Microsoft 101 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Guía de usuario del Nokia 101
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Edición 1.1 ES
Teclas y piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
S
e
l
e
c
c
i
o
n
a
r
A
t
r
á
s
1Auricular
2Pantalla
3 Tecla de finalización de llamada/
Tecla de encendido
4Teclado
5 Micrófono
6 Tecla de desplazamiento
7 Tecla de llamada
8 Teclas de selección
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
9
10
11
12
13
9 Conector del cargador
10 Linterna
11 Ranura para tarjetas de memoria
12 Altavoz
13 Conector del ML portátil
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Deslice la carcasa posterior hacia
abajo.
1
Abra el compartimento de la tarjeta
SIM.
2
Inserte la SIM1.
3
Cierre el soporte de la tarjeta SIM.
4
Deslice la SIM2 por debajo de la pieza
metálica.
5
Asegúrese de que la pestaña de
plástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Alinee los contactos.
7
Empuje la batería hacia dentro.
8
Deslice la carcasa posterior hacia
arriba.
9
Inserción de la tarjeta de
memoria
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria. Consulte el apartado vi)
en Información general.
1
Asegúrese de que la superficie de
contacto esté orientada hacia arriba e
inserte la tarjeta.
2
Cierre la tapa.
3
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Cargar la batería
Conecte el cargador a una toma de
corriente.
1
Conecte el cargador al teléfono.
2
El teléfono indica que la batería está
completamente cargada. El teléfono
se puede usar mientras se está
cargando.
3
Encendido
2 segundos
Mantenga pulsada la tecla de
encendido
.
1
SIM1
SIM2
2
1
Aceptar
SIM dual
Seleccione la tarjeta SIM que desee
utilizar. Pulse Aceptar. Consulte el
apartado v) en Información general.
2
Aceptar Atrás
:00
09
Para establecer la hora, pulse hacia
arriba o hacia abajo. También puede
pulsar las teclas numéricas.
3
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Aceptar Atrás
15:
00
Para establecer los minutos, pulse
hacia la derecha y, a continuación,
hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.
4
Hora ajustada
La hora se cambiará.
5
Aceptar Salir
Fecha:
.04.201108
Para establecer la fecha, pulse hacia
arriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.
6
Menú Ir a
El teléfono está listo para utilizarse.
7
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Exploración del teléfono
Menú
Ir a
Para ver las funciones disponibles,
pulse Menú.
1
Seleccionar Salir
Para dirigirse a una función, pulse la
tecla de desplazamiento hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha.
2
Seleccionar Salir
Para seleccionar la función, pulse
Seleccionar.
3
Seleccionar Atrás
Para seleccionar un elemento, pulse
Seleccionar.
4
Seleccionar Atrás
Para regresar a la vista anterior, pulse
Atrás.
5
Seleccionar Salir
Para regresar a la pantalla de inicio,
pulse
.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Selección de una tarjeta SIM para llamadas y mensajes
SIM1
SIM2
SIM1
SIM2
Puede utilizar dos tarjetas SIM y
compartir el teléfono con su familia.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Ajustes.
1
Ajustes de
tonos
Seleccionar Atrás
Ajustes
SIM dual
Ajustes de
la pantalla
Seleccione Ajustes SIM dual. Consulte
el apartado v) en Información general.
2
Seleccionar Atrás
Preguntar siempre
SIM predeterm.
para llamadas
Preguntar siempre
SIM predeterm.
para mensajes
Seleccione SIM predeterm. para
llamadas.
3
Seleccionar Atrás
Preguntar siempre
SIM1
SIM2
Seleccione Preguntar siempre.
4
Aceptar
SIM
predetermin. ...
Preguntar siempre
Pulse la tecla de
llamada para llamar
directamente
El teléfono le preguntará qué tarjeta
SIM desea utilizar cuando realice una
llamada.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Seleccionar Atrás
Preguntar siempre
para llamadas
Preguntar siempre
SIM predeterm.
para mensajes
Seleccione SIM predeterm. para
mensajes.
6
Seleccionar Atrás
SIM1
SIM2
Seleccione Preguntar siempre.
7
Aceptar
SIM predeterm.
para mensajes:
Preguntar siempre
Pulse la tecla de
llamada para enviar
el mensaje
directamente
El teléfono le preguntará qué tarjeta
SIM desea utilizar cuando envíe un
mensaje.
8
Sugerencia: Para abrir Ajustes SIM
dual desde la pantalla de inicio,
mantenga pulsada la tecla *.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Uso de una sola tarjeta SIM
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Para ahorrar batería, use solo SIM1.
Pulse Menú. Seleccione Ajustes.
1
Ajustes de
tonos
Seleccionar Atrás
Ajustes
SIM dual
Ajustes de
la pantalla
Seleccione Ajustes SIM dual.
2
Seleccionar Atrás
Preguntar siempre
SIM predeterm.
para mensajes
SIM dual
Modo de espera
Seleccione Modo de espera.
3
SIM2
2
Seleccionar Atrás
SIM dual
SIM1
1
Seleccione SIM1. SIM2 está
desconectada de la red.
4
SIM1
SIM2
2
1
Seleccionar Atrás
SIM dual
Sugerencia: Para activar las dos
tarjetas SIM, repita los pasos del 1 al 3
y seleccione SIM dual .
Sugerencia: Para abrir Ajustes SIM
dual desde la pantalla de inicio,
mantenga pulsada la tecla *.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Bloqueo o desbloqueo
del teclado
Menú Ir a
Para evitar la pulsación accidental de
las teclas, utilice el bloqueo del
teclado.
