Microsoft 1616 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de usuario del Nokia
1616/1800
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Edición 4.0ES
Teclas y piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
S
e
l
e
c
c
i
o
n
a
r
S
a
l
i
r
1Auricular
2Pantalla
3 Tecla de finalización de llamada/
Tecla de encendido
4Teclado
5 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
6 Tecla de llamada
7 Teclas de selección
8 Micrófono
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
10
9
11
12
9Linterna
10 Conector del ML portátil
11 Conector del cargador
12 Altavoz
Es posible que deba comprar el manos
libres por separado.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Coloque su dedo en el hueco y levante
la cubierta posterior.
1
Deslice la tarjeta SIM hacia debajo de
la pieza metálica.
2
Asegúrese de que la pestaña de
plástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.
3
Alinee los contactos.
4
Empuje la batería hacia dentro.
5
Presione la cubierta trasera hasta que
encaje en su sitio.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Cargar la batería
Conecte el cargador a una toma de
corriente.
1
Conecte el cargador al teléfono.
2
El teléfono indica que la batería está
completamente cargada. El teléfono
se puede usar mientras se está
cargando.
3
Encendido
2 segundos
Mantenga pulsada la tecla de
encendido
.
1
Aceptar
Atrás
Hora:
09:0009
Para establecer la hora, pulse hacia
arriba o hacia abajo. También puede
pulsar las teclas numéricas.
2
Aceptar
Atrás
Hora:
15:00
Para establecer los minutos, pulse
hacia la derecha y, a continuación,
hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.
3
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Hora ajustada
La hora se cambiará.
4
Aceptar Salir
Fecha:
08.04.2011
08
Para establecer la fecha, pulse hacia
arriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.
5
15:00
Menú Ir a
El teléfono está listo para utilizarse.
6
Bloqueo o desbloqueo
del teclado
Menú Ir a
Para evitar la pulsación accidental de
las teclas, utilice el bloqueo del
teclado.
Menú Ir a
Pulse Menú y, a continuación, pulse
rápidamente *.
1
Teclado
bloqueado
El teclado se bloqueará. Para
desbloquear el teclado, repita el paso
1.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Exploración del tfno
09:00
Menú
Ir a
Para ver las funciones disponibles,
pulse Menú.
1
Seleccionar Salir
Para dirigirse a una función, pulse la
tecla de desplazamiento hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha.
2
Seleccionar Salir
Para seleccionar la función, pulse
Seleccionar.
3
Seleccionar Atrás
Para seleccionar un elemento, pulse
Seleccionar.
4
Seleccionar Atrás
Para regresar a la vista anterior, pulse
Atrás.
5
Seleccionar Salir
Para regresar a la pantalla de inicio,
pulse
.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Realización o respuesta de llamadas
Realice una llamada a un número del
que disponga.
Opciones
Borrar
012345
Introduzca el número de teléfono.
1
Colgar
Llamando
0123456789
Pulse .
2
Suena el teléfono de un amigo.
3
Silencio
llamando
9876543210
Para responder, pulse .
4
Puede conversar con su amigo. Para
finalizar la llamada, pulse
.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Ajuste del volumen
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
Volumen
Pulse el botón izquierdo para reducir
el volumen y el derecho para
aumentarlo.
1
Mejor.
2
Utilización del altavoz
El resto de personas que se encuentren
en la habitación podrán unirse a la
llamada.
Altavoz
0123456789
00:00:05
Opciones
Durante una llamada, pulse Altavoz.
1
Coloque el teléfono en una mesa.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Utilización del manos
libres
Puede realizar una llamada sin utilizar
las manos con un manos libres.
llamando
0123456789
12:30
Conecte un manos libres.
1
Colgar
Llamando
0123456789
Realice una llamada.
2
Apagado
Para ahorrar energía de la batería,
apague el teléfono.
2 segundos
Apagar
Mantenga pulsada la tecla de
encendido
.
1
El teléfono se apagará.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Almacenamiento de nombres y números
Añada el número de un amigo a su
teléfono.
