Nokia 5310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

El Nokia 5310 es un teléfono sencillo y fácil de usar, con teclas grandes y una interfaz fácil de entender. Tiene una cámara básica y un reproductor de música, así como radio FM y Bluetooth. Es resistente al polvo y a las salpicaduras, lo que lo hace ideal para usar en exteriores. También tiene una batería de larga duración, por lo que no tendrás que preocuparte por quedarte sin energía durante el día.

El Nokia 5310 es un teléfono sencillo y fácil de usar, con teclas grandes y una interfaz fácil de entender. Tiene una cámara básica y un reproductor de música, así como radio FM y Bluetooth. Es resistente al polvo y a las salpicaduras, lo que lo hace ideal para usar en exteriores. También tiene una batería de larga duración, por lo que no tendrás que preocuparte por quedarte sin energía durante el día.

Nokia 5310
Manual del usuario
Edición 2020-03-23 es-LTA
Nokia 5310 Manual del usuario
1 Acerca de este Manual del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro de su dispositivo
y de la batería, lea la Información de las secciones “Para su seguridad” y “Seguridad del
producto” en el Manual del usuario impreso, o en www.nokia.com/support antes de usar el
dispositivo. Para averiguar cómo comenzar a utilizar su nuevo dispositivo, lea el Manual del
usuario impreso.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 2
Nokia 5310 Manual del usuario
Tabla de contenidos
1 Acerca de este Manual del usuario 2
2 Tabla de contenidos 3
3 Introducción 5
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurar y encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Llamadas, contactos y mensajes 11
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Personalizar el teléfono 13
Cambiar tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar el aspecto de la pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Añadir accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Máximo aprovechamiento de las dos tarjetas SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Cámara 16
Fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Internet y conexiones 17
Navegar por la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Música 18
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 3
Nokia 5310 Manual del usuario
9 Reloj, calendario y calculadora 19
Configurar manualmente la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reloj despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Vaciar el teléfono 21
Restablecer valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Información del producto y de seguridad 22
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Símbolo del contenedor de basura tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Información sobre la batería y el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Audición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proteger el dispositivo contra contenido peligroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información de certificación (índice SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acerca de la administración de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Derechos de autor y otros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 4
Nokia 5310 Manual del usuario
3 Introducción
TECLAS Y PIEZAS
Su teléfono
Esta guía del usuario es válida para los modelos siguientes: TA-1212 y TA-1230.
1. Tecla de llamada
2. Tecla de selección izquierda
3. Tecla de desplazamiento. Presione para
acceder a sus aplicaciones y seleccionar
elementos.
4. Auricular/Altavoz
5. Conector USB
6. Conector de auriculares
7. Tecla de avance rápido (música, radio,
vídeos)
8. Tecla de reproducción/pausa/deten.
(música, radio, vídeos)
9. Tecla de retroceso (música, radio, vídeos)
10. Tecla de selección derecha
11. Tecla Fin/Encendido
12. ”Linterna”
13. Cámara
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 5
Nokia 5310 Manual del usuario
14. Tecla de subir volumen/zoom de la cámara
15. Tecla de bajar volumen/alejar la cámara
16. Ranura de apertura de la carcasa trasera
17. Altavoz
Evite tocar la zona de la antena cuando esta se encuentre en uso. El contacto con las antenas
afecta a la calidad de la comunicación y puede reducir la duración de la batería debido a que su
potencia es mayor durante el funcionamiento.
No conecte el dispositivo a productos que generan una señal de salida, ya que podría resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de
audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles
de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales
metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca
del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario se vendan por
separado, como el cargador, el manos libres o el cable de datos.