Pulse Menú y, a continuación, pulse
rápidamente *.
1
Teclado
bloqueado
El teclado se bloqueará. Para
desbloquear el teclado, repita el paso
1.
2
Realización o respuesta
de llamadas
Realice una llamada a un número del
que disponga.
Opciones Borrar
012345
Introduzca el número de teléfono.
1
Seleccionar Atrás
SIM2
SIM1
2
1
Si se le solicita, seleccione la tarjeta
SIM que desee utilizar.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Colgar
Llamando
0123456789
Pulse .
3
Silencio
llamando
9876543210
Suena el teléfono de un amigo. Para
responder, pulse
.
4
Puede conversar con su amigo. Para
finalizar la llamada, pulse
.
5
Ajuste del volumen
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
Volumen
Pulse el botón izquierdo para reducir
el volumen y el derecho para
aumentarlo.
1
Mejor.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Utilización del altavoz
El resto de personas que se encuentren
en la habitación podrán unirse a la
llamada.
Altavoz
0123456789
00:00:05
Opciones
Durante una llamada, pulse Altavoz.
1
Coloque el teléfono en una mesa.
2
Utilización del manos
libres
Puede realizar una llamada sin utilizar
las manos con un manos libres.
llamando
0123456789
Conecte un manos libres.
1
Colgar
Llamando
0123456789
Realice una llamada.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Apagado
Para ahorrar energía de la batería,
apague el teléfono.
2 segundos
Apagar
Mantenga pulsada la tecla de
encendido
.
1
El teléfono se apagará.
2
Almacenamiento de
nombres y números
Añada el número de un amigo a su
teléfono.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Guía.
1
Seleccionar Atrás
Buscar
Añadir
contacto
Borrar
Seleccione Añadir contacto.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Seleccionar Atrás
SIM1
SIM2
Te l éf on o
Seleccione dónde desea guardar el
contacto.
3
Aceptar
Borrar
Nombre del
contacto:
Mi
Escriba el nombre.
4
Aceptar Borrar
Nombre del
contacto:
Mike
Pulse Aceptar.
5
Aceptar
Borrar
Número
0123
Aceptar Borrar
Número
0123456789
Introduzca el número de teléfono.
Pulse Aceptar.
6
Usar Atrás
Diríjase a una imagen y pulse Usar.
7
Mike
Silencio
llamando
9876543210
Cuando reciba una llamada, se
mostrará el nombre, el número y la
imagen.
8
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Cambio de la señal de llamada
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Ajustes.
1
Seleccionar Atrás
Ajustes de
tonos
Ajustes
SIM dual
Ajustes de
la pantalla
Seleccione Ajustes de tonos.
2
Seleccionar Atrás
Seleccionar Atrás
Señal de llamada
Volumen señal de
llamada
Nivel 4
SIM1
1
Beach
SIM2
2
Nokia tune
Seleccione Señal de llamada y una
tarjeta SIM.
3
Aceptar Atrás
Airy
Beach
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
Para escuchar el sonido de una señal
de llamada, diríjase a esta.
4
AtrásAceptar
Airy
Beach
Bold
Brook
Coconut
Desk phone
Pulse Aceptar.
5
Hecho
La señal de llamada se seleccionará.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
1
SIM1
2
SIM2
Sugerencia: Para seleccionar difer.
señales de llam. para las SIM1 y SIM2,
repita los pasos del 3 al 5.
Opciones Atrás
Seleccionar Atrás
Canción 1
01:10 01:18
Canciones demo
Mis
canciones ...
Usar
como ...
Sugerencia: Puede seleccionar una
canción en formato MP3 como señal de
llamada.
Linterna
Utilice la linterna si necesita más luz.
Consulte el apartado iii) en
Información general.
x2
Menú Ir a
Para utilizar la linterna, pulse hacia
arriba dos veces.
1
x1
Menú Ir a
Para apagar la linterna, pulse hacia
arriba una vez.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Envío y recepción de mensajes
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Mensajes.
1
Seleccionar Atrás
mensaje
Buzón de
entrada
Elementos
enviados
Seleccione Escribir mensaje.
2
Opciones
Borrar
Hola Ana,
Para escribir el mensaje, pulse las
teclas.
3
Opciones
Borrar
Hola Ana, ¿qué
tal estás hoy?
Pulse Opciones y seleccione Enviar.
Consulte el apartado i) en Información
general.
4
Seleccionar Atrás
SIM2
SIM1
2
1
Si se le solicita, seleccione la tarjeta
SIM que desea utilizar. Consulte el
apartado v) en Información general.
5
Aceptar Borrar
Número de
teléfono:
0123456789
Introduzca un número de teléfono.
Pulse Aceptar.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
El mensaje se enviará.
7
Mostrar Salir
1 mensaje
recibido
Para leer un mensaje, pulse Mostrar.
8
Opciones
Atrás
Hola Ana, ¿q
tal estás hoy?
Para ver el resto del mensaje, pulse
hacia abajo.
9
Entrada de texto
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Cambio del idioma de escritura:
seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes del teléfono > Idioma, el
idioma y Aceptar. Consulte el
apartado iv) en Información general.
Inserción de espacios: pulse 0.
Cambio de una palabra: pulse * varias
veces hasta que se muestre la palabra.
Inserción de un número: mantenga
pulsada la tecla numérica.
Inserción de caracteres especiales:
mantenga pulsada la tecla *.
Cambio del método de entrada de
texto: pulse # de forma repetida.
Uso del texto predictivo: seleccione
Opciones > Diccionario y el idioma.