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Guía.
1
Seleccionar Atrás
Buscar
Añadir
contacto
Borrar
Seleccione Añadir contacto.
2
Aceptar
Borrar
Nombre del
contacto:
Mi
Escriba el nombre.
3
Aceptar Borrar
Nombre del
contacto:
Mike
Pulse Aceptar.
4
Aceptar
Borrar
Número de
teléfono:
0123
Introduzca el número de teléfono.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Aceptar Borrar
Número de
teléfono:
0123456789
Pulse Aceptar.
6
Usar Atrás
Diríjase a una imagen y pulse Usar.
7
Mike
Silencio
llamando
9876543210
Cuando reciba una llamada, se
mostrará el nombre, el número y la
imagen.
8
Almac. números en cinco
agendas tfno dif.
Para utilizar agendas de teléfono
independientes, guarde los contactos
en la memoria del teléfono.
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Guía.
1
Ajustes
Copiar
Borrar
Seleccionar Atrás
Seleccione Ajustes.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Seleccionar Atrás
Tel éfo no
Tar jet a SI M
Seleccionar Atrás
Número del
buzón de voz
Memoria en uso
Teléfono
Para utilizar la memoria del teléfono,
seleccione Memoria en uso >
Teléfono.
3
Varias guías
Número del
buzón de voz
Seleccionar Atrás
Seleccione Varias guías.
4
Estilo de guía
Normal
Seleccionar Atrás
Seleccione Estilo de guía.
5
Normal
Seleccionar Atrás
Varias guías
Seleccione Varias guías.
6
Varias guías
activado
La multiagenda de teléfonos está lista
para utilizarse.
7
Contactos comp.
Guía actual
Seleccionar Atrás
Seleccione Guía actual.
8
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Guía 1
Contactos comp.
Guía 2
Guía 3
Guía 4
Guía 5
Seleccionar Atrás
Seleccione una agenda de teléfonos.
9
Vista filtrada
activa:
Guía 1
i
Se configurará como agenda de
teléfonos la actual.
10
Gestionar
contactos
Seleccionar Atrás
Para añadir un contacto, seleccione
Gestionar contactos.
11
Mamá
Papá
12345678
87654321
Mike
0123456789
Seleccionar Atrás
Seleccione un contacto.
12
Anul.
marcar
Hecho
Guía 1
Contactos comp.
Guía 2
Guía 3
Guía 4
Guía 5
Marque una agenda de teléfonos y
pulse Hecho.
13
¿Guardar los
cambios?
No
Guarde los cambios. Para guardar más
contactos, repita los pasos del 12 al 14.
14
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Renombrar
guías
Seleccionar Atrás
Seleccione Renombrar guías y una
agenda de teléfonos.
15
Aceptar Borrar
Nombre:
Familia
Escriba el nombre y pulse . El nombre
de la agenda de teléfonos cambiará.
16
Mamá
Papá
12345678
87654321
Mike
0123456789
Detalles Atrás
Para ver la agenda de teléfonos
rápidamente, pulse
y, a
continuación, pulse hacia abajo.
17
Cambio de la señal de
llamada
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Ajustes.
1
Seleccionar Atrás
Ajustes de
la pantalla
Ajustes de
tonos
Modos
Seleccione Ajustes de tonos.
2
Seleccionar Atrás
Señal de llamada
Volumen señal de
llamada
Nivel 4
Nokia tune
Seleccione Señal de llamada.
3
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Aceptar Atrás
Airy
Brook
Coconut
Desk phone
Destiny
Elves
Para escuchar el sonido de una señal
de llamada, diríjase a esta.
4
Aceptar Atrás
Airy
Brook
Coconut
Desk phone
Destiny
Elves
Pulse Aceptar.
5
Hecho
La señal de llamada se seleccionará.
6
Linterna
Utilice la linterna si necesita más luz.
Consulte el apartado iii) en
Información general.
x2
22:32
Menú Ir a
Para utilizar la linterna, pulse hacia
arriba dos veces.