__Nota: __ código de seguridad preestablecido 12345. Actívelo con Menú > Ajustes >
Ajustes de seguridad > Seguridad del teléfono , introduzca código 12345, seleccione
Aceptar y luego seleccione Activar . Para cambiar el código de seguridad, seleccione Menú
> Ajustes > Ajustes de seguridad > Cambiar códigos > Cambio del código de seguridad ,
introduzca el código de seguridad actual y seleccione Aceptar . Introduzca su código nuevo,
seleccione Aceptar , vuelva a introducir el código nuevo y seleccione Aceptar . Cuando
cambie el código, deberá recordar el nuevo pues HMD Global no puede abrirlo ni pasarlo por
alto.
CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO
Mini-SIM
Importante:: este dispositivo está diseñado para utilizarse solamente con una tarjeta mini-SIM
(vea la figura). El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta, el dispositivo y los
datos almacenados en la tarjeta.
Nota:: apague el dispositivo y desenchufe el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas.
Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 6
Nokia 5310 Manual del usuario
Utilizar la tarjeta SIM
1. Introduzca la uña en la pequeña ranura de la parte inferior del teléfono, levante la carcasa y
extráigala.
2. Si la batería está insertada en el teléfono, extráigala.
3. Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 7
Nokia 5310 Manual del usuario
Insertar la segunda SIM
Si tiene un teléfono con doble SIM, deslice la segunda SIM en la ranura SIM2. Ambas tarjetas
SIM se encuentran disponibles al mismo tiempo cuando no se utiliza el dispositivo. Sin
embargo, cuando una está activa, como cuando se realiza una llamada, la otra puede no estar
disponible.
Sugerencia: Para saber si su teléfono puede usar dos tarjetas SIM, consulte la etiqueta en la
caja de ventas. Si en la etiqueta aparecen dos códigos IMEI, el teléfono tiene SIM dual.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 8
Nokia 5310 Manual del usuario
Insertar la tarjeta de memoria
1. Si tiene una tarjeta de memoria, introdúzcala en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Vuelva a colocar la batería.
3. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Encender el teléfono
Mantenga presionada la tecla .
CARGAR EL TELÉFONO
La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero es posible que deba recargarla antes de
poder usar su teléfono.
Cargar la batería
1. Conecte el cargador a un tomacorriente.
2. Conecte el cargador al teléfono. Cuando finalice, primero desconecte el cargador del
teléfono y luego del tomacorriente.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 9
Nokia 5310 Manual del usuario
Si la batería está completamente descargada, el indicador de carga puede tardar varios
minutos en encenderse.
Sugerencia: cuando no haya un tomacorriente disponible, puede utilizar la carga mediante
USB. Se pueden transferir datos mientras se carga el dispositivo. La eficiencia de la energía
de carga mediante USB varía de forma importante, por lo que es probable que deba dejar
pasar mucho tiempo de carga antes de que el dispositivo pueda funcionar. Asegúrese de que
la computadora esté encendida.
TECLADO
Utilizar las teclas del teléfono
Para ver las aplicaciones y funciones del
teléfono, en la pantalla de inicio seleccione
Menú .
Para ir a una aplicación o función, pulse la
tecla de desplazamiento hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
- Para abrir la aplicación o función, pulse la
tecla de desplazamiento.
Para volver a la pantalla de inicio, presione
la tecla de fin .
Para cambiar el volumen de su teléfono,
presione la tecla para subir o bajar el
volumen.
Para activar la linterna pulse la tecla de
desplazamiento dos veces hacia arriba
en la pantalla de inicio. Para apagarla,
desplácese hacia arriba una vez. No
apunte con la luz a los ojos.
Bloquear el teclado
Para evitar presionar las teclas por accidente, use el bloqueo de teclado. Seleccione Ir a >
Bloquear teclado .
ESCRIBIR TEXTO
Escribir mediante el teclado
Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca una letra.
Para escribir un espacio pulse la tecla 0.
Para escribir un carácter especial o un signo de puntuación, presione la tecla * o, si está
utilizando texto predictivo, mantenga presionada la tecla *.
Para cambiar entre mayúscula y minúscula, pulse la tecla # varias veces.
Para escribir un número, mantenga presionada una tecla numérica.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 10
Nokia 5310 Manual del usuario
4 Llamadas, contactos y mensajes
LLAMADAS
Realizar una llamada
Aprenda cómo realizar una llamada con su teléfono nuevo.
1. Ingrese el número de teléfono. Para ingresar el carácter + utilizado para llamadas
internacionales, presione * dos veces.
2. Presione . Si se le solicita, seleccione qué tarjeta SIM utilizará.
3. Para finalizar la llamada, presione .
Responder una llamada
Presione .
Sugerencia: si está en una situación en la que no puede contestar el teléfono y necesita
silenciarlo rápidamente, seleccione Silencio .
CONTACTOS
Añadir contacto
Guarde y organice los números de teléfono de sus contactos.
1. Selecc. Menú > > Añadir .
2. Escriba el nombre y teclee el número.
3. Selecc. Guardar .
Para añadir contactos, seleccione Opciones > Añadir nuevo cont. .
Guardar un contacto desde el registro de llamadas
1. Selecc. Menú > > Perdidas , Recibidas o Marcadas en función del registro desde el
cual desee guardar el contacto.
2. Desplácese hasta el número que desea guardar, seleccione Opciones > Guardar y
seleccione dónde desea guardar el contacto.
3. Añada el nombre del contacto, compruebe si el número de teléfono es correcto y seleccione
Guardar .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 11
Nokia 5310 Manual del usuario
Llamar a un contacto
Puede llamar a un contacto directamente desde la lista de contactos.
Selecc. Menú > , desplácese al contacto que desea llamar y pulse la tecla de llamada.
ENVIAR MENSAJES
Escribir y enviar mensajes
1. Seleccione Menú > Crear mensaje .
2. En el campo Para, introduzca el número
del destinatario o bien seleccione Añadir
> Contactos para añadir destinatarios
desde su lista de contactos.
3. Escriba el mensaje en el cuadro de
mensajes.
4. Para insertar imágenes en el mensaje
o usar texto predictivo, seleccione
Opciones . Para insertar emoticonos
o símbolos, seleccione Opciones >
Opciones inserción
5. Selecc. Enviar .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 12
Nokia 5310 Manual del usuario
5 Personalizar el teléfono
CAMBIAR TONOS
Establecer tonos nuevos
1. Seleccione Menú > > Tonos .
2. Seleccione el tono que desea cambiar y para qué tarjeta SIM desea cambiarlo, si se le
solicita.
3. Desplácese al tono que desea y seleccione Aceptar .
CAMBIAR EL ASPECTO DE LA PANTALLA DE INICIO
Seleccionar un fondo de pantalla nuevo
Puede cambiar el fondo de la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Fondo pantalla .
2. Seleccione Predeterminado , desplácese al fondo de pantalla que desee y seleccione Ver .
3. Si le gusta el fondo de pantalla, seleccione Selecc. y luego elija cómo desea colocar el
fondo de pantalla en la pantalla de inicio.
__ Sugerencia: __ También puede usar como fondo de pantalla alguna foto que haya sacado o
recibido. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Papel tapiz > Fotos .
Mostrar fecha y hora
Si lo desea, puede mostrar la fecha y hora en la pantalla de inicio del teléfono.
Seleccione Menú > > Fecha y hora > Mostrar fecha y hora > Activado .
Para que el teléfono actualice automáticamente la hora, establezca Act. auto. fecha y hora
como Activado.
__Tip: __ También puede configurar su teléfono para que muestre la hora incluso en modo
inactivo. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Vistazo de pantalla > Activado .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 13
Nokia 5310 Manual del usuario
MODOS
El teléfono dispone de varios modos para situaciones diferentes. Puede editar los modos a su
gusto.
Personalizar perfiles
Hay varios perfiles que puede usar en diferentes situaciones. Es decir, por ejemplo, un perfil
silencioso para los momentos en que no puede tener el sonido activado y un perfil exterior con
tonos fuertes.
Puede personalizar aun más sus perfiles.
1. Seleccione Menú > > Perfiles .
2. Seleccione un perfil y Personalizar .
Para cada perfil puede establecer un tono de llamada, volumen, sonido de mensaje y otras
características específicas.
AÑADIR ACCESOS DIRECTOS
Puede añadir accesos directos a diferentes aplicaciones y ajustes en la pantalla de inicio.
Editar Ir a ajustes
En la parte inferior izquierda de la pantalla de inicio está Ir a , que contiene accesos directos a
varias aplicaciones y ajustes. Seleccione los accesos directos que les resulten más útiles.
1. Seleccione Menú > > Ir a ajustes .
2. Seleccione Opciones selección .
3. Desplácese a cada acceso directo que desee incluir en la lista Ir a y seleccione Marcar .
4. Seleccione Hecho > para guardar los cambios.
La lista Ir a también se puede reorganizar.
1. Seleccione Organizar .
2. Desplácese hasta el elemento que desee mover, seleccione Mover y el lugar donde quiera
moverlo.
3. Seleccione Atrás > para guardar los cambios.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 14
Nokia 5310 Manual del usuario
MÁXIMO APROVECHAMIENTO DE LAS DOS TARJETAS SIM
Seleccionar la tarjeta SIM que se va a utilizar
Selecc. Menú > > Conectividad > SIM dual .
Para elegir la SIM que se va a utilizar para llamadas, seleccione Llamar y
Preguntar siempre , o bien SIM1 o SIM2 .
Para elegir la SIM que se va a utilizar para mensajes, seleccione Mensaje y
Preguntar siempre , o bien SIM1 o SIM2 .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 15
Nokia 5310 Manual del usuario
6 Cámara
FOTOS Y VÍDEOS
Hacer una foto
1. Selecc. Menú > .
2. Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para hacer una foto, seleccione .
Opciones de la cámara
Selecc. Menú > > y, a continuación, la opción deseada, como Brillo o
Efectos de imagen .
Grabar un vídeo
1. Selecc. Menú > .
2. Desplácese hacia la izquierda y seleccione .
3. Para detener el video, seleccione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 16
Nokia 5310 Manual del usuario
7 Internet y conexiones
NAVEGAR POR LA WEB
Conectarse a Internet
1. Selecc. Menú > .
2. Escriba una dirección web y seleccione Ir .
3. Utilice la tecla de desplazamiento para moverse por el navegador.
BLUETOOTH®
Conecte el teléfono con otros dispositivos con Bluetooth.
Activar Bluetooth
1. Selecc. Menú > > Conectividad > Bluetooth .
2. Establezca Bluetooth como Activado .
3. Seleccione Vinculados para buscar un dispositivo nuevo o un dispositivo que ya haya
vinculado a su teléfono, o bien seleccione Activos para ver una lista de dispositivos
disponibles para conectarse.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 17
Nokia 5310 Manual del usuario
8 Música
REPRODUCTOR DE MÚSICA
El Reprod. música permite escuchar los archivos MP3 de música.
Escuchar música
1. Selecc. Menú > .
2. Desplácese hasta una canción y seleccione Reprod.
Para ajustar el volumen, use las teclas de volumen. Para avanzar rápidamente la canción,
presione la tecla de avance rápido. Para rebobinar la canción, presione la tecla rebobinar.
Para detener la reproducción, presiona la tecla detener. Para seleccionar otro estilo musical,
seleccione Opciones > Ecualizador .
__ Consejo: __ Para configurar una canción como tono de llamada, seleccione Opciones >
Usar como tono llamada .
