible en su
producto debido a su suscripción (servicio de red).
Ajustes Visual Radio — para seleccionar las opciones de Visual
Radio. Si desea que la aplicación Visual Radio se inicie automáticamente
al encender la radio, seleccione Activar servicio visual >
Automáticamente.
Canales — para seleccionar la lista de canales guardados. Para borrar un
canal o cambiarle el nombre, desplácese hasta el canal en cuestión y
seleccione Opciones > Borrar canal o Renombrar.
Salida mono o Salida estéreo — para escuchar la radio con sonido mono
o estéreo.
Altavoz o ML portátil — para escuchar la radio por el altavoz o por el
ML portátil. Mantenga el ML portátil conectado al teléfono. El cable del
ML portátil hace las veces de antena de radio.
Fijar frecuencia — para introducir la frecuencia del canal de radio
deseado.
Mientras escuche la radio, podrá realizar llamadas o responder a las
llamadas entrantes del modo habitual. Durante la llamada, el volumen
de la radio se silenciará.
Si una aplicación que utiliza la conexión de paquetes de datos o HSCSD
está enviando o recibiendo datos, es posible que produzca interferencias
en la radio.
Multimedia
78
Grabadora
Puede grabar fragmentos de conversaciones, sonidos o una llamada
activa y guardarlos en la Galería o en una tarjeta de memoria. Esta
función es muy útil para grabar, por ejemplo, el número de teléfono de
una persona y apuntarlo más adelante.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay activa una llamada de datos o una
conexión GPRS.
Grabación de sonido
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora.
Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla,
desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta la tecla deseada y
selecciónela.
2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para comenzar a grabar
durante una llamada, seleccione Opciones > Grabar. Mientras se
graba una llamada, los participantes de la llamada escuchan un leve
pitido cada cinco segundos aproximadamente. Al grabar una
llamada, mantenga el teléfono en su posición normal, cerca del oído.
3. Para detener la grabación, seleccione . La grabación se guarda en
Galería > Grabaciones.
4. Para escuchar la última grabación, seleccione Opciones >
Reproducir último grab..
5. Para enviar la última grabación a través de infrarrojos, la tecnología
inalámbrica Bluetooth o un mensaje multimedia, seleccione
Opciones > Enviar último grabado.
Lista de grabaciones
Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora > Opciones > Lista
grabaciones. Aparecerá la lista de carpetas de la Galería. Abra
Grabaciones para ver la lista de grabaciones. Seleccione Opciones para
elegir las opciones de los archivos de la Galería. Véase Galería en la
pág. 70.
Multimedia
79
Definición de una carpeta de almacenamiento
Para utilizar una carpeta que no sea Grabaciones como carpeta
predeterminada de la Galería, seleccione Menú > Multimedia >
Grabadora > Opciones > Seleccionar memoria. Desplácese hasta una
carpeta y seleccione Fijar.
Ecualizador
Cuando utilice el reproductor de música, puede controlar la calidad del
sonido amplificando o atenuando las bandas de frecuencia.
Seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador.
Para activar un conjunto, desplácese hasta uno de los conjuntos del
ecualizador y seleccione Activar.
Para ver, editar o cambiar el nombre de un conjunto, seleccione
Opciones > Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden
editar o renombrar.
Pulsar para hablar
80
13. Pulsar para hablar
Nota: Puede que esta función no esté disponible en su
producto debido a su suscripción (servicio de red).
PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías disponible a
través de una red celular GSM/GPRS (servicio de red). PPH ofrece una
comunicación de voz directa. Para conectarse, pulse la tecla PPH.
Puede utilizar el servicio PPH para mantener una conversación con otra
persona o grupo de personas que dispongan de dispositivos compatibles.
Cuando se conecta su llamada, las personas a las que llama no tienen
que contestar al teléfono. Los participantes deben confirmar la
recepción de cualquier comunicación cuando corresponda, ya que no
existe otra confirmación de que los participantes han oído la llamada.
Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, o si desea
suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios. Los servicios de itinerancia pueden estar más
restringidos que las llamadas normales.
Antes de utilizar el servicio PPH, deberá definir los ajustes del servicio
requeridos. Véase Ajustes de PPH en la pág. 85.
Mientras esté conectado al servicio PPH, podrá utilizar las otras
funciones del teléfono. El servicio PPH no está conectado a las
comunicaciones de voz tradicionales; así pues, muchos de los servicios
disponibles en las llamadas de voz normales (por ejemplo, el buzón de
voz) no están disponibles en las comunicaciones PPH.
Conexión al servicio PPH
Para conectarse al servicio PPH, seleccione Menú > Pulsar para hablar >
Activar PPH. indica que hay una conexión PPH. indica que el
servicio no está disponible temporalmente. El teléfono intentará la
reconexión automática al servicio hasta que usted se desconecte del
servicio PPH. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá de forma
automática a los canales activos y, si ha seleccionado un contacto,
grupo de contactos o canal como la acción predeterminada para la tecla
Pulsar para hablar
81
PPH, entonces el nombre del elemento seleccionado aparecerá en el
modo de espera.
Para desconectarse del servicio PPH, seleccione Desactivar PPH.
Realización y recepción de llamadas PPH
Configure el teléfono para que utilice el altavoz o el auricular en las
comunicaciones PPH. Si selecciona el auricular, podrá utilizar el
teléfono con normalidad sujetándolo junto al oído.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Cuando esté conectado al servicio PPH, podrá hacer y recibir llamadas
de canal, llamadas de grupo o llamadas unidireccionales. Las llamadas
unidireccionales son aquéllas que se realizan a una sola persona.
Mantenga pulsada la tecla PPH durante toda la conversación y sostenga
el teléfono de forma que pueda ver la pantalla. Cuando termine, suelte
la tecla PPH. La conversación está regulada de modo que, para
intervenir, el primero en solicitarlo es el primero que puede hablar.
Cuando alguien para de hablar, la primera persona que pulsa la tecla
PPH es la que tiene el siguiente turno de palabra.
Para consultar en qué estado se encuentra la sesión de sus contactos,
seleccione Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos. Este servicio
depende de su operador de red o proveedor de servicios y sólo está
disponible para los contactos que estén suscritos. , o indican
que el contacto está disponible, que no ha iniciado sesión en el servicio
PPH o que es desconocido. indica que el contacto no quiere que le
molesten. No le podrá llamar, pero puede enviarle una petición de
devolución de llamada.
Para suscribir un contacto, seleccione Opciones > Suscribir contacto y si
ha marcado uno o más contactos, seleccione Suscribir marcados.
Realización de llamadas de canal o de grupo
Para realizar una llamada a un canal, seleccione Lista de canales en el
menú PPH, desplácese hasta el canal deseado y pulse la tecla PPH.
Pulsar para hablar
82
Para realizar una llamada de grupo desde la Guía, los destinatarios
deben estar conectados al servicio PPH. Seleccione Menú > Guía >
Grupos, desplácese hasta el grupo deseado y pulse la tecla PPH.
Realización de llamadas unidireccionales
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de contactos a la
que añadió la dirección PPH, seleccione Lista de contactos. Desplácese
hasta un contacto y pulse la tecla PPH.
También puede seleccionar el contacto en la Guía.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de canales PPH,
seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal que desee.
Seleccione Miembros, desplácese hasta el contacto que desee y pulse la
tecla PPH.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de peticiones de
devolución de llamada que haya recibido, seleccione Buzón llam.
devuelt.. Desplácese hasta el contacto deseado y pulse la tecla PPH.
Realización de llamadas PPH a varios destinatarios
En la lista de contactos se pueden seleccionar varios contactos PPH. Los
destinatarios reciben una llamada entrante y deben aceptarla para
participar.
Seleccione Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos y marque los
contactos deseados. Para efectuar la llamada, pulse la tecla PPH. Los
contactos que la acepten, aparecerán en pantalla.
Recepción de llamadas PPH
Un tono corto le avisa que tiene una llamada PPH entrante. Se mostrará
información de la persona que llama, como el nombre de canal o su alias
(servicio de red).
Si ha configurado el teléfono para que le avise cuando haya llamadas
unidireccionales, acepte o rechace la llamada.
Si pulsa la tecla PPH para intentar responder a una llamada mientras
otro miembro está hablando, oirá un tono y en la pantalla verá En cola
Pulsar para hablar
83
mientras siga pulsando la tecla PPH. Mantenga pulsada la tecla PPH y
espere a que la otra persona termine; luego podrá hablar.
Peticiones de devolución de llamada
Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta,
puede enviar una petición a la otra persona para que ella le llame a
usted.
Envío de una petición de devolución de llamada
Se pueden enviar peticiones de devolución de llamada de varias formas:
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
contactos del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de contactos.
Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Enviar devol.
de llamada.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la Guía,
busque el contacto deseado, seleccione Detalles, desplácese hasta la
dirección PPH y seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
canales del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de canales y
desplácese hasta el canal que desee. Seleccione Miembros,
desplácese hasta el contacto deseado y seleccione Opciones > Enviar
devol. de llamada.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
peticiones de devolución de llamada del menú Pulsar para hablar,
seleccione Buzón llam. devuelt.. Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada.
Respuesta a una petición de devolución de llamada
Cuando, estando en modo de espera, reciba una petición de devolución
de llamada, verá en pantalla Petición de devolución de llamada recibida.
Seleccione Ver. Aparecerá la lista de contactos que le hayan enviado
peticiones de devolución de llamada.
Para realizar una llamada unidireccional, pulse la tecla PPH.
Pulsar para hablar
84
Para devolver la petición de llamada al emisor, seleccione Opciones >
Enviar devol. de llamada.
Para eliminar la petición, seleccione Borrar.
Para ver la dirección PPH del emisor, seleccione Ver.
Para guardar un nuevo contacto o añadir la dirección PPH a un contacto,
seleccione Opciones > Guardar como o Añadir al contacto.
Adición de contactos unidireccionales
Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar
llamadas unidireccionales de las siguientes maneras:
Para añadir una dirección PPH a un nombre de la Guía, busque el
contacto deseado y seleccione Detalles > Opciones > Añadir
detalle > Dirección PPH.
Para añadir un contacto a la lista de contactos PPH, seleccione
Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos > Opciones > Añadir
contacto.
Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio
PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal deseado.
Seleccione Miembros, desplácese hasta el miembro cuya
información de contacto quiera guardar y seleccione Opciones. Para
añadir un nuevo contacto, seleccione Guardar como. Para añadir una
dirección PPH a un nombre de la Guía, seleccione Añadir al contacto.
Canales PPH
Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal oyen la
llamada al mismo tiempo.
Existen tres tipos de canales PPH:
Canal abastecido — canal permanente que crea el proveedor de
servicios.
Canal público — todos los miembros del canal pueden invitar a otras
personas.
Canal privado — sólo pueden incorporarse al mismo las personas que
reciban una invitación del creador del canal.
Pulsar para hablar
85
Adición de canales
Para añadir un canal público o privado, seleccione Menú > Pulsar para
hablar > Añadir canal y edite los ajustes de los campos del formulario:
Estado de canal: — Seleccione Activo o Inactivo.
Apodo de canal: — Escriba su apodo para el canal.
Seguridad canal: — Seleccione Canal público o Canal privado
Para enviar una invitación al grupo, seleccione cuando el teléfono se
lo solicite. Puede enviar la invitación mediante un mensaje de texto o
infrarrojos.
Para añadir un canal escribiendo su dirección manualmente, seleccione
Menú > Pulsar para hablar > Añadir canal > Opciones > Editar dir.
manualmente. Introduzca la dirección del canal facilitada por su
proveedor de servicios.
Recepción de invitaciones
Cuando se recibe una invitación a un grupo, en la pantalla aparece
Invitación de canal recibida: .
1. Para ver el contacto que ha enviado la invitación y la dirección del
canal, si el grupo no es un canal privado, seleccione Ver.
2. Para añadir el canal a su teléfono, seleccione Guardar.
3. Para establecer el estado del canal, seleccione Activo o Inactivo.
Para rechazar la invitación, seleccione Ver > Descartar > .
Ajustes de PPH
Existen dos tipos de ajustes de PPH: ajustes para la conexión al servicio y
ajustes para el uso.
Puede recibir los ajustes para la conexión al servicio de su operador de
red o proveedor de servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración
en la pág. 11. Puede introducir los ajustes manualmente. Véase
Configuración en la pág. 64.
Pulsar para hablar
86
Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, seleccione
Menú > Pulsar para hablar > Ajustes configurac. y una de las siguientes
opciones:
Configuración — para seleccionar un proveedor de servicios,
Predeterminados o Configuración personal para el servicio PPH. Sólo se
muestran las configuraciones que admiten el servicio PPH.
Cuenta — para seleccionar una cuenta del servicio PPH en los ajustes de
configuración activos.
También puede seleccionar una de las siguientes opciones: Nombre
usuario de PPH, Alias predeterminado, Contraseña PPH, Dominio y
Dirección del servidor.
Para editar los ajustes de PHH para el uso, seleccione Menú > Pulsar
para hablar > Ajustes de PPH y una de las opciones siguientes:
Llamadas 1 a 1 > Activado — para que el teléfono permita la recepción
de llamadas unidireccionales. Para realizar pero no recibir llamadas
unidireccionales, seleccione Desactivado. El proveedor de servicios
puede ofrecer algunos servicios que anulan estos ajustes. Para
configurar el teléfono de modo que le notifique las llamadas
unidireccionales entrantes con un tono de llamada, seleccione Notificar.
Func. pred. de tecla PPH — para seleccionar la acción predeterminada de
la tecla PPH. Puede configurar la tecla para que abra la Lista de
contactos o la Lista de canales, o bien para hacer una llamada PPH a un
contacto, canal o grupo seleccionado.
Mostr. estado inic. sesión > — para permitir el envío del estado de
inicio de sesión.
Estado de PPH en inicio > o Preguntar antes — para configurar el
teléfono de manera que, al encenderlo, se conecte automáticamente al
servicio PPH.
PPH en el extranjero — para activar o desactivar el servicio PPH cuando
se utilice el teléfono en una red que no sea la local.
Enviar mi dirección PPH > No — para ocultar su dirección PPH a las
llamadas
Organizador
87
14. Organizador
Alarma
El teléfono se puede configurar para que suene la alarma a una hora
determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para poner la alarma, seleccione Hora de alarma, introduzca la hora y
seleccione Aceptar. Para cambiar la hora de la alarma cuando ya haya
una hora definida, seleccione Activar.
Para configurar el teléfono de manera que la alarma suene
determinados días de la semana, seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar el tono de la alarma o utilizar un canal de radio como
tono, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de
alarma, conecte el ML portátil al teléfono. El teléfono utiliza el último
canal que haya escuchado como tono de alarma y lo reproduce a través
del altavoz. Si quita el ML portátil o apaga el teléfono, el tono de alarma
predeterminado sustituirá a la radio.
Para establecer el tiempo durante el que se irá repitiendo la alarma,
seleccione Tiempo repetición alarma e introduzca el tiempo.
Apagado de la alarma
El teléfono emite un tono de aviso y en la pantalla aparece parpadeando
la palabra ¡Alarma! y la hora actual, aunque el teléfono esté apagado.
Para parar la alarma, seleccione Detener. Si deja que el teléfono
continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o selecciona
Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo definido en Tiempo
repetición alarma y luego vuelve a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado,
éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si
selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para
hacer llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o para efectuar y
recibir llamadas. No seleccione cuando el uso del teléfono móvil pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
Organizador
88
Agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda.
La fecha actual se indica con un recuadro alrededor del día del mes. Si
hay alguna nota configurada para ese día, el día aparecerá en negrita.
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana,
seleccione Opciones> Vista de la semana. Para eliminar todas las notas
de la agenda, elija la visualización por meses o por semanas y seleccione
Opciones > Borrar notas.
Otras opciones de la visualización por días de la agenda son: crear,
eliminar, modificar, trasladar o repetir una nota; copiar una nota a otro
día; enviar una nota mediante la tecnología Bluetooth o por infrarrojos,
o enviar una nota a la agenda de otro teléfono compatible como
mensaje de texto o multimedia. En Ajustes puede definir la fecha, la
hora, la zona horaria, el formato de la fecha y la hora, el signo de
separación de fecha, la visualización predeterminada o el primer día de
la semana. En Borrar notas automátic. puede configurar el teléfono para
que, transcurrido un período de tiempo determinado, borre de forma
automática las notas antiguas.
Creación de notas de la agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese hasta la fecha
que desee, seleccione Opciones > Crear una nota y uno de los siguientes
tipos de notas: Reunión, Llamar a, Cumpleaños,
Memorándum o Nota de aviso. Rellene los campos de la nota.
Alarma de la nota
El teléfono emite un pitido y la nota aparece en pantalla. Cuando
aparezca en pantalla una nota de llamada , para llamar al número
mostrado, pulse la tecla de llamada. Para detener la alarma y ver la nota,
seleccione Ver. Para detener la alarma durante 10 minutos, seleccione
Repetir.
Para detener la alarma sin leer la nota, seleccione Salir.
Organizador
89
Lista de tareas
Para guardar una nota en la que haya una tarea por realizar, seleccione
Menú > Organizador > Lista tareas.
Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione Añadir; de lo
contrario, seleccione Opciones > Añadir. Escriba la nota, seleccione
Guardar y la prioridad, y defina la fecha límite y la alarma de la nota.
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver.
También existe una opción para borrar una nota seleccionada o todas
las notas que haya marcado como realizadas. Se pueden ordenar las
notas por prioridad o por fecha límite, enviar una nota como mensaje de
texto o multimedia a otro teléfono, guardarla como nota de la agenda o
acceder a la agenda.
Al leer una nota, también tiene la opción de modificar su fecha límite, su
prioridad o marcarla como realizada.
Notas
Para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione Añadir; de lo
contrario, seleccione Opciones > Crear una nota. Escriba la nota y
seleccione Guardar.
Otras opciones son las de borrar o modificar una nota. Durante la
modificación de una nota también podrá salir del editor de texto sin
guardar los cambios. Puede enviar la nota a dispositivos compatibles a
través de infrarrojos, la tecnología inalámbrica Bluetooth, mensaje de
texto o mensaje multimedia. Si la nota es demasiado larga para enviarla
como mensaje de texto, el teléfono le solicitará que borre un número
determinado de caracteres.
Calculadora
La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide, halla el
cuadrado y la raíz cuadrada, y realiza conversiones de moneda.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada
para cálculos sencillos.
Organizador
90
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando vea 0,
introduzca el primer número de la operación. Pulse # para introducir
una coma decimal. Seleccione Opciones > Sumar, Restar, Multiplicar,
Dividir, Cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Introduzca el
segundo número. Para obtener el resultado, seleccione Resultado. Para
empezar una nueva operación, mantenga pulsada la tecla Borrar.
Conversión de moneda
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Para guardar el tipo de
cambio, seleccione Opciones > Tipo de cambio. Seleccione una de las
opciones que aparecen en la pantalla. Introduzca el tipo de cambio,
pulse # para insertar una coma decimal y seleccione Aceptar. El tipo de
cambio se guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro. Para
realizar la conversión de moneda, escriba la cantidad que desee
convertir y seleccione Opciones > A nacional o A extranjera.
Nota: Si cambia de moneda base, deberá introducir los nuevos tipos de
cambio porque se borrarán todos los tipos de cambio anteriores.