Pulse una tecla para cada letra. Cuando
se muestre la palabra, pulse 0.
Empiece a escribir la siguiente palabra.
Dejar de usar el texto predictivo:
seleccione Opciones >
Diccionario > Diccionario no.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Ajuste de una alarma
Utilice el teléfono como despertador
para despertarse.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Reloj.
1
Seleccionar Atrás
Hora alarma
Señal alarma
Repetir alarm.
Desactivar
Reloj con voz
Sonar una vez
Seleccione Hora alarma.
2
Aceptar Atrás
:00
08
Para establecer la hora, pulse hacia
arriba o hacia abajo.
3
Aceptar Atrás
08:
30
Para establecer los minutos, pulse
hacia la derecha y, a continuación,
hacia arriba o abajo.
4
Aceptar Atrás
08:
30
Pulse Aceptar.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Alarma
activada
La alarma está lista.
6
Detener
Repetir
¡Alarma!
08:30
Una alarma sonará a la hora
establecida. Pulse Detener.
7
Ajuste de avisos
Aplazar
Abandonar
Reunión
Establezca un aviso para reunirse con
sus amigos.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Seleccionar Atrás
Agenda
T. c ta. a trá s
Hoja de cálculo
Desactivar
Seleccione Agenda.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Opciones
Atrás
Feb 2011 Sem. 5
21
28
LMXJVS
123456
1 3456
8 9 10 11 12 13
2
22 23 2524 26 27
15 16 17 18 2019
D
31
14
7
Desplácese hasta la fecha y pulse
Opciones.
3
Atrás
Aceptar
Añadir nota
aviso
Ir a fecha
Seleccione Añadir nota aviso.
4
Aceptar Borrar
Nota de aviso
sobre:
Reunión
Escriba un nombre para el aviso.
5
Atrás
Aceptar
Alarma activada
Alarma desactiv.
Para establecer una alarma, seleccione
Alarma activada.
6
Aceptar Atrás
20:
30
Para establecer la hora y los minutos,
pulse hacia arriba o hacia abajo.
7
Nota de
aviso
añadida
Pulse Aceptar. La alarma está lista.
8
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Escuchar música
Disfrute de su música allí donde esté.
Asegúrese de que haya una tarjeta de
memoria en el teléfono.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Música.
1
Seleccionar Atrás
Radio
Reproductor
de ...
Seleccione Reproductor de música
Mp3.
2
Seleccionar Atrás
Canciones demo
Todas las
canciones
Mis
canciones ...
Pulse Opciones. Seleccione Todas las
canciones.
3
Opciones Atrás
Canción 1
Raíz
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Seleccione una canción.
4
Seleccionar Atrás
Reproducir
Carpeta anterior
Siguiente carpeta
Añadir a Favoritas
Usar como tono
llamada
Pulse Opciones. Seleccione
Reproducir.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Sugerencia: Para pasar a la canción
anterior o a la siguiente, pulse 2 u 8.
Para pausar la reproducción, pulse 5.
Opciones Atrás
música Mp3
00:00 00:00
Sugerencia: Para reducir el volumen,
pulse el botón hacia la izquierda; para
aumentarlo, hacia la derecha; y, para
añadir la canción a favoritos, pulse el
botón hacia abajo.
Sugerencia: También puede pulsar el
botón de dirección hacia arriba para
reproducir o introducir una pausa y los
botones 4 y 6 para controlar el
volumen.
Escuchar la radio
Utilice el teléfono para escuchar la
radio. Consulte el apartado ii) en
Información general.
Conecte un manos libres. El cable del
manos libres funcionará como antena
de radio.
1
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Música.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Reproductor de
Seleccionar Atrás
Radio
Reproductor
de ...
Seleccione Radio. La radio se
encenderá.
3
Aceptar Atrás
¿Buscar todos los
canales
disponibles?
Para buscar canales de radio
automáticamente, pulse Aceptar.
4
Opciones Atrás
87.50
MHz
87.5 108
Para seleccionar el siguiente canal,
pulse hacia abajo.
5
Seleccionar Atrás
Fijar frecuencia
Borrar canal
Desactivar
Sintonización auto
Guardar canal
Sintonizac. manual
Para guardar el canal, pulse Opciones
y seleccione Guardar canal.
6
Aceptar Borrar
Nombre canal:
Emisora 1
Escriba un nombre para el canal y pulse
Aceptar.
7
AtrásSeleccionar
5. (vacío)
6. (vacío)
1. (vacío)
2. (vacío)
3. (vacío)
4. (vacío)
Seleccione un canal vacío. Para
guardar más canales, repita los pasos
del 5 al 7.
8
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Seleccionar Atrás
Altavoz
Sintonización auto
Borrar canal
Renombrar
Guardar canal
Fijar frecuencia
Para utilizar el altavoz, pulse
Opciones y seleccione Altavoz.
9
Radio
desactivada
Seleccionar Atrás
Renombrar
Guardar canal
Sintonización auto
Fijar frecuencia
Borrar canal
Desactivar
Para cerrar la radio, pulse Opciones y
seleccione Desactivar.
10
Detener
Repetir
¡Alarma!
08:30
Sugerencia: Utilice la radio como
despertador. Pulse Opciones y
seleccione Radiodespertador.
Calculadora
Utilice el teléfono para realizar
cálculos.
Menú Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Seleccionar Atrás
Notas de aviso
Calculadora
Conversor
Seleccione Calculadora.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Borrar
Resultado
50
Para introducir números, pulse las
teclas.