1
x1
22:32
Menú Ir a
Para apagar la linterna, pulse hacia
arriba una vez.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Envío y recepción de mensajes
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Mensajes.
1
Seleccionar Atrás
Escribir
mensaje
Buzón de
entrada
Elementos
enviados
Seleccione Escribir mensaje.
2
Opciones
Borrar
Hola Ana,
Para escribir el mensaje, pulse las
teclas.
3
Opciones
Borrar
Hola Ana, ¿q
tal estás hoy?
Pulse Opciones y seleccione Enviar.
Consulte el apartado i) en Información
general.
4
Aceptar Borrar
Número de
teléfono:
0123456789
Introduzca un número de teléfono.
Pulse Aceptar.
5
El mensaje se enviará.
6
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
10:58
Mostrar
Salir
1 mensaje
recibido
Para leer un mensaje, pulse Mostrar.
7
Opciones
Atrás
Hola Ana, ¿qué
tal estás hoy?
Para ver el resto del mensaje, pulse
hacia abajo.
8
Entrada de texto
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Cambio del idioma de escritura: pulse
Menú > Ajustes > Ajustes del
teléfono > Idioma, el idioma y
Aceptar. Consulte el apartado iv) en
Información general.
Inserción de espacios: pulse 0.
Cambio de una palabra: pulse * varias
veces hasta que se muestre la palabra.
Inserción de un número: mantenga
pulsada la tecla numérica.
Inserción de caracteres especiales:
mantenga pulsada la tecla *.
Cambio del método de entrada de
texto: pulse # de forma repetida.
Uso del texto predictivo: pulse
Opciones > Diccionario y el idioma.
Pulse una tecla para cada letra. Cuando
se muestre la palabra, pulse 0.
Empiece a escribir la siguiente palabra.
Dejar de usar el texto predictivo: pulse
Opciones > Diccionario >
Diccionario no.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Ajuste de una alarma
Utilice el teléfono como despertador
para despertarse.
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Reloj.
1
Seleccionar Atrás
Hora alarma
Señal alarma
Repetir alarm.
Desactivar
Reloj con voz
Sonar una vez
Seleccione Hora alarma.
2
Aceptar
Atrás
Fije la hora de
alarma:
08:0008
Para establecer la hora, pulse hacia
arriba o hacia abajo.
3
Aceptar
Atrás
Fije la hora de
alarma:
08:30
Para establecer los minutos, pulse
hacia la derecha y, a continuación,
hacia arriba o abajo.
4
Aceptar
Atrás
Fije la hora de
alarma:
08:30
Pulse Aceptar.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Alarma
activada
La alarma está lista.
6
08:30
Detener
Repetir
¡Alarma!
08:30
Una alarma sonará a la hora
establecida. Pulse Detener.
7
Ajuste de avisos
20:30
Aplazar Abandonar
Reunión
Establezca un aviso para reunirse con
sus amigos.
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Agenda
T. cta. atrás
Hoja de cálculo
Desactivar
Seleccionar Atrás
Seleccione Agenda.
2
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Opciones
Atrás
Feb 2011 Sem. 5
31
14
21
28
LMXJVSD
123456
13456
7
89
10
11
12
13
2
22 23 25 24 26 27
15 16 17 18 2019
Desplácese hasta la fecha y pulse
Opciones.
3
Aceptar Atrás
Añadir nota aviso
Ir a fecha
Seleccione Añadir nota aviso.
4
Aceptar Borrar
Nota de aviso
sobre:
Reunión
Escriba un nombre para el aviso.
5
Aceptar Atrás
Alarma activada
Alarma desactiv.
Para establecer una alarma, seleccione
Alarma activada.
6
Aceptar
Atrás
Hora:
20:30
Para establecer la hora y los minutos,
pulse hacia arriba o hacia abajo.
7
Nota de
aviso
añadida
Pulse Aceptar. La alarma está lista.
8
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Escuchar la radio
Utilice el teléfono para escuchar la
radio. Consulte el apartado ii) en
Información general.
