Transcripción de documentos
Guía de usuario del Nokia Asha 205
Dual SIM
Edición 1.1 ES
Índice
Teclas y piezas.................................................................................................5
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería....................................................7
Insertar una segunda tarjeta SIM....................................................................8
Inserción de una tarjeta de memoria..............................................................9
Cargar la batería............................................................................................10
Bloqueo del teclado ......................................................................................11
Copia de contenido de su teléfono antiguo.................................................11
Exploración del teléfono...............................................................................13
Teclas de acceso directo...............................................................................14
Indicadores en el teléfono............................................................................14
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar.................................................16
Realización o respuesta de llamadas............................................................17
Llamada al último número marcado.............................................................18
Vista de las llamadas perdidas......................................................................18
Ajuste del volumen........................................................................................19
Almacenamiento de un nombre y un teléfono.............................................19
Realización de llamadas rápidas...................................................................21
Comprobación del correo de voz..................................................................22
2
Teclas en el teclado ......................................................................................23
Entrada de texto............................................................................................23
Copiar, cortar o pegar texto.........................................................................24
Uso del texto predictivo................................................................................25
Envío de mensajes.........................................................................................26
Personalización de la pantalla de inicio........................................................27
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio............................................28
Cambio del tono de llamada..........................................................................29
Establecer una alarma...................................................................................30
Añadir una cita...............................................................................................31
Escuchar la radio...........................................................................................32
Reproducción de canciones...........................................................................33
Realización de fotos......................................................................................34
Comparta sus contenidos con Nokia Slam...................................................35
Envío de fotos por Bluetooth........................................................................36
Grabación de vídeos......................................................................................37
Navegación por Internet...............................................................................38
Adición de favoritos......................................................................................39
3
Configuración de cuentas de correo electrónico.........................................40
Envío de correos............................................................................................40
Configuración del chat en el teléfono...........................................................42
Chatear con los amigos.................................................................................43
Restaurar los ajustes originales...................................................................44
Actualiz. de software con tel.........................................................................45
Copia de seguridad en tarjeta de memoria..................................................46
Códigos de acceso.........................................................................................47
Solución de problemas..................................................................................49
Información general......................................................................................50
4
Teclas y piezas
1
2
3
4
Conector del cargador
Auricular
Conector del manos libres (3,5
mm)
Pantalla
5
6
7
8
5
Tecla de encendido/finalización de
llamada
Tecla de desplazamiento
Micrófono
Teclado
9
Teclas de acceso directo izquierda 10 Tecla llamar
y derecha
11 Teclas de selección
12 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
13 Altavoz
14 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2)
15 Zona de la antena. Véase
1 en
"Instrucciones específicas de la
función".
El teléfono utiliza software S40.
6
Colocación de la tarjeta SIM y de la batería
1
4
Apague el teléfono y retire la carcasa Alinee los contactos de la batería y
posterior.
empújela hacia dentro.
2
5
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
3
Levante el compartimento de la
tarjeta SIM y coloque la SIM en el
compartimento con la zona de
contacto orientada hacia abajo.
Véase
3.
6
Para encender el teléfono, mantenga
pulsada la
hasta que el teléfono
vibre.
7
Insertar una segunda tarjeta SIM
1
Abra
4
Tapa de la SIM. Véase
4. Para extraer la tarjeta, abra la
tapa de la SIM.
2
5
Introduzca la SIM con la zona de
contacto orientada hacia arriba.
Presione la SIM hacia dentro hasta
que quede liberada.
3
6
Empuje la tarjeta hasta que quede
encajada en su sitio. Cierre la tapa.
Extraiga la SIM.
8
Inserción de una tarjeta de memoria
1
4
Apague el teléfono y retire la carcasa Levante el soporte.
posterior.
2
5
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
Inserte una tarjeta de memoria
compatible con la zona de contacto
orientada hacia abajo.
3
6
Deslice el compartimento de la
tarjeta de memoria hacia la parte
inferior del teléfono.
Baje el soporte.
9
Cargar la batería
7
1
Deslice el soporte hacia su posición
inicial.
8
Enchufe el cargador a una toma de
corriente.
2
Alinee los contactos de la batería y
empújela hacia dentro.
9
Conecte el cargador al teléfono.
Véase
5.
3
Reemplace la carcasa posterior.
Véase
2.
¿Ya está cargada la batería?
Desconéctela del teléfono y luego de
la toma de corriente.
10
Bloqueo del teclado
Copia de contenido de su
teléfono antiguo
Cuando no esté utilizando el
teléfono, bloquee las teclas.