3
Borrar
Resultado
50
x
Para cambiar una función, utilice la
tecla de desplazamiento.
4
Resultado
Borrar
50
120
Resultado
Borrar
50
120
6000
xx
=
Introduzca el segundo número y pulse
Resultado.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Para más
información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en
lugares en los que no se
permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferencias
o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales
o zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones. Respete todas
las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA
ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local.
Tenga siempre las manos libres
para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad
durante la conducción deberá ser la seguridad
en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO
SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no
sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el
altavoz.
Extracción de la batería
Apague el dispositivo y desconéctelo del
cargador antes de quitar la batería.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Importante: No utilice una tarjeta SIM
mini-UICC, también conocida como tarjeta
micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un
adaptador o una tarjeta SIM con desconexión
mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo.
Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que la
tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no
admite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso de
tarjetas SIM incompatibles puede dañar la
tarjeta o el dispositivo y puede corromper los
datos almacenados en la tarjeta.
Información general
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Es posible que su dispositivo tenga antenas
internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a
menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación,
puede originar una potencia superior durante
el funcionamiento y puede acortar la duración
de la batería.
i) Puede enviar mensajes de texto que superen
el límite de caracteres de un único mensaje.
Los mensajes más largos se enviarán en dos o
más mensajes. El proveedor de servicios le
aplicará tarifas por transmisión de datos.
Los caracteres acentuados u otros signos, así
como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar en
un único mensaje.
ii) Para escuchar la radio, debe conectar un
manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
iii) No apunte con la linterna a los ojos de
nadie.
iv) El envío y recepción de mensajes en
algunos idiomas es un servicio de red. Para
detalles sobre disponibilidad, póngase en
contacto con su proveedor de servicios. Envíe
mensajes únicamente a dispositivos que
admitan el idioma seleccionado.
v) Ambas tarjetas SIM están disponibles al
mismo tiempo cuando el dispositivo no se está
utilizando, pero mientras una tarjeta SIM esté
activa, por ejemplo, realizando una llamada,
enviando o recibiendo un mensaje o cargando
o descargando datos, la otra no estará
disponible.
vi) Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para
utilizarlas con este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la tarjeta y el
dispositivo, y dañar los datos almacenados en
la tarjeta.
El dispositivo admite tarjetas microSD con una
capacidad de hasta 16 GB.
Importante: No extraiga la tarjeta de
memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. ya que podría dañar la propia
tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en
redes EGSM 900 y 1800 MHz.
Para utilizar el dispositivo, debe disponer de
una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes de
tráfico de datos. Algunas funciones de
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y
los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la cobertura
de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
Apague el dispositivo y extraiga la batería
de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos lugares
distintos, como un dispositivo, una tarjeta de
memoria o un ordenador, o bien anote la
información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De este
modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje
de materiales. Consulte cómo reciclar sus
productos Nokia en www.nokia.com/
recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas
tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado
que aparece tanto en el producto, como en la
batería, la documentación o el paquete de
ventas, le recuerda que todos los productos
electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de recogida
por separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea. No se
deshaga de estos productos como basura
municipal sin clasificar. Para obtener más
información relacionada con el
medioambiente, consulte el perfil de producto
respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con
una batería recargable BL-5CB. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo. Utilice siempre baterías
Nokia originales.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
El dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por los
siguientes cargadores: AC-3. El número del
modelo de cargador exacto de Nokia puede
variar dependiendo del tipo de enchufe, que
se identifica mediante las letras E, X, AR, U, A,
C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo
normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo
del cargador antes de quitar la batería. Cuando
desenchufe un cargador o un accesorio, sujete
el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de
la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la
batería esté completamente cargada retírela
del cargador, ya que una sobrecarga puede
acortar la duración de la batería. Si no se
utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°
C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con las
bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el
bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya
que podrían explotar. Deshágase de las
baterías conforme a las normativas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No las tire
a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elementos de pila ni las
baterías. Si se observan pérdidas en la batería,
evite que el líquido de la batería entre en
contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede
suponer riesgos de incendios, explosiones u
otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo
de aprobación o garantía. Si cree que la batería
o el cargador están dañados, llévelos a un
centro de servicio para que la revisen antes de
seguir utilizándolos. No utilice nunca un
cargador o una batería dañados. No utilice el
cargador al aire libre.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Información adicional sobre seguridad
Llamadas de emergencia
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo está
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea
la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
Inserte una tarjeta SIM.
Elimine todas las restricciones de
llamadas que haya activado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación fija
o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no está en
un modo fuera de línea o vuelo.
3. Para borrar la pantalla, pulse la tecla de
finalización de llamada tantas veces como sea
preciso.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre. Los números
de llamada de emergencia pueden variar en
cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las llamadas
de Internet como las llamadas a través de la
red de telefonía móvil. El dispositivo intentará
realizar llamadas de emergencia tanto a
través las redes de telefonía móvil como del
proveedor de servicios de llamadas de
Internet. No se puede garantizar que las
conexiones funcionen en todas las
condiciones. No dependa nunca únicamente
de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes.
Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los
teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del
dispositivo médico para determinar si están
correctamente protegidos contra las señales
externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico
en un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca
del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros
(5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que
cualquier funda protectora, pinza de cinturón
o soporte que utilice con el dispositivo cerca
del cuerpo no contenga metal y debe colocar
el dispositivo a la distancia del cuerpo
anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta conexión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni
los accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan
producirse explosiones, por ejemplo cerca de
estaciones de servicio o gasolineras. En estas
zonas, una chispa podría causar una explosión
o un incendio que podría provocar heridas
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
físicas o la muerte. Respete las limitaciones en
gasolineras, las zonas de almacenamiento y
distribución de combustible, las instalaciones
químicas o donde realicen explosiones. Las
zonas con una atmósfera potencialmente
explosiva suelen estar indicadas, aunque no
en todos los casos. Estas zonas incluyen los
lugares donde se le indica que apague el
motor del vehículo, debajo de la cubierta de
los barcos, en las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de productos
químicos y allí donde la atmósfera contenga
productos químicos o partículas como granos,
polvo o polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas
licuado del petróleo (como propano o butano)
para determinar si este dispositivo se puede
utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos
móviles se miden con una unidad conocida
como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La
tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de
2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre
10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de
un dispositivo en funcionamiento puede estar
por debajo del valor máximo debido a que el
dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para
conectar con la red. Dicha cantidad puede
cambiar dependiendo de ciertos factores tales
como la proximidad a una estación base de la
red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP
establecen para la posición de este dispositivo
cerca del oído es de 1,28 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción (SAR)
dependen de los requisitos de pruebas e
información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la
SAR, consulte la información sobre el producto
en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
0434
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Nokia Corporation. Nokia tune es una
melodía registrada por Nokia Corporation. El
resto de los productos y nombres de
compañías que se mencionan en este
documento son marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o almacenamiento
de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia opera con una política de desarrollo
continuo. y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin
previo aviso.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas que
otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea su
causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar
este documento en cualquier momento sin
previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Nokia está atravesando un período de
transición entre los Organismos de
Certificación de la UE y se ha comprobado que
este producto cumple con las normativas de la
UE para ambos Organismos de Certificación.
Cualquiera de las marcas de la CE mostradas
anteriormente podrían aparecer sobre el
producto durante este período de transición.
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION
declara que este producto RM-769 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la
dirección www.nokia.com/global/
declaration .
Todos los derechos reservados.
© 2011 Nokia.
.

Transcripción de documentos

Guía de usuario del Nokia 101 Edición 1.1 ES Cyan Magenta Yellow Black Teclas y piezas 1 2 Atrás nar ccio Sele 8 3 4 7 6 1 2 3 4 Auricular Pantalla Tecla de finalización de llamada/ Tecla de encendido Teclado 5 5 6 7 8 Micrófono Tecla de desplazamiento Tecla de llamada Teclas de selección Cyan Magenta Yellow Black 13 9 10 12 11 9 10 11 12 13 Conector del cargador Linterna Ranura para tarjetas de memoria Altavoz Conector del ML portátil Cyan Magenta Yellow Black Instalación de la tarjeta SIM y la batería 4 1 Deslice la carcasa posterior hacia abajo. Cierre el soporte de la tarjeta SIM. 5 2 Abra el compartimento de la tarjeta SIM. Deslice la SIM2 por debajo de la pieza metálica. 6 3 Inserte la SIM1. Asegúrese de que la pestaña de plástico sujete la tarjeta SIM en su sitio. Cyan Magenta Yellow Black Inserción de la tarjeta de memoria 1 7 Alinee los contactos. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. Consulte el apartado vi) en Información general. 2 8 Empuje la batería hacia dentro. Asegúrese de que la superficie de contacto esté orientada hacia arriba e inserte la tarjeta. 3 9 Deslice la carcasa posterior hacia arriba. Cierre la tapa. Cyan Magenta Yellow Black Cargar la batería Encendido 2 segundos 1 1 Conecte el cargador a una toma de corriente. Mantenga pulsada la tecla de . encendido SIM dual 1 SIM1 2 SIM2 Aceptar 2 2 Conecte el cargador al teléfono. Seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar. Pulse Aceptar. Consulte el apartado v) en Información general. 