1
2
:
3
0
Conecte un manos libres. El cable del
manos libres funcionará como antena
de radio.
1
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Radio. La
radio se encenderá.
2
Seleccionar Atrás
Guardar canal
Sintonizac. manual
Fijar frecuencia
Borrar canal
Desactivar
Sintoniz. automát.
Para buscar canales de radio, pulse
Opciones y seleccione Sintoniz.
automát..
3
Aceptar Atrás
Sintonizac. auto:
96.80 MHz
Para seleccionar el siguiente canal,
pulse hacia abajo.
4
Aceptar Atrás
Sintonizac. auto:
98.60 MHz
Para guardar el canal, pulse Aceptar.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Aceptar Borrar
Nombre canal:
Emisora 1
Escriba un nombre para el canal y pulse
Aceptar.
6
Seleccionar Atrás
5. (vacío)
6. (vacío)
1. (vacío)
2. (vacío)
3. (vacío)
4. (vacío)
Seleccione un canal vacío. Para
guardar más canales, repita los pasos
del 3 al 7.
7
Seleccionar Atrás
Sintonizac.
manual
Borrar canal
Renombrar
Sintoniz. automát.
Fijar frecuencia
Altavoz
Para utilizar el altavoz, pulse
Opciones y seleccione Altavoz.
8
Radio
desactivada
Seleccionar Atrás
Guardar canal
Sintoniz. automát.
Sintonizac. manual
Fijar frecuencia
Borrar canal
Desactivar
Para cerrar la radio, pulse Opciones y
seleccione Desactivar.
9
08:30
Detener
Repetir
¡Alarma!
08:30
Sugerencia: Utilice la radio como
despertador. Pulse Opciones y
seleccione Radiodespertador.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Calculadora
Utilice el teléfono para realizar
cálculos.
Menú
Ir a
Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Seleccionar Atrás
Calculadora
Conversor
Hoja de cálculo
Seleccione Calculadora.
2
Borrar
Resultado
50
Para introducir números, pulse las
teclas.
3
Borrar
Resultado
50
x
Para cambiar una función, utilice la
tecla de desplazamiento.
4
Resultado
Borrar
50
120
Resultado
Borrar
50
120
6000
xx
=
Introduzca el segundo número y pulse
Resultado.
5
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la
guía de usuario completa para más
información.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en
lugares en los que no se
permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferencias
o peligro, por ejemplo en aviones, zonas
cercanas a equipos médicos, combustible,
productos químicos y zonas donde se realicen
explosiones.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA
ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local.
Mantenga siempre las manos
libres para conducir el vehículo.
Su principal prioridad durante la conducción
deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo
o repararlo el personal del
servicio técnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO
SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no
sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el
altavoz.
Extracción de la batería
Apague el dispositivo y desconéctelo del
cargador antes de quitar la batería.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Es posible que su dispositivo tenga antenas
internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a
menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación,
puede originar una potencia superior durante
el funcionamiento y puede acortar la duración
de la batería.
i) Puede enviar mensajes de texto que superen
el límite de caracteres de un único mensaje.
Los mensajes más largos se enviarán en dos o
más mensajes. El proveedor de servicios le
aplicará tarifas por transmisión de datos.
Los caracteres acentuados u otros signos, así
como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
Información general
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
número de caracteres que se pueden enviar en
un único mensaje.
ii) Para escuchar la radio, debe conectar un
manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
iii) No apunte con la linterna a los ojos de
nadie.
algunos idiomas es un servicio de red. Para
detalles sobre disponibilidad, póngase en
contacto con su proveedor de servicios. Envíe
mensajes únicamente a dispositivos que
admitan el idioma seleccionado.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en
redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz. Para utilizar
el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes de
tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y
los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la cobertura
de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, ya que pueden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar
los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
Apague el dispositivo y extraiga la batería
de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos lugares
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
iv) El envío y recepción de mensajes en
distintos, como un dispositivo, una tarjeta de
memoria o un ordenador, o bien anote la
información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De este
modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje
de materiales.