Es muy fácil pasar los contactos, el
calendario y otros elementos al
teléfono nuevo.
1
1
Seleccione Menú y pulse la techa de
función.
2
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
2
Selecc.
Para desbloquear, seleccione
Desbloq. y pulse la tecla de función.
Seleccione Menú > Ajustes.
11
3
Mis acc. directos
Sinc. con servidor
Sinc. y copia seg.
Copiar de disp.
Conectividad
Crear copia segurid.
Ajustes llamada
Rest. copia segurid.
Selecc.
6
Aceptar
Selecc.
Seleccione Sinc. y copia seg. >
Copiar de disp..
4
Introduzca la clave de acceso:
Si se le solicita, cree una clave de
acceso de un solo uso (p. ej. 123) y
seleccione Aceptar.
7
Contactos
Agenda
¿Coincide el código con el
código de otro dispositivo?
Mensajes de texto
Mens. multimedia
Notas
Hecho
Sí
Seleccione lo que desea copiar y
seleccione Hecho.
5
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
8
Nokia XX
Mi portátil
Conectar
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos detectados.
Siga las instrucciones que se
muestran en los dos teléfonos.
12
Exploración del teléfono
1
4
Menú
Atrás
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
2
5
Para ir a una apl. o función, pulse la
tecla arriba, abajo, izquierda o
derecha.
Para volver a la pantalla de inicio,
pulse la
.
3
Selecc.
Para abrir la aplicación o seleccionar
la función, pulse Selecc..
13
Teclas de acceso directo
09:00
Indicadores en el teléfono
/
— Hay mensajes no leídos
que se han enviado a la tarjeta SIM1 o
SIM2.
— Hay mensajes no leídos que se
han enviado a las tarjetas SIM1 y SIM2.
Utilice la tecla de acceso directo
/
— Hay mensajes de la SIM1 o
izquierda para abrir una aplicación
SIM2 sin enviar, cancelados o con
social o un navegador web y la tecla de
errores en la SIM1 o la SIM2.
acceso directo derecha para abrir
mensajes rápidamente. Las opciones
— Hay mensajes de la SIM1 y SIM2
disponibles pueden variar.
sin enviar, cancelados o con errores en
la SIM1 o la SIM2.
Cuando pulse la tecla de acceso
directo por primera vez, seleccione lo
que va abrir. Para establecer más
— Las teclas están bloqueadas.
adelante lo que abre la tecla,
seleccione Menú > Ajustes y Mis acc.
— Cuando alguien llama o envía un
directos.
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado a
una red GPRS o EGPRS con la tarjeta
SIM1.
/
— Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta en la tarjeta SIM1.
14
/
— La conexión GPRS o EGPRS
de la SIM1 está retenida.
— El Bluetooth está activado.
/
— Todas las llamadas
entrantes a la SIM1 o SIM2 se desvían
a otro número.
— Todas las llamadas entrantes a
la SIM1 y SIM2 se desvían a otro
número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
15
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar
3
Preg. siempre
Siempre usado
SIM1
(sin selecciones)
SIM2
Llamada
Mensajes de texto
Mens. multimedia
Datos móviles
(sin selecciones)
Selecc.
Establezca qué SIM desea utilizar
para las llamadas, mensajes y
conexiones.
Marcar
Seleccione SIM1 o SIM2 para
establecer la SIM que desea utilizar
para cada conexión.
1
4
Preg. siempre
Siempre usado
SIM1
(sin selecciones)
SIM2
(sin selecciones)
Selecc.
SIM2
Selecc.
Para cambiar el nombre de una SIM,
selecciónela y Opciones > Cambiar
nombre.
Preg. siempre
5
Siempre usado
SIM1
Ayuda
Opciones
Seleccione Menú > Administrad.
SIM.
2
Cambiar nombre
Renombrar SIM:
(sin selecciones)
(sin selecciones)
Aceptar
Selecc.
Para decidir todas las veces qué SIM
desea utilizar, seleccione Preg.
siempre.
16
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
Realización o respuesta de llamadas
3
Llamar a su amigo. Véase
6.
00:01:15
123456789
SIM 1
Para finalizar la llamada, pulse la
1
4
987654321
Llamada
SIM 1
123456789
Escriba el número de teléfono y pulse Cuando el teléfono suene, pulse la
la
.
para contestar. Véase
7.
2
Llamar usando:
SIM 1
SIM 2
Selecc.
Si se le solicita, seleccione la SIM que
va a utilizar.
17
.
Vista de las llamadas
perdidas
Llamada al último número
marcado
1
1
09:00
1
1 llamada perdida
123456789
Ver
En la pantalla de inicio, pulse la
2
123456789
Hoy, 08:29
1
Hoy, 07:29
1
987654321
Seleccione el número y pulse
3
.
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase
8.
123456789
2
.
1
Hoy, 15:00
Para devolver una llamada,
seleccione el número y pulse
Llamar usando:
.
Nombres
SIM 1
Añadir nuevo
SIM 2
Sincroniz. todos
Registro
Selecc.
Opciones
Salir
Atrás
Si se le solicita, seleccione la SIM que Sugerencia: Para ver las llamadas
va a utilizar.
perdidas en otro momento,
seleccione Menú > Contactos >
Registro > Llamadas perdidas.
18
Ajuste del volumen
Almacenamiento de un
nombre y un teléfono
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
1
Selecc.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Seleccione Menú > Contactos.
2
2
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Sincroniz. todos
Selecc.
Mejor.
Seleccione Añadir nuevo. Si se le
solicita, seleccione dónde desea
guardar el contacto.
19
3
Número:
6
Jaime López
9876543210
Jaime
Selecc.
Aceptar
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
4
Apellidos:
Llamar
López
Para buscar un contacto, comience a
escribir el nombre del contacto en el
cuadro de búsqueda.
7
9876543210
Enviar mensaje
Enviar mensaje
Enviar correo
Guardar
Enviar correo
Selecc.
Opciones
En primer lugar, escriba el nombre y
los apellidos y, a continuación,
seleccione Guardar.
5
Nombres
Ana
Añadir nuevo
Papá
Sincroniz. todos
Selecc.
Detalles del contacto
Ver conversaciones
Añadir detalle
Añadir imagen
Borrar contacto
Selecc.
Seleccione Opciones > Detalles del
contacto.
Jaime López
Registro
Llamar
9876543210
Mamá
Selecc.
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
20
Realización de llamadas rápidas
Encontrada:
Miguel
3
987654321
Número de teléfono:
Miguel
Ana
Papá
Mamá
Selecc.
Buscar
¿Llama a alguien con frecuencia?
Establezca su número como
marcación rápida. Véase
9.
1
Seleccione Buscar y un contacto.
Encontrada:
Miguel
4
987654321
Selecc.
Seleccione Menú > Contactos.
2
Para llamar, mantenga pulsada una
tecla numérica de la pantalla de inicio.
Grupos
2. (vacía)
2. (vacía)
Marcación rápida
3. (vacía)
3. (vacía)
Ajustes
Números de servicios
Selecc.
4. (vacía)
4. (vacía)
Cambiar
5. (vacía)
5. Miguel
Borrar
6. (vacía)
Llamar
6. (vacía)
Opciones
Asignar
Seleccione Más > Marcación rápida
y un hueco libre, a continuación,
seleccione Asignar.
Selecc.
Sugerencia: Para cambiar la
marcación rápida, seleccione
Opciones > Cambiar.
21
Comprobación del correo de voz
3
Número de buzón:
123456789
Cuando no pueda responder, puede Al configurar el correo de voz,
desviar las llamadas al correo de voz. introduzca su número de buzón de
voz.
1
Llamando
Buzón de voz
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Borrar mensajes
Ajustes mensaje
Correos de voz
Mensajes de info
Selecc.
Sugerencia: Para llamar rápidamente
al buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla 1 en la pantalla de inicio.
Escuchar corr. voz
Número buzón voz
123456789
Selecc.
Seleccione Más > Correos de voz >
Escuchar corr. voz.
22
Entrada de texto
Teclas en el teclado
Con el teclado puede escribir sus
mensajes en un momento.
Configuración del idioma de escritura
1
2
3
4
5
6
7
8
Teclado
Tecla de función
Tecla Mayús
Tecla car
Tecla espaciadora
Tecla Ctrl
Tecla Intro
Tecla de retroceso
Seleccione Opciones > Idioma de
escritura y el idioma que desee. Para
cambiar el idioma de escritura,
también puede pulsar la tecla de
función y la tecla Ctrl.
Cambio al modo numérico
Pulse dos veces la tecla de función.
Para volver al modo alfabético, pulse la
tecla de función.
Cambio entre mayúsculas y
minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Sugerencia: Para escribir varias
letras en mayúscula, pulse dos veces
la tecla Mayús.
Escriba los números o caracteres que
están impresos en la esquina superior
derecha de una tecla
Mantenga pulsada la tecla. Esta
función no se encuentra disponible
para todos los idiomas.
23
Copiar, cortar o pegar
texto
Borrado de un carácter
Pulse la tecla de retroceso
¿Desea editar texto más
rápidamente? Copie, corte y pegue
para reorganizar el texto fácilmente.
.
Copie o corte
1. Mantenga pulsada la tecla Mayús.
y desplácese para resaltar la palabra,
frase o línea del texto. Para
Pulse la tecla car y seleccione el
seleccionar todo el texto, pulse A
símbolo.
mientras mantiene pulsada la tecla
Ctrl.
Escriba un carácter acentuado
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y
Mientras mantiene pulsada la tecla de pulse C (copiar) o X (cortar).
símbolos, pulse la tecla de carácter
Pegar
varias veces.
Escritura de un carácter o símbolo
especial
Mientras mantiene pulsada la tecla car, Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse
pulse la tecla de carácter varias veces. V.
Mueva el cursor a la siguiente fila o
cuadro de texto
Pulse la tecla Intro.
Introducción de un espacio en blanco
Pulse la tecla espaciadora.
24
Uso del texto predictivo
Para acelerar la escritura, el teléfono
puede averiguar qué está
comenzando a escribir.
El texto predictivo se basa en un
diccionario integrado. Esta función no
se encuentra disponible para todos los
idiomas.
Activación o desactivación del texto
predictivo
Seleccione Opciones > Más >
Ajustes de predicción > Predicción y
seleccione Activado o Desactivado.
Cambio entre texto predictivo y texto
tradicional
Mientras mantiene pulsada la tecla
Ctrl, pulse la tecla espaciadora.
También puede mantener
seleccionado Opciones.
Uso del texto predictivo al escribir
1. Comience por escribir un palabra.
2. El teléfono muestra posibles
palabras. Para confirmar una palabra,
pulse la tecla espaciadora.
3. Para ver otras coincidencias,
desplácese hacia abajo.
25
Envío de mensajes
Hola Ana, ¿cómo estás?
¡H
ola
,M
igu
el!
3
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase
11.
Escriba el mensaje.
1
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo estás?
Insertar símbolo
Insertar objeto
Idioma de escritura
Guardar como borrador
Más
Selecc.
Opciones
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Crear mensaje
Selecc.
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opciones >
Insertar objeto. Véase
12.
4
Buzón entrada
Contactos
Mamá
Imagen:
Conversaciones
Usados recientem.
Elementos enviados
Photo0001.jpg
Selecc.
Enviar a
Seleccione Crear mensaje.
Registro
Grupos contactos
Selecc.
Para añadir un destinatario,
seleccione Enviar a > Contactos.
26
Personalización de la
pantalla de inicio
5
Para:
Ana
123456789
Enviar
Seleccione Enviar. Si se le solicita,
seleccione la SIM que va a utilizar.
Véase
13, 14.
Puede cambiar el fondo de pantalla y
la ubicación de los elementos de la
pantalla de inicio.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Temas
Fondo de pantalla
Tonos
Fijar por tema
Ajustes pantalla
Fecha y hora
Selecc.
27
Pantalla de inicio
Col. fuente pant. inicio
Selecc.
Seleccione Ajustes pantalla,
desplácese a Fondo de pantalla y, a
continuación, desplácese a una
carpeta.
Añadir accesos directos a
su pantalla de inicio
3
09:00
Fondo de pantalla
Fotos
Pantalla de inicio
Col. fuente pant. inicio
Aceptar
Menú
Selecc.
Seleccione Aceptar para abrir la
Añadir a su pantalla de inicio accesos
carpeta y, a continuación, seleccione directos a sus aplicaciones favoritas.
una foto.
1
09:00
Personalizar vista
Ajustes de pantalla inicio
Opciones
Selecc.
Sugerencia: También puede hacer
Desplácese hasta un acceso directo y
una foto con la cámara del teléfono y seleccione Opciones > Personalizar
utilizarla.
vista.
2
(vacío)
Indicad. generales
Notificaciones
Radio y multimedia
Barra de accesos directos
Cambiar
Selecc.
Seleccione una barra y, a
continuación, un elemento, por
ejemplo un componente.
28
Cambio del tono de
llamada
3
Notificaciones
¿Guardar los cambios?
Hecho
Sí
Seleccione Hecho > Sí.
Establezca un tono de llamada para
cada perfil y tarjeta SIM.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Temas
Aviso llam. entrante:
Tonos
Normal
Ajustes pantalla
Fecha y hora
Selecc.
Tono de llamada para ...
Nokia Tune
Guardar
Seleccione Tonos y desplácese hasta
el tono de llamada.
29
Establecer una alarma
3
Aviso llam. entrante:
Normal
Tono de llamada para SIM1:
Abrir Galería
Selecc.
Desplácese hasta Abrir Galería y
seleccione Selecc..
4
Gráficos
Señales de llamada
Señales
Tonos de aviso
Puede usar el teléfono como
despertador.
1
Mis aplics
Juegos
Alarma
Grabaciones
Abrir
Calculadora
Abrir
Selecc.
Seleccione Señales > Señales de
llamada y una señal de llamada.
Selecc.
Seleccione Menú > Aplicacs >
Alarma.
2
Alarma:
Activada
Hora de alarma:
HH:MM
09:00
Guardar
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga
pulsada la tecla .
30
Establezca la hora de la alarma y
seleccione Guardar.
Añadir una cita
3
Hora de alarma:
09:00
Repetir:
Repetir:
Activada
Días de repetición:
Activada
Jueves
Guardar
Guardar
Asunto:
Reunión
Lugar:
Para repetir la alarma, establezca
¿Necesita recordar una cita? Añádala
Repetir: en Activada y seleccione
a la agenda.
Días de repetición:, así como los días
y Hecho.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Agenda.
2
Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do
28 29 30 31
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 (no entradas
agenda)
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
1
Ver
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
31
Escuchar la radio
3
Nota de aviso
Reunión
Asunto:
Quedar con Miguel
Llamada
Cumpleaños
Lugar:
Aniversario
Selecc.
Guardar
Seleccione Reunión, rellene los
Escuche sus emisoras de radio
campos y, a continuación, seleccione favoritas en el teléfono.
Guardar.
1
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
Selecc.
Seleccione Menú > Música.
32
Reproducción de
canciones
3
Mi música
Radio
Selecc.
Seleccione Radio.
Escuche su música favorita en el
teléfono.
4
1
87.6
87.5
108.0
Selecc.
Para cambiar el volumen, desplácese Seleccione Menú > Música.
hacia arriba o hacia abajo.
5
2
87.6
87.5
Mi música
Radio
108.0
Selecc.
Para cerrar la radio, pulse
.
Seleccione Mi música.
33
Realización de fotos
3
Ir al repr. multim.
Canción 1
Todas las canciones
Canción 2
Listas reproducción
Canción 3
Artistas
Canción 4
Canción 5
Álbumes
Reprod.
Selecc.
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Canción 1
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
1
Cámara
Mis fotos
Cronología
00:38
Mis álbumes
03:47
Selecc.
Para pausar o reanudar la
reproducción, pulse la tecla de
desplazamiento.
5
Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
00:55
03:47
Para cerrar el reproductor de música, Para acercar o alejar, desplácese
pulse la
.
hacia arriba o hacia abajo.
34
Comparta sus contenidos
con Nokia Slam
3
Seleccione .
Las fotos se guardan en Mis fotos.
Comparta su contenido fácilmente
con Nokia Slam.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos. El teléfono no debe estar
oculto.
2
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
Presentación
Opciones
Selecc.
Seleccione, por ejemplo, una foto
para compartirla y Opciones >
Enviar.
35
Envío de fotos por
Bluetooth
3
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Selecc.
Seleccione Con Agitar y comp..
4
Enviar las fotos realizadas al PC.
Véase
15.
1
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
Presentación
Selecc.
Opciones
Ponga el teléfono cerca del otro
teléfono.
5
Seleccione la foto y Opciones >
Enviar.
2
Mensaje
Vía Bluetooth
Con Agitar y comp.
Selecc.
Nokia Slam busca el teléfono más
cercano y le envía el elemento.
Seleccione Vía Bluetooth.
36
Grabación de vídeos
3
Nokia XX
Mi portátil
Conectar
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso.
4
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
1
Cronología
Mis álbumes
Cámara de vídeo
Mis vídeos
Selecc.
La foto se enviará al PC.
Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
37
Navegación por Internet
3
00:01:27
París
Para acercar o alejar, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
4
00:01:15
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
1
Selecc.
Para detener la grabación, seleccione Seleccione Menú > Internet.
el .
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
2
www.nokia.com
Aceptar
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
38
Adición de favoritos
Historial
Destacado
www.nokia.com
Favoritos
Borrar historial
Descargas
Ajustes
Comentario
Opcion.
Selecc.
Sugerencia: En la ficha Historial,
puede seleccionar Opcion. > Borrar
historial.
Si visita los mismos sitios web con
frecuencia, añádalos como favoritos.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Internet.
2
Página de inicio
Volver a cargar
Compartir
Añadir a favoritos
Descargas
Selecc.
Mientras navega, seleccione
Opcion. > Añadir a favoritos.
39
Envío de correos
Configuración de cuentas
de correo electrónico
Miguel
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
¿Desea utilizar el correo, pero no
tiene un ordenador? Puede usar el
teléfono.
1
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
1
Selecc.
Selecc.
Seleccione Menú > Correo.
2
Direc. de correo:
usuario@mibuzóndecorreo.com
Seleccione Menú > Correo. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
usuario@mibuzóndecorreo.com
Añadir cuenta
Contraseña:
Acceder
Guardar contraseña:
Activar
Acceder
Selecc.
Seleccione un servicio de correo y
acceda.
Seleccione una cuenta de correo.
40
3
Añadir estrella
Opciones de escritura
Reenviar
Texto rápido
Redactar nuevo
Adjuntar
Actualizar
Guardar en Borrador
Selecc.
Selecc.
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
4
Para:
Libreta de direcciones
Sugerencia: Para adjuntar un archivo,
seleccione Opciones > Adjuntar.
6
Mensaje:
Contactados recientem.
Asunto:
Hola, ¿qué tal?
Remitentes recientes
Mensaje:
Mis contactos
Añadir
Enviar
Selecc.
Para añadir un destinatario,
seleccione Añadir o introduzca la
dirección de forma manual.
5
Photo0001.jpg
Seleccione Enviar.
Asunto:
Responder
Gracias
Mensaje:
Borrar
Hola, ¿qué tal?
Reenviar
Mensaje siguiente
Selecc.
Escriba el asunto y el mensaje.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Opciones > Responder.
41
Configuración del chat en el teléfono
Id. de usuario:
Contraseña:
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Configure el chat para mantenerse en Sugerencia: Si no dispone de una
contacto con amigos en cualquier
cuenta de chat, puede iniciar sesión
parte.
en Nokia Chat.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Chat. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Seleccionar los servicios
Chat
Continuar
Selecc.
Seleccione un servicio y acceda.
42
Chatear con los amigos
3
¡Hola,
Miguel!
[email protected]
Contraer todo
Chatear con
Más
Selecc.
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
1
Seleccione Opciones > Chatear con.
4
Conversar con
Seleccionar dominio de correo:
Id. de usuario:
Opciones del editor
Enviar
Selecc.
Selecc.
Seleccione Menú > Chat. Si se le
solicita, seleccione la SIM que va a
utilizar.
2
Seleccionar cuenta
Seleccione un servicio de chat,
escriba el nombre de usuario y
seleccione Opciones > Enviar.
5
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Añadir nueva cuenta
¡Hola!
Iniciar ...
Enviar
Seleccione una cuenta de chat y
acceda.
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y seleccione Enviar. Véase
10.
43
Restaurar los ajustes
originales
6
[email protected]
Conversaciones
[email protected]
Abrir
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
Si el teléfono no funciona
correctamente, restablezca los
ajustes.
1
Llamada establecida
123456789
Finalice todas las llamadas y
conexiones.
2
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
44
Actualiz. de software con
tel.
3
Configuración
Sólo ajustes
Seguridad
Todos
Cuenta de Nokia
Rest. ajs. originales
Selecc.
Selecc.
Seleccione Rest. ajs. originales >
Sólo ajustes.
4
Código de seguridad:
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el teléfono
para que busque automáticamente
actualizaciones.
Solo podrá actualizar el software
cuando la SIM esté insertada en el
compartimento interno para la SIM.
Aceptar
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes
Introduzca el código de seguridad y, teléfono > Actualizaciones.
a continuación, seleccione Aceptar. 1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Descargar soft. tel..
2. Para descargar e instalar una
5
actualización, seleccione Descargar
soft. tel. y siga las instrucciones del
teléfono.
Restauración finalizada
Aceptar
El teléfono se apaga y se vuelve a
encender. Esta acción puede tardar
más de lo habitual. Véase
16.
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
45
Copia de seguridad en
tarjeta de memoria
Búsqueda automática de
actualizaciones
Ajustes
Contactos
Mensajes
Favoritos
Agenda
Seleccione Actualiz. autom. SW y
establezca la frecuencia de las
comprobaciones.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
Hecho
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta de
memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y
copia seg..
1. Seleccione Crear copia segurid..
2. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad y,
a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia segurid..
46
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2 Estos códigos protegen la SIM frente al uso no
autorizado o se necesitan para acceder a ciertas
funciones.
(de 4 a 8 dígitos)
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe el código incorrecto tres veces seguidas,
necesitará desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no los recibió con la SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Este número se utiliza para identificar los teléfonos
válidos en la red. También se puede utilizar para
bloquear, por ejemplo, los teléfonos robados. Es posible
que tenga que dar el número a los servicios de Nokia
Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(5 dígitos mín.)
Ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
47
Mantenga el código secreto en un lugar seguro y alejado
del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, este
requerirá asistencia técnica. Es posible que se apliquen
cargos adicionales y que se borren todos los datos
personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
48
Solución de problemas
También puede visitar
www.nokia.com/support donde
encontrará:
• Información acerca de solución de
problemas
• Novedades en aplicaciones y
descargas
• Una versión ampliada de esta guía
Si tiene un problema, haga lo
de usuario
siguiente:
• Información sobre las
• Apague el teléfono y extraiga la
actualizaciones de software
batería. Al cabo de un minuto, vuelva a • Detalles acerca de las
colocar la batería y encienda el
características y tecnologías así como
dispositivo.
de la compatibilidad de los
• Actualizar el software del teléfono: dispositivos y accesorios
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes
teléfono > Actualizaciones.
• Restaurar los valores iniciales
originales: Finalice todas las llamadas
y conexiones y seleccione Menú >
Ajustes y Rest. ajs. originales > Sólo
ajustes.
Si el problema no se resuelve, póngase
en contacto con Nokia para conocer
las opciones de reparación en
www.nokia.com/support. Antes de
enviar su teléfono para que lo reparen,
realice una copia de seguridad, ya que
se pueden borrar todos los datos
personales del teléfono.
49
Información general
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a niveles de volumen
altos durante periodos de tiempo
prolongados. Extreme la precaución al
mantener el dispositivo cerca de su oído
mientras el altavoz está en uso.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir
las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía
del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los
que no se permita el uso de teléfonos móviles
o cuando pueda causar interferencias o
peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o
zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones. Respete
todas las instrucciones de las zonas
restringidas.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Las imágenes de esta guía pueden diferir de
las que aparecen en el dispositivo.
Par desactivar las notificaciones de las
aplicaciones para evitar las tarifas de
transferencia de datos, vaya a Menú >
Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones >
Opciones > Ajustes.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre
las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
1 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El contacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden
ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
3 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
50
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
tampoco utilizar cualquier función que
requiera cobertura de red. Para realizar una
llamada, active otro modo.
8 Las llamadas perdidas y las recibidas
sólo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la
tarjeta en el compartimento de la tarjeta
SIM1. Es posible que algunas funciones y
servicios sólo estén disponibles si se utiliza
la tarjeta SIM en el compartimento de la
tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM
únicamente en el compartimento de la
tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar
llamadas de emergencia.
9 Solo puede utilizar marcaciones rápidas
para los contactos almacenados en el
teléfono o en la tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM1.
10 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
4 Ambas tarjetas SIM están disponibles al
mismo tiempo si el dispositivo no se está
utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está
activa, por ejemplo, realizando una llamada,
la otra no estará disponible.
11 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
5 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
6 Para escribir el carácter +, que se utiliza
en llamadas internacionales, pulse + dos
veces.
12 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
7 Aviso: Si el modo vuelo está activado,
no es posible realizar ni recibir llamadas,
incluidas las llamadas de emergencia, ni
51
Si desea dejar de recibir estos mensajes,
seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de
Nokia > Suger. y ofertas.
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
13 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Para obtener
más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Para poder ofrecer el servicio descrito
anteriormente, la primera vez que utiliza el
teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su
teléfono y algunos identificadores de la
suscripción móvil. Toda la información, o
parte de ella, también puede enviarse a Nokia
cuando se actualiza software. Estos datos
pueden utilizarse tal y como se especifica en
la política de privacidad, que se encuentra en
www.nokia.com.
14 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
15 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes GSM 900, 1800 MHz. Debe disponer
de una suscripción con un proveedor de
servicios.
El uso de determinadas funciones y la
descarga de contenido requieren una
conexión de red y pueden comportar costes
de datos. Es posible que también necesite
suscribirse a otras funciones.
Solo podrá utilizar Nokia Suite cuando la
tarjeta SIM esté insertada en el
compartimento interno para tarjetas SIM1.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su
dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
16 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o archivos
almacenados en el teléfono.
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo
rendimiento de su teléfono y de los servicios,
Nokia le envía mensajes de texto
personalizados y gratuitos. Los mensajes
incluyen consejos, trucos y asistencia.
52
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, Las altas
temperaturas podrían dañar el dispositivo o
la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Al alcanzar su temperatura normal, se puede
crear humedad en el interior del dispositivo
y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Una
manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir un funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Para obtener más información sobre
reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos
móviles explicado en 2 minutos” http://
www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos y las
baterías deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea y a
Turquía. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medio ambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en www.nokia.com/
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
53
copia, modificación o transferencia de fotos,
música y otros contenidos.
Baterías y cargadores
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-5C
batería recargable original. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.
Este dispositivo permite acceder a contenido
protegido medianteOMA DRM 2.0 y 2.1. Si
algún software DRM presenta fallos a la hora
de proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de
la funcionalidad de acceso de estos
programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta
revocación también puede impedir la
renovación del contenido protegido
mediante DRM que ya esté en su dispositivo.
La revocación de este tipo de software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con
otros tipos de DRM ni al uso de contenido no
protegido por DRM.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desenchúfelo del cargador antes de quitar la
batería. Para desenchufar un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no
del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo.
Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar la duración de la
batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Si su dispositivo posee contenido protegido
mediante DRM OMA, utilice Nokia Suite para
hacer una copia de seguridad de las licencias
y del contenido. Es posible que otros
métodos de transferencia no traspasen las
licencias, que deberá restaurarse con el
contenido para poder continuar utilizando el
contenido protegido mediante DRM OMA una
vez formateada la memoria del dispositivo.
En el supuesto de que los archivos del
dispositivo se dañaran, puede que también
necesite restaurar las licencias.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
54
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería. Esto
podría dañar la batería o el otro objeto.
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Introduzca una tarjeta SIM en el
dispositivo.
• Apague las restricciones de llamadas en
el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de
usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
ubicación en la que se encuentre. Los
números de llamada SOS varían según la
ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Cumpla con las
normativas locales. Recíclelas siempre que
sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore
o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
observan pérdidas en la batería, evite que el
líquido entre en contacto con los ojos o con
la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con
agua, o solicite asistencia médica. No
modifique ni intente introducir objetos
extraños en la batería; tampoco la sumerja ni
la exponga al agua u otros líquidos. Las
baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado o la utilización de baterías o
cargadores no aprobados o no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, además de
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio antes de seguir utilizándolos. No
utilice nunca un cargador o una batería
dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
55
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
• Apague el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los
fabricantes de dispositivos médicos
implantados recomiendan que se mantenga
una separación mínima de 15,3 centímetros
de distancia entre un dispositivo inalámbrico
y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
56
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los vehículos de
motor que no estén bien instalados o
protegidos. Si desea más información,
consulte con el fabricante de su vehículo o de
su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Una instalación
incorrecta puede resultar peligrosa y anular
la garantía. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y
funcione debidamente. No almacene ni
transporte materiales inflamables o
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o a
accesorios. No coloque el dispositivo ni los
accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con
elementos potencialmente explosivos, como
gasolineras. Una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar
heridas físicas o la muerte. Respete las
restricciones en zonas de combustible,
instalaciones químicas o donde se realicen
explosiones. Es posible que las zonas con un
entorno potencialmente explosivo no lo
indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el
motor del vehículo, debajo de la cubierta de
los barcos, en las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de
productos químicos y allí donde la atmósfera
El envío de archivos de datos o mensajes
requiere una conexión de red de calidad y es
posible que el proceso se retrase si la red no
está disponible. Siga las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación
hasta que el envío haya finalizado.
57
contenga productos químicos o partículas
como granos, polvo o polvos metálicos.
Consulte con los fabricantes de vehículos
que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se
puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0.70 W/kg .
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia.com.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
58
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-862 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://
www.nokia.com/global/declaration/
declaration-of-conformity .
© 2012 Nokia. Todos los derechos
reservados.
Nokia, Nokia Connecting People son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo. y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
Java and all Java-based marks are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
59
La disponibilidad de productos, funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Nokia. Este producto puede
contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se
prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, acepta
que dicha aplicación se proporciona tal cual.
Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
60