09:00 Aceptar Atrás 3 3 El teléfono indica que la batería está completamente cargada. El teléfono se puede usar mientras se está cargando. Para establecer la hora, pulse hacia arriba o hacia abajo. También puede pulsar las teclas numéricas. Cyan Magenta Yellow Black 15:00 Aceptar Atrás 7 4 Para establecer los minutos, pulse hacia la derecha y, a continuación, hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar. Menú Ir a El teléfono está listo para utilizarse. Hora ajustada 5 La hora se cambiará. Fecha: 08.04.2011 Aceptar Salir 6 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse Aceptar. Cyan Magenta Yellow Black Exploración del teléfono Menú Seleccionar Atrás Ir a 1 4 Para ver las funciones disponibles, pulse Menú. Seleccionar Para seleccionar un elemento, pulse Seleccionar. Salir 2 Seleccionar Atrás 5 Para dirigirse a una función, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Seleccionar Para regresar a la vista anterior, pulse Atrás. Salir 3 Seleccionar Salir 6 Para seleccionar la función, pulse Seleccionar. Para regresar a la pantalla de inicio, . pulse Cyan Magenta Yellow Black Selección de una tarjeta SIM para llamadas y mensajes SIM predeterm. para llamadas Preguntar siempre SIM1 SIM2 SIM predeterm. para mensajes Preguntar siempre Seleccionar SIM1 SIM2 Puede utilizar dos tarjetas SIM y compartir el teléfono con su familia. Atrás 3 Seleccione SIM predeterm. para llamadas. Preguntar siempre SIM1 SIM2 Menú Ir a Seleccionar Salir Seleccionar Atrás 4 1 Pulse Menú. Seleccione Ajustes. Seleccione Preguntar siempre. Ajustes SIM dual Ajustes de tonos Ajustes de la pantalla Seleccionar Atrás SIM predetermin. ... Preguntar siempre Pulse la tecla de llamada para llamar directamente Aceptar 5 2 Seleccione Ajustes SIM dual. Consulte el apartado v) en Información general. El teléfono le preguntará qué tarjeta SIM desea utilizar cuando realice una llamada. Cyan Magenta Yellow Black SIM predeterm. para llamadas Preguntar siempre SIM predeterm. para mensajes Preguntar siempre Seleccionar Atrás 6 Seleccione SIM predeterm. para mensajes. Preguntar siempre SIM1 SIM2 Seleccionar Sugerencia: Para abrir Ajustes SIM dual desde la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla *. Atrás 7 Seleccione Preguntar siempre. SIM predeterm. para mensajes: Preguntar siempre Pulse la tecla de llamada para enviar el mensaje directamente Aceptar 8 El teléfono le preguntará qué tarjeta SIM desea utilizar cuando envíe un mensaje. Cyan Magenta Yellow Black Uso de una sola tarjeta SIM SIM dual Menú Seleccionar Ir a Salir 1 SIM1 2 SIM2 Seleccionar Atrás 4 1 Para ahorrar batería, use solo SIM1. Pulse Menú. Seleccione Ajustes. Ajustes SIM dual Ajustes de tonos Ajustes de la pantalla Seleccionar Atrás Seleccione SIM1. SIM2 está desconectada de la red. SIM dual 1 SIM1 2 SIM2 Seleccionar Atrás 2 Seleccione Ajustes SIM dual. SIM predeterm. para mensajes Sugerencia: Para activar las dos tarjetas SIM, repita los pasos del 1 al 3 y seleccione SIM dual. Preguntar siempre Modo de espera Seleccionar SIM dual Atrás 3 Seleccione Modo de espera. Sugerencia: Para abrir Ajustes SIM dual desde la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla *. Cyan Magenta Yellow Black Bloqueo o desbloqueo del teclado Menú Realización o respuesta de llamadas Ir a Para evitar la pulsación accidental de las teclas, utilice el bloqueo del teclado. Realice una llamada a un número del que disponga. Opciones 1 012345 Borrar 1 Pulse Menú y, a continuación, pulse rápidamente *. Introduzca el número de teléfono. Teclado bloqueado 1 SIM1 2 SIM2 Seleccionar 2 Atrás 2 El teclado se bloqueará. Para desbloquear el teclado, repita el paso 1. Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar. Cyan Magenta Yellow Black Ajuste del volumen Llamando 0123456789 Colgar 3 Pulse . ¿Es demasiado elevado el volumen durante una llamada o mientras escucha la radio? Volumen 9876543210 llamando Silencio 4 1 Suena el teléfono de un amigo. Para . responder, pulse Pulse el botón izquierdo para reducir el volumen y el derecho para aumentarlo. 2 5 Puede conversar con su amigo. Para . finalizar la llamada, pulse Mejor. Cyan Magenta Yellow Black Utilización del altavoz El resto de personas que se encuentren en la habitación podrán unirse a la llamada. Utilización del manos libres Puede realizar una llamada sin utilizar las manos con un manos libres. 0123456789 00:00:05 Opciones Altavoz 1 1 Durante una llamada, pulse Altavoz. 0123456789 llamando Conecte un manos libres. Llamando 0123456789 Colgar 2 2 Coloque el teléfono en una mesa. Realice una llamada. Cyan Magenta Yellow Black Almacenamiento de nombres y números Apagado Para ahorrar energía de la batería, apague el teléfono. Apagar Añada el número de un amigo a su teléfono. 2 segundos Menú Ir a Seleccionar 1 1 Mantenga pulsada la tecla de . encendido Pulse Menú. Seleccione Guía. Buscar Añadir contacto Borrar Seleccionar Atrás 2 2 El teléfono se apagará. Seleccione Añadir contacto. Cyan Magenta Yellow Black Salir SIM1 SIM2 Teléfono Número Aceptar Seleccionar Número 0123 Borrar Aceptar 0123456789 Borrar Atrás 6 3 Seleccione dónde desea guardar el contacto. Introduzca el número de teléfono. Pulse Aceptar. Nombre del contacto: Mi Aceptar Borrar Usar Atrás 7 4 Diríjase a una imagen y pulse Usar. Escriba el nombre. Mike Nombre del contacto: Mike Aceptar 5 9876543210 llamando Silencio Borrar 8 Pulse Aceptar. Cuando reciba una llamada, se mostrará el nombre, el número y la imagen. Cyan Magenta Yellow Black Cambio de la señal de llamada Menú Ir a Seleccionar Airy Beach Bold Brook Coconut Desk phone Aceptar Atrás Salir 4 1 Pulse Menú. Seleccione Ajustes. Para escuchar el sonido de una señal de llamada, diríjase a esta. Airy Beach Bold Brook Coconut Desk phone Aceptar Ajustes SIM dual Ajustes de tonos Ajustes de la pantalla Seleccionar Atrás Atrás 5 2 Pulse Aceptar. Seleccione Ajustes de tonos. Señal de llamada Volumen señal de llamada Seleccionar Nivel 4 Atrás 1 2 SIM1 SIM2 Hecho Beach Nokia tune Seleccionar Atrás 3 6 Seleccione Señal de llamada y una tarjeta SIM. La señal de llamada se seleccionará. Cyan Magenta Yellow Black Linterna 2 1 SIM2 SIM1 Sugerencia: Para seleccionar difer. señales de llam. para las SIM1 y SIM2, repita los pasos del 3 al 5. Canción 1 01:10 01:18 Mis canciones ... Utilice la linterna si necesita más luz. Consulte el apartado iii) en Información general. Canciones demo Opciones Atrás Usar como ... Seleccionar x2 Atrás 1 Sugerencia: Puede seleccionar una canción en formato MP3 como señal de llamada. Menú Ir a Para utilizar la linterna, pulse hacia arriba dos veces. x1 2 Menú Ir a Para apagar la linterna, pulse hacia arriba una vez. Cyan Magenta Yellow Black Envío y recepción de mensajes Hola Ana, ¿qué tal estás hoy? Menú Ir a Seleccionar Salir Opciones Borrar 4 1 Pulse Menú. Seleccione Mensajes. Escribir mensaje Buzón de entrada Elementos enviados Seleccionar Atrás Pulse Opciones y seleccione Enviar. Consulte el apartado i) en Información general. 