Temporizador de cuenta atrás
Seleccione Menú > Organizador > Cuenta atrás. Introduzca la hora de
la alarma en horas, minutos y segundos; luego seleccione Aceptar. Si lo
desea, escriba una nota para que aparezca cuando termine la cuenta
atrás. Para poner en marcha el temporizador de cuenta atrás, seleccione
Iniciar. Para cambiar el tiempo de cuenta atrás, seleccione Cambiar
tiempo. Para detener el temporizador, seleccione Detener temporizador.
Si se alcanza la hora de la alarma cuando el teléfono está en modo de
espera, se escuchará un tono y aparecerá de forma intermitente la nota
de texto, si ha escrito alguna, o bien la frase Terminó la cuenta atrás.
Pulse cualquier tecla para parar la alarma. Si no pulsa ninguna tecla, la
alarma se parará automáticamente transcurridos 30 segundos. Para
parar la alarma y borrar la nota que ha escrito, seleccione Salir. Para
reiniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione Reiniciar.
Organizador
91
Cronómetro
El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios
o tiempos por fases. Mientras se mide el tiempo, se pueden utilizar las
demás funciones del teléfono. Si desea que el cronómetro funcione en
segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y una de las siguientes
opciones:
Tiempo dividido — para medir tiempos parciales. Para iniciar la medición
del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Dividido cada vez que quiera
registrar un tiempo parcial. Para detener la medición del tiempo,
seleccione Detener.
Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar.
Para iniciar la medición del tiempo otra vez, seleccione Opciones >
Iniciar. El nuevo tiempo obtenido se añadirá al anterior. Para poner el
cronómetro a cero sin guardar el registro obtenido, seleccione Reiniciar.
Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de
finalización de llamada.
Tiempo por fase — para tomar los tiempos por fases. Si desea que el
cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Continuar — para ver el tiempo que ha establecido en segundo plano.
Mostrar último — para ver el último tiempo medido si el cronómetro no
se ha puesto a cero.
Ver tiempos o Borrar tiempos — para ver o borrar los tiempos guardados.
Aplicaciones
92
15. Aplicaciones
Juegos
Además de los que ya están preinstalados en el dispositivo, la tarjeta
microSD también puede contener otros juegos.
Inicio de un juego
Seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos. Desplácese hasta el juego
que desee y seleccione Abrir o pulse la tecla de llamada.
Para consultar las opciones relacionadas con los juegos, véase Opciones
de la aplicación en la pág. 93.
Descargas de juegos
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas > Descargas
juegos. Aparecerá la lista de favoritos disponibles; véase Favoritos en la
pág. 97.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Ajustes de los juegos
Para establecer los sonidos, las luces y las vibraciones de un juego,
seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Ajustes aplicaciones.
Colección
El software del teléfono incluye algunas aplicaciones Java.
Inicio de una aplicación
Seleccione Menú > Aplicaciones > Colección. Desplácese hasta una
aplicación y seleccione Abrir o pulse la tecla de llamada.
Aplicaciones
93
Opciones de la aplicación
Borrar — para borrar la aplicación del teléfono.
Detalles — para ofrecer información adicional acerca de la aplicación.
Actualizar versión — para comprobar si hay una nueva versión de la
aplicación disponible para ser descargada de la Web (servicio de red).
Página web — para proporcionar información más detallada o datos
extras sobre la aplicación desde una página de Internet (servicio de red).
Sólo aparecerá si se ha proporcionado una dirección de Internet con la
aplicación.
Acceso a aplicación — para limitar el acceso de la aplicación a la red. Se
muestran distintas categorías. Seleccione en cada categoría una de las
autorizaciones disponibles.
Descarga de aplicaciones
El teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la
aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de varias formas:
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas >
Descargas de aplicaciones y aparecerá la lista de favoritos
disponibles. Véase Favoritos en la pág. 97.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y
tarifas a su proveedor de servicios.
Utilice la función de descarga de juegos. Véase Descargas de juegos
en la pág. 92.
Para descargar las aplicaciones en el teléfono, utilice el instalador de
aplicaciones de Nokia, Nokia PC Suite.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
Web
94
16. Web
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios
servicios de Internet móvil.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus precios, tarifas e
instrucciones a su proveedor de servicios.
Con el navegador del teléfono podrá ver los servicios que utilicen
wireless markup language (WML) o extensible hypertext markup
language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el
tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de
las páginas de Internet.
Procedimiento básico para acceder y utilizar los
servicios
1. Guarde los ajustes de servicio necesarios para acceder al servicio que
desee utilizar. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94.
2. Establezca una conexión con el servicio. Véase Conexión a un
servicio en la pág. 95.
3. Empiece a navegar por las páginas del servicio. Véase Navegación por
las páginas en la pág. 95.
4. Cuando quiera dejar de navegar, desconéctese del servicio. Para
desconectarse, véase Opciones disponibles durante la navegación en
la pág. 96.
Configuración de la navegación
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación
en un mensaje de configuración enviado por el operador de red o por el
proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea utilizar. Véase
Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. También puede
Web
95
introducir todos los ajustes de configuración manualmente. Véase
Configuración en la pág. 64.
Conexión a un servicio
En primer lugar, asegúrese de que los ajustes de configuración del
servicio que desea utilizar estén activados.
1. Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, elija Menú >
Web > Ajustes > Ajustes de configuración.
2. Seleccione Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones que
admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de
servicios, Predeterminados o Configuración personal para la
navegación. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de navegación contenida
en los ajustes de configuración activos.
4. Seleccione Mostrar ventana terminal > para llevar a cabo
manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a
intranet.
Después, establezca una conexión con el servicio de una de las
siguientes maneras:
Seleccione Menú > Web > Página de inicio o bien, en el modo de
espera, mantenga pulsada la tecla 0.
Para seleccionar un favorito del servicio, elija Menú > Web >
Favoritos.
Para seleccionar la última URL, elija Menú > Web > Última direcc.
web.
Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir
a dirección. Introduzca la dirección del servicio y seleccione Aceptar.
Navegación por las páginas
Una vez establecida una conexión con el servicio, puede comenzar a
navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede
variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan
Web
96
en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Si se ha seleccionado paquetes de datos como portador de datos,
aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla durante la
navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una
llamada durante una conexión de paquetes de datos, aparecerá en la
parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de
paquetes de datos queda suspendida (en espera). Tras la llamada, el
teléfono intentará restablecer la conexión de paquetes de datos.
Navegación con las teclas del teléfono
Para moverse por la página, desplácese en cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla de llamada o elija
Selecc..
Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9. Para
introducir caracteres especiales, pulse
*
.
Opciones disponibles durante la navegación
Seleccione una de las siguientes opciones:
Página de inicio — para volver a la página inicial.
Accesos directos — para abrir una nueva lista de opciones específicas de
la página. Está opción sólo está disponible si la página contiene accesos
directos.
Añadir favorito — para guardar la página como favorito.
Favoritos — para acceder a la lista de favoritos. Véase Favoritos en la
pág. 97.
Opciones de página — para ver la lista de opciones de la página activa.
Historial — para ver una lista que muestre las últimas URL visitadas.
Otras opciones — para ver una lista de otras opciones.
Volver a cargar — para volver a cargar y actualizar la página actual.
Abandonar — para desconectarse de un servicio.
El proveedor de servicios también puede ofrecer otras opciones.
Web
97
Llamada directa
El explorador admite funciones a las que puede acceder durante la
navegación. Puede realizar una llamada de voz, enviar tonos DTMF con
una llamada de voz en curso y guardar un nombre y un número de
teléfono desde una página.
Favoritos
Se pueden guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria
del teléfono.
1. Si está navegando, seleccione Opciones > Favoritos; si se encuentra
en modo de espera, seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese hasta un favorito y selecciónelo, o bien pulse la tecla de
llamada para establecer una conexión con la página asociada al
favorito.
3. Seleccione Opciones para ver, editar, eliminar o enviar el favorito,
para crear uno nuevo o para guardarlo en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recepción de favoritos
Cuando reciba un favorito enviado como favorito, aparecerá en pantalla
1 favorito recibido. Para guardarlo, seleccione Mostrar > Guardar.
Ajustes de aspecto
Si está navegando, seleccione Opciones > Otras opciones > Ajustes
aspecto; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web >
Ajustes > Ajustes de aspecto y una de las siguientes opciones:
Ajuste de líneas de texto > Activar — para que el texto continúe en la
siguiente línea de la pantalla. Si selecciona Desactivar, se abreviará el
texto.
Web
98
Tamaño de fuente > Diminuta, Pequeñas o Medianas — para establecer
el tamaño de fuente.
Mostrar imágenes > No — para ocultar las imágenes de la página. De
este modo resulta más rápido navegar por las páginas que contienen
muchas imágenes.
Avisos > Aviso de conex. no segura > — para que, durante la
navegación, el teléfono le avise al pasar de una conexión segura a una
conexión no segura
Avisos > Aviso de els. no seguros > — para que el teléfono le avise
cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Tenga en
cuenta que estos avisos no garantizan una conexión segura. Para
obtener más información, véase Seguridad del navegador en la pág. 100.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido — para
seleccionar la codificación del contenido de la página del navegador.
Codificación de caracteres > Dirs. web Unicode (UTF-8) > Activar — para
que el teléfono envíe una URL como codificación UTF-8. Puede que
necesite este ajuste cuando acceda a una página web creada en otro
idioma.
Tamaño de la pantalla > Completo o Pequeño — para determinar la
disposición de la pantalla.
JavaScript > Activar — para activar los scripts de Java
Ajustes de seguridad
Cookies
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio
guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta
que se borra la memoria caché. Véase Memoria caché en la pág. 100.
Si está navegando, seleccione Opciones > Otras opciones > Seguridad >
Ajustes de cookies; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies. Para permitir
o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
Web
99
Scripts en conexiones seguras
Puede seleccionar si desea permitir que se ejecuten scripts desde una
página segura. El teléfono admite los scripts WML.
Si está navegando, para permitir los scripts, seleccione Opciones >
Otras opciones > Seguridad > Ajustes de WMLScripts; si se encuentra en
modo de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de
seguridad > WMLScripts en conex. seg. > Permitir.
Ajustes de descarga
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en la
Galería, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de descarga >
Almacenam. automático > Activado.
Buzón de entrada de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (mensajes de difusión)
enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de
servicio son notificaciones (por ejemplo, titulares de noticias) y pueden
contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
En el modo de espera, para acceder al Buzón de servicio cuando reciba
un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el
mensaje se trasladará al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de
servicio más tarde, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio.
Para acceder al Buzón de servicio mientras esté navegando, seleccione
Opciones > Otras opciones > Buzón entrada de servicio. Desplácese
hasta el mensaje que desee y para activar el navegador y descargar el
contenido marcado, seleccione Recuper.. Para ver información detallada
sobre la notificación de servicio o para eliminar el mensaje, seleccione
Opciones > Detalles o Borrar.
Ajustes del buzón de entrada de servicio
Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajs. buzón entrada servic..
Para definir si quiere o no quiere recibir mensajes de servicio, seleccione
Mensajes de servicio > Activar o Desactivar.
Web
100
Para recibir únicamente mensajes de servicio procedentes de autores de
contenido autorizados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de
mensajes > Activar. Para ver la lista de autores de contenido
autorizados, seleccione Canales seguros.
Para que el teléfono active automáticamente el navegador cuando,
estando en modo de espera, reciba un mensaje de servicio, seleccione
Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, al recibir un
mensaje de servicio, el teléfono sólo activará el navegador si usted
selecciona Recuper.
Memoria caché
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de
forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información
confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada
uso. La información o los servicios a los que haya accedido se almacenan en la
caché.
Si está navegando, para vaciar la caché seleccione Opciones > Otras
opciones > Borrar la caché; si se encuentra en modo de espera,
seleccione Menú > Web > Borrar la caché.
Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos
servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de compra en línea.
Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y
probablemente un módulo de seguridad, que pueden estar disponibles
en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El modulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para
aplicaciones que requieran una conexión de navegador y permite el uso
de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados,
así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios es el
encargado de guardar los certificados en el módulo de seguridad.
Web
101
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes seguridad > Ajustes módulo seguridad.
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los
riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de
software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar
realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no
ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de
certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables
para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados
tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado
o Certificado no válido a pesar de que debería ser válido, compruebe
que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier valor del certificado, asegúrese de que el
propietario del mismo sea de plena confianza y de que pertenezca
realmente al propietario que figura en la lista.
Existen tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados
de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados
de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede
guardar los certificados de autoridad y los certificados de usuario en el
módulo de seguridad.
Para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario
descargados en el teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario.
Durante una conexión, se mostrará si la transmisión de datos entre
el teléfono y el servidor de contenido está codificada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la
pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre la pasarela y el servidor de contenidos.
Web
102
Firma digital
Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su
tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. El uso de la firma
digital equivale a la firma en una factura, en un contrato o en cualquier
otro documento.
Para utilizar la firma digital, seleccione un vínculo en una página, por
ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. Aparecerá el
texto que se tiene que firmar, que puede incluir el importe y la fecha.
Compruebe que el texto del encabezado sea Leer y que aparezca el icono
de firma digital .
Si no aparece el icono de firma digital, significa que no se cumplen los
requisitos de seguridad y, por lo tanto, no es recomendable introducir
ningún dato personal, como el PIN de firma.
Para firmar el texto, léalo todo primero y luego seleccione Firmar.
Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por lo tanto,
de ir bajando la pantalla para leer el texto completo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desee utilizar. Introduzca el PIN
de firma (véase Códigos de acceso en la pág. 10) y seleccione Aceptar. El
icono de firma digital desaparecerá y es posible que el servicio muestre
una confirmación de la compra.
Servicios SIM
103
17. Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales.
Sólo puede acceder a este menú si lo admite su tarjeta SIM. El nombre y
contenido del menú dependen de los servicios disponibles.
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas y uso de los
servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta
SIM, el operador de red, el proveedor de servicios u otro distribuidor.
Para que su teléfono le muestre los mensajes de confirmación
intercambiados con la red durante la utilización de los servicios SIM,
seleccione Me> Ajustes > Ajustes del teléfono > Confirmar accs.
serv. SIM > .
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la
realización de una llamada telefónica facturables.
Conectividad de PC
104
18. Conectividad de PC
Cuando el teléfono esté conectado a un PC compatible a través de una
conexión de cable de datos USB, infrarrojos o tecnología inalámbrica
Bluetooth, podrá acceder a Internet Se puede utilizar el teléfono con
una gran variedad de aplicaciones de comunicaciones de datos y
conectividad de PC.
Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite podrá sincronizar la guía, la agenda, las notas y las
notas de tareas entre su teléfono y un PC compatible o un servidor de
Internet remoto (servicio de red). En www.nokia.com/support
encontrará el software PC Suite y más información.
EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA
Con su teléfono puede utilizar los servicios de datos GPRS mejorado
(EGPRS), GPRS (General Packet Radio Service), CSD (Circuit Switched
Data) Datos GSM, HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) y PCSD
(Packet and Circuits Switched Data) WCDMA.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad de los servicios de
datos o suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
El uso de los servicios HSCSD consume más batería que las llamadas de
voz o de datos normales. Así pues, es posible que deba conectar el
teléfono a un cargador durante la transferencia de datos.
Véase Ajustes de los paquetes de datos en la pág. 58.
Conectividad de PC
105
Aplicaciones de comunicación de datos
Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de
datos, consulte la documentación que se adjunta con cada una.
Se recomienda no realizar ni contestar a llamadas telefónicas durante
una conexión con el ordenador, ya que la operación podría
interrumpirse.
Para conseguir un mejor rendimiento durante las llamadas de datos,
coloque el teléfono en una superficie estable con el teclado boca abajo.
No mueva el teléfono sosteniéndolo en la mano durante la realización
de llamadas de datos.
Información sobre la batería
106
19. Información sobre la batería
Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos
o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y
descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la
batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las
baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este
dispositivo.
Si utiliza la batería de recambio por primera vez o si la batería no se ha utilizado
durante un período de tiempo prolongado, puede que deba conectar el cargador y
posteriormente desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que
una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un
objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una
batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo
cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta.
Intente mantener siempre la batería entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Un dispositivo
con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun
estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a
Información sobre la batería
107
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a
la basura doméstica.
Normas de autenticación para baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que
la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos
autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la
etiqueta de holograma siguiendo estos pasos:
Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía de que la batería
sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha
adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le
aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano
para que le asesoren. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado
comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el símbolo
de Nokia de las manos que se entrelazan desde un
ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha,
abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada
uno de los lados.
3. Rasque el lateral de la etiqueta y se mostrará un
código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210. Gire la batería de modo
que los números estén mirando hacia arriba.
El código de 20 dígitos se lee comenzando por los
números que se encuentran en la fila superior
seguidos de los de la fila inferior.
Información sobre la batería
108
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos a través
de las instrucciones de la página www.nokia.com/
batterycheck.
Para crear un mensaje de texto, introduzca el código de 20 dígitos, por ejemplo,
12345678919876543210, y envíelo al número +44 7786 200276.
Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales e internacionales.
Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o no autenticarse.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es
auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia
autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido
aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y puede afectar
negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su equipamiento.
Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique
al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la
página www.nokia.com/battery.
Cuidado y mantenimiento
109
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán
a proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se
moja, extraiga la batería y espere hasta que el dispositivo se seque por
completo para sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir
un funcionamiento correcto.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la
cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz).
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio
aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de
las normativas sobre aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (por
ejemplo, los contactos o las notas de la agenda) antes de enviar el dispositivo
a un distribuidor.
Cuidado y mantenimiento
110
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería,
el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
Información adicional sobre seguridad
111
Información adicional sobre seguridad
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones
normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal
junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 cm (7/8 pulgadas) del
cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora,
una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe
colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una
conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o
archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión
adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información
guardada en éstos podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden
interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF
o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares
específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los
hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 cm (6 pulgadas) entre el teléfono móvil y el marcapasos, con el fin de evitar
Información adicional sobre seguridad
112
posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación Tecnológica Inalámbrica.
Las personas que lleven marcapasos deben hacer lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 cm (6 pulgadas) del
marcapasos.
No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
Utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el
dispositivo y aléjelo.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados
audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas
electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más
información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya
añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un
vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar
peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo
equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el
equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de
telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y se despliega el
airbag, pueden producirse heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el
dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un
avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir
la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
Información adicional sobre seguridad
113
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas
son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor
del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y
causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las
gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de
servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos
de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas
y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden
producirse explosiones suelen estar, aunque no siempre, claramente indicadas.
Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales
de radio, redes inalámbricas y terrestres y funciones programadas por el
usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen
en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias
médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad
de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el
dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para realizar llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder
hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de
servicios para más información.
Información adicional sobre seguridad
114
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con
la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se
le dé permiso para hacerlo.
Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia
recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor
máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente
la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar
dependiendo de ciertos factores como la proximidad a una estación base de la
red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del
dispositivo en el oído es 1,02 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores
de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen
de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el
producto en www.nokia.com.