Símbolo del contenedor con ruedas
tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado
que aparece tanto en el producto, como en la
batería, la documentación o el paquete de
ventas, le recuerda que todos los productos
electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de recogida
por separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea. No se
deshaga de estos productos como basura
municipal sin clasificar. Para obtener más
información relacionada con el
medioambiente, consulte el perfil de producto
respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con
una batería recargable BL-5CB. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo. Utilice siempre baterías
Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por los
siguientes cargadores: AC-3. El número del
modelo de cargador exacto de Nokia puede
variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo
de enchufe aparece identificado de la forma
siguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo
normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo
del cargador antes de quitar la batería. Cuando
desenchufe un cargador o un accesorio, sujete
el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de
la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la
batería esté completamente cargada retírela
del cargador, ya que una sobrecarga puede
acortar la duración de la batería. Si no se
utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°
C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con las
bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el
bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya
que podrían explotar. Deshágase de las
baterías conforme a las normativas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No las tire
a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elementos de pila ni las
baterías. Si se observan pérdidas en la batería,
evite que el líquido de la batería entre en
contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede
suponer riesgos de incendios, explosiones u
otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo
de aprobación o garantía. Si cree que la batería
o el cargador están dañados, llévelos a un
centro de servicio para que la revisen antes de
seguir utilizándolos. No utilice nunca un
cargador o una batería dañados. No utilice el
cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea
la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
Inserte una tarjeta SIM.
Desactive todas las restricciones de
llamadas que haya activado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación fija
o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no esté en
el modo fuera de línea o en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre. Los números
de llamada de emergencia pueden variar en
cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las llamadas
de Internet como las llamadas a través de la
red de telefonía móvil. El dispositivo intentará
realizar llamadas de emergencia tanto a
través las redes de telefonía móvil como del
proveedor de servicios de llamadas de
Internet. No se puede garantizar que las
conexiones funcionen en todas las
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
condiciones. No dependa nunca únicamente
de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes.
Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los
teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del
dispositivo médico para determinar si están
correctamente protegidos contra las señales
externas de radiofrecuencia. Apague el
dispositivo en los lugares donde se le indique,
como por ejemplo, en hospitales.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico
en un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca
del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos
libres, la capacidad de escuchar sonidos en
espacios abiertos puede verse afectada. No
utilice el manos libres en circunstancias que
puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 2,2 centímetros
(7/8 de pulgada) (RH-125) o 1,5 centímetros
(5/8 de pulgada) (RM-653) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta conexión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni
los accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un
vuelo. El uso de dispositivos móviles en un
avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento de este, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en
una zona con una atmósfera potencialmente
explosiva. Respete las indicaciones. En estas
zonas, una chispa podría causar una explosión
o un incendio que podría provocar heridas
físicas o la muerte. Apague el dispositivo en los
puntos de repostaje, como cerca de los
surtidores de gasolina de las estaciones de
servicio. Respete las limitaciones en las zonas
de almacenamiento y distribución de
combustible, las instalaciones químicas o
donde realicen explosiones. Las zonas con una
atmósfera potencialmente explosiva suelen
estar indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los fabricantes
de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para
determinar si este dispositivo se puede utilizar
con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos
móviles se miden con una unidad conocida
como la Tasa Espefica de Absorción o SAR. La
tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de
2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre
10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de
un dispositivo en funcionamiento puede estar
por debajo del valor máximo debido a que el
dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para
conectar con la red. Dicha cantidad puede
cambiar dependiendo de ciertos factores tales
como la proximidad a una estacn base de la
red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 1,16 W/kg (RH-125) o 1,18 W/kg
(RM-653) .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción (SAR)
dependen de los requisitos de pruebas e
información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la
SAR, consulte la información sobre el producto
en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0434
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION
declara que este RH-125/RM-653 producto
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una
copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o almacenamiento
de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia opera con una política de desarrollo
continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin
previo aviso.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas que
otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea su
causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar
este documento en cualquier momento sin
previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Microsoft 1616 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para