1 SIM1 2 SIM2 Seleccionar Atrás 5 2 Seleccione Escribir mensaje. Hola Ana, Opciones Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar. Consulte el apartado v) en Información general. Número de teléfono: Borrar Aceptar 0123456789 Borrar 6 3 Para escribir el mensaje, pulse las teclas. Introduzca un número de teléfono. Pulse Aceptar. Cyan Magenta Yellow Black Entrada de texto Pulse una tecla de forma repetida hasta que se muestre la letra. Cambio del idioma de escritura: seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Idioma, el idioma y Aceptar. Consulte el apartado iv) en Información general. 7 El mensaje se enviará. Inserción de espacios: pulse 0. Cambio de una palabra: pulse * varias veces hasta que se muestre la palabra. 1 mensaje recibido Mostrar Salir 8 Para leer un mensaje, pulse Mostrar. Hola Ana, ¿qué tal estás hoy? Opciones Atrás 9 Para ver el resto del mensaje, pulse hacia abajo. Inserción de un número: mantenga pulsada la tecla numérica. Inserción de caracteres especiales: mantenga pulsada la tecla *. Cambio del método de entrada de texto: pulse # de forma repetida. Uso del texto predictivo: seleccione Opciones > Diccionario y el idioma. Pulse una tecla para cada letra. Cuando se muestre la palabra, pulse 0. Empiece a escribir la siguiente palabra. Dejar de usar el texto predictivo: seleccione Opciones > Diccionario > Diccionario no. Cyan Magenta Yellow Black Ajuste de una alarma 08:00 Aceptar Atrás 3 Utilice el teléfono como despertador para despertarse. Menú Seleccionar Ir a Para establecer la hora, pulse hacia arriba o hacia abajo. 08:30 Salir Aceptar Atrás 4 1 Pulse Menú. Seleccione Reloj. Hora alarma Para establecer los minutos, pulse hacia la derecha y, a continuación, hacia arriba o abajo. Desactivar Señal alarma Reloj con voz 08:30 Repetir alarm. Sonar una vez Seleccionar Aceptar Atrás 2 Atrás 5 Seleccione Hora alarma. Pulse Aceptar. Cyan Magenta Yellow Black Ajuste de avisos Alarma activada Reunión 6 Aplazar Abandonar La alarma está lista. Establezca un aviso para reunirse con sus amigos. ¡Alarma! 08:30 Detener Menú Seleccionar Ir a Repetir 7 1 Una alarma sonará a la hora establecida. Pulse Detener. Pulse Menú. Seleccione Extras. Hoja de cálculo T. cta. atrás Desactivar Agenda Seleccionar Atrás 2 Seleccione Agenda. Cyan Magenta Yellow Black Salir Alarma activada Alarma desactiv. Feb 2011 Sem. 5 L M X J V S D 31 7 14 21 28 1 8 15 22 1 2 9 16 23 2 3 10 17 24 3 4 11 18 25 4 Opciones 5 12 19 26 5 6 13 20 27 6 Atrás 3 Aceptar Atrás 6 Desplácese hasta la fecha y pulse Opciones. Para establecer una alarma, seleccione Alarma activada. Añadir nota aviso Ir a fecha 20:30 Aceptar Aceptar Atrás 4 Atrás 7 Seleccione Añadir nota aviso. Para establecer la hora y los minutos, pulse hacia arriba o hacia abajo. Nota de aviso añadida Nota de aviso sobre: Reunión Aceptar Borrar 5 8 Escriba un nombre para el aviso. Pulse Aceptar. La alarma está lista. Cyan Magenta Yellow Black Escuchar música Todas las canciones Mis canciones ... Canciones demo Seleccionar Atrás 3 Disfrute de su música allí donde esté. Asegúrese de que haya una tarjeta de memoria en el teléfono. Menú Ir a Seleccionar Pulse Opciones. Seleccione Todas las canciones. Raíz Canción 1 Canción 2 Canción 3 Canción 4 Salir Opciones Atrás 4 1 Pulse Menú. Seleccione Música. Seleccione una canción. Reproductor de ... Reproducir Carpeta anterior Siguiente carpeta Añadir a Favoritas Usar como tono llamada Seleccionar Atrás Radio Seleccionar Atrás 5 2 Seleccione Reproductor de música Mp3. Pulse Opciones. Seleccione Reproducir. Cyan Magenta Yellow Black Escuchar la radio Sugerencia: Para pasar a la canción anterior o a la siguiente, pulse 2 u 8. Para pausar la reproducción, pulse 5. Reproductor de música Mp3 00:00 00:00 Opciones Atrás Utilice el teléfono para escuchar la radio. Consulte el apartado ii) en Información general. 1 Sugerencia: Para reducir el volumen, pulse el botón hacia la izquierda; para aumentarlo, hacia la derecha; y, para añadir la canción a favoritos, pulse el botón hacia abajo. Conecte un manos libres. El cable del manos libres funcionará como antena de radio. Menú Ir a Seleccionar Salir 2 Sugerencia: También puede pulsar el botón de dirección hacia arriba para reproducir o introducir una pausa y los botones 4 y 6 para controlar el volumen. Pulse Menú. Seleccione Música. Cyan Magenta Yellow Black Reproductor de ... Desactivar Sintonizac. manual Guardar canal Sintonización auto Fijar frecuencia Borrar canal Seleccionar Atrás Radio Seleccionar Atrás 3 6 Seleccione Radio. La radio se encenderá. Para guardar el canal, pulse Opciones y seleccione Guardar canal. ¿Buscar todos los canales disponibles? Aceptar Nombre canal: Emisora 1 Aceptar Atrás 4 Borrar 7 Para buscar canales de radio automáticamente, pulse Aceptar. 87.5 87.50 MHz Opciones Escriba un nombre para el canal y pulse Aceptar. 1. (vacío) 2. (vacío) 3. (vacío) 4. (vacío) 5. (vacío) 6. (vacío) Seleccionar 108 Atrás 5 Atrás 8 Para seleccionar el siguiente canal, pulse hacia abajo. Seleccione un canal vacío. Para guardar más canales, repita los pasos del 5 al 7. Cyan Magenta Yellow Black Calculadora Guardar canal Sintonización auto Fijar frecuencia Borrar canal Renombrar Altavoz Seleccionar Atrás 9 Para utilizar el altavoz, pulse Opciones y seleccione Altavoz. Desactivar Guardar canal Sintonización auto Fijar frecuencia Borrar canal Renombrar Seleccionar Atrás Utilice el teléfono para realizar cálculos. Radio desactivada Menú Ir a Seleccionar 1 10 Para cerrar la radio, pulse Opciones y seleccione Desactivar. Pulse Menú. Seleccione Extras. Notas de aviso Calculadora Conversor ¡Alarma! 08:30 Detener Repetir Sugerencia: Utilice la radio como despertador. Pulse Opciones y seleccione Radiodespertador. Seleccionar Atrás 2 Seleccione Calculadora. Cyan Magenta Yellow Black Salir Resultado 50 Borrar 3 Para introducir números, pulse las teclas. x 50 Resultado Borrar 4 Para cambiar una función, utilice la tecla de desplazamiento. x 50 120 Resultado Borrar x = Resultado 50 120 6000 Borrar 5 Introduzca el segundo número y pulse Resultado. Cyan Magenta Yellow Black Información general MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información, lea la guía del usuario completa. APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. altavoz. PROTEJA SUS OÍDOS Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el Extracción de la batería Apague el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Información de seguridad y del producto Instrucciones específicas de la función Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta. Cyan Magenta Yellow Black Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería. i) Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres de un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. El proveedor de servicios le aplicará tarifas por transmisión de datos. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. ii) Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El manos libres funciona como antena. iii) No apunte con la linterna a los ojos de nadie. iv) El envío y recepción de mensajes en algunos idiomas es un servicio de red. Para detalles sobre disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Envíe mensajes únicamente a dispositivos que admitan el idioma seleccionado. v) Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo cuando el dispositivo no se está utilizando, pero mientras una tarjeta SIM esté activa, por ejemplo, realizando una llamada, enviando o recibiendo un mensaje o cargando o descargando datos, la otra no estará disponible. vi) Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para utilizarlas con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y dañar los datos almacenados en la tarjeta. El dispositivo admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 16 GB. Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está utilizando. ya que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Servicios y costes de las redes El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios. El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes de tráfico de datos. Algunas funciones de Cyan Magenta Yellow Black productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas. Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario. • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. • Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. • Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo. • Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos. • Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante. Reciclaje Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/ recycling. Símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte el perfil de producto respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile. Baterías y cargadores Información de la batería y el cargador Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-5CB. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales. Cyan Magenta Yellow Black El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe, que se identifica mediante las letras E, X, AR, U, A, C, K, o B. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Seguridad de la batería Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a esta. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas. Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. Cyan Magenta Yellow Black Información adicional sobre seguridad Llamadas de emergencia Realización de llamadas de emergencia 1. Asegúrese de que el dispositivo está encendido. 2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones: • Inserte una tarjeta SIM. • Elimine todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios. • Asegúrese de que el dispositivo no está en un modo fuera de línea o vuelo. 3. Para borrar la pantalla, pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso. 4. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden variar en cada localidad. 5. Pulse la tecla de llamada. 6. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso. Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Niños El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Dispositivos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían: • Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico. • No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho. Cyan Magenta Yellow Black • Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico. • Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia. • Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Oído Aviso: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad. Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos. Entorno operativo Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Vehículos Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo. Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag. Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas Cyan Magenta Yellow Black físicas o la muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos. Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 1,28 W/kg. El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 0434 Cyan Magenta Yellow Black Nokia está atravesando un período de transición entre los Organismos de Certificación de la UE y se ha comprobado que este producto cumple con las normativas de la UE para ambos Organismos de Certificación. Cualquiera de las marcas de la CE mostradas anteriormente podrían aparecer sobre el producto durante este período de transición. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-769 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección www.nokia.com/global/ declaration. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. © 2011 Nokia. Todos los derechos reservados.. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías que se mencionan en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Cyan Magenta Yellow Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Microsoft 101 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario