Transcripción de documentos
Guía de usuario del Nokia 206
Edición 1.1 ES
Índice
Teclas y piezas.................................................................................................5
Coloque una tarjeta SIM y la batería...............................................................8
Inserción de una tarjeta de memoria..............................................................9
Cargar la batería..............................................................................................9
Bloqueo del teclado ......................................................................................10
Exploración del teléfono...............................................................................10
Copia de contenido de su teléfono antiguo.................................................11
Iconos mostrados en el teléfono..................................................................13
Realización o respuesta de llamadas............................................................14
Llamada al último número marcado.............................................................15
Vista de las llamadas perdidas......................................................................15
Ajuste del volumen........................................................................................16
Almacenamiento de un nombre y un teléfono.............................................16
Realización de llamadas rápidas...................................................................18
Envío de mensajes.........................................................................................19
Escritura de texto..........................................................................................20
Comprobación del correo de voz..................................................................21
Personalización de la pantalla de inicio........................................................22
2
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio............................................23
Cambio del tono de llamada..........................................................................24
Establecer una alarma...................................................................................25
Añadir una cita...............................................................................................26
Escuchar la radio...........................................................................................27
Reproducción de canciones...........................................................................28
Realización de fotos......................................................................................29
Grabación de vídeos......................................................................................30
Navegación por Internet...............................................................................31
Adición de favoritos......................................................................................32
Configuración de cuentas de correo.............................................................32
Envío de correos............................................................................................33
Configuración del chat en el teléfono...........................................................34
Chatear con los amigos.................................................................................35
Envío de fotos por Bluetooth........................................................................36
Comparta con Nokia Slam.............................................................................37
Restaurar los ajustes originales...................................................................38
Actualiz. de software con tel.........................................................................39
3
Copia de seguridad en tarjeta de memoria..................................................40
Códigos de acceso.........................................................................................41
Soporte..........................................................................................................43
Información general......................................................................................44
4
Teclas y piezas
1
2
Conector del cargador
Conector del manos libres (3,5
mm)
3
4
5
Pantalla
Tecla de desplazamiento
5
6
7
Tecla de encendido/finalización de 8 Tecla llamar
llamada
9 Teclas de selección
Teclado
10 Auricular
Micrófono
13
11 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
12 Altavoz
13 Zona de la antena. Véase
1 en
"Instrucciones específicas de la
función".
6
Sugerencia: Puede establecer un
acceso directo a la aplicación que más
utilice. Para utilizar el acceso directo,
mantenga pulsada la tecla *. Al
mantener pulsado * la primera vez,
seleccione lo que abre. Para establecer
más adelante lo que abre la tecla,
seleccione Menú > Ajustes y Mis acc.
directos.
El teléfono utiliza software S40.
7
Coloque una tarjeta SIM y la batería
1
4
Apague el teléfono y retire la carcasa Alinee los contactos de la batería y
posterior.
empújela hacia dentro.
2
5
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
3
6
Levante la ranura e introduzca la SIM Para encender el teléfono, mantenga
con la superficie de contacto hacia
pulsada la
hasta que el teléfono
abajo.Véase
3.
vibre.
8
Cargar la batería
Inserción de una tarjeta
de memoria
1
1
Apague el teléfono y retire la carcasa Enchufe el cargador a una toma de
posterior.
corriente.
2
2
Introduzca la tarjeta, la superficie de
contacto mirando hacia abajo, hasta
que quede encajada en su sitio.
Conecte el cargador al teléfono.
Véase
4.
3
3
Ejerza presión sobre la carcasa
¿Ya está cargada la batería?
posterior hasta que encaje en su sitio. Desconéctela del teléfono y luego de
Véase
2.
la toma de corriente.
9
Exploración del teléfono
Bloqueo del teclado
1
Menú
Cuando no esté utilizando el
teléfono, bloquee las teclas.
1
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
2
Selecc.
Seleccione Menú y, a continuación,
pulse *.
2
Para ir a una apl. o función, pulse la
tecla arriba, abajo, izquierda o
derecha.
3
Selecc.
Para desbloquear, seleccione
Desbloq. y, a continuación, pulse *.
Para abrir la aplicación o seleccionar
la función, pulse Selecc..
10
Copia de contenido de su
teléfono antiguo
4
Atrás
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
5
Es muy fácil pasar los contactos, el
calendario y otros elementos al
teléfono nuevo.
1
Salir
Para volver a la pantalla de inicio,
pulse la
.
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
2
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
11
3
Mis acc. directos
Sinc con servid.
Sinc. y cop. seg.
Copiar de disp.
Conectividad
Crear copia seg.
Ajustes llamada
Rest. copia seg.
Selecc.
6
Introduzca la clave de
acceso:
Selecc.
Opciones
Seleccione Sinc. y cop. seg. > Copiar
de disp..
4
Borrar
7
Contactos
Agenda
Mensajes de texto
¿Coincide el código
con el código de otro
disposit.?
Mens. multimedia
Notas
Sí
Hecho
Seleccione lo que desea copiar y
seleccione Hecho.
5
Aceptar
Si se le solicita, cree una clave de
acceso de un solo uso (p. ej. 123) y
seleccione Aceptar.
Nokia XX
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
8
Mi portátil
Conectar
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos detectados.
Siga las instrucciones que se
muestran en los dos teléfonos.
12
Iconos mostrados en el
teléfono
— Hay mensajes no leídos.
— Hay mensajes sin enviar o que
han dado error al enviarse.
Los iconos pueden variar en función de
su región o proveedor de servicios de
red.
— Las teclas están bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
— El Bluetooth está activado.
— Todas las llamadas entrantes
se desvían a otro número.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
El tipo de red móvil a la que está
conectado actualmente puede
mostrarse con una única letra, una
combinación de letras o una
combinación de letras y números. Para
más información,
, en función de su
proveedor de servicios de red.
13
Realización o respuesta de llamadas
3
987654321
llamando
Llamar a su amigo. Véase
1
13.
Cuando el teléfono suene, pulse la
para contestar. Véase
14.
123
456789
Escriba el número de teléfono y pulse
la
.
2
Llamada ...
123456789
Para finalizar la llamada, pulse la
.
14
Vista de las llamadas
perdidas
Llamada al último número
marcado
1
1
Ir a
1 llamada perdida
Menú Nombres
123456789
09:00
Ver
En la pantalla de inicio, pulse la
2
.
123456789
En la pantalla de inicio, seleccione
Ver. Véase
5.
123456789
2
Hoy, 08:29
Hoy, 15:00
987654321
Hoy, 07:29
Seleccione el número y pulse
.
Para devolver una llamada,
seleccione el número y pulse
.
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Sincroniz. todos
Selecc.
15
Selecc.
Sugerencia: Para ver las llamadas
perdidas en otro momento,
seleccione Menú > Contactos >
Registro > Llams. perdidas.
Ajuste del volumen
Almacenamiento de un
nombre y un teléfono
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
1
Selecc.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Seleccione Menú > Contactos.
2
2
Nombres
Añadir nuevo
Registro
Sincroniz. todos
Selecc.
Mejor.
Seleccione Añadir nuevo.
16
3
Jaime López
6
Número:
987654321
Aceptar
Selecc.
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
4
Para buscar un contacto, comience a
escribir el nombre del contacto en el
cuadro de búsqueda.
7
Apellidos:
López
Jaime López
Jaime López
Llamar
Llamar
Enviar mensaje
Enviar mensaje
Enviar correo
Enviar correo
987654321
987654321
Guardar
Opciones
En primer lugar, escriba el nombre y
los apellidos y, a continuación,
seleccione Guardar.
5
Nombres
Ana
Añadir nuevo
Papá
Registro
Añadir imagen
Borrar contacto
Copiar contacto
Selecc.
Seleccione Opciones > Detalles del
contacto.
Jaime López
Mamá
Sincroniz. todos
Selecc.
Detalles del contacto
Ver conversaciones
Añadir detalle
Selecc.
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
17
Realización de llamadas rápidas
3
Encontrada:
Miguel
987654321
Miguel
Ana
Número de teléfono:
Papá
Mamá
Buscar
¿Llama a alguien con frecuencia?
Establezca su número como
marcación rápida.
1
Selecc.
Seleccione Buscar y un contacto.
4
Encontrada:
Miguel
9876543210
Finalizar ...
Selecc.
Seleccione Menú > Contactos.
2
Grupos
2. (vacía)
Marcac. rápida
3. (vacía)
Para llamar, mantenga pulsada una
tecla numérica de la pantalla de inicio.
2. (vacía)
3. (vacía)
4. (vacía)
4. (vacía)
Ajustes
Borr. tod. conts.
Selecc.
5. Miguel
5. (vacía)
6. (vacía)
Asignar
Borrar
7. (vacía)
Llamar
Opciones
Seleccione Más > Marcac. rápida y
un hueco libre, a continuación,
seleccione Asignar.
Cambiar
6. (vacía)
Selecc.
Sugerencia: Para cambiar la
marcación rápida, seleccione
Opciones > Cambiar.
18
Envío de mensajes
Hola Ana, ¿cómo
estás?
¡H
ola
,M
igu
el!
3
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase
7.
Escriba el mensaje.
1
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo
estás?
Insertar símbolo
Insertar objeto
Idioma de escritura
Más
2
Crear mensaje
Selecc.
Opciones
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opciones >
Insertar objeto. Véase
8, 9.
4
Buzón entrada
Conversaciones
Correo electrón.
Su mensaje:
Mamá
Imagen:
Registro
Photo0001.jpg
Enviar a
Selecc.
Seleccione Crear mensaje.
Contactos
Hola Ana, ¿cómo
estás?
Usados recient.
Grupos contactos
Núm. o corr. elec.
123
Selecc.
Para añadir un destinatario,
seleccione Enviar a > Contactos.
19
Escritura de texto
5
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Imagen:
Para:
Photo0001.jpg
Para escribir un carácter especial o un
signo de puntuación, mantenga
pulsado * y seleccione el carácter.
Ana [123456789]
Enviar
Seleccione Enviar. Véase
10, 9.
Para alternar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse #.
Para utilizar el modo numérico,
mantenga pulsada la tecla # y
seleccione Modo numérico. Para
volver al modo alfabético, mantenga
pulsada la tecla #.
Para escribir un solo número
rápidamente, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Para pasar de modo predictivo
activado a desactivado, seleccione
Opciones > Predicción y seleccione
Activar o Desactivar. No se admiten
todos los idiomas.
Para cambiar el idioma de escritura,
seleccione Opciones > Idioma de
escritura.
20
Comprobación del correo de voz
3
Número de buzón:
123456789
Cuando no pueda responder, puede Al configurar el correo de voz,
desviar las llamadas al correo de voz. introduzca su número de buzón de
voz.
1
Llamando
Buzón de voz
Colgar
Selecc.
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Archivo
Ajustes mens.
Correos de voz
Mensajes info.
Selecc.
Sugerencia: Para llamar rápidamente
al buzón de voz, mantenga pulsada la
tecla 1 en la pantalla de inicio.
Escuchar corr. voz
Número buzón voz
123456789
Selecc.
Seleccione Más > Correos de voz >
Escuchar corr. voz.
21
Personalización de la pantalla de inicio
3
Fondo de pantalla
Fotos
Pantalla de inicio
Aceptar
Selecc.
Puede cambiar el fondo de pantalla y Seleccione Aceptar para abrir la
la ubicación de los elementos de la
carpeta y seleccione una foto.
pantalla de inicio.
1
Menú
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Temas
Sugerencia: También puede hacer
una foto con la cámara del teléfono y
utilizarla.
Fondo de
pantalla
Tonos
Ajustes pantalla
Fijar por tema
Pantalla de inicio
Fecha y hora
Selecc.
Seleccione Ajustes pantalla,
desplácese a Fondo de pantalla y
desplácese a una carpeta.
22
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio
3
Notificaciones
Menú
Hecho
Añadir a su pantalla de inicio accesos Seleccione Hecho > Sí.
directos a sus aplicaciones favoritas.
1
Personalizar vista
Ajust. pantalla inicio
Selecc.
Selecc.
Desplácese hasta un acceso directo y
seleccione Opciones > Personalizar
vista.
2
Reloj
Temp. cta. atrás
Indicad. grales.
Notificaciones
Radio y multim.
Barra de accesos directos
Cambiar
Selecc.
Seleccione una barra y, a
continuación, un elemento, por
ejemplo un componente.
23
¿Guardar los
cambios?
Sí
Cambio del tono de llamada
Aviso llam. entr.:
3
Normal
Señal de llamada:
Abrir Galería
Vol. tono llam.:
Selecc.
Establezca un tono de llamada
distinto para cada perfil.
Desplácese hasta Abrir Galería y
seleccione Selecc..
1
4
Gráficos
Tonos llamada
Señales
Tonos de aviso
Grabaciones
Archivos recib.
Abrir
Selecc.
Seleccione Menú > Ajustes.
2
Temas
Aviso llam. entr.:
Normal
Tonos
Ajustes pantalla
Fecha y hora
Selecc.
Abrir
Seleccione Señales > Tonos llamada
y una señal de llamada.
Señal de llamada:
Nokia Tune
Vol. tono llam.:
Guardar
Seleccione Tonos y desplácese hasta
Señal de llamada:.
24
Establecer una alarma
3
Hora de alarma:
Repetir:
09:00
Activada
Días de repet.:
Puede usar el teléfono como
despertador.
1
Juegos
Alarma
Calculadora
Selecc.
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Alarma.
2
Alarma:
Activada
Hora de alarma:
HH:MM
Repetir:
09:00
Activada
Días de repet.:
Jueves
Jueves
Guardar
Guardar
Para repetir la alarma, establezca
Repetir: en Activada y seleccione
Días de repet.:, así como los días y
Hecho.
Mis aplics
Selecc.
Hora de alarma:
Repetir:
09:00
Activada
Guardar
Seleccione Opciones > Añad. alarma
nueva, establezca la hora de la alarma
y seleccione Guardar.
25
Añadir una cita
3
Nota de aviso
Reunión
Cumpleaños
Asunto:
Aniversario
Reunión
Asunto:
Quedar con Miguel
Llamada
Lugar:
Memorándum
Lugar:
Selecc.
Guardar
¿Necesita recordar una cita? Añádala Seleccione Reunión, rellene los
a la agenda.
campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Agenda.
2
Lu
Ma Mi Ju Vi Sá Do
26
3
10
17
24
31
27
4
11
18
25
1
28
5
12
19
26
2
29
6
13
20
27
3
30
7
14
21
28
4
1
8
15
22
29
5
2
9
16
23
30
6
Ver
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
26
Escuchar la radio
3
Mi música
Radio
Selecc.
Escuche sus emisoras de radio
favoritas en el teléfono.
1
Seleccione Radio.
4
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
Para cambiar el volumen, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
5
87.5
87.5
108.0
Selecc.
Seleccione Menú > Música.
Para cerrar la radio, pulse
27
.
Reproducción de canciones
3
Ir a repr.multimedia
Todas las cancs.
Canción 3
Artistas
Canción 4
Álbumes
Canción 5
Géneros
Canción 6
Vídeos
Reprod.
Selecc.
Escuche su música favorita en el
teléfono.
1
Canción 1
Canción 2
Listas reproduc.
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Canción 1
00:38
03:47
Selecc.
Seleccione Menú > Música.
2
Mi música
Para pausar o reanudar la
reproducción, pulse la tecla de
desplazamiento.
5
Radio
00:38
03:47
Selecc.
Seleccione Mi música.
Para cerrar el reproductor de música,
pulse la
.
28
Realización de fotos
3
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
1
Seleccione .
Las fotos se guardan en Mis fotos.
Cámara
Mis fotos
Cronología
Mis álbumes
Selecc.
Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
Para acercar o alejar, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
29
Grabación de vídeos
3
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
1
00:01:27
Para acercar o alejar, desplácese
hacia arriba o hacia abajo.
4
Cronología
00:01:27
Mis álbumes
Cámara de vídeo
Mis vídeos
Selecc.
Selecc.
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
30
Para detener la grabación, seleccione
el .
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
Navegación por Internet
Historial
París
Destacado
Favoritos
www.nokia.com
Borrar historial
Descargas
Ajustes
Comentario
Opcion.
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
1
Selecc.
Seleccione Menú > Internet.
2
abc
www.nokia.com
Aceptar
Selecc.
Sugerencia: En la ficha Historial,
puede seleccionar Opcion. > Borrar
historial.
Borrar
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
31
Configuración de cuentas
de correo
Adición de favoritos
Correo electrónico
Si visita los mismos sitios web con
¿Desea utilizar el correo, pero no
frecuencia, añádalos como favoritos. tiene un ordenador? Puede usar el
teléfono.
1
1
Selecc.
Selecc.
Seleccione Menú > Internet.
2
Página de inicio
Volver a cargar
Seleccione Menú > Correo electrón.
o Menú > Mensajes > Correo
electrón..
2
Compartir
Direc. de correo e.:
[email protected]
Contraseña:
Añadir a favoritos
Descargas
Acceder
Ajustes
Guardar contraseña:
Activado
Comentario
Selecc.
Acceder
Mientras navega, seleccione
Opcion. > Añadir a favoritos.
Seleccione un servicio de correo y
acceda.
32
Envío de correos
3
Reenviar
Miguel
Redactar nuevo
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
Actualizar
Borrar muchos
Selecc.
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
1
4
Para:
Libreta de direcciones
Contactados
recientem.
Remitentes recientes
Asunto:
Mensaje:
Añadir
Selecc.
Seleccione Menú > Correo electrón.
o Menú > Mensajes > Correo
electrón..
2
usuario@mibuzóndecorre ...
Mis contactos
Selecc.
Para añadir un destinatario,
seleccione Añadir o introduzca la
dirección de forma manual.
5
Añadir cuenta
Para:
Ana
Asunto:
Gracias
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
Selecc.
Seleccione una cuenta de correo.
Escriba el asunto y el mensaje.
33
Configuración del chat en
el teléfono
Opciones de escritura
Texto rápido
Adjuntar
Guardar en Borrador
Selecc.
Sugerencia: Para adjuntar un archivo, Configure el chat para mantenerse en
seleccione Opciones > Adjuntar.
contacto con amigos en cualquier
parte.
6
Asunto:
1
Gracias
Photo0001.jpg
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
Selecc.
Enviar
Seleccione Enviar.
Responder
Seleccione Menú > Chat.
2
Chat
Borrar
Reenviar
Mensaje siguiente
Mensaje anterior
Selecc.
Selecc.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Opciones > Responder.
Seleccione un servicio y acceda.
34
Chatear con los amigos
3
¡Hola,
Miguel!
[email protected]
Contraer todo
Chatear con
Más
Selecc.
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
1
Seleccione Opciones > Chatear con.
4
Conversar con
Seleccionar dominio de correo:
Id. de usuario:
Opciones del editor
Enviar
Selecc.
Selecc.
Seleccione Menú > Chat.
2
Seleccionar cuenta
Seleccione un servicio de chat,
escriba el nombre de usuario y
seleccione Opciones > Enviar.
5
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Añadir nueva cuenta
¡Hola!
Enviar
Iniciar sesión
Seleccione una cuenta de chat y
acceda.
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y seleccione Enviar. Véase
6.
35
Envío de fotos por
Bluetooth
6
[email protected]
Conversaciones
[email protected]
Abrir
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
Enviar las fotos realizadas al PC.
Véase
11.
1
Borrar
Compartir
Usar foto
Editar foto
Modo horizontal
Selecc.
Opciones
Seleccione la foto y Opciones >
Compartir.
2
Mensaje
Vía Bluetooth
Selecc.
Seleccione Vía Bluetooth.
36
Comparta con Nokia Slam
3
Nokia XX
Mi portátil
Conectar
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso.
4
Comparta su contenido fácilmente
con Nokia Slam.
1
La foto se enviará al PC.
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos. El teléfono no debe estar
oculto.
2
Borrar
Compartir
Usar foto
Editar foto
Modo horizontal
Opciones
Selecc.
Seleccione, por ejemplo, una foto
para compartirla y Opciones >
Compartir.
37
Restaurar los ajustes
originales
3
Mensaje
Vía Bluetooth
Mediante Slam
Selecc.
Seleccione Mediante Slam.
4
Si el teléfono no funciona
correctamente, restablezca los
ajustes.
1
0123456789
Llamada ...
Opciones
Ponga el teléfono cerca del otro
teléfono.
5
Altavoz
Finalice todas las llamadas y
conexiones.
2
Selecc.
Nokia Slam busca el teléfono más
cercano y le envía el elemento.
Seleccione Menú > Ajustes.
38
Actualiz. de software con
tel.
3
Configuración
Sólo ajustes
Ajs. seguridad
Todos
Cuenta de Nokia
Rest. ajs. origin.
Selecc.
Selecc.
Seleccione Rest. ajs. origin. > Sólo
ajustes.
4
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el teléfono
para que busque automáticamente
actualizaciones.
Código de seguridad:
Seleccione Menú > Ajustes y Ajs.
teléfono > Actualizaciones.
1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Descargar soft. tel..
Aceptar
2. Para descargar e instalar una
Introduzca el código de seguridad y, actualización, seleccione Descargar
a continuación, seleccione Aceptar. soft. tel. y siga las instrucciones del
teléfono.
5
Restauración
finalizada
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
Aceptar
El teléfono se apaga y se vuelve a
encender. Esta acción puede tardar
más de lo habitual. Véase
12.
39
Copia de seguridad en
tarjeta de memoria
Búsqueda automática de
actualizaciones
Ajustes
Contactos
Mensajes
Seleccione Actualiz. autom. SW y
establezca la frecuencia de las
comprobaciones.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
Favoritos
Agenda
Archivos Galería
Aplics y juegos
Hecho
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta de
memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y
cop. seg..
1. Seleccione Crear copia seg..
2. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad y,
a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia seg..
40
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2 Estos códigos protegen la SIM frente al uso no
autorizado o se necesitan para acceder a ciertas
funciones.
(de 4 a 8 dígitos)
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no los recibió con la tarjeta,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Si escribe el código incorrecto tres veces seguidas,
necesitará desbloquearlo con el código PUK o PUK2.
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no los recibió con la SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Este número se utiliza para identificar los teléfonos
válidos en la red. También se puede utilizar para
bloquear, por ejemplo, los teléfonos robados. Es posible
que tenga que dar el número a los servicios de Nokia
Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(5 dígitos mín.)
Ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
41
Mantenga el código secreto en un lugar seguro y alejado
del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, este
requerirá asistencia técnica. Es posible que se apliquen
cargos adicionales y que se borren todos los datos
personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
42
Soporte
Si quiere saber más sobre cómo
utilizar el teléfono o si tiene dudas
sobre el funcionamiento del teléfono,
lea la guía de usuario detenidamente.
Si tiene un problema, haga lo
siguiente:
• Reinicie el teléfono. Desactive el
teléfono y extraiga la batería. Pasado
un minuto aproximadamente, vuelva a
introducir la batería y active el
teléfono.
• Actualización del software del
teléfono
• Restauración de los ajustes
originales de fabricación
Si su problema persiste, póngase en
contacto con su proveedor de
servicios o con Nokia para las opciones
de reparación. Antes de enviar su
teléfono para que lo reparen, haga
siempre una copia de seguridad, ya
que se pueden borrar todos los datos
personales del teléfono.
43
Información general
este dispositivo. No conecte productos que
sean incompatibles.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir
las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía
del usuario completa.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los
que no se permita el uso de teléfonos móviles
o cuando pueda causar interferencias o
peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o
zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones. Respete
todas las instrucciones de las zonas
restringidas.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a niveles de volumen
altos durante periodos de tiempo
prolongados. Extreme la precaución al
mantener el dispositivo cerca de su oído
mientras el altavoz está en uso.
Información de seguridad y del producto
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre
las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
Instrucciones específicas de la función
Las imágenes de esta guía pueden diferir de
las que aparecen en el dispositivo.
Par desactivar las notificaciones de las
aplicaciones para evitar las tarifas de
transferencia de datos, vaya a Menú >
Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones >
Opciones > Ajustes.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden
ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
1 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El contacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS
ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y
otros accesorios aprobados por Nokia para
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
44
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
7 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Importante: No extraiga la tarjeta de
memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el
dispositivo, y alterar los datos almacenados
en ella.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
3 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
8 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
9 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
4 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
10 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Para más
información, póngase en contacto con el
proveedor de servicios de red.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas
solo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
11 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
6 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
45
personalizados y gratuitos. Los mensajes
incluyen consejos, trucos y asistencia.
12 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o archivos
almacenados en el teléfono.
Si desea dejar de recibir estos mensajes,
seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de
Nokia > Suger. y Ofertas.
13 Para escribir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales, pulse *
dos veces.
Para poder ofrecer el servicio descrito
anteriormente, la primera vez que utiliza el
teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su
teléfono y algunos identificadores de la
suscripción móvil. Toda la información, o
parte de ella, también puede enviarse a Nokia
cuando se actualiza software. Estos datos
pueden utilizarse tal y como se especifica en
la política de privacidad, que se encuentra en
www.nokia.com.
14 Aviso: Si el modo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Debe
disponer de una suscripción con un
proveedor de servicios.
No conecte productos que produzcan una
señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte fuentes de tensión al
conector de audio. Si conecta dispositivos
externos o manos libres no aprobados por
Nokia al conector de audio para utilizarlos
con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
El uso de determinadas funciones y la
descarga de contenido requieren una
conexión de red y pueden comportar costes
de datos. Es posible que también necesite
suscribirse a otras funciones.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su
dispositivo en funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo
rendimiento de su teléfono y de los servicios,
Nokia le envía mensajes de texto
46
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, Las altas
temperaturas podrían dañar el dispositivo o
la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Al alcanzar su temperatura normal, se puede
crear humedad en el interior del dispositivo
y dañar así los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Una
manipulación brusca podría dañarlo.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir un funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Para obtener más información sobre
reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos
móviles explicado en 2 minutos” http://
www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos y las
baterías deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea y a
Turquía. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medio ambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en www.nokia.com/
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
47
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de fotos,
música y otros contenidos.
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desenchúfelo del cargador antes de quitar la
batería. Para desenchufar un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no
del cable.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Este dispositivo permite acceder a contenido
protegido medianteOMA DRM 2.0. Si algún
software DRM presenta fallos a la hora de
proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de
la funcionalidad de acceso de estos
programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta
revocación también puede impedir la
renovación del contenido protegido
mediante DRM que ya esté en su dispositivo.
La revocación de este tipo de software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con
otros tipos de DRM ni al uso de contenido no
protegido por DRM.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo.
Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar la duración de la
batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería. Esto
podría dañar la batería o el otro objeto.
Baterías y cargadores
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-4U
batería recargable original. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Cumpla con las
normativas locales. Recíclelas siempre que
sea posible. No las tire a la basura doméstica.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore
o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
48
observan pérdidas en la batería, evite que el
líquido entre en contacto con los ojos o con
la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con
agua, o solicite asistencia médica. No
modifique ni intente introducir objetos
extraños en la batería; tampoco la sumerja ni
la exponga al agua u otros líquidos. Las
baterías pueden explotar si están dañadas.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
ubicación en la que se encuentre. Los
números de llamada SOS varían según la
ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado o la utilización de baterías o
cargadores no aprobados o no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, además de
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio antes de seguir utilizándolos. No
utilice nunca un cargador o una batería
dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Introduzca una tarjeta SIM en el
dispositivo.
• Apague las restricciones de llamadas en
el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de
usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
49
está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los
fabricantes de dispositivos médicos
implantados recomiendan que se mantenga
una separación mínima de 15,3 centímetros
de distancia entre un dispositivo inalámbrico
y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
50
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con
elementos potencialmente explosivos, como
gasolineras. Una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar
heridas físicas o la muerte. Respete las
restricciones en zonas de combustible,
instalaciones químicas o donde se realicen
explosiones. Es posible que las zonas con un
entorno potencialmente explosivo no lo
indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el
motor del vehículo, debajo de la cubierta de
los barcos, en las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de
productos químicos y allí donde la atmósfera
contenga productos químicos o partículas
como granos, polvo o polvos metálicos.
Consulte con los fabricantes de vehículos
que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se
puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
El envío de archivos de datos o mensajes
requiere una conexión de red de calidad y es
posible que el proceso se retrase si la red no
está disponible. Siga las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación
hasta que el envío haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los vehículos de
motor que no estén bien instalados o
protegidos. Si desea más información,
consulte con el fabricante de su vehículo o de
su equipo.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Una instalación
incorrecta puede resultar peligrosa y anular
la garantía. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y
funcione debidamente. No almacene ni
transporte materiales inflamables o
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o a
accesorios. No coloque el dispositivo ni los
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
51
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-873 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://
www.nokia.com/global/declaration/
declaration-of-conformity .
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0.93 W/kg .
© 2012 Nokia. Todos los derechos
reservados.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo. y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia.com.
52
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
La disponibilidad de productos, funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Nokia. Este producto puede
contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se
prohíben las desviaciones de las leyes.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, acepta
que dicha aplicación se proporciona tal cual.
Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
53
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
54