ESCUCHAR LA RADIO
Escuchar las emisoras de radio favoritas
1. Selecc. Menú > .
2. Para buscar todas las emisoras disponibles seleccione Aceptar .
Para cambiar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para desplazarse entre
las emisoras disponibles, presione la tecla de avance rápido o retroceso. Para guardar una
emisora, seleccione Opciones > Guardar emisora , asigne un nombre a la emisora y seleccione
su ubicación. Para cambiar a una emisora guardada, pulse la tecla numérica correspondiente en
el teclado del teléfono. Para apagar la radio, presione la tecla detener.
__ Consejo: __ Puede escuchar la radio sin auriculares como antena, pero si inserta auriculares
en el teléfono, mejorará el rendimiento de la radio.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 18
Nokia 5310 Manual del usuario
9 Reloj, calendario y calculadora
CONFIGURAR MANUALMENTE LA FECHA Y HORA
Puede configurar manualmente el reloj del teléfono.
Cambiar la fecha y hora
1. Seleccione Menú > > Configuración de hora .
2. Cambie Actualizar la fecha y hora automáticamente a Desactivar .
3. Para configurar la hora, desplácese hacia abajo y seleccione Reloj . Configure la hora con la
tecla de desplazamiento y seleccione Aceptar .
4. Para configurar la fecha, desplácese hacia abajo y seleccione Configuración de fecha .
Configure la fecha con la tecla de desplazamiento y seleccione Aceptar .
RELOJ DESPERTADOR
Aprenda cómo usar el reloj despertador para despertar y llegar a su destino a la hora.
Configurar una alarma
¿No tiene reloj? Use el teléfono como reloj despertador.
1. Seleccione Menú > > Configurar alarmas .
2. Seleccione una alarma.
3. Para configurar la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para configurar los minutos,
desplácese hacia la derecha y después hacia arriba o hacia abajo.
4. Seleccione Aceptar .
CALENDARIO
¿Necesita recordar un evento? Añádalo al calendario.
Agregar un recordatorio al calendario
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 19
Nokia 5310 Manual del usuario
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione una fecha y Opciones >
Agregar recordatorio .
3. Escriba un nombre para el evento y
seleccione Aceptar .
4. Para configurar una alarma, seleccione
Activar alarma . Para configurar la hora,
desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para
configurar los minutos, desplácese hacia
la derecha y después hacia arriba o hacia
abajo.
5. Seleccione Aceptar .
CALCULADORA
Aprenda cómo sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
Cómo realizar cálculos
1. Seleccione Menú > .
2. Ingrese el primer factor del cálculo, con la tecla de desplazamiento seleccione la operación,
e ingrese el segundo factor.
3. Seleccione Igual para obtener el resultado del cálculo.
Seleccione Borrar para eliminar los campos numéricos.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 20
Nokia 5310 Manual del usuario
10 Vaciar el teléfono
RESTABLECER VALORES INICIALES
Restablecer el teléfono
Los accidentes ocurren y el teléfono podría dejar de responder. Puede restaurar la
configuración original de fábrica, pero tenga cuidado, ya que este restablecimiento elimina
todos los datos que haya guardado en la memoria del teléfono y toda su personalización.
Si desecha su teléfono, tenga en cuenta que usted es responsable de eliminar todo el
contenido privado.
Necesitará el código de seguridad para restaurar la configuración original. Para resetear el
teléfono a su estado original y remover toda su información, en la pantalla principal digite el
*#7370#.
1. Seleccione Menú > > Rest. configuración de fábrica .
2. Ingrese el código de seguridad. No deberá realizar mayores confirmaciones después de
seleccionar Aceptar , pero el teléfono se restablecerá y todos los datos se eliminarán.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 21
Nokia 5310 Manual del usuario
11 Información del producto y de seguridad
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea el manual del usuario completo.
APAGAR EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del teléfono móvil o cuando pueda causar
interferencia o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 22
Nokia 5310 Manual del usuario
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Solo personal autorizado puede instalar o reparar este producto.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
MANTENER EL DISPOSITIVO SECO
Si el dispositivo es resistente al agua, remítase a la clasificación IP para obtener información
más detallada.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 23
Nokia 5310 Manual del usuario
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se lo usa en su posición normal en el oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 0,2pulgadas (5mm) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar
en la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más
información, visite www.sar-tick.com.
Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo,
utilice solo accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia
del cuerpo indicada anteriormente. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden emitir
transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 24
Nokia 5310 Manual del usuario
Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
1. Presione repetidas veces la tecla de finalización hasta que se muestre la pantalla principal.
2. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
3. Presione la tecla de llamada.
4. Entregue la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada
hasta que se lo permitan.
También puede que sea necesario que haga lo siguiente:
Coloque una tarjeta SIM en el teléfono.
Si su teléfono le solicita el código PIN, escriba el número de emergencia oficial para la
ubicación actual y presione la tecla de llamada.
Desactive las restricciones de llamadas en el teléfono, como la restricción de llamadas, el
marcado fijo y el grupo de usuarios cerrado.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
Mantenga el dispositivo seco. El agua de
lluvia, la humedad y todos los tipos de
líquidos o humedad pueden contener
minerales que corroen los circuitos
electrónicos.
No use o almacene el dispositivo en áreas
sucias o polvorientas.
No almacene el dispositivo a altas
temperaturas. Las altas temperaturas
pueden dañar el dispositivo o la batería.
No almacene el dispositivo a bajas
temperaturas. Cuando el dispositivo
se caliente a su temperatura normal,
se puede formar humedad dentro del
dispositivo y dañarlo.
No abra el dispositivo de una forma
distinta de la indicada en la guía del
usuario.
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo e infringir las
regulaciones que rigen los dispositivos de
radio.
No deje caer, golpee ni agite el dispositivo
o la batería. La manipulación brusca puede
quebrarlo.
Solo use un paño suave, limpio y seco para
limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo, ya que la pintura
puede impedir el funcionamiento correcto.
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes o campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos en al menos dos
lugares seguros, como el dispositivo, la
tarjeta de memoria o la computadora, o
anote la información importante.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 25
Nokia 5310 Manual del usuario
Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría
de los casos, esto es normal. Para evitar el calentamiento, el dispositivo puede ralentizarse
automáticamente, cerrar aplicaciones, desactivar la carga y, de ser necesario, apagarse. Si el
dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio técnico autorizado más
cercano.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
Cuando este dispositivo haya llegado al final de su vida útil, todos sus componentes se podrán
reciclar, ya sea para usarse como materiales o en forma de energía. También puede reciclar la
caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región. Cuando colabora y entrega
todos estos materiales en uno de los sitios de recolección disponibles, está contribuyendo con
el cuidado del medioambiente y con la salud de las generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 26
Nokia 5310 Manual del usuario
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO
Símbolo del contenedor de basura tachado
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la batería, el material informativo
o el embalaje le recuerdan que todos los productos eléctricos y electrónicos y las baterías
deben llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No deseche estos
productos junto con los demás desechos domésticos: recíclelos. Para obtener información
sobre el punto de reciclaje más cercano, consulte a la autoridad de desechos local.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información de seguridad de la batería y del cargador
Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo. Si se deja sin uso, una batería
completamente cargada podría perder su carga con el paso del tiempo.
Para un rendimiento óptimo siempre mantenga la batería entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Puede
que un dispositivo con la batería fría o caliente no funcione temporalmente. Cuando un
objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir cortocircuitos
accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
No incinere las baterías ya que podrían explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No deseche junto con la basura domiciliaria.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de
incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o
cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono antes
de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. Use el
cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 27
Nokia 5310 Manual del usuario
NIÑOS PEQUEÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos,
puede interferir con la función de los dispositivos médicos con un blindaje inadecuado.
Consulte al médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con
blindaje suficiente contra la energía de radio externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan una separación mínima de 15,3centímetros (6pulgadas) entre un dispositivo
inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen dichos dispositivos deben hacer
lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a más de 15,3centímetros
(6pulgadas) del dispositivo médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico
en el bolsillo de la camisa.
Sostener el dispositivo inalámbrico en el
oído opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si existe
algún motivo que lo haga sospechar de
interferencia.
Seguir las instrucciones del fabricante para
el dispositivo médico implantado.
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte al proveedor de atención de salud.
AUDICIÓN
Advertencia: Cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO CONTRA CONTENIDO PELIGROSO
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 28
Nokia 5310 Manual del usuario
Tenga precaución al abrir los mensajes.
Pueden contener software malicioso o
dañar de alguna manera el dispositivo o
la computadora.
Tenga precaución al aceptar solicitudes
de conexión, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth de fuentes no
confiables.
Solo instale y use servicios y software de
fuentes confiables que ofrezcan seguridad
y protección adecuadas.
Instale software antivirus y de seguridad
en su dispositivo y en cualquier
computadora conectada. Solo use una
aplicación antivirus a la vez. El uso de más
aplicaciones puede afectar el rendimiento
y funcionamiento del dispositivo o de la
computadora.
Si accede a los favoritos preinstalados y
enlaces a sitios de Internet de terceros,
tome las precauciones adecuadas.
HMD Global no aprueba ni asume
responsabilidad alguna por estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado o de
instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante
del vehículo o su equipo. Solo personal autorizado debe instalar el dispositivo en un vehículo.
Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con
regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén montados correctamente
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos
en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el
dispositivo o los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por ejemplo, cerca de surtidores
de gasolina. Las chispas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones o
la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas
o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente
explosivos pueden no estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le
aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, y áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede usar de manera segura en las inmediaciones.
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (ÍNDICE SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia),
recomendado por las normas internacionales de la organización científica independiente
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 29
Nokia 5310 Manual del usuario
ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado
de salud. Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (Specific
Absorption Rate, SAR), la cual es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia
(RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El límite de la
SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/kg promedio en 10gramos de tejido
corporal.
Los ensayos de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en las posiciones de uso estándar, con
una transmisión en el máximo nivel de potencia certificado y en todas las bandas de frecuencia.
Consulte el valor SAR máximo del dispositivo en www.nokia.com/phones/sar.
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia mínima de 5/8pulgadas
(1,5centímetros) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma
de soporte para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que
mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar
suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores
mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema y para
minimizar las interferencias en la red, la energía con la que opera el dispositivo disminuye
automáticamente cuando no se necesita la energía máxima para realizar una llamada. A menor
energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar
cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores
SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos
móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual
no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles.
Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de
manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más
información, explicaciones y discusiones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio
web de laOMS en www.who.int/peh-emf/en.
ACERCA DE LA ADMINISTRACIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la
privacidad y los derechos de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 30
Nokia 5310 Manual del usuario
DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS
Derechos de autor
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función
de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
proveedor de servicios. Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software
sujetos a leyes y normativa de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida
toda desviación que contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa
aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter
exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con
respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el
derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán
responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de
ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en
forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de
este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global.
HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza
de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros
suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se
suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos,
puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio
puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios,
funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más
detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la red
y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y otra información del producto proporcionadas
están sujetas a cambios sin previo aviso.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en [http://www.nokia.com/phones/privacy]
(http://www.nokia.com/phones/privacy), es válida para el uso del dispositivo.
HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia
es una marca registrada de Nokia Corporation.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Nokia 5310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

El Nokia 5310 es un teléfono sencillo y fácil de usar, con teclas grandes y una interfaz fácil de entender. Tiene una cámara básica y un reproductor de música, así como radio FM y Bluetooth. Es resistente al polvo y a las salpicaduras, lo que lo hace ideal para usar en exteriores. También tiene una batería de larga duración, por lo que no tendrás que preocuparte por quedarte sin energía durante el día.