Índice
115
Índice
A
accesos directos 22
actualizaciones
12
agenda
88
ahorro de energía
52
ajustes
fecha
52
hora
52
multimedia
41
reloj
52
ajustes de Bluetooth
56
ajustes de equipamiento
64
ajustes de fecha
52
ajustes de hora
52
ajustes de la cámara
72
ajustes de seguridad
65
ajustes del reloj
52
ajustes del teléfono
62
alarma
87
altavoz
19
aplicaciones
92
archivos protegidos
67
aviso por vibración
50
B
batería 106
autenticación
107
instalación
13
bloquear el teclado
24
bloqueo del teclado
24
Bluetooth
55
C
cable
USB
61
cable de datos
USB
61
calculadora
89
cámara
71
caracteres especiales
29
carga
106
carpetas
36
certificados
101
CH
claves de activación 67
código de seguridad
10
código PIN
10
código PUK
11
códigos de acceso
10
comandos de servicio
39
comandos de voz
54
comunicación de datos
104
conector del equipamiento
19
configuración
64
contraseña de restricciones
11
cookies
98
correo electrónico SMS
32
cronómetro
91
D
desbloquear el teclado 24
descarga progresiva
73
descargar
aplicaciones
93
archivos protegidos
66
contenido
12
juegos
92
E
ecualizador 79
encendido/apagado
17
Índice
116
espera activa 51, 54
F
favoritos 97
finalización de una llamada
27
firma digital
102
G
galería 70
gestión de derechos digitales
66
grabadora
78
grupos
46
guía
43
I
idioma de escritura 28
indicadores
23
infrarrojos
57
intensidad de la señal
20
introducción de texto predictivo
28
introducción de texto tradicional
29
J
juegos 92
L
lista de tareas 89
llamadas
ajustes
61
desvío
61
en espera
27
finalización
25
perdidas
48
realización
25
recibidas
48
llamadas de emergencia
113
logotipo del operador
51
M
mantenimiento 109
marcación mediante voz
26
marcación rápida
25, 46
memoria caché
100
mensajes
audio
38
contador
48
correo electrónico SMS
31
flash
37
multimedia
33
plantillas
37
texto
31
mensajes de audio
38
mensajes de información
39
mensajes de texto
31
mensajes de voz
38
mensajes flash
37
mensajes multimedia
34
mensajes SIM
33
mis números
47
modos
49
N
navegador 94
nivel de carga
20
notas
89
número del centro de mensajes
31
números marcados
48
O
organizador 87
P
papel tapiz 50, 51
paquetes de datos
57, 104
PC Suite
104
personalizar
49, 51
plantillas
32
Índice
117
PPH 80
pregunta vuelo
63
protección de copyright
66
puerto de infrarrojos
20
pulsar para hablar. Véase PPH
R
radio 76
radio FM
76
ranura de la tarjeta de memoria
19
red
7
registro
48
reproductor de música
74
reproductor multimedia
73
restauración de los ajustes
originales
68
S
salvapantallas 52
seguridad
6, 111
aparatos de audición
112
aparatos médicos
111
entornos explosivos
113
información de certificación
114
llamadas de emergencia
113
marcapasos
111
vehículos
112
seguridad del navegador
98
servicio plug and play
17
servicios de streaming
73
silenciar
27
sincronización
60
desde un PC
60
desde un servidor
60
T
tamaño de imagen 41
tarjeta de memoria
15, 70
tarjeta SIM
13
tarjetas de visita
45
tecla de cámara
20
tecla de desplazamiento
19
tecla de finalización de llamada
19
tecla de llamada
19
tecla multifunción
19
teclas de volumen
20
temas
50
temporizador de cuenta atrás
90
texto
escritura
28
predictivo
28
tradicional
29
tonos de llamada
27, 50
tonos DTMF
27
transferencia de datos
59
W
Web 94

Transcripción de documentos

Guía del usuario del Nokia 6151 9250166 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-200 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales sin clasificar. Para obtener más información, véase la declaración de producto respetuoso con el medioambiente o consulte información específica del país en www.nokia.com. Copyright © 2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>. Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales, promocionales e internos, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. 9250166/2ª edición Contenido Para su seguridad ..................... 6 6. Mensajes ............................ 31 Información general .............. 10 Mensajes de texto (SMS).................. Mensajes SIM....................................... Mensajes multimedia......................... Memoria llena...................................... Carpetas................................................. Mensajes flash ..................................... Mensajes de audio.............................. Mensajes de voz .................................. Mensajes de información ................. Comandos de servicio........................ Eliminación de mensajes................... Ajustes de los mensajes .................... Códigos de acceso............................... Servicio de ajustes de configuración ................................. Descarga de contenido...................... Asistencia e información de contacto de Nokia......................... 10 11 12 12 1. Conceptos básicos.............. 13 Instalación de la tarjeta SIM y la batería............................................ Instalación de una tarjeta de memoria........................................... Carga de la batería ............................. Encendido y apagado del teléfono........................................... Inicio sin una tarjeta SIM................. Posición de funcionamiento normal.................................................... 13 15 16 7. Guía ................................... 43 17 18 43 18 2. Su teléfono......................... 19 Teclas y piezas ..................................... 19 Modo de espera ................................... 20 Bloqueo del teclado............................ 24 3. Funciones de llamada........ 25 Realización de una llamada de voz ..................................................... 25 Respuesta o rechazo de una llamada de voz....................... 27 Opciones durante una llamada de voz ............................ 27 4. Escritura de texto .............. 28 Ajustes.................................................... 28 Introducción de texto predictivo.... 28 Introducción de texto tradicional............................................. 29 5. Navegación por los menús ........................ 30 4 31 33 33 36 36 37 38 38 39 39 39 40 Búsqueda de un contacto................. Almacenamiento de nombres y números de teléfono.......................... Almacenamiento de números y elementos de texto............................. Mover o copiar contactos................. Edición de detalles de los contactos .................................. Eliminación de contactos ................. Tarjetas de visita ................................. Ajustes.................................................... Grupos.................................................... Marcación rápida ................................ Servicio y mis números ..................... 43 43 44 45 45 45 46 46 46 47 8. Registro ............................. 48 9. Ajustes ............................... 49 Modos..................................................... Temas ..................................................... Tonos ...................................................... Pantalla.................................................. Hora y fecha ......................................... Mis accesos directos .......................... Conectividad......................................... Ajustes de llamada ............................. Ajustes del teléfono ........................... 49 50 50 50 52 53 55 61 62 Equipamiento........................................ Configuración ....................................... Seguridad............................................... Gestión de derechos digitales.......... Actualizaciones del software del teléfono ........................................... Restauración de los ajustes originales ............................................... 64 64 65 66 Cronómetro ........................................... 91 67 16.Web ................................... 94 68 10.Menú del operador ........... 69 11.Galería .............................. 70 Formateo de la tarjeta de memoria ........................................... 70 12.Multimedia ...................... 71 Cámara ................................................... Vídeo ....................................................... Reproductor multimedia ................... Reproductor de música...................... Radio ....................................................... Grabadora .............................................. Ecualizador............................................ 71 72 73 74 76 78 79 13.Pulsar para hablar ........... 80 Conexión al servicio PPH................... Realización y recepción de llamadas PPH .................................. Peticiones de devolución de llamada ............................................. Adición de contactos unidireccionales ................................... Canales PPH .......................................... Ajustes de PPH ..................................... 80 81 83 84 84 85 14.Organizador....................... 87 Alarma .................................................... Agenda.................................................... Lista de tareas ...................................... Notas....................................................... Calculadora ........................................... Temporizador de cuenta atrás ......... 87 88 89 89 89 90 15.Aplicaciones ..................... 92 Juegos..................................................... 92 Colección ............................................... 92 Procedimiento básico para acceder y utilizar los servicios ......... 94 Configuración de la navegación...... 94 Conexión a un servicio....................... 95 Navegación por las páginas.............. 95 Favoritos................................................. 97 Ajustes de aspecto .............................. 97 Ajustes de seguridad........................... 98 Ajustes de descarga ............................ 99 Buzón de entrada de servicio........... 99 Memoria caché ................................. 100 Seguridad del navegador................ 100 17.Servicios SIM ................. 103 18.Conectividad de PC ........ 104 Nokia PC Suite................................... 104 EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA .... 104 Aplicaciones de comunicación de datos............................................... 105 19.Información sobre la batería.............................. 106 Carga y descarga .............................. 106 Normas de autenticación para baterías Nokia.......................... 107 Cuidado y mantenimiento .................... 109 Información adicional sobre seguridad.................... 111 Índice.................................... 115 5 Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información. ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es necesario. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. 6 Para su seguridad RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número de emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. ■ Acerca del dispositivo El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes EGSM 900, GSM 1800 y 1900, y WCDMA2000. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Al utilizar las funciones en este dispositivo, siga todas las normativas locales y respete la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluido el copyright. Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas. Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro. ■ Servicios de red Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos 7 Para su seguridad y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma. Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya configurado de manera especial. Los cambios en la configuración pueden afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la mensajería instantánea, los contactos con información de presencia, la sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías. ■ Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería, guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones JavaTM y aplicaciones de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. La memoria disponible puede agotarse por completo si, por ejemplo, se guardan muchas aplicaciones Java. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes de texto, puede que tengan asignada de manera específica una determinada cantidad de memoria además de la memoria que comparten con otras funciones. 8 Para su seguridad ■ Equipamiento Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento: • Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. • Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien montado y funcione correctamente. • La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal cualificado. 9 Información general Información general ■ Códigos de acceso Código de seguridad El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite, véase Seguridad en la pág. 65. Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código. Espere 5 minutos y escriba el código de nuevo. Códigos PIN El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase Seguridad en la pág. 65. El código PIN se suele entregar con la tarjeta SIM. Configure el teléfono para que solicite el código PIN cada vez que se encienda. El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para determinadas funciones. El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en la pág. 100. El PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo de seguridad. El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital en la pág. 102. El PIN de firma se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo de seguridad. 10 Información general Códigos PUK La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y UPIN bloqueados, respectivamente. Si no se han entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios para solicitarlos. Contraseña de restricciones La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el Servicio restric. de llams.. Véase Seguridad en la pág. 65. Puede conseguir esta contraseña a través de su proveedor de servicios. Si introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces seguidas, la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su proveedor de servicios o su operador de red. ■ Servicio de ajustes de configuración Antes de utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea y el servicio de presencia, el servicio Pulsar para hablar, el correo electrónico SMS, la sincronización, el streaming y el navegador, deberá disponer de los ajustes de configuración adecuados en el teléfono. Puede recibir los ajustes directamente como mensaje de configuración y podrá guardarlos en el teléfono. Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor de servicios o distribuidor autorizado de Nokia más cercano. Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración recibidos aparecerá en pantalla. Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código PIN de los ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN, póngase en contacto con el proveedor de servicios que proporciona los ajustes. Si no se ha guardado ningún ajuste, estos ajustes se guardan y se definen como ajustes de configuración predeterminados. En caso 11 Información general contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes de configuración guardados?. Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Descartar. ■ Descarga de contenido Puede descargar contenido nuevo (por ejemplo, temas) en el teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en el menú Galería). Para acceder a la función de descarga, véase las descripciones de los menús correspondientes. También podrá descargar actualizaciones del software del teléfono (servicio de red). Véase Actualizaciones del software del teléfono en la pág. 67. Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. ■ Asistencia e información de contacto de Nokia Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si desea obtener la última versión de esta guía, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia. En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de Nokia en www.nokia.com/customerservice. Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más cercano. 12 Conceptos básicos 1. Conceptos básicos ■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de extraer la batería. Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor. Este dispositivo está diseñado para utilizarse con la batería BP-6M. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono. 1. Con la parte posterior del teléfono boca arriba, deslice la carcasa trasera (1) para quitarla (2). 2. Para retirar la batería, levántela del modo en que se muestra (3). 13 Conceptos básicos 3. Para abrir el compartimento de la tarjeta SIM, tire con cuidado de la pestaña de bloqueo del compartimento de la tarjeta y ábralo (4). Inserte la tarjeta SIM en su compartimento (5). Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha insertado correctamente y de que la zona de los contactos dorados se encuentra hacia abajo. Cierre el compartimento de la tarjeta SIM (6) y presiónelo hasta que encaje en su posición. 4. Coloque la batería (7). 5. Coloque la carcasa trasera en la posición correcta (8). 6. Deslice la carcasa trasera hasta que encaje en su sitio (9). 14 Conceptos básicos ■ Instalación de una tarjeta de memoria La tarjeta microSD, no incluida con el teléfono, contiene tonos de llamada, temas, tonos y gráficos precargados. Si borra, recarga o sustituye esta tarjeta, puede que estas funciones y características no funcionen correctamente. Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de memoria, como las MMC, no caben en la ranura de la tarjeta de memoria y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en la misma. Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza los estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, aunque no todas las demás marcas pueden funcionar correctamente o ser totalmente compatibles con el dispositivo. Puede utilizar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la Galería. Véase Galería en la pág. 70. Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono. Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta. Para insertar la tarjeta de memoria, abra el compartimento correspondiente tal como se muestra (1). Coloque la tarjeta de memoria en el compartimento de la tarjeta (2). Asegúrese de que la tarjeta de memoria se ha insertado correctamente, que encaje en el 15 Conceptos básicos compartimento, y de que la zona de los contactos dorados se encuentra hacia arriba. Cierre el compartimento de la tarjeta de memoria. Puede utilizar la tarjeta de memoria para guardar archivos multimedia, como videoclips, archivos de sonido o imágenes en la Galería. Para formatear la tarjeta de memoria, véase Formateo de la tarjeta de memoria en la pág. 70. ■ Carga de la batería Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los cargadores AC-3 o AC-4. Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. 1. Conecte el cargador a una toma de corriente. 2. Conecte el enchufe del cargador al conector situado en la base del teléfono. El adaptador de carga CA-44 (no se entrega con el teléfono) puede usarse con otros modelos de cargador anteriores. 16 Conceptos básicos Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se utilice. Por ejemplo, la carga de una batería de ión de litio BP-6M con el cargador AC-4 tarda una hora y 55 minutos aproximadamente mientras el teléfono está en modo de espera. ■ Encendido y apagado del teléfono Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se muestra. Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo y seleccione Aceptar. Puede encender el teléfono sin que esté insertada ninguna tarjeta SIM. Configuración de la hora, la zona horaria y la fecha Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en función de la diferencia con la hora media de Greenwich (GMT) e introduzca la fecha. Véase Hora y fecha en la pág. 52. Servicio plug and play Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en modo de espera, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o decline la petición. Véase Conect. con soporte serv. en Configuración en la pág. 64 y Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. 17 Conceptos básicos ■ Inicio sin una tarjeta SIM Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación, use las funciones que no requieran una tarjeta SIM. ■ Posición de funcionamiento normal Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Su dispositivo tiene una antena interna. Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería. 18 Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y piezas 1 Tecla de encendido 2 Auricular 3 Teclas de selección izquierda, central y derecha 4 Tecla de finalización de llamada 5 Tecla de desplazamiento en cuatro direcciones 6 Tecla de llamada 7 Teclas numéricas 8 Pulsar para hablar/ Tecla multifunción 9 Altavoz 10 Ranura de la tarjeta de memoria 11 Conector del cargador 12 Conector del equipamiento 19 Su teléfono 13 Teclas de volumen 14 Puerto de infrarrojos (IR) 15 Lente de la cámara 16 Tecla de cámara ■ Modo de espera Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se coloca en modo de espera. 1 Indicador de modo de red 2 Intensidad de la señal de la red celular 3 Nivel de carga de la batería 4 Indicadores 5 Nombre de la red o logotipo del operador 6 Reloj 7 Pantalla 8 La tecla de selección izquierda es Ir a o un acceso directo a otra función. Véase Tecla de selección izquierda en la pág. 53. 9 La tecla de selección central es Menú. 10 La tecla de selección derecha puede ser Nombres para acceder a la lista de contactos del menú Guía, el nombre específico de un operador para acceder a un sitio web específico de un operador o bien un acceso directo a una función que haya seleccionado. Véase Tecla de selección derecha en la pág. 53. 20 Su teléfono Espera activa Cuando está en el modo de espera activa, el teléfono puede mostrar ventanas de elementos de contenido separadas, como accesos directos (1), funciones de audio (2), la agenda (3) y una nota de usuario (4). Para seleccionar si se quiere mostrar la espera activa, véase Espera activa en Ajustes del modo de espera en la pág. 51. Cuando la espera activa esté en modo inactivo, para acceder a la estructura de menus, seleccione Menú (5). Desplácese hacia arriba y hacia abajo para acceder a las funciones en modo de espera activa. Para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación, véase Activación espera activa en Ajustes del modo de espera en la pág. 51. Cuando se muestren los indicadores de flecha (6), podrá desplazar el elemento hacia la izquierda o hacia la derecha. Elementos de contenido en el modo de navegación Barra de accesos directos — Para seleccionar un acceso directo, desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda hasta la función que desee y selecciónela. Para cambiar u organizar los accesos directos cuando esté en el modo de navegación, seleccione Opciones > Espera activa > Mi espera activa > Opciones > Personalizar > Opciones > Seleccionar enlaces u Organizar enlaces. Aplicaciones de audio — Para encender la radio o el reproductor de música, desplácese hasta el mismo y selecciónelo. Para cambiar de canción en el reproductor de música, o de emisora en la radio, desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para iniciar la búsqueda de 21 Su teléfono emisoras de radio, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha. Agenda — Para ver las notas del día seleccione la que desee consultar. Para ver las notas del día anterior o del día siguiente, desplácese hacia la izquierda o la derecha. Mi nota — Para crear una nota, seleccione la ventana de contenido, escriba la nota en cuestión y guárdela. Tempor. cta. atrás — Para iniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante se muestra con una nota. Indicadores generales — Para ver indicadores del modo de espera, como la fecha, la información de célula, los mensajes de información, el nombre de grupo PPH predeterminado y el índice del grupo cerrado de usuarios. La fecha se muestra si no se ha seleccionado la agenda como contenido de la espera activa. Accesos directos del modo de espera • Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez. Véase Realización de una llamada de voz en la pág. 25. • Para llamar al buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado el número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsado el 1. • Para conectarse a un servicio de navegación, mantenga pulsado el 0. • Para definir las funciones de accesos directos para la tecla de desplazamiento, véase Tecla de navegación en Mis accesos directos en la pág. 53. • Para cambiar el modo, pulse brevemente la tecla de encendido para abrir la lista de modos. Desplácese hasta el modo deseado y selecciónelo. Ahorro de energía Para definir la función de ahorro de energía en Activado, véase Ahorro de energía en Pantalla en la pág. 50. 22 Su teléfono Indicadores Tiene mensajes sin leer en la carpeta Buzón de entrada. Tiene mensajes sin enviar, cancelados y que han dado error al enviarse en la carpeta Buzón de salida. El teléfono ha registrado una llamada perdida. / El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea. Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos y está conectado al servicio de mensajería instantánea. El teclado está bloqueado. El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto. Véase también Tonos en la pág. 50. La alarma está en posición Activar. El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento. El cronómetro está funcionando en segundo plano. / El teléfono está inscrito en una red GPRS, EGPRS o WCDMA. / Se establece una conexión de paquetes de datos. / La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o saliente durante una conexión de marcación de paquetes de datos. Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el indicador de forma continua. La conexión Bluetooth está activa. Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea telefónica está seleccionada. Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número. 23 Su teléfono El altavoz está activado o el soporte para música está conectado al teléfono. Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios. El modo temporizado está seleccionado. , , o Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al teléfono. Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida. o ■ Bloqueo del teclado Para evitar pulsar de forma accidental las teclas, seleccione Menú y pulse durante 3,5 segundos para bloquear el teclado, o seleccione Bloquear. * Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse durante 1,5 segundos. Si el Bloqueo teclado segurid. está en posición Activar, seleccione Desbloq., pulse e introduzca el código de seguridad. * * Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente. Para saber más sobre el Bloqueo auto del teclado y el Bloqueo teclado segurid., véase Ajustes del teléfono en la pág. 62. Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. 24 Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realización de una llamada de voz 1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Para realizar una llamada internacional, pulse dos veces para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y luego introduzca el código del país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono. * 2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada. 3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla de finalización de llamada. Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en la Guía, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 43. Pulse la tecla de llamada para llamar al número. En modo de espera, para acceder a la lista de los últimos números a los que ha llamado o ha intentado llamar, pulse la tecla de llamada una vez. Para elegir uno, desplácese hasta el número o el nombre en cuestión y pulse la tecla de llamada. Marcación rápida Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida, del 2 al 9. Véase Marcación rápida en la pág. 46. Llame al número mediante una de estas dos formas: • Pulse la tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada. • Si Marcación rápida está en posición Activar, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Véase Ajustes de llamada en la pág. 61. 25 Funciones de llamada Marcación mediante voz mejorada Para hacer una llamada telefónica, mantenga pulsado Nombres y diga el nombre del contacto al que desea llamar. El teléfono asocia automáticamente una grabación virtual a cada contacto en la memoria del teléfono. Realización de una llamada con marcación mediante voz Si alguna aplicación está enviando o recibiendo datos a través de una conexión de paquetes de datos, ciérrela antes de utilizar la marcación mediante voz en GSM. En WCDMA, es posible enviar voz y datos simultáneamente. Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma, véase Idioma reproducción voz en Ajustes del teléfono en la pág. 62. Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos. 1. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha. Se escucha un tono breve y aparece el texto Por favor, hable ahora. Si utiliza un ML portátil compatible que disponga de tecla manos libres, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación mediante voz. 2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de voz funciona, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Transcurridos aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el número; o, si el resultado no es el correcto, se desplaza a otra entrada y la selecciona para marcarla. Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase Comandos de voz en Mis accesos directos en la pág. 53. 26 Funciones de llamada ■ Respuesta o rechazo de una llamada de voz Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada. Para silenciar el tono de llamada antes de responder a la llamada, seleccione Silenciar. Para finalizar la llamada o rechazar una llamada, pulse la tecla de finalización de llamada. Llamada en espera Durante una llamada, pulse la tecla de llamada para responder a la llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada. Para activar la función de Llamada en espera, véase Ajustes de llamada en la pág. 61. ■ Opciones durante una llamada de voz Muchas de las opciones que utiliza durante una llamada son servicios de red. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono. Las opciones de los servicios de red son Responder, Rechazar, Retener o Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconferencia, Finalizar llamada, Finalizar todas las llams., y las siguientes: Enviar DTMF — para enviar cadenas. Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y viceversa. Transferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y desconectarse. Multiconferencia — para realizar una llamada que permita la participación de hasta cinco personas en una multiconferencia. Llamada privada — para hablar en privado en una multiconferencia. Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. 27 Escritura de texto 4. Escritura de texto Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo), utilice la introducción de texto tradicional o la introducción de texto predictivo. Para usar la introducción de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter que busca. Con la introducción de texto predictivo, puede introducir una letra pulsando una tecla una sola vez. Mientras escribe el texto, si aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, significa que se está utilizando la introducción de texto predictivo; mientras que si aparece , significa que se está utilizando la introducción de texto tradicional. , o aparecen junto al indicador de introducción de texto, indicando si se trata de mayúsculas o minúsculas. Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al modo numérico, mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico. ■ Ajustes Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione Opciones > Idioma de escritura. Para activar la introducción de texto predictivo o volver a la introducción de texto tradicional, seleccione Opciones > Predicción activada o Predicción desactivada. Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la introducción de texto predictivo mientras escribe, pulse # dos veces o mantenga pulsada Opciones. ■ Introducción de texto predictivo La introducción de texto predictivo permite escribir texto rápidamente mediante el teclado del teléfono y un diccionario integrado. 1. Para empezar a escribir una palabra, utilice las teclas del 2 al 9. Para cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. El teléfono 28 Escritura de texto muestra o la letra si ésta tiene significado por sí sola. Las letras introducidas se muestran subrayadas. * Para insertar un carácter especial, mantenga pulsada o seleccione Opciones > Insertar símbolo. Desplácese hasta un carácter y seleccione Utilizar. * 2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta, pulsando 0 la confirma y añade un espacio. Si la palabra no es correcta, pulse varias veces o seleccione Opciones > Coincidencias. Cuando aparezca la palabra que desee, seleccione Utilizar. * Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Complete la palabra (se utiliza la introducción de texto tradicional) y seleccione Guardar. ■ Introducción de texto tradicional Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres que están disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto. Véase Ajustes en la pág. 28. Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor, o bien desplácese brevemente en cualquier dirección y, a continuación, introduzca la letra. Los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales se encuentran en la tecla 1. Para ver los demás caracteres, pulse . * 29 Navegación por los menús 5. Navegación por los menús El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en menús. 1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú principal > Lista o Cuadrícula. Para ordenar el menú, desplácese hasta el menú que quiera cambiar de sitio y seleccione Opciones > Organizar > Mover. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para guardar el cambio, seleccione Hecho > Sí. 2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo, Ajustes). 3. Si el menú elegido contiene varios submenús, seleccione el que desee (por ejemplo, Ajustes de llamada). 4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el paso 3. 5. Seleccione el ajuste que desee. 6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú seleccione Salir. Los menús, submenús y ajustes están numerados. Para acceder a algunos de ellos use su número de acceso directo. Para acceder al menú, seleccione Menú. Escriba con rapidez, en un espacio de dos segundos, el número de método abreviado de la función de menú a la que desee acceder. Para acceder a las funciones del nivel de menú 1, introduzca 0 y 1. 30 Mensajes 6. Mensajes Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, SMS, de audio y flash. Todos los mensajes se organizan en carpetas. ■ Mensajes de texto (SMS) Con el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir mensajes de texto (servicio de red). Para enviar cualquier mensaje de texto o de correo electrónico SMS, deberá guardar previamente el número del centro de mensajes. Véase Ajustes de los mensajes en la pág. 40. Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección de correo electrónico en la Guía, véase Almacenamiento de números y elementos de texto en la pág. 43. Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas como el chino, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. En la parte superior de la pantalla se encuentra el indicador de la longitud de los mensajes, que realiza una cuenta atrás partiendo del número máximo de caracteres que admite el teléfono. Escritura y envío de mensajes SMS 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto. 2. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Desplácese hacia la derecha para añadir nuevos contactos manualmente en el campo 31 Mensajes Para:. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione Grupo de contactos y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Añadir > Usados recientemente. 3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo Mensaje:. Véase Escritura de texto en la pág. 28. Para insertar una plantilla en el mensaje, seleccione Opciones > Usar plantilla. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. Véase Envío de un mensaje en la pág. 34. Lectura y respuesta de un mensaje SMS Cuando reciba un mensaje aparecerá 1 mensaje recibido y si son varios, el número de mensajes nuevos seguido de mensajes recibidos. 1. Para ver un mensaje nuevo seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada. Si recibe más de un mensaje, seleccione el que desee leer. indica que tiene mensajes no leídos en el Buzón de entrada. 2. Para ver la lista de opciones disponibles mientras lee un mensaje, seleccione Opciones. Por ejemplo, puede elegir la opción de copiar texto del principio del mensaje en la agenda del teléfono como nota recordatoria. 3. Para responder a un mensaje, seleccione Respuest. > Mensaje de texto, Multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio. Para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico, escriba la dirección en cuestión en el campo Para:. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje en el campo Mensaje:. Véase Escritura de texto en la pág. 28. Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione Opciones > Cambiar tipo de mensaje. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. 32 Mensajes ■ Mensajes SIM Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en la tarjeta SIM. Puede copiar o trasladar estos mensajes a la memoria del teléfono, pero no al revés. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Para leer los mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajes > Opciones > Mensajes SIM. ■ Mensajes multimedia Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor. Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia o suscribirse a él, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Véase Mensaje multimedia en la pág. 41. Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, imágenes, videoclips, una tarjeta de visita o una nota de la agenda. Si el mensaje es demasiado grande, es posible que el teléfono no pueda recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyan una dirección de Internet en la que pueda ver el mensaje multimedia. Los mensajes multimedia admiten los siguientes formatos: • Imágenes: JPEG, GIF, GIF animados y WBMP • Sonidos: audio AMR • Videoclip: formato 3gp con vídeo H.263 o MPEG (resolución QCIF) y sonido WB o AMR. • Otros: vCard (tarjeta de visita) y vCalendar (nota de la agenda) El teléfono no admite necesariamente todas las variaciones de los formatos de archivo mencionados. Puede recibir mensajes multimedia durante una llamada, otra aplicación Java o una sesión de navegación activa mediante datos WCDMA. 33 Mensajes Escritura y envío de mensajes multimedia La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS. 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia. 2. Elabore el mensaje. El teléfono admite mensajes multimedia que contengan varias páginas (diapositivas). Los mensajes pueden llevar adjuntos tanto una nota de la agenda como una tarjeta de visita. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de sonido, o bien texto y un videoclip. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nuevo o seleccione Opciones > Insertar > Diapositiva. Para insertar un archivo en el mensaje, seleccione Insertar u Opciones > Insertar. Puede recuperar imágenes y videoclips de la Galería, o puede cogerlos directamente del visor, seleccione Opciones > Insertar > Imagen > Nueva imagen, o bien Insertar> Videoclip> Nuevo videoclip. 3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. Véase Envío de un mensaje en la pág. 34. 5. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione Grupo de contactos y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Añadir > Usados recientemente. Envío de un mensaje Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenido. 34 Mensajes Cuando haya terminado de escribir el mensaje y quiera enviarlo, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta Buzón de salida y se inicia el envío. Si selecciona Guardar mens. enviados > Sí, el mensaje enviado se guarda en la carpeta Elementos enviados. Véase General en la pág. 40. Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, se muestra animado. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. No significa que el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios. Se tarda más en enviar un mensaje multimedia que un mensaje de texto normal. Mientras se envía el mensaje, se pueden utilizar otras funciones del teléfono. Si se produce una interrupción durante el envío del mensaje, el teléfono intentará reenviarlo más veces. Si no consigue enviarlo, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Puede intentar reenviarlo más tarde. Cancelación del envío de un mensaje Cuando el teléfono está guardando un mensaje en la carpeta Buzón de salida, aparece Enviando mensaje o Enviando mensajes. Para cancelar el envío del mensaje de texto, seleccione Cancelar. Para cancelar el envío de los mensajes multimedia de la carpeta Buzón de salida, desplácese hasta el mensaje que desee y seleccione Opciones > Cancelar envío. Lectura y respuesta de un mensaje multimedia Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC. Cuando reciba un mensaje multimedia nuevo aparecerá Mensaje multimedia recibido y si son varios, el número de mensajes nuevos seguido de mensajes recibidos. 1. Para leer el mensaje seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. 35 Mensajes Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada. Desplácese hasta el mensaje que quiera ver y selecciónelo. Esta imagen aparece si tiene mensajes sin leer en el Buzón de entrada. 2. Para ver todo el mensaje en caso de que el mensaje recibido contenga una presentación, seleccione Reprod.. Para ver los archivos de la presentación o los archivos adjuntos, seleccione Opciones > Objetos o Adjuntos. 3. Para responder al mensaje seleccione Opciones > Responder > Mensaje de texto, Multimedia, Mensaje flash o Mensaje de audio. Escriba el mensaje de respuesta. Si desea cambiar el tipo de mensaje de su respuesta, seleccione Opciones > Cambiar tipo de mensaje. El nuevo tipo de mensaje puede que no admita todo el contenido que ha añadido. 4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla de llamada. Véase Envío de un mensaje en la pág. 34. ■ Memoria llena Cuando reciba un mensaje y la memoria en la que éstos se guardan esté llena, aparecerá Memoria llena. Imposible recibir mensajes.. Para borrar mensajes antiguos, seleccione Aceptar > Sí y la carpeta. Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione Borrar. Si uno o varios mensajes están marcados, seleccione Marcar. Marque todos los mensajes que quiera borrar y seleccione Opciones > Borrar marcados. Para liberar memoria del teléfono, borre fotos, tonos de llamada u otros datos que estén en la memoria del teléfono. ■ Carpetas El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Los mensajes que todavía no se han enviado, se guardan en la carpeta Buzón de salida. 36 Mensajes Si desea configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, véase Guardar mens. enviados en General en la pág. 40. Si está escribiendo un mensaje pero no quiere enviarlo hasta más tarde, guárdelo en la carpeta Borrador seleccionando Menú > Mensajes > Borrador. Puede trasladar sus mensajes a la carpeta Elems. guardados. Para organizar sus subcarpetas de Elems. guardados, seleccione Menú > Mensajes > Elems. guardados > Mensajes guardados o una carpeta que haya añadido. Para añadir una nueva carpeta para sus mensajes, seleccione Opciones > Añadir carpeta. Si desea borrar o cambiar el nombre de una carpeta, desplácese hasta la carpeta en cuestión y seleccione Opciones > Borrar carpeta o Renombrar carpeta. Su teléfono dispone de plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde o copie un mensaje como plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajes > Elems. guardados > Plantillas. ■ Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se guardan de forma automática. Escritura de mensajes flash Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo Mensaje:. La longitud de un mensaje flash no debe exceder los 70 caracteres. Para enviar el mensaje seleccione Enviar. Recepción de mensajes flash Cuando se recibe un mensaje flash, se indica con la palabra Mensaje: y unas cuantas palabras del principio del mensaje. Para leer el mensaje seleccione Leer. Para extraer números de teléfono, direcciones de correo 37 Mensajes electrónico y direcciones de sitios web del mensaje actual, seleccione Opciones > Usar detalle. ■ Mensajes de audio Con este menú, utilice el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes de voz de forma fácil. Para utilizar mensajes de audio, deberá activar previamente el servicio de mensajes multimedia. Creación de un mensaje de audio 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abrirá la grabadora. Para utilizar la grabadora, véase Grabadora en la pág. 78. 2. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opciones. 3. Escriba el número de teléfono del destinatario en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono de la Guía, seleccione Añadir > Contactos. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, añada los contactos que desee uno a uno. Para enviar el mensaje a las personas de un grupo, seleccione Grupo de contactos y elija el grupo que desee. Para recuperar los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Añadir > Usados recientemente. 4. Para enviar el mensaje seleccione Enviar. Recepción de un mensaje de audio Cuando su teléfono reciba mensajes de audio, aparecerá el número de mensajes seguido del texto mensajes recibidos. Para abrir el mensaje seleccione Reprod.; si ha recibido varios mensajes, seleccione Mostrar > Reprod.. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir. Seleccione Opciones para ver las opciones disponibles. ■ Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse a él. Para obtener más información y saber el número de su buzón de voz, diríjase a su proveedor de servicios. 38 Mensajes Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para introducir, buscar o editar el número de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz. Si la red lo admite, indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione Oír. ■ Mensajes de información Con el servicio de red Mensajes de info., podrá recibir mensajes sobre varios temas, enviados por su proveedor de servicios. Para obtener información sobre la disponibilidad de este servicio, los temas y los números de los temas más relevantes, póngase en contacto con su proveedor de servicios. ■ Comandos de servicio Seleccione Menú > Mensajes > Comandos servicio. Escriba y envíe solicitudes de servicio (también conocidas como comandos USSD) como, por ejemplo, la activación de comandos para servicios de red, a su proveedor de servicios. ■ Eliminación de mensajes Para borrar mensajes uno a uno, seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes > Por mensaje y la carpeta de donde quiera borrar mensajes. Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione Borrar. Para marcar más de un mensaje, seleccione Opciones > Marcar. Marque todos los mensajes que quiera borrar y seleccione Opciones > Borrar marcados. Para borrar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes > Por carpeta y la carpeta que desee borrar. Según de qué carpeta se trate, el teléfono le preguntará si quiere borrar los mensajes. Para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes > Todos mensajes > Sí. 39 Mensajes ■ Ajustes de los mensajes General Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los mensajes multimedia. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Ajustes generales y una de las siguientes opciones: Guardar mens. enviados > Sí — para que el teléfono guarde los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados. Sobrescr. Elems. enviados — para seleccionar si se sobrescribirán los mensajes cuando se envíe un mensaje y la memoria esté llena. Tamaño de fuente — para seleccionar el tamaño de fuente utilizado en los mensajes. Emoticonos gráficos > Sí — para que el teléfono sustituya los emoticonos creados con caracteres por emoticonos gráficos. Mensajes de texto y correo electrónico SMS Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la visualización de los mensajes. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de texto y una de las siguientes opciones: Informes de entrega > Sí — para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de red). Centros de mensajes > Añadir centro — para establecer el número de teléfono y el nombre del centro de mensajes necesario para enviar mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios. Si selecciona Centro mensajes SIM, podrá ver la información del centro de mensajes SIM. Centro mensajes en uso — para seleccionar el centro de mensajes en uso. Centros mens. corr. elect. > Añadir centro — para establecer los números de teléfono y el nombre del centro de correo electrónico para enviar mensajes de correo electrónico SMS. Si selecciona Centro correo SIM, podrá ver la información del centro de correo electrónico SIM. 40 Mensajes Centro corr. electr. en uso — para seleccionar el centro de mensajes de correo electrónico SMS en uso. Validez de los mensajes — para establecer el intervalo de tiempo durante el que la red seguirá intentando la entrega del mensaje. Mensajes enviados como — para seleccionar el formato de los mensajes que se enviarán: Texto, Buscapersonas o Fax (servicio de red). Usar paquetes de datos > Sí — para establecer GPRS o WCDMA como portador de SMS preferido. Soporte de caracteres > Completo — para que todos los caracteres de los mensajes se envíen tal como se ven. Resp. vía mismo centro > Sí — para permitir que el destinatario del mensaje le envíe un mensaje de respuesta a través del centro de mensajes de usted (servicio de red). Mensaje multimedia Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes multimedia. Puede recibir los ajustes de configuración para los mensajes multimedia en un mensaje de configuración. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. También puede introducir los ajustes manualmente. Véase Configuración en la pág. 64. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes multimedia y una de las siguientes opciones: Informes de entrega > Sí — para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de red). Tam. imag. (multimedia) — para definir el tamaño de imagen predeterminado que se utilizará en los mensajes multimedia Temporización predeter. — para establecer el intervalo de tiempo predeterminado entre una diapositiva y la siguiente en los mensajes multimedia. Permitir recep. multimed. — para recibir o bloquear un mensaje multimedia, seleccione Sí o No. Si selecciona En red propia, no podrá recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red propia. El 41 Mensajes ajuste predeterminado del servicio de mensajes multimedia suele ser En red propia. Mens. multim. entrantes — para permitir la recepción de mensajes multimedia de forma automática, de forma manual (previa solicitud) o para rechazarla. Este ajuste no se mostrará si Permitir recep. multimed. está configurado en No. Permitir publicidad — para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no se mostrará si Permitir recep. multimed. está configurado en No o si Mens. multim. entrantes está configurado en Rechazar. Ajustes de configuración > Configuración — sólo se muestran las configuraciones que admiten mensajes multimedia. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o Configuración personal para los mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicios de mensajes multimedia contenida en los ajustes de configuración activos. 42 Guía 7. Guía Se pueden guardar nombres y números de teléfono (contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto. Asimismo, se puede guardar una imagen o un videoclip para un número limitado de contactos. También se puede utilizar el videoclip guardado con un contacto como tono de llamada de ese contacto. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican mediante . ■ Búsqueda de un contacto Seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese por la lista de contactos o escriba los primeros caracteres del nombre. ■ Almacenamiento de nombres y números de teléfono Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada. Para guardar un nombre y un número de teléfono, seleccione Menú > Guía > Nombres > Opciones > Añadir nuevo contacto. Escriba el apellido, el nombre y el número de teléfono. ■ Almacenamiento de números y elementos de texto En la memoria del teléfono para los contactos, puede guardar distintos tipos de números de teléfono y breves elementos de texto por cada nombre. El primer número que guarde se establecerá automáticamente como número predeterminado y se indicará con un recuadro alrededor del 43 Guía indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando seleccione un nombre de la guía (para realizar una llamada, por ejemplo), se utilizará el número predeterminado, a menos que usted seleccione otro. 1. Asegúrese de que la memoria que se utiliza sea Teléfono o Teléfono y SIM. 2. Busque el contacto al que desee añadir un nuevo número o elemento de texto y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle. 3. Para añadir un número, seleccione Número y un tipo de número. Para añadir otro detalle, seleccione un tipo de texto, una imagen o un videoclip de la Galería o bien una nueva imagen. Para buscar un ID en el servidor de su proveedor de servicios si se ha conectado al servicio de presencia, seleccione ID de usuario > Buscar. Si sólo se encuentra un ID, éste se guardará automáticamente. De no ser así, para guardar el ID seleccione Opciones > Guardar. Para introducir el ID seleccione Introd. ID manualmente. Introduzca el ID y seleccione Aceptar para guardarlo. Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione Opciones > Cambiar tipo. Para establecer el número seleccionado como número predeterminado, seleccione Fijar como predetermin.:. 4. Introduzca el número o elemento de texto; para guardarlo seleccione Guardar. ■ Mover o copiar contactos Puede mover y copiar contactos de la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Para mover o copiar contactos uno a uno, seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Mover contacto o Copiar contacto. Para mover o copiar contactos marcados, seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > 44 Guía Marcar. A continuación, marque los demás contactos y seleccione Opciones > Mover marcados o Copiar marcados. Para mover o copiar todos los contactos, seleccione Menú > Guía > Mover contactos o Copiar contactos. ■ Edición de detalles de los contactos Busque el contacto que desee editar y seleccione Detalles. Para editar un nombre, número, elemento de texto o para cambiar la imagen, seleccione Opciones > Editar. Cuando un ID se encuentra en la lista de Contactos de MI no se puede editar. ■ Eliminación de contactos Para borrar todos los contactos y sus detalles adjuntos de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Guía > Borrar todos contac. > De memoria del teléfono o De la tarjeta SIM. Confírmelo mediante el código de seguridad. Para borrar un contacto, búsquelo y seleccione Opciones > Borrar contacto. Para eliminar un número, un elemento de texto o una imagen adjuntos al contacto, busque el contacto en cuestión y seleccione Detalles. Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione Opciones > Borrar > Borrar número, Borrar detalle o Borrar imagen. El hecho de borrar una imagen de la guía no significa que también se borre de la Galería. ■ Tarjetas de visita Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard, como una tarjeta de visita. Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto cuya información desee enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta de visita > Vía multimedia, Vía mensaje texto, Vía infrarrojos o Vía Bluetooth. 45 Guía Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para guardarla en la memoria del teléfono. Si quiere desechar la tarjeta de visita, seleccione Salir > Sí. ■ Ajustes Seleccione Menú > Guía > Ajustes y una de las siguientes opciones: Memoria en uso — para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y números de ambas memorias. En este caso, cuando se guardan nombres y números, se guardan en la memoria del teléfono. Vista de la guía — para seleccionar cómo quiere ver los nombres y los números de la Guía. Visualización de nombre — para elegir si primero se mostrará el nombre o bien el apellido del contacto. Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de la lista de contactos. Estado de la memoria — para ver la memoria disponible y la memoria utilizada. ■ Grupos Seleccione Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y números de teléfono guardados en la memoria en grupos llamantes, con tonos de llamada e imágenes de grupo distintos. ■ Marcación rápida Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Guía > Marcación rápida y desplácese hasta el número de marcación rápida que desee. Seleccione Asignar y si esa tecla ya tiene un número asignado, seleccione Opciones > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que quiera asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea activarla. Véase también Marcación rápida en Ajustes de llamada en la pág. 61. 46 Guía Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida, véase Marcación rápida en la pág. 25. ■ Servicio y mis números Seleccione Menú > Guía y una de las siguientes opciones: Números de servic. — para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red). Mis números — para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta SIM. Sólo aparecerá si los números están incluidos en su tarjeta SIM. 47 Registro 8. Registro Para ver información sobre sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Llamadas enviadas. Para ver las últimas llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados cronológicamente, seleccione Registro de llam.. Para ver los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Destinatarios mens.. Para ver una información aproximada sobre sus últimas comunicaciones, seleccione Menú > Registro > Duración de llams., Contador de paquts. o Temp. conex. paq.. Para ver cuántos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido, seleccione Menú > Registro > Registro mensajes. Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar en función de las características de la red, los redondeos de la facturación, los impuestos, etc. Nota: Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva encendido el teléfono, pueden ponerse a cero durante las actualizaciones de servicio o del software. 48 Ajustes 9. Ajustes ■ Modos El teléfono posee varios grupos de ajustes, denominados modos, que puede personalizar según las distintas situaciones y entornos. Seleccione Menú > Ajustes > Modos y el modo deseado. Seleccione una de las siguientes opciones: Activar — para activar el modo seleccionado. Personalizar — para personalizar el modo. Seleccione el ajuste que desee modificar y realice los cambios. Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo, hasta un máximo de 24 horas, y definir la hora de finalización. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período. Modo de vuelo Puede desactivar completamente la función de radiofrecuencia y seguir accediendo a juegos fuera de línea, la agenda y números de teléfono. Utilice el modo de vuelo en entornos sensibles como aviones u hospitales. Cuando el modo de vuelo esté activo, aparecerá . Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar. Para desactivar el modo de vuelo, seleccione otro perfil. En el modo de vuelo, puede hacer una llamada de emergencia. Marque el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y seleccione Sí cuando se le pregunte ¿Salir de perfil de vuelo? El teléfono intentará hacer una llamada de emergencia. Cuando finalice la llamada de emergencia, el teléfono pasará automáticamente al modo de perfil general. 49 Ajustes ■ Temas Un tema contiene muchos elementos para personalizar el teléfono, como un papel tapiz, un salvapantallas, un esquema de color y un tono de llamada. Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones: Seleccionar temas — para escoger un tema para el teléfono. Se abrirá una lista de carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione uno. Descarga temas — para abrir una lista de enlaces que permiten descargar más temas. ■ Tonos Puede modificar los ajustes del modo activo seleccionado. Seleccione Menú> Ajustes> Tonos > Aviso llamada entrante, Tono de llamada, Volumen tono de llamada, Aviso por vibración, Vídeo llamada entr.:, Opciones de voz PPH:, Tono notificación PPH:, Tono devol. llam. PPH:, Tono aviso mensajes:, Tono aviso de mens. inst., Sonido del teclado, Otros tonos:, Tonos de aplicaciones: o Aviso para:. Estos mismos ajustes se encuentran en el menú Modos. Para configurar el teléfono de manera que sólo suene cuando se reciban llamadas de números de teléfono pertenecientes a un determinado grupo llamante, seleccione Aviso para. Desplácese hasta el grupo llamante que desee o elija Todas llamadas y seleccione Marcar. ■ Pantalla Gracias a los ajustes de pantalla, podrá personalizar el aspecto de la pantalla del teléfono. Modo de espera Active o desactive la espera activa en modo inactivo Para activar el modo de espera activa, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Ajustes modo de espera > Espera activa > Mi espera activa. 50 Ajustes Para desactivar el modo de espera activa, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Ajustes modo de espera > Espera activa > Desactivar Ajustes del modo de espera Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Ajustes modo de espera y una de las siguientes opciones: Espera activa > Mi espera activa — para que se muestre la espera activa. Seleccione Opciones y una de las siguientes opciones: • Personalizar — para cambiar el contenido de la pantalla • Organizar — para reordenar el contenido de la pantalla. • Activación espera activa — para cambiar la tecla de acceso al modo de navegación. Este mismo ajuste también se encuentra en el menú Mis accesos directos. Véase Activación de la espera activa en la pág. 54. Fondo de pantalla — para que el teléfono, cuando se encuentre en modo de espera, muestre una imagen o una diapositiva como papel tapiz. Seleccione Fondos de pantalla> Imagen o Conjunto de diapositivas. Desplácese hasta una imagen o diapositiva y seleccione Selecc. para activarla como papel tapiz. Seleccione Abrir cámara para crear una nueva imagen. Para descargar más gráficos, seleccione Descargas gráficos. Color de fuente en espera — para seleccionar el color de los textos que aparezcan con la pantalla en modo de espera. Iconos de tecla de naveg. — para establecer los iconos de la tecla de desplazamiento que se mostrarán en el modo de espera. Logotipo del operador — para mostrar en pantalla u ocultar el logotipo del operador. Presentac. info de célula > Activar — para recibir información procedente del operador de red según la célula de red utilizada (servicios de red). 51 Ajustes Salvapantallas Para seleccionar un salvapantallas en la Galería, seleccione Menú> Ajustes > Ajustes de pantalla> Salvapantallas > Salvapantallas > Imagen, Conjunto de diapositivas, Videoclip, o bien Abrir cámara, Reloj analógico o Reloj digital. Para descargar más salvapantallas, seleccione Descargas gráficos. Para determinar el intervalo de tiempo que debe transcurrir para que se active el salvapantallas, seleccione Tiempo de espera. Para activar el salvapantallas, seleccione Activar. Ahorro de energía Para ahorrar un poco de batería, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Ahorro de energía. Cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo, aparece en pantalla un reloj digital. Modo suspensión Para ahorrar batería, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Modo suspensión. La pantalla se vuelve completamente negra cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo. Tamaño de la fuente Para establecer el tamaño de fuente para leer y escribir mensajes, y ver los contactos o las páginas web, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de pantalla > Tamaño de fuente. ■ Hora y fecha Para cambiar los ajustes de hora y fecha, y zona horaria, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes hora y fecha > Reloj, Fecha o Actualiz. auto fecha/hora (servicio de red). Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes hora y fecha > Reloj > Zona horaria y la zona horaria de su ubicación en función de la diferencia con la hora media de Greenwich (GMT) o la hora universal coordinada (UTC). La hora y fecha se ajustan 52 Ajustes de acuerdo con la zona horaria y permiten que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos. Por ejemplo, GMT -5 indica la zona horaria de Nueva York (EE.UU.), 5 horas al este de Greenwich/Londres (Reino Unido). ■ Mis accesos directos Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia. Tecla de selección izquierda Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección izquierda, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla selección izquierda. Véase también Modo de espera en la pág. 20. Para activar una función en el modo de espera si la tecla de selección izquierda es Ir a, seleccione Ir a y la función que desee de la lista de accesos directos personales. Seleccione Opciones y una de las siguientes opciones: Opciones selección — para añadir o eliminar una función de la lista de accesos directos. Desplácese hasta la función deseada y seleccione Marcar o Deselecc.. Organizar — para reordenar las funciones de su lista de accesos directos personales. Desplácese hasta la función que desee trasladar y seleccione Mover. Desplácese hasta el sitio donde desee dejar la función y seleccione Aceptar. Tecla de selección derecha Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección derecha, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de selección dcha.. Véase también Modo de espera en la pág. 20. Tecla de navegación Para seleccionar funciones de acceso directo para las teclas de desplazamiento, elija Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de navegación. Desplácese hasta la tecla deseada, seleccione Cambiar y 53 Ajustes una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione (vacía) en la lista de funciones. Para reasignar una función a la tecla, seleccione Asignar. Véase Accesos directos del modo de espera en la pág. 22. Activación de la espera activa Para seleccionar la tecla de acceso al modo de navegación de la espera activa, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Activación espera activa > Tecla navegación arriba, Tecla navegación abajo o Tecla naveg. arriba/abajo. Comandos de voz Puede llamar a contactos y manejar funciones del teléfono mediante comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para determinar el idioma, véase Idioma reproducción voz en Ajustes del teléfono en la pág. 62. Los comandos de voz del teléfono están activos de forma predeterminada. Seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Comandos de voz y una carpeta. Desplácese hasta una función. indica que la grabación está activada. Para reproducir el comando de voz activado, seleccione Reprod.. Para utilizar los comandos de voz, véase Marcación mediante voz mejorada en la pág. 26. Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función del teléfono y seleccione una de las siguientes opciones: Editar o Eliminar — para cambiar o desactivar el comando de voz de la función seleccionada. Cuando edite el texto de la grabación, el teléfono lo asociará a una nueva grabación. Añadir todos o Eliminar todos — para activar o desactivar los comandos de voz de todas las funciones de la lista de comandos de voz. Añadir todos o Eliminar todos no se muestra si todos los comandos de voz están activos o inactivos. 54 Ajustes ■ Conectividad Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible mediante una conexión de tecnología inalámbrica por infrarrojos, Bluetooth o mediante una conexión de cable de datos USB (CA-53 o DKU-2). También puede definir los ajustes para las conexiones de marcación de paquetes de datos. Tecnología inalámbrica Bluetooth Este dispositivo cumple la Especificación Bluetooth 2.0 y admite los siguientes modos: manos libres, ML portátil, contacto con objetos, transferencia de archivos, red de marcación, acceso SIM y puerto serie. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación en segundo plano mientas se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y acortan su duración. La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono a un dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies). Como los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, el teléfono y otros dispositivos no necesitan estar en la misma línea de visión, aunque la conexión puede sufrir interferencias debido a las paredes o a otros dispositivos electrónicos. Configuración de una conexión Bluetooth Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y una de las siguientes opciones: Bluetooth > Activado o Desactivado — para activar o desactivar la función Bluetooth. indica que hay una conexión Bluetooth activa. Cuando active la tecnología Bluetooth por primera vez, se le pedirá que 55 Ajustes especifique un nombre para el teléfono. Utilice un nombre exclusivo que los demás puedan identificar fácilmente. Buscar accesors. de audio — para buscar dispositivos de audio Bluetooth compatibles. Seleccione el dispositivo que desee conectar al teléfono. Dispositivos vinculados — para buscar cualquier dispositivo Bluetooth en el radio de acción. Seleccione Nuevo para ver todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren en el radio de acción. Desplácese hasta un dispositivo y seleccione Vincular. Introduzca la clave de acceso Bluetooth del dispositivo para asociar (vincular) el dispositivo al teléfono. Sólo tendrá que introducir esta clave cuando se conecte al dispositivo por primera vez. El teléfono se conectará al dispositivo y podrá iniciar la transferencia de datos. Conexión inalámbrica Bluetooth Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth. Para comprobar qué conexión Bluetooth se encuentra activa en cada momento, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados al teléfono en cada momento, seleccione Dispositivos vinculados. Seleccione Opciones para acceder a las opciones disponibles en función del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Seleccione Conectar> Asignar alias, Conexión autom. sin conf., Borrar vínculo o Vincular nuevo disposit.. Ajustes de Bluetooth Para definir cómo quiere que vean su teléfono los otros dispositivos Bluetooth, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono. El uso del teléfono en modo oculto permite una mayor protección frente a programas dañinos. No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes que no sean de confianza. Otra posibilidad consiste en desactivar la función Bluetooth. Esto no afecta al resto de funciones del teléfono. 56 Ajustes Infrarrojos A través del puerto de infrarrojos (IR) de su teléfono se pueden enviar y recibir datos desde un teléfono o dispositivo de datos compatible (por ejemplo, un ordenador). Para utilizar una conexión por infrarrojos, el dispositivo con el que desee establecer la conexión deberá ser compatible con IrDA. No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos. Este dispositivo es un producto láser de la clase 1. Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos de los dispositivos de envío y recepción se encuentren uno frente a otro, y que no existan barreras físicas entre ellos. Para activar el puerto de infrarrojos del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Infrarrojos. Para desactivar la conexión de infrarrojos, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Infrarrojos. Cuando el teléfono pregunte ¿Desactivar infrarrojos?, seleccione Sí. Si la transmisión de datos no se inicia transcurridos dos minutos desde la activación del puerto de infrarrojos, la conexión se cancelará y deberá reiniciarse. Indicador de conexión por infrarrojos Cuando aparece en la pantalla de forma continua, significa que la conexión por infrarrojos está activada y que su teléfono está listo para enviar o recibir datos a través del puerto de infrarrojos. Cuando el indicador parpadea, significa que el teléfono está intentando conectarse con el otro dispositivo o que se ha perdido la conexión. Paquetes de datos Las tecnologías WCDMA y GPRS (General Packet Radio Service, o servicio general de radio por paquetes) son un servicio de red que permite utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir datos a través de una red basada en el protocolo de Internet (IP). WCDMA y GPRS son 57 Ajustes portadores de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet. El servicio EGPRS (Enhanced GPRS, o GPRS mejorado) es similar al servicio GPRS, pero proporciona una conexión más rápida. Para obtener más información sobre la disponibilidad del EGPRS y la velocidad de transferencia de datos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Las aplicaciones que pueden hacer uso de los servicios WCDMA o (E)GPRS son MMS, vídeo de streaming, sesiones de navegación, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java y marcación de PC. Cuando seleccione GPRS como portador de datos, el teléfono utilizará EGPRS en lugar de GPRS si este servicio mejorado está disponible en la red. No se puede escoger entre EGPRS y GPRS, pero en el caso de algunas aplicaciones puede seleccionar GPRS o Datos GSM (circuit switched data, CSD). Conexión de paquetes de datos Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos > Conexión paquetes datos y una de las siguientes opciones: Siempre en línea para configurar el teléfono de manera que, al encenderlo, se registre automáticamente a una red de paquetes de datos. o indican que el servicio de paquetes de datos está disponible. Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión de paquetes de datos, o le indicarán que la conexión de paquetes de datos está suspendida (en espera). Cuando necesario para registrar y establecer una conexión de paquetes de datos cuando una aplicación que utilice paquetes de datos lo necesite, y para cerrar la conexión cuando la aplicación termine. Ajustes de los paquetes de datos Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono como módem para permitir la conectividad de paquetes de datos desde 58 Ajustes el PC mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, una conexión por infrarrojos o una conexión por cable de datos USB. Para definir los ajustes de las conexiones de paquetes de datos desde su PC, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos > Ajustes paquetes datos > Punto de acceso activo y active el punto de acceso que desee utilizar. Seleccione Editar pto. acceso activo > Alias de punto de acceso, escriba un nombre para cambiar los ajustes del punto de acceso, y seleccione Aceptar. Seleccione Pto. acceso paquts. datos, escriba el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión con una red y seleccione Aceptar. También puede definir los ajustes del servicio de paquete de datos (nombre del punto de acceso) en su PC mediante el software Modem Options de Nokia. Véase Nokia PC Suite en la pág. 104. Si ha definido los ajustes tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los del PC. Transferencia de datos Sincronice su agenda, su guía y sus notas con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), un PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Lista de asociados Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de asociados, en contactos de transferencia. Si recibe datos procedentes de otro dispositivo (por ejemplo, un teléfono móvil compatible), el asociado se añade automáticamente a la lista, utilizando los datos de contacto del otro dispositivo. Sincroniz. del servidor y Sincronizar PC son los elementos originales de la lista. Para añadir un nuevo asociado a la lista (por ejemplo, un dispositivo nuevo), seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia de datos > Opciones > Añadir contacto > Sincronización del teléfono o Copia de teléfono e introduzca los ajustes de acuerdo con el tipo de transferencia. 59 Ajustes Para editar la copia y sincronizar los ajustes, seleccione un contacto de la lista de asociados y Opciones > Editar. Para borrar un asociado, seleccione un contacto de la lista de asociados y Opciones > Borrar y confírmelo en ¿Borrar contacto de transferencia? . No se puede eliminar Sincroniz. del servidor ni Sincronizar PC. Transferencia de datos con un dispositivo compatible Para la sincronización se utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth o infrarrojos. El otro dispositivo se encuentra en modo de espera. Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia de datos y el asociado de transferencia de la lista, pero que no sea Sincroniz. del servidor ni Sincronizar PC. De acuerdo con los ajustes, los datos seleccionados se copiarán o sincronizarán. El otro dispositivo también debe estar activado para la recepción de datos. Sincronización desde un PC compatible Antes de sincronizar datos de su agenda, su guía o sus notas desde un PC compatible, deberá instalar el software Nokia PC Suite de su teléfono en el PC. Utilice tecnología inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o cable de datos USB para la sincronización e inicie la sincronización desde el PC. Sincronización desde un servidor Para utilizar un servidor de Internet remoto, deberá suscribirse a un servicio de sincronización. Si desea obtener más información sobre el servicio y saber qué ajustes requiere, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes en un mensaje de configuración. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11 y Configuración en la pág. 64. Si ha guardado datos en el servidor de Internet remoto, para sincronizar el teléfono inicie la sincronización desde el propio teléfono. Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia de datos > Sincroniz. del servidor. Dependiendo de los ajustes, seleccione Inicializando sincronización o Iniciando copia. 60 Ajustes En caso de que la guía o la agenda estén llenas, la primera vez que lleve a cabo una sincronización o tras una sincronización interrumpida, el proceso puede tardar hasta 30 minutos. Cable de datos USB Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y un PC compatible o una impresora que admita PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con Nokia PC Suite. Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o la impresión de imágenes, conecte el cable de datos USB; cuando el teléfono muestre Cable de datos USB conectado. Seleccionar modo., seleccione Aceptar y uno de los modos siguientes: Modo predeterminado — para usar el teléfono de tal forma que le permite interactuar con las aplicaciones de un PC que tenga instalado Nokia PC Suite. Impresión — para usar el teléfono con una impresora PictBridge compatible. Almacenamiento datos — para conectarse con un PC que no dispone de programas Nokia y usar el teléfono como un dispositivo de almacenamiento de datos. Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Cable de datos USB > Modo predeterminado, Impresión o Almacenamiento datos. ■ Ajustes de llamada Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de las siguientes opciones: Desvío de llamadas — para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Puede que no sea posible desviar las llamadas si están activas algunas funciones de restricción de llamadas. Véase Servicio restric. de llams. en Seguridad en la pág. 65. 61 Ajustes Rellamada automática > Activada — para que el teléfono realice un máximo de 10 intentos de conexión de llamada después de un intento de llamada sin éxito. Cualquier tecla responde > Activada — para que el teléfono responda a una llamada entrante pulsando cualquier tecla, excepto las teclas de encendido o de finalización de llamada. Marcación rápida > Activar — para marcar los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación rápida del 2 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Llamada en espera > Activar — para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una llamada en curso (servicio de red). Véase Llamada en espera en la pág. 27. Resumen tras la llamada > Activado — para que después de cada llamada el teléfono le muestre brevemente la duración y el coste aproximado de la misma (servicio de red). Envío identidad llamante > Sí — para mostrar su número de teléfono a la persona a la que llame (servicio de red). Para utilizar el ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la red. Lín. para llams. salientes — para seleccionar la línea 1 o 2 al realizar una llamada, si lo admite la tarjeta SIM (servicio de red). ■ Ajustes del teléfono Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono y una de las siguientes opciones: Ajustes de idioma — para seleccionar el idioma del teléfono, seleccione Idioma del teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono seleccionará el idioma de acuerdo con la información de la tarjeta SIM. Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma de la SIM. Para elegir el idioma de la reproducción de voz, seleccione Idioma reproducción voz. Véase Realización de una llamada con marcación mediante voz en la pág. 26 y Comandos de voz en Mis accesos directos en la pág. 53. 62 Ajustes Estado de la memoria — para ver la cantidad de memoria usada y disponible del teléfono. Bloqueo auto del teclado — para configurar el teclado del teléfono de forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo predefinido, cuando el teléfono se encuentre en modo de espera y no se haya utilizado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y determine el intervalo de tiempo. Bloqueo teclado segurid. — para configurar el teléfono de modo que solicite el código de seguridad para desbloquear el teclado. Introduzca el código de seguridad y seleccione Activar. Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. Saludo inicial — para escribir el saludo que desea que aparezca brevemente al encender el teléfono. Actualizaciones — para recibir las actualizaciones del software del teléfono que le envía su proveedor de servicios (servicio de red). La disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono. Modo de red — para seleccionar el modo dual (UMTS y GSM), UMTS o GSM. No podrá acceder a esta opción durante una llamada activa. Selección de operador > Automática — para que el teléfono seleccione automáticamente una de las redes celulares disponibles en el área donde se encuentre. Con la opción Manual puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de itinerancia con su operador de red local. Confirmar accs. serv. SIM — véase Servicios SIM en la pág. 103. Activación texto de ayuda — para seleccionar si quiere que el teléfono muestre textos de ayuda. Tono inicial — para seleccionar si quiere que el teléfono emita un tono al encenderlo. Pregunta vuelo — para seleccionar si quiere que aparezca ¿Activar perfil de vuelo? cada vez que se encienda el teléfono si el modo de vuelo estaba establecido antes de apagar el dispositivo. Véase Modo de vuelo en la pág. 49. 63 Ajustes ■ Equipamiento Este menú sólo aparece si el teléfono está, o ha estado, conectado a un equipamiento móvil compatible. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes accesorios. Según el equipamiento, puede seleccionar alguna de las opciones siguientes: Modo predeterminado — para seleccionar el modo que desea que se active automáticamente al establecer la conexión con el equipamiento seleccionado. Respuesta automática — para que el teléfono responda a las llamadas entrantes de forma automática al cabo de cinco segundos. Si Aviso llamada entrante está configurado en Sólo un "bip" o Desactivado, la respuesta automática quedará desactivada. ■ Configuración Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para que determinados servicios funcionen correctamente. Los servicios son los mensajes multimedia, la mensajería instantánea, la sincronización, la tecnología streaming, Pulsar para hablar y web. El proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. Para obtener información sobre la disponibilidad y los ajustes de configuración adecuados, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y una de las siguientes opciones: Ajustes config. predet. — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Desplácese hasta un proveedor de servicios y seleccione Detalles para ver qué aplicaciones admiten los ajustes de configuración de este proveedor de servicios. Para establecer los ajustes de configuración de un proveedor de servicios como ajustes predeterminados, seleccione Opciones > Fijar como predetermin.. Para borrar ajustes de configuración, seleccione Borrar. 64 Ajustes Activar predet. en aplics. — para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese hasta un punto de acceso y seleccione Opciones > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM. Conect. con soporte serv. — para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios si éste admite tal operación Ajustes admin. dispositiv. — para permitir o no permitir las actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al dispositivo. Véase Actualizaciones del software del teléfono en la pág. 67. Ajustes de conf. personal — para añadir nuevas cuentas personales para varios servicios, así como para activarlas o eliminarlas. Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido ninguna, seleccione Añadir; en caso contrario, seleccione Opciones > Añadir nuevo. Elija el tipo de servicio y seleccione e introduzca todos los parámetros necesarios. Los parámetros serán diferentes dependiendo del tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opciones > Borrar o Activar. ■ Seguridad Aunque las funciones de seguridad que restringen las llamadas estén en uso (como el bloqueo de llamadas, el grupo cerrado de usuarios o la marcación fija), se pueden efectuar igualmente llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes seguridad y una de las siguientes opciones: Petición del código PIN y Petición del código UPIN — para configurar el teléfono de manera que le solicite el código PIN o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de petición del código. 65 Ajustes Servicio restric. de llams. — para restringir las llamadas entrantes y salientes de su teléfono (servicio de red). Es necesaria una contraseña de restricción. Marcación fija — para crear, modificar y activar una lista de prefijos o números de teléfono. Cuando la lista esté activada, sólo podrá llamar o enviar mensajes a los números de la lista. Si la tarjeta SIM no admite esta opción, no aparecerá Marcación fija. Grup. cerrado de usuarios — para especificar un grupo de personas que pueden llamarle y a las que puede llamar (servicio de red). Nivel de seguridad > Teléfono — para que el teléfono solicite el código de seguridad siempre que se le inserte una nueva tarjeta SIM. Si selecciona Nivel de seguridad > Memoria, el teléfono le pedirá el código de seguridad cuando seleccione la memoria de la tarjeta SIM y quiera cambiar la memoria en uso. Códigos de acceso — para modificar el código de seguridad, el código PIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción. Código en uso — para seleccionar si quiere que esté activo el código PIN o el código UPIN. Certificados de autoridad o Certificados de usuario — para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en su teléfono. Véase Certificados en la pág. 101. Ajustes módulo seguridad — para ver Detalles mód. seguridad, activar Petición PIN del módulo o cambiar el PIN del módulo y el PIN de firma. Véase también Códigos de acceso en la pág. 10. ■ Gestión de derechos digitales La gestión de derechos digitales (DRM) es un tipo de protección de copyright diseñada para evitar la modificación de archivos protegidos y limitar su distribución. Cuando descarga archivos protegidos como sonido, vídeo, temas o tonos de llamada en el teléfono, los archivos son gratuitos, pero están bloqueados. Usted paga por la clave para activar el archivo y la clave de activación se envía automáticamente al teléfono cuando descarga el archivo. 66 Ajustes Para ver los permisos de un archivo protegido, desplácese hasta el archivo y seleccione Opciones > Claves de activación. Por ejemplo, puede ver cuántas veces puede ver un vídeo o cuántos días le quedan para escuchar una canción. Para ampliar los permisos de un archivo, seleccione Opciones y la opción correspondiente para el tipo de archivo, como Activar tema. Puede enviar ciertos tipos de archivos protegidos a sus amigos y ellos comprar sus claves de activación. Este teléfono admite OMA DRM 1.0. ■ Actualizaciones del software del teléfono Es posible que su proveedor de servicios le envíe actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al dispositivo. La disponibilidad de esta opción puede variar en función del teléfono. Aviso: Si instala una actualización de software no podrá utilizar el dispositivo, ni para efectuar llamadas de emergencia, hasta que la actualización haya finalizado y haya reiniciado el dispositivo. Acuérdese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de aceptar una actualización del software. Ajustes Para permitir o no permitir las actualizaciones del software del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Configuración > Ajustes admin. dispositiv. > Actualiz. sw prov. serv. y una de las opciones siguientes: Permitir siempre — para ejecutar todas las descargas y actualizaciones de software automáticamente. Rechazar siempre — para rechazar todas las actualizaciones de software. Confirmar antes — para ejecutar todas las descargas y actualizaciones de software únicamente después de que usted lo confirme (ajuste predeterminado). 67 Ajustes En función de los ajustes que tenga definidos, se le notificará que hay una actualización de software disponible para su descarga, o que ésta se ha descargado e instalado automáticamente. ■ Restauración de los ajustes originales Para volver a situar algunos ajustes del menú en sus posiciones originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest. config. origin.. Introduzca el código de seguridad. 68 Menú del operador 10. Menú del operador Este menú le da acceso al portal de servicios proporcionados por su operador de red. El nombre y el icono dependen del operador. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. Si este menú no aparece, los demás números de menús cambiarán en consecuencia. El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de servicio. Para obtener más información, véase Buzón de entrada de servicio en la pág. 99. 69 Galería 11. Galería En este menú se pueden gestionar gráficos, imágenes, grabaciones y tonos. Estos archivos se organizan en carpetas. El teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de todo el contenido y las claves de activación antes de adquirirlo, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa. Los archivos guardados en la Galería utilizan una memoria que consiste básicamente en la tarjeta microSD del teléfono. En la Galería puede guardar imágenes, temas, gráficos, tonos de llamada, videoclips y clips de sonido. Para gestionar los archivos y las carpetas, realice lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Galería. Aparecerá una lista de carpetas. Si el teléfono tiene insertada una tarjeta de memoria, aparecerá la carpeta Tarjeta de memoria, (sin formatear) o el nombre de la tarjeta de memoria. 2. Desplácese hasta la carpeta deseada. Para ver la lista de archivos de la carpeta, seleccione Abrir. Para consultar las opciones disponibles, seleccione Opciones. 3. Desplácese hasta el archivo que desee ver y seleccione Abrir. Para consultar las opciones disponibles, seleccione Opciones. Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenido. ■ Formateo de la tarjeta de memoria Para formatear una tarjeta de memoria nueva, seleccione Menú > Galería. Desplácese hasta la carpeta de la tarjeta de memoria y seleccione Opciones > Formatear tarj. de memo.. 70 Multimedia 12. Multimedia Con la cámara integrada de 1,3 megapíxeles, podrá sacar fotografías y grabar videoclips en directo. ■ Cámara La cámara produce fotos en formato .jpg y dispone de un zoom digital de cuatro aumentos. Sacar fotos 1. Para abrir el visor de la cámara, seleccione Menú > Multimedia > Cámara. Si Vídeo está seleccionado como modo predeterminado, seleccione Opciones > Imagen fija. Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Para sacar hasta cuatro fotos en una secuencia rápida, seleccione Opciones > Secuencia de imág. activ.. Cuanto más alta sea la resolución, menos fotos podrá sacar de forma secuencial. 2. Para sacar una foto, pulse la tecla de cámara o seleccione Capturar. El teléfono guardará la foto en Galería > Imágenes, a menos que lo haya configurado para que las guarde en la tarjeta de memoria. 3. Para sacar otra foto, pulse la tecla de cámara cuando se detenga el indicador de almacenamiento de fotos. Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Opciones > Enviar. Sugerencia: Para activar la cámara, pulse la tecla de cámara. 71 Multimedia Este dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1280 x 960 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede aparecer distinta. Ajustes de la cámara Seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opciones > Ajustes. Se puede definir Calidad de la imagen, Tamaño de la imagen, Calidad de videoclip, Duración de los videoclips, Sonidos de la cámara, Título predeterminado, Almac. de imágs. y vídeo y Modo predeterminado. En Almac. de imágs. y vídeo puede elegir una carpeta o la tarjeta de memoria para guardar sus fotos y videoclips. Este dispositivo admite los siguientes tamaños de vídeo: SubQCIF (128 x 96 píxeles) y QCIF (176 x 144 píxeles). ■ Vídeo Puede grabar videoclips en formato .3gp. El tiempo de grabación disponible depende de la duración del videoclip y de los ajustes de calidad. La duración y el tamaño de los videoclips depende de la memoria disponible y de la calidad seleccionada. Para establecer la calidad de los videoclips, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Opciones > Ajustes > Calidad de la imagen > Alta, Normal o Básica. Para elegir el límite del tamaño de archivo, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Opciones > Ajustes > Duración de los videoclips Predeterminada significa que el tamaño de archivo está limitado para que quepa en un mensaje multimedia (el tamaño de estos mensajes varía de un dispositivo a otro). Máxima significa que se usa toda la memoria. La memoria disponible depende del lugar donde se almacene el videoclip. Grabación de videoclips Seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Grabar. También puede mantener pulsada la tecla de cámara. Para interrumpir la grabación, seleccione Pausa y para reanudarla, seleccione Continuar. Para detener 72 Multimedia la grabación, seleccione Detener. El teléfono guarda las grabaciones en la Galería > Videoclips. Para guardar las grabaciones en otra carpeta, véase Ajustes de la cámara en la pág. 72. Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda y hacia la derecha. Envío de videoclips Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería > Videoclips. Desplácese hasta el videoclip que desee enviar y seleccione Opcs. > Enviar. Elija el formato que quiere usar el enviar el videoclip y seleccione Enviar. ■ Reproductor multimedia Con el reproductor multimedia podrá ver, reproducir y descargar archivos como, por ejemplo, imágenes, archivos de audio y vídeo e imágenes animadas. También podrá ver vídeos de streaming compatibles procedentes de un servidor de red (servicio de red). Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería, Favoritos, Ir a dirección o Descargas multimedia. Descarga progresiva La descarga progresiva le permite ver un vídeo mientras se descarga y guarda en segundo plano. La reproducción se inicia automáticamente cuando hay suficientes datos en el búfer. Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Abrir Galería, Favoritos, Ir a dirección o Descargas multimedia. Para obtener más información acerca del acceso a vídeos, véase Descarga de contenido en la pág. 12. Configuración del teléfono para los servicios de streaming Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para el streaming en un mensaje de configuración de su operador de red o proveedor de 73 Multimedia servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. También puede introducir los ajustes manualmente. Véase Configuración en la pág. 64. Para activar la configuración, realice lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multimedia > Ajustes streaming > Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones que admitan el servicio de streaming. 2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o Configuración personal para el streaming. 3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de streaming contenida en los ajustes de configuración activos. ■ Reproductor de música El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones, grabaciones u otros archivos de sonido con formatos .mp3, .mp4 o .aac que haya transferido a su teléfono mediante la aplicación Nokia Audio Manager. Los archivos con formatos .mp3 y .aac se guardarán en la tarjeta de memoria o en las carpetas de la Galería. Los archivos de música guardados en la carpeta Archivos de música y en otras ubicaciones, como una carpeta de la tarjeta de memoria, se detectarán y añadirán a la lista de reproducción predeterminada de forma automática. Reproducción de las pistas de música transferidas al teléfono 1. Seleccione Menú > Multimedia > Reprod. de música. Aparecerán los detalles de la primera pista de la lista de pistas predeterminada. Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela. 2. Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y seleccione . 74 Multimedia Para regular el volumen, emplee las teclas de volumen situadas en el lateral del teléfono. Para pasar al principio de la siguiente pista, seleccione principio de la pista anterior, pulse dos veces. . Para ir al Para rebobinar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla . Para avanzar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla . Suelte la tecla en el punto de la pista deseado. 3. Para detener la reproducción, seleccione . Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Ajustes del reproductor de música En el menú Reprod. de música pueden estar disponibles las siguientes opciones: Reproducir vía Bluetooth — para establecer una conexión con un equipamiento de audio mediante Bluetooth. Lista de pistas — para ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas. Para reproducir una pista, desplácese hasta la que desee y seleccione Reprod.. Seleccione Opciones > Actualizar todas las pistas o Cambiar lista de pistas para actualizar la lista de pistas (después de haberle añadido nuevas pistas, por ejemplo) o para cambiar la lista de pistas que aparece cuando abre el menú Reprod. de música, si tiene varias listas disponibles en el teléfono. Opciones de reproducción > Aleatoria > Activar — para reproducir las pistas de la lista en orden aleatorio. Seleccione Repetir > Pista actual o Todas las pistas para reproducir de nuevo la pista actual o toda la lista. Ecualizador multimedia — para abrir la lista de conjuntos del ecualizador multimedia. Véase Ecualizador en la pág. 79. Altavoz o ML portátil — para escuchar el reproductor de música por el altavoz o por un ML portátil compatible conectado al teléfono. 75 Multimedia Sugerencia: Cuando utilice un ML portátil, para pasar a la siguiente pista, pulse la tecla manos libres. Enviar — para enviar el archivo seleccionado utilizando un MMS, la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión por infrarrojos. Descargas música — para conectarse a un servicio de navegador relacionado con la pista que esté escuchando. Esta función sólo está disponible si la pista lleva incluida la dirección del servicio. Estado memoria — para ver la memoria disponible y la memoria utilizada. ■ Radio La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela. Almacenamiento de canales de radio 1. Para empezar a buscar un canal, mantenga pulsada o . Para cambiar la frecuencia de radio en pasos de 0,05 MHz, pulse brevemente o . 2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 1 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar el canal en una ubicación de memoria del 10 al 20, pulse brevemente 1 o 2 y luego mantenga pulsada la tecla numérica deseada, del 0 al 9. 3. Escriba el nombre del canal y seleccione Aceptar. 76 Multimedia Escuchar la radio Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse hasta el canal deseado, seleccione o , o pulse la tecla manos libres. Para seleccionar un punto del dial, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. Para regular el volumen, pulse las teclas de volumen. Seleccione una de las siguientes opciones: Desactivar — para apagar la radio. Guardar canal — para guardar un canal e introducir su nombre. Visual Radio — para activar o desactivar la aplicación Visual Radio. Algunos canales de radio pueden enviar información de texto o gráfica que se puede ver mediante la aplicación Visual Radio. Nota: Puede que esta función no esté disponible en su producto debido a su suscripción (servicio de red). Ajustes Visual Radio — para seleccionar las opciones de Visual Radio. Si desea que la aplicación Visual Radio se inicie automáticamente al encender la radio, seleccione Activar servicio visual > Automáticamente. Canales — para seleccionar la lista de canales guardados. Para borrar un canal o cambiarle el nombre, desplácese hasta el canal en cuestión y seleccione Opciones > Borrar canal o Renombrar. Salida mono o Salida estéreo — para escuchar la radio con sonido mono o estéreo. Altavoz o ML portátil — para escuchar la radio por el altavoz o por el ML portátil. Mantenga el ML portátil conectado al teléfono. El cable del ML portátil hace las veces de antena de radio. Fijar frecuencia — para introducir la frecuencia del canal de radio deseado. Mientras escuche la radio, podrá realizar llamadas o responder a las llamadas entrantes del modo habitual. Durante la llamada, el volumen de la radio se silenciará. Si una aplicación que utiliza la conexión de paquetes de datos o HSCSD está enviando o recibiendo datos, es posible que produzca interferencias en la radio. 77 Multimedia ■ Grabadora Puede grabar fragmentos de conversaciones, sonidos o una llamada activa y guardarlos en la Galería o en una tarjeta de memoria. Esta función es muy útil para grabar, por ejemplo, el número de teléfono de una persona y apuntarlo más adelante. No es posible utilizar la grabadora cuando hay activa una llamada de datos o una conexión GPRS. Grabación de sonido 1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora. Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela. 2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para comenzar a grabar durante una llamada, seleccione Opciones > Grabar. Mientras se graba una llamada, los participantes de la llamada escuchan un leve pitido cada cinco segundos aproximadamente. Al grabar una llamada, mantenga el teléfono en su posición normal, cerca del oído. 3. Para detener la grabación, seleccione Galería > Grabaciones. . La grabación se guarda en 4. Para escuchar la última grabación, seleccione Opciones > Reproducir último grab.. 5. Para enviar la última grabación a través de infrarrojos, la tecnología inalámbrica Bluetooth o un mensaje multimedia, seleccione Opciones > Enviar último grabado. Lista de grabaciones Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora > Opciones > Lista grabaciones. Aparecerá la lista de carpetas de la Galería. Abra Grabaciones para ver la lista de grabaciones. Seleccione Opciones para elegir las opciones de los archivos de la Galería. Véase Galería en la pág. 70. 78 Multimedia Definición de una carpeta de almacenamiento Para utilizar una carpeta que no sea Grabaciones como carpeta predeterminada de la Galería, seleccione Menú > Multimedia > Grabadora > Opciones > Seleccionar memoria. Desplácese hasta una carpeta y seleccione Fijar. ■ Ecualizador Cuando utilice el reproductor de música, puede controlar la calidad del sonido amplificando o atenuando las bandas de frecuencia. Seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador. Para activar un conjunto, desplácese hasta uno de los conjuntos del ecualizador y seleccione Activar. Para ver, editar o cambiar el nombre de un conjunto, seleccione Opciones > Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar. 79 Pulsar para hablar 13. Pulsar para hablar Nota: Puede que esta función no esté disponible en su producto debido a su suscripción (servicio de red). PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías disponible a través de una red celular GSM/GPRS (servicio de red). PPH ofrece una comunicación de voz directa. Para conectarse, pulse la tecla PPH. Puede utilizar el servicio PPH para mantener una conversación con otra persona o grupo de personas que dispongan de dispositivos compatibles. Cuando se conecta su llamada, las personas a las que llama no tienen que contestar al teléfono. Los participantes deben confirmar la recepción de cualquier comunicación cuando corresponda, ya que no existe otra confirmación de que los participantes han oído la llamada. Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Los servicios de itinerancia pueden estar más restringidos que las llamadas normales. Antes de utilizar el servicio PPH, deberá definir los ajustes del servicio requeridos. Véase Ajustes de PPH en la pág. 85. Mientras esté conectado al servicio PPH, podrá utilizar las otras funciones del teléfono. El servicio PPH no está conectado a las comunicaciones de voz tradicionales; así pues, muchos de los servicios disponibles en las llamadas de voz normales (por ejemplo, el buzón de voz) no están disponibles en las comunicaciones PPH. ■ Conexión al servicio PPH Para conectarse al servicio PPH, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Activar PPH. indica que hay una conexión PPH. indica que el servicio no está disponible temporalmente. El teléfono intentará la reconexión automática al servicio hasta que usted se desconecte del servicio PPH. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá de forma automática a los canales activos y, si ha seleccionado un contacto, grupo de contactos o canal como la acción predeterminada para la tecla 80 Pulsar para hablar PPH, entonces el nombre del elemento seleccionado aparecerá en el modo de espera. Para desconectarse del servicio PPH, seleccione Desactivar PPH. ■ Realización y recepción de llamadas PPH Configure el teléfono para que utilice el altavoz o el auricular en las comunicaciones PPH. Si selecciona el auricular, podrá utilizar el teléfono con normalidad sujetándolo junto al oído. Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Cuando esté conectado al servicio PPH, podrá hacer y recibir llamadas de canal, llamadas de grupo o llamadas unidireccionales. Las llamadas unidireccionales son aquéllas que se realizan a una sola persona. Mantenga pulsada la tecla PPH durante toda la conversación y sostenga el teléfono de forma que pueda ver la pantalla. Cuando termine, suelte la tecla PPH. La conversación está regulada de modo que, para intervenir, el primero en solicitarlo es el primero que puede hablar. Cuando alguien para de hablar, la primera persona que pulsa la tecla PPH es la que tiene el siguiente turno de palabra. Para consultar en qué estado se encuentra la sesión de sus contactos, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos. Este servicio depende de su operador de red o proveedor de servicios y sólo está disponible para los contactos que estén suscritos. , o indican que el contacto está disponible, que no ha iniciado sesión en el servicio PPH o que es desconocido. indica que el contacto no quiere que le molesten. No le podrá llamar, pero puede enviarle una petición de devolución de llamada. Para suscribir un contacto, seleccione Opciones > Suscribir contacto y si ha marcado uno o más contactos, seleccione Suscribir marcados. Realización de llamadas de canal o de grupo Para realizar una llamada a un canal, seleccione Lista de canales en el menú PPH, desplácese hasta el canal deseado y pulse la tecla PPH. 81 Pulsar para hablar Para realizar una llamada de grupo desde la Guía, los destinatarios deben estar conectados al servicio PPH. Seleccione Menú > Guía > Grupos, desplácese hasta el grupo deseado y pulse la tecla PPH. Realización de llamadas unidireccionales Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de contactos a la que añadió la dirección PPH, seleccione Lista de contactos. Desplácese hasta un contacto y pulse la tecla PPH. También puede seleccionar el contacto en la Guía. Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de canales PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal que desee. Seleccione Miembros, desplácese hasta el contacto que desee y pulse la tecla PPH. Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de peticiones de devolución de llamada que haya recibido, seleccione Buzón llam. devuelt.. Desplácese hasta el contacto deseado y pulse la tecla PPH. Realización de llamadas PPH a varios destinatarios En la lista de contactos se pueden seleccionar varios contactos PPH. Los destinatarios reciben una llamada entrante y deben aceptarla para participar. Seleccione Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos y marque los contactos deseados. Para efectuar la llamada, pulse la tecla PPH. Los contactos que la acepten, aparecerán en pantalla. Recepción de llamadas PPH Un tono corto le avisa que tiene una llamada PPH entrante. Se mostrará información de la persona que llama, como el nombre de canal o su alias (servicio de red). Si ha configurado el teléfono para que le avise cuando haya llamadas unidireccionales, acepte o rechace la llamada. Si pulsa la tecla PPH para intentar responder a una llamada mientras otro miembro está hablando, oirá un tono y en la pantalla verá En cola 82 Pulsar para hablar mientras siga pulsando la tecla PPH. Mantenga pulsada la tecla PPH y espere a que la otra persona termine; luego podrá hablar. ■ Peticiones de devolución de llamada Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta, puede enviar una petición a la otra persona para que ella le llame a usted. Envío de una petición de devolución de llamada Se pueden enviar peticiones de devolución de llamada de varias formas: • Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de contactos del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de contactos. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada. • Para enviar una petición de devolución de llamada desde la Guía, busque el contacto deseado, seleccione Detalles, desplácese hasta la dirección PPH y seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada. • Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de canales del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal que desee. Seleccione Miembros, desplácese hasta el contacto deseado y seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada. • Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de peticiones de devolución de llamada del menú Pulsar para hablar, seleccione Buzón llam. devuelt.. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada. Respuesta a una petición de devolución de llamada Cuando, estando en modo de espera, reciba una petición de devolución de llamada, verá en pantalla Petición de devolución de llamada recibida. Seleccione Ver. Aparecerá la lista de contactos que le hayan enviado peticiones de devolución de llamada. Para realizar una llamada unidireccional, pulse la tecla PPH. 83 Pulsar para hablar Para devolver la petición de llamada al emisor, seleccione Opciones > Enviar devol. de llamada. Para eliminar la petición, seleccione Borrar. Para ver la dirección PPH del emisor, seleccione Ver. Para guardar un nuevo contacto o añadir la dirección PPH a un contacto, seleccione Opciones > Guardar como o Añadir al contacto. ■ Adición de contactos unidireccionales Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar llamadas unidireccionales de las siguientes maneras: • Para añadir una dirección PPH a un nombre de la Guía, busque el contacto deseado y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle > Dirección PPH. • Para añadir un contacto a la lista de contactos PPH, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Lista de contactos > Opciones > Añadir contacto. • Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal deseado. Seleccione Miembros, desplácese hasta el miembro cuya información de contacto quiera guardar y seleccione Opciones. Para añadir un nuevo contacto, seleccione Guardar como. Para añadir una dirección PPH a un nombre de la Guía, seleccione Añadir al contacto. ■ Canales PPH Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal oyen la llamada al mismo tiempo. Existen tres tipos de canales PPH: • Canal abastecido — canal permanente que crea el proveedor de servicios. • Canal público — todos los miembros del canal pueden invitar a otras personas. • Canal privado — sólo pueden incorporarse al mismo las personas que reciban una invitación del creador del canal. 84 Pulsar para hablar Adición de canales Para añadir un canal público o privado, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Añadir canal y edite los ajustes de los campos del formulario: Estado de canal: — Seleccione Activo o Inactivo. Apodo de canal: — Escriba su apodo para el canal. Seguridad canal: — Seleccione Canal público o Canal privado Para enviar una invitación al grupo, seleccione Sí cuando el teléfono se lo solicite. Puede enviar la invitación mediante un mensaje de texto o infrarrojos. Para añadir un canal escribiendo su dirección manualmente, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Añadir canal > Opciones > Editar dir. manualmente. Introduzca la dirección del canal facilitada por su proveedor de servicios. Recepción de invitaciones Cuando se recibe una invitación a un grupo, en la pantalla aparece Invitación de canal recibida: . 1. Para ver el contacto que ha enviado la invitación y la dirección del canal, si el grupo no es un canal privado, seleccione Ver. 2. Para añadir el canal a su teléfono, seleccione Guardar. 3. Para establecer el estado del canal, seleccione Activo o Inactivo. Para rechazar la invitación, seleccione Ver > Descartar > Sí. ■ Ajustes de PPH Existen dos tipos de ajustes de PPH: ajustes para la conexión al servicio y ajustes para el uso. Puede recibir los ajustes para la conexión al servicio de su operador de red o proveedor de servicios. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. Puede introducir los ajustes manualmente. Véase Configuración en la pág. 64. 85 Pulsar para hablar Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Ajustes configurac. y una de las siguientes opciones: Configuración — para seleccionar un proveedor de servicios, Predeterminados o Configuración personal para el servicio PPH. Sólo se muestran las configuraciones que admiten el servicio PPH. Cuenta — para seleccionar una cuenta del servicio PPH en los ajustes de configuración activos. También puede seleccionar una de las siguientes opciones: Nombre usuario de PPH, Alias predeterminado, Contraseña PPH, Dominio y Dirección del servidor. Para editar los ajustes de PHH para el uso, seleccione Menú > Pulsar para hablar > Ajustes de PPH y una de las opciones siguientes: Llamadas 1 a 1 > Activado — para que el teléfono permita la recepción de llamadas unidireccionales. Para realizar pero no recibir llamadas unidireccionales, seleccione Desactivado. El proveedor de servicios puede ofrecer algunos servicios que anulan estos ajustes. Para configurar el teléfono de modo que le notifique las llamadas unidireccionales entrantes con un tono de llamada, seleccione Notificar. Func. pred. de tecla PPH — para seleccionar la acción predeterminada de la tecla PPH. Puede configurar la tecla para que abra la Lista de contactos o la Lista de canales, o bien para hacer una llamada PPH a un contacto, canal o grupo seleccionado. Mostr. estado inic. sesión > Sí — para permitir el envío del estado de inicio de sesión. Estado de PPH en inicio > Sí o Preguntar antes — para configurar el teléfono de manera que, al encenderlo, se conecte automáticamente al servicio PPH. PPH en el extranjero — para activar o desactivar el servicio PPH cuando se utilice el teléfono en una red que no sea la local. Enviar mi dirección PPH > No — para ocultar su dirección PPH a las llamadas 86 Organizador 14. Organizador ■ Alarma El teléfono se puede configurar para que suene la alarma a una hora determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para poner la alarma, seleccione Hora de alarma, introduzca la hora y seleccione Aceptar. Para cambiar la hora de la alarma cuando ya haya una hora definida, seleccione Activar. Para configurar el teléfono de manera que la alarma suene determinados días de la semana, seleccione Repetir alarma. Para seleccionar el tono de la alarma o utilizar un canal de radio como tono, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el ML portátil al teléfono. El teléfono utiliza el último canal que haya escuchado como tono de alarma y lo reproduce a través del altavoz. Si quita el ML portátil o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado sustituirá a la radio. Para establecer el tiempo durante el que se irá repitiendo la alarma, seleccione Tiempo repetición alarma e introduzca el tiempo. Apagado de la alarma El teléfono emite un tono de aviso y en la pantalla aparece parpadeando la palabra ¡Alarma! y la hora actual, aunque el teléfono esté apagado. Para parar la alarma, seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo definido en Tiempo repetición alarma y luego vuelve a sonar. Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar algún peligro. 87 Organizador ■ Agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. La fecha actual se indica con un recuadro alrededor del día del mes. Si hay alguna nota configurada para ese día, el día aparecerá en negrita. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opciones> Vista de la semana. Para eliminar todas las notas de la agenda, elija la visualización por meses o por semanas y seleccione Opciones > Borrar notas. Otras opciones de la visualización por días de la agenda son: crear, eliminar, modificar, trasladar o repetir una nota; copiar una nota a otro día; enviar una nota mediante la tecnología Bluetooth o por infrarrojos, o enviar una nota a la agenda de otro teléfono compatible como mensaje de texto o multimedia. En Ajustes puede definir la fecha, la hora, la zona horaria, el formato de la fecha y la hora, el signo de separación de fecha, la visualización predeterminada o el primer día de la semana. En Borrar notas automátic. puede configurar el teléfono para que, transcurrido un período de tiempo determinado, borre de forma automática las notas antiguas. Creación de notas de la agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese hasta la fecha que desee, seleccione Opciones > Crear una nota y uno de los siguientes tipos de notas: Reunión, Llamar a, Cumpleaños, Memorándum o Nota de aviso. Rellene los campos de la nota. Alarma de la nota El teléfono emite un pitido y la nota aparece en pantalla. Cuando aparezca en pantalla una nota de llamada , para llamar al número mostrado, pulse la tecla de llamada. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma durante 10 minutos, seleccione Repetir. Para detener la alarma sin leer la nota, seleccione Salir. 88 Organizador ■ Lista de tareas Para guardar una nota en la que haya una tarea por realizar, seleccione Menú > Organizador > Lista tareas. Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione Añadir; de lo contrario, seleccione Opciones > Añadir. Escriba la nota, seleccione Guardar y la prioridad, y defina la fecha límite y la alarma de la nota. Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver. También existe una opción para borrar una nota seleccionada o todas las notas que haya marcado como realizadas. Se pueden ordenar las notas por prioridad o por fecha límite, enviar una nota como mensaje de texto o multimedia a otro teléfono, guardarla como nota de la agenda o acceder a la agenda. Al leer una nota, también tiene la opción de modificar su fecha límite, su prioridad o marcarla como realizada. ■ Notas Para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas. Para crear una nota si no hay notas añadidas, seleccione Añadir; de lo contrario, seleccione Opciones > Crear una nota. Escriba la nota y seleccione Guardar. Otras opciones son las de borrar o modificar una nota. Durante la modificación de una nota también podrá salir del editor de texto sin guardar los cambios. Puede enviar la nota a dispositivos compatibles a través de infrarrojos, la tecnología inalámbrica Bluetooth, mensaje de texto o mensaje multimedia. Si la nota es demasiado larga para enviarla como mensaje de texto, el teléfono le solicitará que borre un número determinado de caracteres. ■ Calculadora La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide, halla el cuadrado y la raíz cuadrada, y realiza conversiones de moneda. Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos. 89 Organizador Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando vea 0, introduzca el primer número de la operación. Pulse # para introducir una coma decimal. Seleccione Opciones > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Introduzca el segundo número. Para obtener el resultado, seleccione Resultado. Para empezar una nueva operación, mantenga pulsada la tecla Borrar. Conversión de moneda Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Para guardar el tipo de cambio, seleccione Opciones > Tipo de cambio. Seleccione una de las opciones que aparecen en la pantalla. Introduzca el tipo de cambio, pulse # para insertar una coma decimal y seleccione Aceptar. El tipo de cambio se guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro. Para realizar la conversión de moneda, escriba la cantidad que desee convertir y seleccione Opciones > A nacional o A extranjera. Nota: Si cambia de moneda base, deberá introducir los nuevos tipos de cambio porque se borrarán todos los tipos de cambio anteriores. ■ Temporizador de cuenta atrás Seleccione Menú > Organizador > Cuenta atrás. Introduzca la hora de la alarma en horas, minutos y segundos; luego seleccione Aceptar. Si lo desea, escriba una nota para que aparezca cuando termine la cuenta atrás. Para poner en marcha el temporizador de cuenta atrás, seleccione Iniciar. Para cambiar el tiempo de cuenta atrás, seleccione Cambiar tiempo. Para detener el temporizador, seleccione Detener temporizador. Si se alcanza la hora de la alarma cuando el teléfono está en modo de espera, se escuchará un tono y aparecerá de forma intermitente la nota de texto, si ha escrito alguna, o bien la frase Terminó la cuenta atrás. Pulse cualquier tecla para parar la alarma. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se parará automáticamente transcurridos 30 segundos. Para parar la alarma y borrar la nota que ha escrito, seleccione Salir. Para reiniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione Reiniciar. 90 Organizador ■ Cronómetro El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases. Mientras se mide el tiempo, se pueden utilizar las demás funciones del teléfono. Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada. El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta su duración. Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y una de las siguientes opciones: Tiempo dividido — para medir tiempos parciales. Para iniciar la medición del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Dividido cada vez que quiera registrar un tiempo parcial. Para detener la medición del tiempo, seleccione Detener. Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar. Para iniciar la medición del tiempo otra vez, seleccione Opciones > Iniciar. El nuevo tiempo obtenido se añadirá al anterior. Para poner el cronómetro a cero sin guardar el registro obtenido, seleccione Reiniciar. Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada. Tiempo por fase — para tomar los tiempos por fases. Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada. Continuar — para ver el tiempo que ha establecido en segundo plano. Mostrar último — para ver el último tiempo medido si el cronómetro no se ha puesto a cero. Ver tiempos o Borrar tiempos — para ver o borrar los tiempos guardados. 91 Aplicaciones 15. Aplicaciones ■ Juegos Además de los que ya están preinstalados en el dispositivo, la tarjeta microSD también puede contener otros juegos. Inicio de un juego Seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos. Desplácese hasta el juego que desee y seleccione Abrir o pulse la tecla de llamada. Para consultar las opciones relacionadas con los juegos, véase Opciones de la aplicación en la pág. 93. Descargas de juegos Seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas > Descargas juegos. Aparecerá la lista de favoritos disponibles; véase Favoritos en la pág. 97. Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Ajustes de los juegos Para establecer los sonidos, las luces y las vibraciones de un juego, seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Ajustes aplicaciones. ■ Colección El software del teléfono incluye algunas aplicaciones Java. Inicio de una aplicación Seleccione Menú > Aplicaciones > Colección. Desplácese hasta una aplicación y seleccione Abrir o pulse la tecla de llamada. 92 Aplicaciones Opciones de la aplicación Borrar — para borrar la aplicación del teléfono. Detalles — para ofrecer información adicional acerca de la aplicación. Actualizar versión — para comprobar si hay una nueva versión de la aplicación disponible para ser descargada de la Web (servicio de red). Página web — para proporcionar información más detallada o datos extras sobre la aplicación desde una página de Internet (servicio de red). Sólo aparecerá si se ha proporcionado una dirección de Internet con la aplicación. Acceso a aplicación — para limitar el acceso de la aplicación a la red. Se muestran distintas categorías. Seleccione en cada categoría una de las autorizaciones disponibles. Descarga de aplicaciones El teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes que ofrezcan una protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Puede descargar nuevas aplicaciones Java de varias formas: • Seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas > Descargas de aplicaciones y aparecerá la lista de favoritos disponibles. Véase Favoritos en la pág. 97. Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios. • Utilice la función de descarga de juegos. Véase Descargas de juegos en la pág. 92. • Para descargar las aplicaciones en el teléfono, utilice el instalador de aplicaciones de Nokia, Nokia PC Suite. El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet. 93 Web 16. Web Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet móvil. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus precios, tarifas e instrucciones a su proveedor de servicios. Con el navegador del teléfono podrá ver los servicios que utilicen wireless markup language (WML) o extensible hypertext markup language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de Internet. ■ Procedimiento básico para acceder y utilizar los servicios 1. Guarde los ajustes de servicio necesarios para acceder al servicio que desee utilizar. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94. 2. Establezca una conexión con el servicio. Véase Conexión a un servicio en la pág. 95. 3. Empiece a navegar por las páginas del servicio. Véase Navegación por las páginas en la pág. 95. 4. Cuando quiera dejar de navegar, desconéctese del servicio. Para desconectarse, véase Opciones disponibles durante la navegación en la pág. 96. ■ Configuración de la navegación Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje de configuración enviado por el operador de red o por el proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea utilizar. Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11. También puede 94 Web introducir todos los ajustes de configuración manualmente. Véase Configuración en la pág. 64. ■ Conexión a un servicio En primer lugar, asegúrese de que los ajustes de configuración del servicio que desea utilizar estén activados. 1. Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, elija Menú > Web > Ajustes > Ajustes de configuración. 2. Seleccione Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones que admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o Configuración personal para la navegación. Véase Configuración de la navegación en la pág. 94. 3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de navegación contenida en los ajustes de configuración activos. 4. Seleccione Mostrar ventana terminal > Sí para llevar a cabo manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a intranet. Después, establezca una conexión con el servicio de una de las siguientes maneras: • Seleccione Menú > Web > Página de inicio o bien, en el modo de espera, mantenga pulsada la tecla 0. • Para seleccionar un favorito del servicio, elija Menú > Web > Favoritos. • Para seleccionar la última URL, elija Menú > Web > Última direcc. web. • Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección. Introduzca la dirección del servicio y seleccione Aceptar. ■ Navegación por las páginas Una vez establecida una conexión con el servicio, puede comenzar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan 95 Web en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Si se ha seleccionado paquetes de datos como portador de datos, aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión de paquetes de datos, aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de paquetes de datos queda suspendida (en espera). Tras la llamada, el teléfono intentará restablecer la conexión de paquetes de datos. Navegación con las teclas del teléfono Para moverse por la página, desplácese en cualquier dirección. Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla de llamada o elija Selecc.. Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9. Para introducir caracteres especiales, pulse . * Opciones disponibles durante la navegación Seleccione una de las siguientes opciones: Página de inicio — para volver a la página inicial. Accesos directos — para abrir una nueva lista de opciones específicas de la página. Está opción sólo está disponible si la página contiene accesos directos. Añadir favorito — para guardar la página como favorito. Favoritos — para acceder a la lista de favoritos. Véase Favoritos en la pág. 97. Opciones de página — para ver la lista de opciones de la página activa. Historial — para ver una lista que muestre las últimas URL visitadas. Otras opciones — para ver una lista de otras opciones. Volver a cargar — para volver a cargar y actualizar la página actual. Abandonar — para desconectarse de un servicio. El proveedor de servicios también puede ofrecer otras opciones. 96 Web Llamada directa El explorador admite funciones a las que puede acceder durante la navegación. Puede realizar una llamada de voz, enviar tonos DTMF con una llamada de voz en curso y guardar un nombre y un número de teléfono desde una página. ■ Favoritos Se pueden guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono. 1. Si está navegando, seleccione Opciones > Favoritos; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web > Favoritos. 2. Desplácese hasta un favorito y selecciónelo, o bien pulse la tecla de llamada para establecer una conexión con la página asociada al favorito. 3. Seleccione Opciones para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear uno nuevo o para guardarlo en una carpeta. El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet. Recepción de favoritos Cuando reciba un favorito enviado como favorito, aparecerá en pantalla 1 favorito recibido. Para guardarlo, seleccione Mostrar > Guardar. ■ Ajustes de aspecto Si está navegando, seleccione Opciones > Otras opciones > Ajustes aspecto; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de aspecto y una de las siguientes opciones: Ajuste de líneas de texto > Activar — para que el texto continúe en la siguiente línea de la pantalla. Si selecciona Desactivar, se abreviará el texto. 97 Web Tamaño de fuente > Diminuta, Pequeñas o Medianas — para establecer el tamaño de fuente. Mostrar imágenes > No — para ocultar las imágenes de la página. De este modo resulta más rápido navegar por las páginas que contienen muchas imágenes. Avisos > Aviso de conex. no segura > Sí — para que, durante la navegación, el teléfono le avise al pasar de una conexión segura a una conexión no segura Avisos > Aviso de els. no seguros > Sí — para que el teléfono le avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Tenga en cuenta que estos avisos no garantizan una conexión segura. Para obtener más información, véase Seguridad del navegador en la pág. 100. Codificación de caracteres > Codificación de contenido — para seleccionar la codificación del contenido de la página del navegador. Codificación de caracteres > Dirs. web Unicode (UTF-8) > Activar — para que el teléfono envíe una URL como codificación UTF-8. Puede que necesite este ajuste cuando acceda a una página web creada en otro idioma. Tamaño de la pantalla > Completo o Pequeño — para determinar la disposición de la pantalla. JavaScript > Activar — para activar los scripts de Java ■ Ajustes de seguridad Cookies El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta que se borra la memoria caché. Véase Memoria caché en la pág. 100. Si está navegando, seleccione Opciones > Otras opciones > Seguridad > Ajustes de cookies; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies. Para permitir o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar. 98 Web Scripts en conexiones seguras Puede seleccionar si desea permitir que se ejecuten scripts desde una página segura. El teléfono admite los scripts WML. Si está navegando, para permitir los scripts, seleccione Opciones > Otras opciones > Seguridad > Ajustes de WMLScripts; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > WMLScripts en conex. seg. > Permitir. ■ Ajustes de descarga Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en la Galería, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de descarga > Almacenam. automático > Activado. ■ Buzón de entrada de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (mensajes de difusión) enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, titulares de noticias) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio. En el modo de espera, para acceder al Buzón de servicio cuando reciba un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se trasladará al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio más tarde, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio mientras esté navegando, seleccione Opciones > Otras opciones > Buzón entrada de servicio. Desplácese hasta el mensaje que desee y para activar el navegador y descargar el contenido marcado, seleccione Recuper.. Para ver información detallada sobre la notificación de servicio o para eliminar el mensaje, seleccione Opciones > Detalles o Borrar. Ajustes del buzón de entrada de servicio Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajs. buzón entrada servic.. Para definir si quiere o no quiere recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes de servicio > Activar o Desactivar. 99 Web Para recibir únicamente mensajes de servicio procedentes de autores de contenido autorizados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de mensajes > Activar. Para ver la lista de autores de contenido autorizados, seleccione Canales seguros. Para que el teléfono active automáticamente el navegador cuando, estando en modo de espera, reciba un mensaje de servicio, seleccione Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, al recibir un mensaje de servicio, el teléfono sólo activará el navegador si usted selecciona Recuper. ■ Memoria caché Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que haya accedido se almacenan en la caché. Si está navegando, para vaciar la caché seleccione Opciones > Otras opciones > Borrar la caché; si se encuentra en modo de espera, seleccione Menú > Web > Borrar la caché. ■ Seguridad del navegador Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de compra en línea. Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y probablemente un módulo de seguridad, que pueden estar disponibles en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Módulo de seguridad El modulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para aplicaciones que requieran una conexión de navegador y permite el uso de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados, así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios es el encargado de guardar los certificados en el módulo de seguridad. 100 Web Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes seguridad > Ajustes módulo seguridad. Certificados Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado o Certificado no válido a pesar de que debería ser válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos. Antes de cambiar cualquier valor del certificado, asegúrese de que el propietario del mismo sea de plena confianza y de que pertenezca realmente al propietario que figura en la lista. Existen tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de autoridad y los certificados de usuario en el módulo de seguridad. Para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en el teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario. Durante una conexión, se mostrará si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido está codificada. El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenidos. 101 Web Firma digital Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. El uso de la firma digital equivale a la firma en una factura, en un contrato o en cualquier otro documento. Para utilizar la firma digital, seleccione un vínculo en una página, por ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. Aparecerá el texto que se tiene que firmar, que puede incluir el importe y la fecha. Compruebe que el texto del encabezado sea Leer y que aparezca el icono de firma digital . Si no aparece el icono de firma digital, significa que no se cumplen los requisitos de seguridad y, por lo tanto, no es recomendable introducir ningún dato personal, como el PIN de firma. Para firmar el texto, léalo todo primero y luego seleccione Firmar. Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por lo tanto, de ir bajando la pantalla para leer el texto completo antes de firmar. Seleccione el certificado de usuario que desee utilizar. Introduzca el PIN de firma (véase Códigos de acceso en la pág. 10) y seleccione Aceptar. El icono de firma digital desaparecerá y es posible que el servicio muestre una confirmación de la compra. 102 Servicios SIM 17. Servicios SIM La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Sólo puede acceder a este menú si lo admite su tarjeta SIM. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles. Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas y uso de los servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM, el operador de red, el proveedor de servicios u otro distribuidor. Para que su teléfono le muestre los mensajes de confirmación intercambiados con la red durante la utilización de los servicios SIM, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Confirmar accs. serv. SIM > Sí. El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la realización de una llamada telefónica facturables. 103 Conectividad de PC 18. Conectividad de PC Cuando el teléfono esté conectado a un PC compatible a través de una conexión de cable de datos USB, infrarrojos o tecnología inalámbrica Bluetooth, podrá acceder a Internet Se puede utilizar el teléfono con una gran variedad de aplicaciones de comunicaciones de datos y conectividad de PC. ■ Nokia PC Suite Con Nokia PC Suite podrá sincronizar la guía, la agenda, las notas y las notas de tareas entre su teléfono y un PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). En www.nokia.com/support encontrará el software PC Suite y más información. ■ EGPRS, HSCSD, CSD y WCDMA Con su teléfono puede utilizar los servicios de datos GPRS mejorado (EGPRS), GPRS (General Packet Radio Service), CSD (Circuit Switched Data) Datos GSM, HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) y PCSD (Packet and Circuits Switched Data) WCDMA. Si desea obtener información sobre la disponibilidad de los servicios de datos o suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. El uso de los servicios HSCSD consume más batería que las llamadas de voz o de datos normales. Así pues, es posible que deba conectar el teléfono a un cargador durante la transferencia de datos. Véase Ajustes de los paquetes de datos en la pág. 58. 104 Conectividad de PC ■ Aplicaciones de comunicación de datos Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de datos, consulte la documentación que se adjunta con cada una. Se recomienda no realizar ni contestar a llamadas telefónicas durante una conexión con el ordenador, ya que la operación podría interrumpirse. Para conseguir un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie estable con el teclado boca abajo. No mueva el teléfono sosteniéndolo en la mano durante la realización de llamadas de datos. 105 Información sobre la batería 19. Información sobre la batería ■ Carga y descarga El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza la batería de recambio por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que deba conectar el cargador y posteriormente desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma. Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta. Intente mantener siempre la batería entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a 106 Información sobre la batería las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. ■ Normas de autenticación para baterías Nokia Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la etiqueta de holograma siguiendo estos pasos: Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano para que le asesoren. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió. Autenticidad del holograma 1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) desde el otro. 2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados. 3. Rasque el lateral de la etiqueta y se mostrará un código de 20 dígitos, por ejemplo, 12345678919876543210. Gire la batería de modo que los números estén mirando hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee comenzando por los números que se encuentran en la fila superior seguidos de los de la fila inferior. 107 Información sobre la batería 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos a través de las instrucciones de la página www.nokia.com/ batterycheck. Para crear un mensaje de texto, introduzca el código de 20 dígitos, por ejemplo, 12345678919876543210, y envíelo al número +44 7786 200276. Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales e internacionales. Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o no autenticarse. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su equipamiento. Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo. Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery. 108 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere hasta que el dispositivo se seque por completo para sustituirla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. • Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz). • Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio. • No utilice los cargadores al aire libre. • Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda) antes de enviar el dispositivo a un distribuidor. 109 Cuidado y mantenimiento Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. 110 Información adicional sobre seguridad Información adicional sobre seguridad Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. ■ Aparatos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre el teléfono móvil y el marcapasos, con el fin de evitar 111 Información adicional sobre seguridad posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de la Investigación Tecnológica Inalámbrica. Las personas que lleven marcapasos deben hacer lo siguiente: • Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 cm (6 pulgadas) del marcapasos. • No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho. • Utilizar el dispositivo en el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el dispositivo y aléjelo. Aparatos de audición Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios. ■ Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante. Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y se despliega el airbag, pueden producirse heridas graves. El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal. 112 Información adicional sobre seguridad ■ Entornos potencialmente explosivos Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones suelen estar, aunque no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para realizar llamadas. 3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla de llamada. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más información. 113 Información adicional sobre seguridad Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. ■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es 1,02 W/kg. El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. 114 Índice Índice A USB 61 calculadora 89 cámara 71 caracteres especiales 29 carga 106 carpetas 36 certificados 101 accesos directos 22 actualizaciones 12 agenda 88 ahorro de energía 52 ajustes fecha 52 hora 52 multimedia 41 reloj 52 ajustes de Bluetooth 56 ajustes de equipamiento 64 ajustes de fecha 52 ajustes de hora 52 ajustes de la cámara 72 ajustes de seguridad 65 ajustes del reloj 52 ajustes del teléfono 62 alarma 87 altavoz 19 aplicaciones 92 archivos protegidos 67 aviso por vibración 50 claves de activación 67 código de seguridad 10 código PIN 10 código PUK 11 códigos de acceso 10 comandos de servicio 39 comandos de voz 54 comunicación de datos 104 conector del equipamiento 19 configuración 64 contraseña de restricciones 11 cookies 98 correo electrónico SMS 32 cronómetro 91 B D batería 106 autenticación 107 instalación 13 bloquear el teclado 24 bloqueo del teclado 24 Bluetooth 55 desbloquear el teclado 24 descarga progresiva 73 descargar aplicaciones 93 archivos protegidos 66 contenido 12 juegos 92 C cable USB 61 cable de datos CH E ecualizador 79 encendido/apagado 17 115 Índice espera activa 51, 54 M F mantenimiento 109 marcación mediante voz 26 marcación rápida 25, 46 memoria caché 100 mensajes audio 38 contador 48 correo electrónico SMS 31 flash 37 multimedia 33 plantillas 37 texto 31 mensajes de audio 38 mensajes de información 39 mensajes de texto 31 mensajes de voz 38 mensajes flash 37 mensajes multimedia 34 mensajes SIM 33 mis números 47 modos 49 favoritos 97 finalización de una llamada 27 firma digital 102 G galería 70 gestión de derechos digitales 66 grabadora 78 grupos 46 guía 43 I idioma de escritura 28 indicadores 23 infrarrojos 57 intensidad de la señal 20 introducción de texto predictivo 28 introducción de texto tradicional 29 J juegos 92 L lista de tareas 89 llamadas ajustes 61 desvío 61 en espera 27 finalización 25 perdidas 48 realización 25 recibidas 48 llamadas de emergencia 113 logotipo del operador 51 116 N navegador 94 nivel de carga 20 notas 89 número del centro de mensajes 31 números marcados 48 O organizador 87 P papel tapiz 50, 51 paquetes de datos 57, 104 PC Suite 104 personalizar 49, 51 plantillas 32 Índice PPH 80 pregunta vuelo 63 protección de copyright 66 puerto de infrarrojos 20 pulsar para hablar. Véase PPH R radio 76 radio FM 76 ranura de la tarjeta de memoria 19 red 7 registro 48 reproductor de música 74 reproductor multimedia 73 restauración de los ajustes originales 68 S salvapantallas 52 seguridad 6, 111 aparatos de audición 112 aparatos médicos 111 entornos explosivos 113 información de certificación 114 llamadas de emergencia 113 marcapasos 111 vehículos 112 seguridad del navegador 98 servicio plug and play 17 servicios de streaming 73 silenciar 27 sincronización 60 desde un PC 60 desde un servidor 60 T tamaño de imagen 41 tarjeta de memoria 15, 70 tarjeta SIM 13 tarjetas de visita 45 tecla de cámara 20 tecla de desplazamiento 19 tecla de finalización de llamada 19 tecla de llamada 19 tecla multifunción 19 teclas de volumen 20 temas 50 temporizador de cuenta atrás 90 texto escritura 28 predictivo 28 tradicional 29 tonos de llamada 27, 50 tonos DTMF 27 transferencia de datos 59 W Web 94 117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Microsoft 6151 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario