LG LGW200E.AGBRSK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MFL70267301 (1.0)
ESPAÑOL
USER GUIDE
LG-W200E
ENGLISH
1
Acerca de la guía de usuario
Gracias por elegir LG. Lea atentamente esta guía de usuario antes de
utilizar el dispositivo por primera vez para garantizar un uso seguro y
correcto. Visite el sitio web de LG en www.lg.com para obtener la última
versión de este manual.
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados están
diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean
compatibles con otros dispositivos.
Este dispositivo no es adecuado para personas con algún tipo de discapacidad
visual, ya que cuenta con un teclado de pantalla táctil.
Las descripciones están basadas en la configuración predeterminada del
dispositivo.
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo pueden estar sujetas a
actualizaciones por lo que el soporte para las mismas podrá retirarse sin previo
aviso. Si tiene alguna pregunta sobre las aplicaciones incluidas en el dispositivo,
póngase en contacto con un centro de servicios de LG. En el caso de las
aplicaciones instaladas por el usuario, póngase en contacto con el proveedor de
servicios pertinente.
La modificación del sistema operativo del dispositivo o la instalación de
software proveniente de fuentes no oficiales pueden dañar el dispositivo y
provocar la corrupción o pérdida de datos. Estas acciones infringen el acuerdo
de licencia con LG y conllevan la anulación de su garantía.
Algunos contenidos e ilustraciones pueden variar respecto a su dispositivo
en función de la región, el proveedor de servicios, la versión del software o la
versión del sistema operativo y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según el país, la
región o las especificaciones de hardware. LG no se hace responsable de ningún
problema de rendimiento resultante del uso de aplicaciones desarrolladas por
proveedores distintos de LG.
LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o
compatibilidad que puedan surgir de la modificación de los ajustes del registro
o del sistema operativo.
Cualquier intento de personalización del sistema operativo puede hacer que el
dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente.
ESPAÑOL
2
La licencia del software, audio, fondo de pantalla, imágenes y demás medios
suministrados con su dispositivo es de uso limitado. Si extrae y utiliza estos
materiales para uso comercial o de cualquier otro tipo, es posible que esté
incurriendo en una infracción de los derechos del copyright. Como usuario, es el
único responsable del uso ilícito del material multimedia.
Es posible que se apliquen cargos adicionales por los servicios de datos,
como mensajería, carga, descarga, sincronización automática o los servicios
de ubicación. Para evitar el cobro de dichos cargos, seleccione un plan de
datos adecuado a sus necesidades. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Avisos en las instrucciones
ADVERTENCIA
Situaciones que podrían provocar lesiones a su persona
u otras personas o daños al dispositivo o a otras
propiedades.
NOTA
Avisos o información adicional.
3
Información de seguridad ............. 5
Básico .......................................... 15
Accesorios ................................................ 16
Diseño del reloj ........................................17
Carga del reloj ..........................................20
Cuando la pantalla se bloquea .................22
Instalar la tarjeta SIM ..............................23
Encendido y apagado del reloj .................27
Conexión a otro dispositivo móvil ...........27
Sugerencias sobre la pantalla táctil ........28
Colocación del reloj ..................................29
Sensor de frecuencia cardiaca .................30
Conexión del reloj a un dispositivo
móvil ............................................ 32
Con guración del dispositivo
complementario .......................................33
Vinculación del reloj al dispositivo
complementario .......................................34
Conexión a otro dispositivo
complementario .......................................35
Cómo utilizar el reloj ................... 36
Comenzamos con la esfera del reloj (donde
se ve la hora) ............................................37
Atenuación rápida de la pantalla .............37
Cambio de la esfera del reloj....................38
Tarjetas de noti cación ............................39
Gestión de los Ajustes rápidos ................40
Pantalla Aplicaciones ...............................41
Desvío de llamada ....................................41
Llamar .......................................................42
Google Fit .................................................45
Apertura de las aplicaciones instaladas en
el reloj .......................................................48
Descarga de otras aplicaciones ...............49
Tareas mediante comandos de voz ..
.................................................. 50
Obtención de ayuda a través de las
acciones de voz del reloj ..........................51
Toma o visualización de una nota ............51
Con guración de avisos ...........................52
Visualización del recuento de pasos ........52
Uso del sensor de frecuencia cardíaca ....53
Envío de mensajes de texto .....................55
Envío y lectura de correos electrónicos ..56
Programación de un temporizador ..........57
Usar el cronómetro ..................................57
Con guración de una alarma ...................58
Gestión de alarmas ..................................58
Uso de aplicaciones .................... 59
Descarga de otras aplicaciones ...............60
Contenido
4
Teléfono ....................................................60
Desvío de llamada ....................................62
Mensajes ..................................................63
LG Health .................................................64
Uso de la aplicación Google Fit................65
Ajustes ........................................ 66
Apertura del menú Ajustes ......................67
Pantalla ....................................................67
Sonido y noti caciones ............................67
Aplicaciones .............................................68
Gestos ......................................................68
Conectividad ...........................................68
Accesibilidad ............................................71
Personalización ........................................71
Sistema .....................................................72
Más información ......................... 73
Información del aviso de software de
código abierto ..........................................74
Marcas comerciales ..................................74
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ...............75
Póngase en contacto con la o cina para
comprobar la conformidad de este producto: ..
............................................................................................... 75
Información sobre normativas ............................75
CÓMO ACTUALIZAR EL DISPOSITIVO ...........75
Información de seguridad
Información de seguridad
Información de seguridad
6
Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad
básica incluida en este documento.
Información general sobre manipulación y seguridad
Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza
el producto.
Entorno
Temperaturas de funcionamiento seguro. Utilice y guarde el
producto a temperaturas que oscilen entre los 0°C/32°F y los
35°C/95°F. Exponer el producto a temperaturas extremadamente
bajas o altas podría provocar daños, un funcionamiento incorrecto o
incluso una explosión.
Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su
primera responsabilidad. El uso de accesorios o dispositivos móviles
para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce
puede provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera.
Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en
las que las chispas del dispositivo puedan provocar incendios o
explosiones.
En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el
uso de dispositivos electrónicos. La mayoría de aerolíneas permiten el
uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el
aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en
los aeropuertos: máquinas de rayos X (empleadas para los artículos
que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para
las personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores
magnéticos manuales (dispositivos para detectar objetos en personas
o artículos específicos). Puede pasar el producto por los escáneres de
rayos X del aeropuerto, pero no atraviese los arcos magnéticos con el
producto ni lo exponga a los detectores magnéticos manuales.
Siga siempre las normativas específicas para cada ubicación. Apague
el dispositivo en aquellas zonas en las que esté prohibido utilizarlo o
en las que pueda causar interferencias o situaciones de riesgo.
Información de seguridad
7
Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas podría causar
problemas de conectividad Bluetooth®/Wi-Fi.
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA
El soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir
con el funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros
objetos sensibles a los imanes.
Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan
daños en el producto y reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas,
explosiones o cualquier otra situación de peligro:
Utilice solo cables, cargadores y otros accesorios suministrados por
LG. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o
garantía para el dispositivo y puede resultar peligroso.
La disponibilidad de los accesorios puede variar en función de la
región, el país o el proveedor de servicios.
Algunos contenidos e ilustraciones pueden variar respecto a su
dispositivo en función de la región, el proveedor de servicios, la versión
del software o la versión del sistema operativo y están sujetos a
cambios sin previo aviso.
No deje caer, golpee ni sacuda el producto.
No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados
sobre él o podría causarle daños.
Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un
ordenador portátil o de escritorio o al cargador. Asegúrese de que
el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de
conectar el producto al mismo. El cable de alimentación de un
ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor de toma
a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe
estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
Información de seguridad
8
No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo
cuenta con una batería interna recargable que únicamente se puede
sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de
LG.
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el
producto.
No introduzca objetos extraños en el producto.
No coloque el producto en un horno microondas.
No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros.
Limpie el producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos
químicos abrasivos (como alcohol, benceno o disolventes) ni
detergentes para limpiar el producto.
No deseche el producto y la batería junto con el resto de basura
doméstica, sino de acuerdo a la normativa local.
Al igual que muchos otros dispositivos electrónicos, este producto
genera calor durante su funcionamiento normal. Si se ha utilizado
de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación
adecuada puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado
al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza como después.
Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo
y póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado
de LG Electronics.
No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos.
Información de frecuencia cardiaca
El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia
cardiaca no es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían
usarse con fines de ocio, bienestar y deportivos.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por las
condiciones de medida y el entorno. Siéntese y asegúrese de que está
relajado antes de leer la frecuencia cardiaca.
Este producto es resistente al agua y al polvo según la clasificación
IP67, que prueba la inmersión en el agua a un metro de profundidad
durante un máximo de 30 minutos. No es resistente a los golpes. La
Información de seguridad
9
funda debe cerrarse por completo.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por el
estado de la piel, las condiciones de medida y el entorno.
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca
porque podría dañarle la vista.
Si el dispositivo se calienta, retírelo hasta que se enfríe. La exposición
de la piel a una superficie caliente durante mucho tiempo podría
provocar quemaduras.
La función de frecuencia cardiaca está diseñada únicamente para
medir la frecuencia cardiaca y no se utilizará para ningún otro fin.
Advertencias sobre la batería
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la
batería.
No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos
extraños en ella, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, y
no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes
o uñas de animales, toca la batería. Podría provocar un incendio.
Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado.
El uso de baterías o un cargador no certificados puede provocar
incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros.
Evite que la batería produzca un cortocircuito y que los terminales de
la batería entren en contacto con objetos conductores.
El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios,
explosiones, fugas u otro tipo de peligros. La sustitución de la batería
solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la
batería no puede sustituirla el usuario).
Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores.
No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la
batería, especialmente sobre una superficie dura, y sospecha que
han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una
inspección.
Información de seguridad
10
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones
u otro tipo de peligros.
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente una vez que
el producto haya terminado de cargarse para evitar un consumo de
energía innecesario.
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por una del tipo
incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
Batería integrada
ADVERTENCIA Aviso de sustitución de la batería
La batería de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar
daños.
Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar
dañado.
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían
producir sobrecalentamiento y lesiones. El proveedor autorizado debe sustituir
la batería. La batería debe reciclarse por separado de la basura doméstica.
En caso de que este producto contenga una batería incorporada que
los usuarios finales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo
profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución que
para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar daños
en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la
batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o
con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la
desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción
de la célula de la batería utilizando herramientas especializadas. Si necesita
instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo retirar la batería de
manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Información de seguridad
11
Notas sobre propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de
protección IP67*.
* La clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad
incluso si se sumerge suavemente en un tanque de agua estancada a
temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una
profundidad de 1 metro.
Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o
polvo. No utilice el producto en los siguientes entornos.
SOAP
No sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón,
etc.) distinto al agua.
SALT
No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar.
No sumerja el producto en fuentes termales.
No utilice el producto si va a nadar.
No utilice el producto bajo el agua.
No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo,
en la playa) o sobre el barro.
Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la
unidad principal. Agite el producto para que salga.
Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en
el interior. Aunque puede utilizar el producto, no lo coloque junto a
objetos que no deban mojarse. Tenga cuidado al ponerlo en contacto
con ropa, bolsos o los contenidos de estos.
Elimine el agua restante en el micrófono si la activación por voz no
funciona correctamente.
No utilice el producto en zonas en las que pueda salpicarle agua a alta
presión (por ejemplo, cerca de un grifo o un cabezal de ducha) ni lo
sumerja en agua durante un periodo de tiempo prolongado, ya que no
está diseñado para soportar altas presiones de agua.
Información de seguridad
12
Este producto no es resistente a los golpes. No golpee ni deje caer el
producto. Esto podría provocarle daños o deformar la unidad principal
y provocar fugas de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los usuarios con marcapasos deben:
Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6
pulg.) del marcapasos cuando el producto esté encendido.
No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles
interferencias de radiofrecuencia.
Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que
esté produciendo interferencias.
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está debidamente protegido
ante la energía de radiofrecuencia.
Sugerencias para el uso de Bluetooth y Wi-Fi en el
reloj
Al conectar su producto a otros dispositivos móviles, asegúrese de
colocar los dispositivos uno cerca del otro. En caso contrario, puede
provocar un funcionamiento anómalo o ruidos, dependiendo del
entorno de uso.
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth
puede extenderse hasta unos 10 metros. Este intervalo puede variar
dependiendo del entorno de uso.
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos
conectados. La señal de entrada/salida puede disminuir debido al
cuerpo del usuario o a la presencia de paredes, esquinas u obstáculos.
Utilícelo en lugares sin obstáculos.
Al utilizar la conexión Wi-Fi, el reloj puede recibir notificaciones del
dispositivo incluso si la conexión Bluetooth no está disponible.
Información de seguridad
13
El reloj buscará y se conectará a la red Wi-Fi más cercana según la
lista de redes Wi-Fi registradas en el teléfono.
Sugerencias para la pantalla
No muestre imágenes estáticas durante un periodo de tiempo
prolongado. Esto podría causar imágenes "quemadas" o manchas en
la pantalla.
No se recomienda el uso de aplicaciones que muestran la misma
pantalla durante más de 10 minutos porque la garantía no cubre el
daño potencial a la pantalla.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption
Rate, Tasa específica de absorción).
El diseño del producto cumple la normativa de seguridad vigente en
materia de exposición a las ondas de radio. Esta normativa se basa en
directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de
su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad
de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las
pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados
con el dispositivo mediante la transmisión al nivel más alto de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los
diferentes modelos de dispositivos LG, todos han sido diseñados para
ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de
2 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para la boca o de 4 W/kg
medido sobre 10 gramos de tejido para las extremidades.
Información de seguridad
14
El valor de SAR más alto para este modelo de dispositivo evaluado
para su uso junto a la boca (cara) es de 0,572 W/kg (10 gramos) y en
las extremidades (muñeca) es de 2,860 W/kg (10 gramos).
Este dispositivo se ha probado para llevarlo de la forma habitual en
las extremidades (muñeca) a una distancia de 0 cm entre el cuerpo
del usuario (muñeca) y la parte posterior del dispositivo. Además,
el dispositivo se ha probado para su uso habitual junto a la boca
(cara) con la parte frontal del dispositivo a una distancia de 1 cm
entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo. Para
garantizar el cumplimiento de los requisitos de SAR de la directiva
R&TTE, asegúrese de que se mantenga una separación mínima de 1
cm durante el uso junto a la boca (cara).
Básico
Básico
Básico
16
Accesorios
Estos accesorios están disponibles para usarse con su dispositivo.
Adaptador de viaje
Guía de inicio rápido
Cable de carga magnética
Abridor de la tapa de la tarjeta SIM
NOTA
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados están
diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean
compatibles con otros dispositivos.
Los elementos suministrados con el dispositivo y los accesorios disponibles
pueden variar en función de la región o el proveedor de servicios.
Básico
17
Diseño del reloj
Botón de encendido
Tecla inferior
Tecla superior
NOTA
La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo
eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden provocar un mal
funcionamiento de la pantalla táctil.
Básico
18
Botón de
encendido
Para encender el reloj:
Mantenga pulsado durante un segundo
para encender la pantalla. Si no se enciende,
mantenga pulsado durante unos segundos hasta
que aparezca el logotipo de LG.
Si la pantalla está atenuada:
Pulse una vez para activar la pantalla.
Cuando el dispositivo está inactivo:
Pulse para abrir la pantalla de aplicaciones
cuando se encuentre en la pantalla de inicio del
reloj.
Pulse para volver a la pantalla anterior cuando se
encuentre en cualquier otra.
Mantenga pulsado durante un segundo para
obtener ayuda sobre las acciones de voz.
Si se congela la pantalla:
Mantenga pulsado durante más de 10 segundos
hasta que aparezca el logotipo de LG para
reiniciar el reloj.
Tecla superior e
Tecla inferior
Cuando la pantalla de inicio del reloj está activada:
Pulse la Tecla superior para iniciar la aplicación
Entrenamiento de Fit.
Pulse la Tecla inferior para personalizar la Tecla
inferior.
Durante una llamada:
Pulse para controlar el volumen.
Básico
19
Terminales
de carga
Sensor de
frecuencia cardiaca
Orificio del
micrófono
Tapa de la
tarjeta SIM
Orificio del
barómetro
ADVERTENCIA
No cierre ni presione el orificio ubicado en la parte inferior del dispositivo con
un objeto puntiagudo, ya que podría provocar un funcionamiento indeseado.
Cualquier daño sufrido por el barómetro o el micrófono debido a accidentes,
uso indebido, manipulación y otras causas que no se deban a defectos en el
material o la elaboración, podría anular la garantía limitada.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la correa
El ejercer fuerza excesiva en la correa del reloj podría provocar su rotura.
Básico
20
Carga del reloj
Antes de utilizar el reloj por primera vez, debería cargar la batería. Utilice
el cable de carga suministrado con el reloj para cargar la batería del
dispositivo.
También puede cambiar la batería del dispositivo por medio de un
ordenador. Basta con conectar el equipo al cable de carga a través del
cable USB incluido con el reloj.
NOTA
Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como
vacío. Cuando se agote por completo la batería, el reloj no se encenderá
inmediatamente después de conectarlo al cargador. Deberá esperar unos
minutos a que se cargue la batería antes de poder encender el dispositivo.
Mientras se está cargando el dispositivo, no estarán disponibles algunas
funciones.
ADVERTENCIA: Corrosión de los terminales de carga
La exposición al sudor y a otros materiales extraños durante el uso del
producto puede provocar corrosión de los terminales de carga durante el
proceso de carga. Para evitarlo, limpie el producto con un paño antes de
cargarlo.
1 Localice los terminales de carga del reloj y del cable de carga.
Terminales de carga
NOTA
El cable de carga ha sido diseñado para utilizarlo solo con el reloj y puede no
ser compatible con otros dispositivos.
Básico
21
2 Coloque el reloj en el cable de carga y asegúrese de que los terminales
de carga estén alineados entre sí.
3 Conecte el cable de carga a una toma de corriente y coloque el reloj en
él. Si el reloj está apagado, se encenderá automáticamente.
NOTA
Asegúrese de que el reloj está firmemente conectado al cable de carga antes
de conectar el cable a un adaptador de viaje o un PC.
4 Una vez el cable de carga está conectado a la toma de corriente,
verá durante la carga una pantalla de carga, tal como se muestra a
continuación. Puede consultar el porcentaje de batería restante y la
hora. Deslice el dedo a la derecha para volver a la esfera del reloj.
Nivel de carga
Hora
Porcentaje de
batería
Básico
22
5 Una vez que la batería del reloj esté totalmente cargada, desconecte el
dispositivo del cable de carga.
6 El cable de carga está equipado con un imán interior. No deje objetos
de metal c
erca cuando esté separado del reloj. El contacto con objetos
metálicos puede provocar daños al adaptador de viaje o al PC.
NOTA
Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la
alimentación del reloj no es estable.
El reloj puede calentarse mientras se carga. Esto es normal. Si la batería se
calienta más de lo normal, desconecte el cargador.
Cuando la pantalla se bloquea
Si el dispositivo se bloquea y deja de funcionar, mantenga pulsado el
Botón de encendido durante 10 segundos hasta que el dispositivo se
reinicie y se muestre el logotipo de LG.
Básico
23
Instalar la tarjeta SIM
NOTA
Apague el dispositivo antes de insertar o extraer una tarjeta SIM.
No ejerza una fuerza excesiva cuando gire la cubierta de la tapa de la tarjeta
SIM con el abridor de la tapa de la tarjeta SIM.
1 Abra la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM con el abridor de la tapa de
la tarjeta SIM tal y como se muestra en la figura a continuación. Alinee
el abridor de la tapa de la tarjeta SIM con el orificio de la parte inferior
del dispositivo y, a continuación, gírelo en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el indicador de dirección de la cubierta de la
tapa de la tarjeta SIM alcance la posición "UNLOCK".
Abridor de la tapa
de la tarjeta SIM
Básico
24
2 Para extraer la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM, sujete firmemente
el reloj con una mano. Presione la esquina exterior de la tapa de la
tarjeta SIM después de quitar el abridor de la tapa de la tarjeta SIM; el
otro extremo se levantará. A continuación, levante la cubierta de la tapa
de la tarjeta SIM con la otra mano, tal y como se muestra en la figura a
continuación.
3 Inserte la tarjeta Nano SIM en la ranura para tarjeta SIM, tal y como se
muestra en la figura. Asegúrese de que el área de contactos dorados de
la tarjeta esté orientada hacia abajo.
Básico
25
4 Cierre la tapa de la tarjeta SIM con el abridor de la tapa de la tarjeta
SIM, tal y como se muestra en la figura a continuación. Alinee el
abridor de la tapa de la tarjeta SIM con el orificio de la parte inferior
del dispositivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
indicador de dirección de la tapa de la tarjeta SIM alcance la posición
"LOCK".
Abridor de la tapa
de la tarjeta SIM
NOTA
La presencia de materiales extraños en la almohadilla de sellado de la tapa de
la tarjeta SIM o en la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM podrían afectar a
la capacidad de resistencia al agua. Asegúrese de limpiar o eliminar cualquier
material extraño.
Básico
26
Almohadilla de sellado de
la tapa de la tarjeta SIM
Cubierta de la tapa
de la tarjeta SIM
Desbloquear la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM con un bloqueo de PIN, deberá introducir el
código de desbloqueo. Si el PIN de la tarjeta SIM está desactivado,
omita esta sección.
1 Tras encender el reloj, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla del reloj hasta que se muestre la pantalla SIM bloqueada.
2 Toque la pantalla SIM bloqueada para introducir el código de
desbloqueo.
3 Introduzca el código de desbloqueo.
Básico
27
Encendido y apagado del reloj
Encendido del reloj
Encienda el reloj manteniendo presionado el Botón de encendido (en
el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. Se enciende la
pantalla y se muestra el logotipo de LG.
Botón de
encendido
Apagado del reloj
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Presione Ajustes > Sistema > Apagar.
3 Cuando aparezca el mensaje Apagar
: ¿Seguro?, toque
Conexión a otro dispositivo móvil
Si desea conectar el reloj con otro dispositivo, debe restablecer el reloj.
Restablecer el reloj
Este ajuste desvincula el reloj de su teléfono y restablece los ajustes del
reloj a los valores predeterminados de fábrica. Además, elimina todos los
datos.
1 Mantenga pulsado el Bo
tón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
Básico
28
2 Toque Ajustes > Sistema > Desconectar y restablecer. Se solicitará
su confirmación.
3 Presione
.
El reloj se conecta a un único dispositivo móvil a la vez.
La desvinculación con el teléfono borra todos los datos de la
memoria del teléfono. Tras completarse esta acción, estará listo para
conectarse a otro dispositivo móvil.
Sugerencias sobre la pantalla táctil
A continuación, le presentamos algunas sugerencias sobre cómo navegar
por el reloj.
Presionar o tocar: toque sólo con un dedo para seleccionar
elementos, enlaces, accesos directos y letras en el teclado en pantalla.
Toque de manera continua: mantenga un elemento pulsado en la
pantalla sin levantar el dedo hasta que se produzca una acción.
Deslizar o desplazarse: para deslizar o desplazarse, mueva
rápidamente el dedo sobre la superficie de la pantalla sin detenerse
desde el momento en que ha presionado la pantalla.
Presionar o tocar
Toque de manera
continua
Deslizar o
desplazarse
Básico
29
Colocación del reloj
Precauciones sobre la resistencia al agua
Este reloj ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y
ha demostrado ser resistente al polvo y al agua en determinadas
circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se
describe en el estándar internacional IEC 60529 - Grados de protección
aportados por contenedores [código IP]; condiciones de prueba: 15 °C/59
°F ~ 35 °C/95 °F, 86 - 106 kPa, 1 metro [aproximadamente 3 pies],
durante 30 minutos). A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es
totalmente resistente al agua.
No sumerja el reloj a una profundidad de más de un metro
(aproximadamente 3 pies) ni lo mantenga sumergido durante más de
30 minutos.
Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como
olas del mar o cataratas.
En caso de mojarse las manos o de que se moje el reloj, séquelos
antes de manipularlo.
No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón.
La resistencia al polvo y al agua del reloj puede verse reducida en caso
de caída o impacto del dispositivo.
Si el reloj se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave.
Puede que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen
correctamente si el dispositivo está sumergido.
Si se ha sumergido el reloj o si se ha mojado el micrófono o el
altavoz, es posible que la calidad del sonido de las llamadas se vea
afectada. Seque el micrófono y el altavoz con un paño seco hasta
asegurarse de que estén totalmente secos y limpios.
Básico
30
Precauciones sobre sobrecalentamiento
Sobrecalentar el producto hasta alcanzar determinadas temperaturas
puede desencadenar una advertencia con el objeto de impedir una
rotura del producto, irritación de la piel o avería, fuga de las pilas, etc.
Un aumento súbito de la temperatura del producto, desconectará
inmediatamente la alimentación. Deje de utilizar el dispositivo si siente
algún tipo de molestia debida al sobrecalentamiento durante su uso.
Sensor de frecuencia cardiaca
Asegúrese de que el reloj está colocado correctamente en la muñeca
antes de medir la frecuencia cardiaca.
Sensor de frecuencia cardiaca
NOTA
Si no está ajustado correctamente o se mueve demasiado, las medidas pueden
no ser precisas.
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca, ya que podría
dañarle la vista.
Si escapa algo de luz las medidas podrían ser imprecisas. Coloque el dispositivo
de forma que no entre en contacto con el hueso de la muñeca para tomar las
medidas.
Básico
31
Cómo garantizar mediciones fiables
Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se
realicen, las cifras de frecuencia cardiaca no sean exactas. Siga los pasos
que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas de su
frecuencia cardiaca:
No mida nunca su frecuencia cardiaca después de haber fumado o
consumido alcohol. El consumo de alcohol o tabaco pueden afectar a
la frecuencia cardiaca.
No mida nunca su frecuencia cardiaca a bajas temperaturas. Realice la
medición de su frecuencia cardiaca a una temperatura agradable.
En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de
las mediciones no sean exactos.
Para medir el pulso si va a realizar ejercicios, realice la medición
mientras está sentado y relajado antes del ejercicio y, a continuación,
inicie la sesión de ejercicio.
Si la medida difiere significativamente de los valores ya establecidos,
relájese y vuelva a realizar la medición en 30 minutos.
Confirme el pulso calculando la media de unas 5 mediciones repetidas.
Es posible que si habla, bosteza o respira profundamente durante la
medición, los valores sean imprecisos.
El reflejo de la luz puede ser desigual en función de su circulación,
tensión arterial o estado de la piel y puede ocasionar mediciones
erróneas.
Si el reflejo de la luz está bloqueado por el vello corporal u otros
elementos, es posible que obtenga mediciones erróneas.
Si el sensor de la frecuencia cardiaca está sucio, límpielo e inténtelo
de nuevo para obtener una medición más precisa.
Conexión del reloj a un
Conexión del reloj a un
dispositivo móvil
dispositivo móvil
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
33
Con guración del dispositivo
complementario
Antes de nada, siga estos pasos para configurar el dispositivo
complementario que desee vincular con el reloj.
1 Asegúrese de que el dispositivo complementario esté ejecutando
Andr
oid™ 4.3 o iOS 9 o superior y que sea compatible con Bluetooth®.
Si la versión de su dispositivo complementario no es Android 4.3 o iOS
9 o superior, póngase en contacto con su fabricante para una posible
actualización del software.
2 Asegúrese de que el dispositivo complementario sea con Android
W
ear™.
Para comprobarlo, visite http://g.co/WearCheck desde el dispositivo.
3 Active la conexión Bluetooth en el dispositivo complementario si no
está y
a activada.
4 Asegúrese de que el dispositivo complementario se encuentra ubicado
junto al r
eloj.
5 En el dispositivo complementario, descargue la aplicación Andr
oid
Wear desde Play Store o App Store e instálela. Si Android Wear
ya está instalado en el dispositivo complementario, asegúrese de que
dispone de la versión más reciente.
NOTA
En función de la conexión de la red, el proceso de configuración podría llevar
más de 20 minutos.
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
34
Vinculación del reloj al dispositivo
complementario
Paso 1. Siga estos pasos en el reloj.
1 Encienda el reloj y presione la pantalla para comenzar.
2 Presione un idioma.
3 Deslice el dedo hacia arriba y siga las instrucciones que aparecen en
pantall
a hasta que aparezca el nombre del reloj.
Paso 2. Siga estos pasos en el dispositivo complementario.
1 Abra la aplicación Andr
oid Wear en el dispositivo complementario.
2 En el dispositivo complementario, verá una lista de los dispositivos más
c
ercanos. Presione el nombre del reloj.
3 Verá un código en el dispositivo complementario y el reloj. Compruebe
que el c
ódigo coincide.
4 Presione VINCULAR en el dispositivo complementario para iniciar la
vincul
ación.
Paso 3. Siga estos pasos para vincular el reloj al dispositivo
complementario.
1 Verá un mensaje de confirmación en el reloj una vez se haya vinculado.
Este pr
oceso puede tardar unos minutos.
2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración inicial.
3 Cuando el reloj complete la conexión con el dispositivo complementario,
podr
á establecer que sus cuentas de Google se copien de este al reloj.
NOTA
Esto le permite descargar nuevas aplicaciones desde Play Store.
Una vez completada la configuración inicial, verá una notificación de tutorial.
Siga los avisos de tutorial antes de utilizar el reloj.
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
35
Conexión a otro dispositivo
complementario
El reloj se conecta a un único dispositivo complementario a la vez. Si desea
conectarlo a un dispositivo complementario diferente, debe restablecer el
reloj mediante la opción Desconectar y restablecer.
Desvinculación y restablecimiento del reloj
Este ajuste desvincula el reloj del dispositivo complementario y restablece
los ajustes del reloj a los valores predeterminados de fábrica. Además,
elimina todos los datos.
1 Pulse el Bo
tón de encendido para abrir la pantalla de aplicaciones.
2 Presione Ajustes > Sistema > D
esconectar y restablecer.
3 Cuando se le solicite, presione
para confirmar.
4 Conecte el reloj al otro dispositivo.
ADVERTENCIA
Al restaurar los datos de fábrica, se eliminan todos los datos de la memoria
del reloj y todos los datos del reloj del dispositivo complementario. Tras
completar el restablecimiento, estará listo para conectarse a otro dispositivo
complementario.
Cómo utilizar el reloj
Cómo utilizar el reloj
Cómo utilizar el reloj
37
Comenzamos con la esfera del reloj
(donde se ve la hora)
El primer paso consistiría en activar su reloj. Si la pantalla del reloj aparece
atenuada, active el reloj, realizando una de las siguientes acciones:
Toque la pantalla.
Gire la muñeca de modo que la esfera del reloj quede en posición
vertical sobre su muñeca.
Pulse el Botón de encendido del reloj.
Atenuación rápida de la pantalla
Presione con su palma la pantalla hasta que vibre. Esto atenuará la
esfera del reloj.
Cómo utilizar el reloj
38
Cambio de la esfera del reloj
Puede añadir más esferas y personalizar el reloj a su gusto.
1 Desde la pantalla de inicio del reloj, desplácese hacia izquierda o
der
echa a la última pantalla y presione Añadir más esferas de reloj .
2 Presione la esfera deseada para añadirla a sus favoritas.
3 Una vez se haya añadido la esfera a sus favoritas, puede deslizar la
pantall
a a derecha o izquierda para navegar por los distintos diseños y
presione el que desee seleccionar.
NOTA
También puede cambiar y descargar las esferas a través de Play Store en su
reloj.
Personalización del menú de la pantalla de inicio
1 Mantenga pulsada la pantalla de inicio del reloj durante un segundo.
O
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha en la pantalla de inicio del
reloj y, a continuación, Personalizar
.
2 Presione Da
tos para personalizar los accesos directos y el diseño de
esfera que desee mostrar en la pantalla de inicio.
NOTA
Para personalizar los accesos directos, presione el que desee eliminar y, a
continuación, seleccione el elemento deseado.
Cómo utilizar el reloj
39
Tarjetas de noti cación
La mayoría de las notificaciones que ve en el dispositivo complementario
se mostrarán también el reloj. Entre otras se incluyen notificaciones de
llamadas perdidas, mensajes de texto, recordatorios de eventos y mucho
más.
Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas. Las vistas previas de
las tarjetas aparecen en la parte inferior de la pantalla de inicio del reloj.
Para ver una tarjeta de notificación, deslice la esfera hacia arriba.
Para ver más tarjetas, siga deslizándose hacia arriba desde la parte
inferior de la pantalla.
Tarjetas de notificación
Deslice el dedo hacia arriba
en la esfera del reloj para
ver tarjetas de notificación.
Deslice el dedo hacia arriba
para ver más notificaciones.
Deslice el dedo hacia la
derecha o la izquierda para
descartar la tarjeta.
Bloqueo de notificaciones
Si recibe en el dispositivo complementario notificaciones que no desea ver
en el reloj, puede detener la aparición de las notificaciones de aplicaciones
específicas en el reloj.
1 En el dispositivo complementario, abra la aplicación Andr
oid Wear .
2 Presione
> Bloquear notificaciones de aplicaciones > .
3 Seleccione la aplicación que desea bloquear.
Cómo utilizar el reloj
40
Gestión de los Ajustes rápidos
Para abrir los Ajustes rápidos, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla de
inicio del reloj.
Los Ajustes rápidos le permiten cambiar rápida y fácilmente los ajustes
que utiliza habitualmente.
Modo avión : presione Modo avión para desconectarse de todas
las redes y desactivar la conectividad del dispositivo en el reloj.
Modo de sonido : presione Modo de sonido para activar el sonido
de las notificaciones.
Modo de brillo : presione Modo de brillo para establecer el nivel
de brillo de la pantalla del reloj. Cuando el Modo cine esté activado, la
pantalla del reloj no se enciende y no aparecen notificaciones.
No molestar : el reloj no mostrará notificaciones ni alertas
mientras esta opción esté activada.
Ajustes : presione Ajustes para abrir la aplicación Ajustes.
NOTA
Según la versión del sistema operativo, es posible que parte del contenido
difiera con respecto a su dispositivo complementario.
Cómo utilizar el reloj
41
Pantalla Aplicaciones
La pantalla Aplicaciones muestra iconos de todas las aplicaciones.
Desde la pantalla de inicio del reloj, presione el Botón de encendido
para abrir la pantalla Aplicaciones.
Para abrir una aplicación de la pantalla Aplicaciones, presione el icono
correspondiente.
Desvío de llamada
Esta función le permite desviar las llamadas al reloj cuando las llamadas
entrantes no se responden en el teléfono móvil.
Cómo activar el reenvío de llamadas al realizar la
vinculación con un dispositivo GSM
1 Presione el Botón de encendido para abrir la pantalla Aplicaciones y, a
continuación, presione Ajustes .
2 En el menú Ajustes, presione C
onectividad > Móvil > Desvío de
llamada > Activar desvío de llamada > Solicitar activación.
NOTA
También puede utilizar la aplicación Reenvío de llamadas de LG para activar la
función mientras se realiza la vinculación con un dispositivo GSM.
La función de reenvío de llamadas al reloj no está disponible con todos los
operadores. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer
las funciones disponibles.
Cómo utilizar el reloj
42
ADVERTENCIA
En función del proveedor de servicios, es posible que tenga que registrarse
antes de poder usar el servicio de reenvío de llamadas.
Es posible que, dependiendo de las condiciones de la red, esta función no
funcione. Póngase en contacto con su proveedor de servicios si tiene algún
problema.
Para obtener información sobre el servicio de reenvío de llamadas, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Llamar
Para abrir la aplicación Teléfono
Abra la pantalla Aplicaciones y presione Teléfono.
NOTA
Si establece la opción "Reproducir el audio del teléfono en el reloj" en el menú
Dispositivo Bluetooth de Ajustes, podrá recibir notificaciones de llamadas,
aceptar llamadas entrantes y realizar llamadas salientes en su dispositivo
complementario a través del reloj (Ajustes > Conectividad > Bluetooth
>Reproducir la llamada
de voz del teléfono en el reloj > ON).
Realizar una llamada
Para llamar desde el menú de la vista de Contactos
1 Abra la pantalla Aplicaciones y presione T
eléfono.
2 Presione un contacto al que desee llamar.
Cómo utilizar el reloj
43
3 Puede elegir llamar al contacto con el reloj o con el dispositivo
complementario.
Para llamar desde el menú de la vista de Recientes
1 Abra la aplicación T
eléfono y deslice el dedo hacia la izquierda en
Contactos.
2 Presione una entrada del registro de llamadas para marcar ese número.
3 Puede elegir llamar al contacto con el reloj o con el dispositivo
c
omplementario.
Para llamar utilizando el teclado
1 Abra la aplicación T
eléfono y deslice el dedo hacia la izquierda hasta
llegar al teclado.
2 Utilice el teclado para introducir el número al que desea llamar.
3 Presione el icono
(en el teclado) para marcar el número que ha
introducido.
4 Puede elegir llamar al contacto con el reloj o con el dispositivo
c
omplementario.
Cómo utilizar el reloj
44
Para marcar un número internacional, mantenga pulsado para
introducir el signo más (+). A continuación, introduzca el prefijo
internacional del país, seguido del número de teléfono completo.
Contestar una llamada
Puede recibir una alerta instantánea de llamada cuando se reciba alguna
en su dispositivo complementario. La notificación muestra el número de
la persona que llama o la información de contacto en el reloj y le permite
aceptar o rechazar la llamada.
Para responder a una llamada, basta con presionar .
Para finalizar una llamada, basta con presionar .
Cómo utilizar el reloj
45
Google Fit
Google Fit le ayuda a hacer ejercicio mientras camina, corre o monta en
bicicleta. Cree objetivos de fitness y registre y compruebe su progreso
habitualmente.
Para abrir la aplicación Google Fit
Abra la pantalla Aplicaciones y presione Fit.
NOTA
Si le incomoda el dispositivo al hacer ejercicio, deje de usarlo y quíteselo.
Si el dispositivo se calienta en exceso, quíteselo hasta que se enfríe.
Uso de la aplicación Google Fit
Definición de objetivos
1 Abra la aplicación Fit par
a personalizar sus objetivos.
2 Deslice el dedo hacia arriba y presione Añadir objetiv
o para definir
uno de los siguientes objetivos predefinidos o crear uno propio: Andar
10.000 pasos al día, Estar activo 30 min al día, Correr 3 veces a la
semana, Pasos, Distancia, Tiempo de actividad, Calorías.
Cómo utilizar el reloj
46
Visualización del informe de entrenamiento
El registro de entrenamiento muestra el tiempo de actividad, los pasos y
la distancia recorridos y las calorías activas quemadas.
1 Abra la aplicación Fit y deslic
e el dedo hacia arriba hasta que se
muestre el informe de entrenamiento.
2 Presione cada opción de objetivo para mostrar información de
entr
enamiento y un gráfico con los datos semanales.
Medir la frecuencia cardíaca
Para medir la frecuencia cardíaca de forma más precisa con el dispositivo,
coloque el dispositivo firmemente alrededor del antebrazo, justo encima
del hueso de la muñeca. Consulte Uso del sensor de frecuencia cardíaca
para obtener más información.
1 Abra la aplicación Fit y deslic
e el dedo hacia arriba hasta que aparezca
la pantalla de frecuencia cardíaca.
2 Presione Medir
para comenzar a medir la frecuencia cardíaca.
3 Para ver el historial de su frecuencia cardíaca, deslice el dedo hacia
arr
iba desde la pantalla de frecuencia cardíaca.
Cómo utilizar el reloj
47
ADVERTENCIA
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardíaca, ya que podría
dañarle los ojos.
Uso de la aplicación de Entrenamiento de Fit
Abrir la aplicación Entrenamiento de Fit
1 Abra la aplicación Fit y pr
esione Entrenamiento de Fit .
O
Pulse la Tecla superior en la pantalla de inicio del reloj.
2 Presione el modo de entrenamiento deseado.
3 Presione INICIAR par
a comenzar a registrar su entrenamiento. El reloj
comienza a medir la frecuencia cardíaca.
Presione para pausar el entrenamiento o para reanudarlo.
Presione para dar por finalizado el entrenamiento y ver el informe.
4 En la pantalla de entrenamiento, deslice el dedo hacia arriba y presione
para cambiar las métricas mostradas.
Para cambiar la métrica mostrada en la pantalla el entrenamiento,
presione una opción hasta que aparezca la deseada.
Cómo utilizar el reloj
48
Apertura de las aplicaciones instaladas
en el reloj
La lista de aplicaciones muestra todas las aplicaciones instaladas en el
reloj.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la
lista y presione una aplicación para abrirla. La aplicación utilizada más
recientemente aparece la primera de la lista.
NOTA
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo están sujetas a
actualizaciones. El servicio de asistencia para estas aplicaciones podría
suspender sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta sobre una aplicación
provista con el dispositivo, contacte con el centro de servicio de LG. En el caso
de aplicaciones instaladas por el usuario, contacte con el proveedor de servicios
correspondiente.
La modificación del sistema operativo del dispositivo o la instalación de
software proveniente de fuentes no oficiales pueden dañar el dispositivo y
provocar la corrupción o pérdida de datos. Tales acciones infringirán su acuerdo
de licencia de LG y anulará su garantía.
Visualización de la lista de aplicaciones
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Presione el Bo
tón de encendido para abrir la pantalla Aplicaciones.
Cómo utilizar el reloj
49
Descarga de otras aplicaciones
Tras haber copiado las cuentas de Google del dispositivo complementario al
reloj, puede descargar más aplicaciones a través de Google Play™
.
Para utilizar las mismas aplicaciones que tenía instaladas en el dispositivo
complementario, descárguelas de nuevo en el reloj. Puede descargarlas
fácilmente accediendo a la categoría "Mis aplicaciones y juegos" de
Google
Play™
.
NOTA
Las aplicaciones de su dispositivo y sus funciones pueden variar según el
país, la región o las especificaciones de hardware. LG no se hace responsable
de ningún problema de rendimiento resultante del uso de aplicaciones
desarrolladas por proveedores distintos de LG.
LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o
compatibilidad que puedan surgir de la modificación de los ajustes del registro
o del sistema operativo.
Cualquier intento de personalización del sistema operativo puede hacer que el
dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente.
La licencia del software, audio, fondo de pantalla, imágenes y demás medios
suministrados con su dispositivo es de uso limitado. Si extrae y usa estos
materiales para usos comerciales u otros propósitos, es posible que infrinja
leyes de copyright. Como usuario, usted es completamente responsable del uso
ilegal de los medios.
Es posible que se apliquen cargos adicionales por los servicios de datos, como
mensajería, carga, descarga, sincronización automática o los servicios de
ubicación. Para evitar el cobro de dichos cargos, seleccione un plan de datos
adecuado a sus necesidades. Para obtener más información, póngase en
contacto con el proveedor de servicios.
Este contenido no es compatible con la versión para iOS.
Tareas mediante
Tareas mediante
comandos de voz
comandos de voz
Tareas mediante comandos de voz
51
Obtención de ayuda a través de las
acciones de voz del reloj
El reloj viene programado con acciones de voz. Pregúntele. Dele órdenes.
Será como tener su propio Google. Solo tiene que decir "Ok, Google" o
mantener pulsado el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
NOTA
Para obtener ayuda de las acciones de voz, se requiere una conexión de red o
Wi-Fi en el dispositivo complementario, y los dispositivos deben estar dentro
del alcance de la comunicación Bluetooth.
Es posible que esta función varíe o no sea compatible dependiendo del área, el
idioma o los dispositivos vinculados.
Toma o visualización de una nota
Puede solicitar a las acciones de voz que creen una nota o le permitan ver
las notas existentes.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "T
ake a note".
4 Dicte su nota cuando se le solicite (p. ej., "probar el nuevo restaurante
de l
a Gran Vía"). Su nota se guardará automáticamente transcurridos
unos segundos. Presione para cancelar sin guardar.
Si instala dos o más aplicaciones de toma de notas en el dispositivo
complementario, seleccione la aplicación que desea usar y esta se
convertirá en la aplicación predeterminada para futuras notas.
NOTA
Si ha instalado Google Keep en el dispositivo complementario:
La aplicación convierte sus palabras en texto. Cuando haya terminado de
hablar, su nota de texto se guardará en Google Keep en su dispositivo móvil.
Vea y edite las notas abriendo la aplicación en el dispositivo móvil.
Tareas mediante comandos de voz
52
Con guración de avisos
Puede pedirle a las acciones de voz que configure un aviso. Cuando
configure un aviso, aparecerá una tarjeta de notificación a la hora definida.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Rec
ordarme" (Recordarme).
4 Cuando se le indique, termine el aviso. Su aviso se guardará
automá
ticamente transcurridos unos segundos (presione antes de
que termine para cancelar la programación del aviso).
Visualización del recuento de pasos
Puede ver su objetivo de pasos, el número de pasos que ya ha dado ese
día y en la última semana, según las mediciones de la aplicación Fit.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Mostr
ar mis pasos". Podrá ver la información del recuento de
pasos diarios.
Tareas mediante comandos de voz
53
Uso del sensor de frecuencia cardíaca
Puede utilizar la aplicación Frecuencia cardíaca para medir y llevar un
registro de esta.
NOTA
La función de medición de la frecuencia cardíaca del dispositivo no está
pensada para realizar un diagnóstico médico ni para fines clínicos. Siga las
indicaciones que se muestran en Medición de la frecuencia cardíaca y Cómo
obtener mediciones fiables para asegurarse de que las mediciones de su
frecuencia cardíaca sean correctas.
Medición de la frecuencia cardíaca
Asegúrese de que el reloj está colocado correctamente en la muñeca
antes de medir la frecuencia cardíaca.
Sensor de frecuencia
cardíaca
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Mostr
ar mi frecuencia cardíaca".
4 El reloj comenzará a medir su frecuencia cardíaca y, a continuación, la
mostr
ará.
Tareas mediante comandos de voz
54
NOTA
Si lleva el reloj demasiado suelto o se mueve demasiado, es posible que las
medidas no sean precisas.
Si escapa algo de luz las medidas podrían ser imprecisas. No coloque el
dispositivo de forma que se encuentre directamente sobre el hueso de la
muñeca al tomar las mediciones.
ADVERTENCIA
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardíaca, ya que podría
dañarle los ojos.
Cómo obtener mediciones fiables
Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se
realicen, las cifras de frecuencia cardíaca no sean exactas. Siga los pasos
que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas de su
frecuencia cardíaca:
No mida nunca su frecuencia cardíaca después de haber fumado o
consumido alcohol. El consumo de alcohol o tabaco pueden afectar a
la frecuencia cardíaca.
No mida nunca su frecuencia cardíaca a bajas temperaturas. Realice la
medición de su frecuencia cardíaca a una temperatura agradable.
En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de
las mediciones no sean exactos.
Para medir el pulso si va a realizar ejercicios, realice la medición
mientras está sentado y relajado antes del ejercicio y, a continuación,
inicie la sesión de ejercicio.
Si la medida difiere significativamente de los valores ya establecidos,
relájese y vuelva a realizar la medición en 30 minutos.
Confirme el pulso tomando mediciones repetidas (aproximadamente
5 veces).
Es posible que si habla, bosteza o respira profundamente durante la
medición, los valores no sean exactos.
La circulación, la presión arterial o el estado de la piel pueden afectar
el proceso de reflejo de la luz y dar lugar a mediciones erróneas.
Tareas mediante comandos de voz
55
Si el reflejo de la luz está bloqueado por el vello corporal u otros
elementos, es posible que obtenga mediciones erróneas.
Si el sensor de la frecuencia cardíaca está sucio, límpielo e inténtelo
de nuevo para obtener una medición más precisa.
El reloj mide la frecuencia cardíaca mediante un proceso de reflejo
de la luz. El reflejo de la luz puede afectar la capacidad del reloj para
hacer una lectura correcta de la frecuencia cardíaca.
Envío de mensajes de texto
Puede solicitar a las acciones de voz que envíen mensajes de texto
mediante su voz. También puede responder a las tarjetas de mensajes de
texto que reciba en el reloj.
Enviar un mensaje
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Enviar texto".
4 El mensaje ¿A quién? apar
ecerá. Diga el nombre del contacto al que
desea enviarle el mensaje de texto. También puede indicar un número
de teléfono móvil si no tiene el contacto guardado en el dispositivo
complementario.
5 Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar. Dicte su mensaje.
6 Presione
para enviar el mensaje de texto (presione para cancelar
el mensaje).
Tareas mediante comandos de voz
56
Respuesta a un mensaje
Cuando reciba notificaciones de mensajes en su dispositivo
complementario, aparecerán las tarjetas correspondientes en el reloj.
Presione la notificación y deslice el dedo hacia arriba hasta que aparezca
Responder. Presione Responder y dicte su mensaje o inserte emoticonos
o redacte su mensaje utilizando el teclado. Para insertar un emoticono (p.
ej., una cara sonriente) en el mensaje, presione
.
NOTA
Este contenido no es compatible con la versión para iOS.
Envío y lectura de correos electrónicos
El reloj se puede utilizar para escribir y leer los correos electrónicos de su
dispositivo complementario.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Enviar c
orreo electrónico".
4 El mensaje ¿A quién? se mostr
ará.
5 Diga el nombre del contacto (como aparece en los contactos del
dispositiv
o complementario) al que desee enviar el correo. Si aparece
una lista, seleccione el contacto que desee.
6 Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar.
7 Presione
para enviar el correo (presione para cancelar el envío).
Tareas mediante comandos de voz
57
Respuesta a un mensaje de correo electrónico
Cuando reciba una tarjeta de notificación de correo electrónico en el reloj,
deslícela hacia arriba para consultar las acciones disponibles. Presione
, seleccione Responder y dicte el mensaje, inserte emoticonos o redacte
el mensaje utilizando el teclado. Para insertar un emoticono (p. ej., una
cara sonriente) en el mensaje, presione uno de los emoticonos de la parte
inferior de la pantalla. Presione para enviar el correo (presione para
cancelar el envío).
NOTA
Este contenido no es compatible con la versión para iOS.
Eliminación de mensajes de correo electrónico
Cuando reciba una tarjeta de notificación de correo electrónico en el reloj,
deslícela hacia arriba y presione Eliminar.
Programación de un temporizador
Puede solicitar a las acciones de voz que programe un temporizador. Una
vez programado, se mostrará una tarjeta con la cuenta atrás.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Establec
er un temporizador".
Usar el cronómetro
Mida el paso del tiempo con un cronómetro.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Iniciar el cr
onómetro".
4 Presione
para empezar.
Tareas mediante comandos de voz
58
Con guración de una alarma
Puede programar varias alarmas en el reloj independientes de las que haya
programado en su dispositivo complementario. Las alarmas programadas
en el reloj no se transferirán al dispositivo complementario, pero las
programadas en este sí generarán una tarjeta de alarma (con vibración y
sonido, si así lo configura) en el reloj.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Establec
er una alarma".
Gestión de alarmas
Puede ver, editar o eliminar las alarmas que programe en el reloj.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok, Google" o mantenga pulsado
el Botón de encendido hasta que vea Habla ahora.
3 Diga "Mostr
ar alarmas".
NOTA
Presione junto a una alarma para modificarla o eliminarla.
Presione para programar una alarma de forma manual.
Uso de aplicaciones
Uso de aplicaciones
Uso de aplicaciones
60
La lista de aplicaciones proporciona una lista de las aplicaciones incluidas
en el reloj.
Para acceder a las aplicaciones instaladas en el reloj
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Presione el Bo
tón de encendido para abrir la lista de aplicaciones
Descarga de otras aplicaciones
Puede ver una lista de las aplicaciones recomendadas en la Play Store .
Abra la aplicación Android Wear
para descargar más aplicaciones en
su teléfono.
Teléfono
Realizar una llamada
Puede realizar y recibir llamadas directamente desde el reloj. El reloj puede
mostrar el teclado para marcar un número.
1 Pulse la Bo
tón de encendido para abrir la lista de aplicaciones y, a
continuación, toque Teléfono
.
2 Deslice el dedo hacia la izquierda hasta que se muestre el marcador.
3 Introduzca el número utilizando el marcador. Toque
si desea eliminar
un dígito.
4 Después de introducir el número deseado, presione
para realizar la
llamada.
5 Si desea colgar el teléfono, pulse el botón rojo
.
Uso de aplicaciones
61
NOTA
También puede realizar llamadas desde las listas Recientes y la lista
Contactos.
Contestar y rechazar una llamada
Durante una llamada entrante, puede responder o rechazar una llamada.
Pulse para responder a la llamada.
Pulse para rechazar la llamada.
Para ver la lista de contactos
Puede ver la lista de contactos tanto desde el reloj como desde el
teléfono.
1 Presione el Bo
tón de encendido para abrir la lista de aplicaciones
2 Ejecute la aplicación Contactos.
Uso de aplicaciones
62
Desvío de llamada
Esta función le permite desviar las llamadas al reloj mediante Desvío de
llamada
cuando las llamadas entrantes no se responden en el teléfono
móvil.
Cómo activar el reenvío de llamadas al realizar la
vinculación con un dispositivo GSM
1 Presione el Botón de encendido para abrir la lista de aplicaciones, a
continuación, toque Ajustes .
2 En el menú Ajustes, toque C
onectividad > Móvil > Desvío de llamada
> Activar desvío de llamada > Solicitar activación.
NOTA
También puede utilizar la aplicación Reenvío de llamadas de LG para activar la
función mientras se realiza la vinculación con un dispositivo GSM.
NOTA
Las descripciones, las imágenes de la pantalla y los idiomas disponibles en esta
guía pueden variar debido a las actualizaciones de la aplicación.
La función de reenvío de llamadas al reloj no está disponible con todos los
operadores. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer
las funciones disponibles.
ADVERTENCIA
En función del proveedor de servicios, es posible que tenga que registrarse
antes de poder usar el servicio de reenvío de llamadas.
Es posible que, dependiendo de las condiciones de la red, esta función no
funcione. Póngase en contacto con su proveedor de servicios si tiene algún
problema.
Para obtener información sobre el servicio de reenvío de llamadas, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Uso de aplicaciones
63
Mensajes
Puede enviar y responder directamente a los mensajes desde el reloj.
Enviar un mensaje
1 Presione el Botón de encendido para abrir la lista de aplicaciones, a
continuación, toque Mensajes
.
2 Toque Nue
vo mensaje y, a continuación, seleccione el contacto al
que desea enviar el mensaje.
3 Se le pedirá que diga los mensajes que desea enviar o bien seleccione el
mensaje que desea enviar
.
4 El mensaje se enviará automáticamente.
Respuesta a un mensaje
Puede recibir notificaciones de mensajes en su teléfono o en el reloj. Para
ver SMS en el teléfono, instale Messenger. Con Messenger instalado en el
teléfono, puede responder a todas las conversaciones del teléfono desde
su reloj.
1 Presione el Bo
tón de encendido para abrir la lista de aplicaciones, a
continuación, toque Mensajes
.
2 Cuando se muestre la lista de contactos, seleccione el contacto que
desea en el c
aso de haber recibido algún mensaje.
3 Toque
> Responder.
4 Formule una respuesta, dibuje emojis o envíe un mensaje
pr
eestablecido.
Uso de aplicaciones
64
LG Health
La aplicación LG Health le ayuda a gestionar su estado salud y a mantener
buenos hábitos de ejercicio mediante el seguimiento de registros y la
competición con otras personas.
1 Presione el Bo
tón de encendido para abrir la lista de aplicaciones, a
continuación, toque LG Health
.
2 Para comenzar a utilizar esta aplicación, introduzca su perfil y toque
.
3 Seleccione el elemento deseado. Utilice las siguientes opciones para
iniciar el seguimiento de su actividad.
Tracker: seleccione un tipo de ejercicio y su intensidad y registre sus
ejercicios o acceder a una sesión de entrenamiento.
Estrés: reciba mensajes informándole acerca de su nivel de resistencia
(paso 4) y guías con consejos paso a paso. Coloque el reloj en su
muñeca antes de utilizarlo. (Manténgalo alejado del hueso de su
muñeca).
Ajustes: acceda a las opciones de la aplicación LG Health como,
por ejemplo, Perfil, unidad de objetivo, Objetivo diario, Unidades,
Notificación de ejercicios, Distribución de seguimiento y Eliminar
datos. Vea o edite el perfil que se estableció durante el primer uso.
Elimine los datos registrados en la aplicación LG Health, por ejemplo,
los registros de seguimiento y de resistencia.
NOTA
Esta función se proporciona para comodidad del usuario. Utilícela solo como
referencia.
Uso de aplicaciones
65
Uso de la aplicación Google Fit
La aplicación Fit le permite contar los pasos que ha dado y ver la distancia
que ha recorrido. También puede medir su frecuencia cardiaca.
Mediante la instalación de la aplicación Google Fit en el teléfono con el
que está vinculado el reloj Android Wear, podrá sincronizar los datos entre
los dos dispositivos y disfrutar de todas las funciones de Fit.
Presione el Botón de encendido para abrir la lista de aplicaciones, a
continuación, toque Fit
.
Deslice el dedo a la izquierda para ver más detalles.
Consultar la estimación de pasos diaria
Hable o utilice el menú para ver un cálculo de la distancia en pasos que ha
recorrido.
Diga "Ok Google". Cuando vea el aviso Habla ahora, diga "Mostrar
mis pasos" (Consulte la sección Mostrar mis pasos para obtener más
información).
O BIEN
Abra la aplicación Fit
.
Comprobar la frecuencia cardiaca
Para comprobar su frecuencia cardiaca, puede hacerlo mediante la voz o
el menú.
Diga "Ok Google". Cuando vea el aviso Habla ahora, diga "Tomar
mi pulso" (Consulte la sección Tomar mi pulso para obtener más
información).
O
1 Abra la aplicación Fit
y deslice el dedo a la izquierda hasta que se
muestre su frecuencia cardiaca.
2 Deslice el dedo hacia arriba para ver su historial de mediciones o toque
para medir su frecuencia cardiaca.
Ajustes
66
Ajustes
Ajustes
Ajustes
67
Apertura del menú Ajustes
Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
Presione el Botón de encendido para abrir la pantalla Aplicaciones y,
a continuación, presione Ajustes .
O
Deslice el dedo hacia abajo en la pantalla de inicio del reloj y, a
continuación, presione Ajustes
.
Pantalla
En Ajustes , presione Pantalla.
Cambiar esfera del reloj: puede añadir más esferas y personalizar el
reloj a su gusto.
Ajustar brillo: permite definir el nivel de brillo de la pantalla del reloj.
Tamaño de la fuente: permite cambiar el tamaño de la fuente
mostrada en pantalla.
Pantalla siempre activa: permite elegir entre que la pantalla se
apague o que muestre la hora cuando no esté utilizando el reloj.
Sonido y noti caciones
En Ajustes , presione Sonido y notificaciones.
Establezca las siguientes opciones: Volumen de multimedia, Volumen
de la alarma, Volumen del tono, Vibrar también en llamadas, Tono
de llamada del reloj, Vistas previas de notificaciones, No molestar
a menos que… y Notificaciones de emergencia.
Ajustes
68
Aplicaciones
En Ajustes , presione las Aplicaciones > Aplicaciones del sistema.
Permite ver y gestionar las aplicaciones del dispositivo. Para detener
la ejecución de la aplicación, presione una entrada para ver más
información, presione Forzar detención y, a continuación, .
Puede establecer permisos de control para aplicaciones individuales.
Gestos
En Ajustes , presione Gestos.
Inclinar para activar: puede configurar el reloj para que se encienda la
pantalla al inclinarlo.
Gestos de muñeca: permite navegar por la pantalla del reloj mediante
movimientos de muñeca.
Iniciar tutorial: permite consultar un tutorial sobre los gestos que
puede utilizar con el reloj.
Más consejos: abre una página web de ayuda en su dispositivo
complementario que ofrece otros consejos sobre gestos.
Conectividad
En Ajustes , presione Conectividad.
Bluetooth
Bluetooth: presione el interruptor para activarlo y desactivarlo. Al
activarlo, puede vincular y conectar el reloj con otros dispositivos
Bluetooth. Presione Bluetooth (con la opción activada) para usar y
administrar sus dispositivos Bluetooth.
Dispositivos disponibles: muestra todos los dispositivos Bluetooth
dentro del alcance del dispositivo complementario. Presione uno de
ellos para vincularlo y conectarse a él.
Ajustes
69
Reproducir la llamada de voz del teléfono en el reloj: presione el
interruptor para activarlo o desactivarlo. Al activarlo, puede recibir
notificaciones de llamadas, aceptar llamadas entrantes y realizar
llamadas salientes en su dispositivo complementario a través del reloj.
NOTA
El menú Reproducir el audio del teléfono en el reloj no es compatible con la
versión para iOS.
Al conectarse a otros dispositivos móviles por Bluetooth, asegúrese de colocar
los dispositivos uno cerca del otro. En caso contrario, puede provocar un
funcionamiento anómalo o ruidos, dependiendo del entorno de uso.
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth puede
extenderse hasta unos 10 metros. Este intervalo puede variar dependiendo del
entorno de uso.
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos conectados. Las
señales de entrada/salida pueden disminuir debido al cuerpo del usuario o a la
presencia de paredes, esquinas u obstáculos. Utilícelo en lugares sin obstáculos.
Solo los dispositivos Bluetooth compatibles con los perfiles A2DP y HFP son
compatibles.
Wi-Fi
Wi-Fi: presione el interruptor para activarlo y desactivarlo. Al
activarlo, se conectará a una red Wi-Fi (de la lista de redes detectadas
disponibles).
Añadir red: permite añadir manualmente una red Wi-Fi introduciendo
el nombre (SSID), el nivel de seguridad y la contraseña.
Redes guardadas: muestra las redes Wi-Fi guardadas y le permite
administrarlas.
Información de Wi-Fi: muestra información sobre redes Wi-Fi.
NOTA
Al utilizar la conexión Wi-Fi, el reloj puede recibir notificaciones del dispositivo
incluso si la conexión Bluetooth no está disponible.
El reloj buscará y se conectará a la red Wi-Fi más cercana según la lista de
redes Wi-Fi registradas en el dispositivo.
Ajustes
70
Móvil
Móvil: presione el interruptor para activarlo o desactivarlo. Al activarlo
se conectará a la red móvil.
Uso de datos: puede establecer el límite de datos y el uso de datos
que activarán una alerta. También puede ver la cantidad de datos que
utilizan las aplicaciones.
Itinerancia de datos: presione el interruptor para activarlo o
desactivarlo.
Estado de la SIM: muestra la información de la SIM.
También puede configurar otros ajustes, incluidos Desvío de llamada,
Aplicación SMS predeterminada, Número de teléfono mostrado,
Número del buzón de voz y Avanzados.
Modo avión
Presione el conmutador para activarlo y desactivarlo. Cuando esté
activado el modo Avión, podrá utilizar algunas de las funciones de su
reloj (como la medición de la frecuencia cardíaca) cuando viaje en avión
o se encuentre en otra situación en la que no esté permitido el envío y la
recepción de datos móviles.
NOTA
Activar la opción Modo avión activado en el reloj no la activará en el dispositivo
complementario. Si desea activar la opción Modo avión activado en el
dispositivo complementario, deberá hacerlo a través de este.
Ubicación
Presione el conmutador para activarlo y desactivarlo. Puede gestionar sus
servicios de localización para determinar su ubicación aproximada. Algunas
aplicaciones como Tiempo y Mapas necesitan conocer su ubicación para
funcionar.
Ajustes
71
NOTA
Si está vinculado a un dispositivo complementario, el reloj utilizará la ubicación
de este. Para mejorar la precisión de la ubicación al vincular un dispositivo,
active la opción Alta precisión en los ajustes de localización del dispositivo
complementario.
Active el ajuste de ubicación en el reloj si desea utilizar el servicio de ubicación
cuando el reloj no esté vinculado con el dispositivo complementario.
Accesibilidad
En Ajustes , presione Accesibilidad.
Establezca las siguientes opciones: Gestos de lupa, Síntesis de voz,
TalkBack (experimental) y Botón de encendido cuelga.
Personalización
En Ajustes , presione Personalización.
Métodos de introducción: permite personalizar los ajustes de idioma
y teclado del dispositivo.
Cuentas: permite añadir o eliminar cuentas de Google para del reloj.
Personalizar botones de hardware: puede personalizar la Tecla
superior y la Tecla inferior.
Detección de “OK, Google”: Allows your watch to detect “OK
Google” voice to activate it.
Admón. del dispositivo: permite visualizar y deshabilitar la
administración de dispositivos.
Bloqueo de pantalla: permite configurar un bloqueo de pantalla para
impedir el acceso no autorizado al dispositivo.
Ajustes
72
Sistema
En Ajustes , presione Sistema.
Fecha y hora: permite configurar cómo se sincroniza y muestra la
fecha, hora y zona horaria en el reloj.
Desconectar y restablecer: permite desvincular el reloj del dispositivo
complementario y restaurar los ajustes del reloj a los valores
predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que esto eliminará todos
los datos del reloj.
Reiniciar: permite reiniciar el dispositivo.
Apagar: permite apagar el dispositivo
Información: muestra el modelo, el nombre del dispositivo, la versión
del software de Google y Android, el número de serie, MSN, el número
de compilación, así como información de conexión y sobre la batería.
También dispone de las siguientes opciones:
- Actualizaciones del sistema: permite comprobar si se ha cargado el
software más reciente en el reloj.
- Normativa: muestra información sobre normativas.
- Avisos legales: muestra información legal sobre su dispositivo
complementario.
Más información
Más información
Más información
74
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensourc[email protected]om. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
de la fecha de adquisición del producto.
Marcas comerciales
Copyright 2017 LG Electronics, Inc. Reservados todos los derechos.
LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG
Group y las entidades relacionadas.
Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ y Play
Store™ son marcas comerciales de Google, Inc.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada en todo el mundo de
Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi
®
y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
Las demás marcas comerciales y copyright son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Más información
75
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, LG Electronics declara que el producto LG-W200E
cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición
relevante de la directiva 1999/5/EC. Puede consultar una copia de la
Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration
Póngase en contacto con la oficina para comprobar
la conformidad de este producto:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Información sobre normativas
1 Mantenga pulsada la Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Toque Ajustes > Sistema > Información > Norma
tiva para consultar
esta información.
CÓMO ACTUALIZAR EL DISPOSITIVO
Acceda a los lanzamientos de firmware más recientes, a nuevas funciones
de software, así como a mejoras.
1 Mantenga pulsada la Bo
tón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Toque Ajustes > Sistema > Información > Actualizaciones del
sistema en el dispositivo.
NOTA: De acuerdo con la EN 60950-1 (§ 1.7.2)
Para prevenir un consumo innecesario de energia, desconecte el dispositivo una
vez esté totalmente cargado. Utilize siempre una base de toma de corriente
cerca del equipo y fácilmente accesible.
Más información
76
Símbolo para marcar AEE
1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa
indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada.
2 Los productos eléctricos antiguos pueden contener
sustancias peligr
osas de modo que la correcta eliminación
del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
Elantiguo aparato puede contener piezas reutilizables
que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros
materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los
recursos limitados.
3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros
autor
izados para su recogida. Para obtener la información
más actualizada para su país por favor visite
www.lg.com/global/recycling
Más información
77
Cómo desechar las baterías y los
acumuladores gastados
1 Si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio (Hg);
0,002% de cadmio (Cd) o 0,004% de plomo (Pb), este
símbolo puede aparecer junto a los símbolos químicos del
mercurio, cadmio o plomo.
2 Todas las baterías/acumuladores se deben desechar aparte
del ser
vicio municipal de recogida de basuras, a través de
los puntos de recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3 La eliminación correcta de baterías y acumuladores
c
ontribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las
bater
ías y acumuladores inservibles, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el
establecimiento donde haya adquirido el producto.
1
About this user guide
Thank you for choosing LG. Please carefully read this user guide before
using the device for the first time to ensure safe and proper use. Visit the
LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual.
Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for
this device and may not be compatible with other devices.
This device is not suitable for people who have a visual impairment due to the
touchscreen.
Descriptions are based on the device default settings.
Default apps on the device are subject to updates and support for these apps
may be withdrawn without prior notice. If you have any questions about an app
provided with the device, please contact a LG Service Center. For user-installed
apps, please contact the relevant service provider.
Modifying the device’s operating system or installing software from unofficial
sources may damage the device and lead to data corruption or data loss. Such
actions will violate your LG licence agreement and void your warranty.
Some contents and illustrations may differ from your device depending on the
region, service provider, software version, or OS version, and are subject to
change without prior notice.
The applications on your product, and their functions, may vary according to
country, region or hardware specifications. LG will not be responsible for any
performance issues which arise from using applications developed by providers
other than LG.
LG will not be responsible for performance or incompatibility issues which arise
from edited registry settings or modified operating system software.
Any attempt to customizes your operating system may lead to the device or
its applications not working correctly.
Software, audio, wallpaper, images, and other media supplied with your
device are licensed for limited use. If you extract and use these materials for
commercial or other purposes, you may be infringing copyright laws. As a user,
you are fully are entirely responsible for the illegal use of media.
Additional charges may apply for data services, such as messaging,
uploading,downloading, auto-syncing and location services. To avoid additional
charges, select a data plan suitable to your needs. Contact your service
provider to obtain additional details.
ENGLISH
2
Instructional notices
WARNING
Situations that could cause injury to yourself and others, or
damage to the device or other property.
NOTE
Notices or additional information.
3
Safety Information........................ 5
Basic ............................................ 14
Accessories ..............................................15
Watch Layout ...........................................16
Charging the Watch .................................19
If the Screen Freezes ...............................21
Installing the SIM Card ............................22
Turning the Watch On and Off .................25
Connecting to Another Mobile Device ....26
Touch Screen Tips.....................................26
Wearing the Watch ..................................27
Heart Rate Sensor ...................................28
Connecting the Watch to a Mobile
Device .......................................... 30
Setting Up Your Companion Device .........31
Pairing Your Watch with Your Companion
Device ....................................................... 32
Connecting to Another Companion Device .
................................................................33
How to Use Your Watch ............. 34
Start on Your Watch Face (Where You See
the Time) ..................................................35
Quickly Dim the Screen ............................35
Changing the Watch Face ........................35
Noti cation Cards ....................................36
Managing the Quick Settings ..................37
Apps Screen .............................................38
Call Forwarding ........................................38
Call ............................................................39
Google Fit .................................................42
Opening the Apps Installed On Your Watch
................................................................45
Downloading Other Apps.........................46
Tasks Using Voice Command ...... 48
Getting help from your Voice Actions on
Your Watch ...............................................49
Taking or Viewing a Note .........................49
Setting a Reminder ..................................50
Seeing Your Step Count ...........................50
Using the Heart Rate Sensor ...................51
Sending a Text ..........................................53
Sending and Reading Email ......................54
Setting a Timer .........................................55
Using the Stopwatch ...............................55
Setting an Alarm ......................................56
Managing Your Alarms .............................56
Using Apps .................................. 57
Downloading Other Apps.........................58
Phone........................................................58
Call Forwarding ........................................60
Table of contents
4
Messenger ................................................ 61
LG Health .................................................62
Use the Google Fit App ............................63
Settings ....................................... 64
Opening the Settings Menu .....................65
Display ...................................................... 65
Sound & noti cations ...............................65
Apps .........................................................66
Gestures ................................................... 66
Connectivity ............................................66
Accessibility .............................................69
Personalization ......................................... 69
System ...................................................... 70
More Information ........................ 71
Open Source Software Notice Information
................................................................72
Trademarks ............................................... 72
DECLARATION OF CONFORMITY ....................73
Contact of ce for compliance of this
product: ...........................................................................73
Regulatory information ........................................... 73
How to update your device .................................73
Safety Information
Safety Information
Safety Information
6
Before turning on your product, review the basic safety information
provided here.
General safety & handling
While using your product, be aware of the following common-sense
guidelines.
Your environment
Safe operating temperatures. Use and store your product in
temperatures between 0°C/32°F and 35°C/95°F. Exposing your
product to extremely low or high temperatures may result in damage,
malfunction, or even explosion.
While driving. When driving a car, driving is your first responsibility.
Using a mobile device or accessory for a call or other application while
driving may cause distraction. Keep your eyes on the road.
Around explosives. Do not use in areas where sparks from the
product might cause a fire or explosion.
On airplanes. Observe all rules and instructions for use of electronic
devices. Most airlines allow electronic use only between and not
during takeoffs and landings. There are three main types of airport
security devices: X-ray machines (used on items placed on conveyor
belts), magnetic detectors (used on people walking through security
checks), and magnetic wands (hand-held devices used on people or
individual items). You can pass your product through airport X-ray
machines. But do not send it through airport magnetic detectors or
expose it to magnetic wands.
Always follow any special regulations in a given area. Turn your device
off in areas where use is forbidden or when it may cause interference
or danger.
Changing the wrist straps to metal straps might cause Bluetooth
®
/
Wi-Fi connectivity problem.
Safety Information
7
Safety tips
WARNING
The charging cradle contains strong magnets that may interfere with
pacemakers, credit cards, watches, and other magnet-sensitive objects.
To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric
shock, explosion, or other hazards, observe these common-sense
precautions:
Always use with cables, chargers, and other accessories approved by
LG. The use of any other types may void any approval or warranty
applying to the device and may be dangerous.
Available accessories may vary depending on your region, country or
service provider.
Some contents and illustrations may differ from your device
depending on the region, service provider, software version, or OS
version, and are subject to change without prior notice.
Do not drop, strike, or shake your product.
Do not damage the power cord by bending, twisting, pulling, heating,
or placing heavy items on it.
This product is equipped with a USB cable for connecting to a desktop
or notebook computer or to the charger. Be sure your computer is
properly grounded before connecting your product to the computer.
The power supply cord of a desktop or notebook computer has an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not attempt to repair or modify or remanufacture the product.
It is equipped with an internal rechargeable battery, which should be
replaced only by LG or an authorized LG repair center.
Do not open, disassemble, crush, bend or deform, puncture, or shred
the product.
Do not insert foreign objects into the product.
Do not place the product in a microwave oven.
Do not expose the product to fire, explosion, or other hazards.
Safety Information
8
Clean with a soft, damp cloth. Don't use harsh chemicals (such as
alcohol, benzene, or thinners) or detergents to clean your product.
Dispose of your product and battery separately from household waste
and in accordance with local regulations.
Like many electronic devices, your product generates heat during
normal operation. Extremely prolonged, direct skin contact in the
absence of adequate ventilation may result in discomfort or minor
burns. Therefore, use care when handling your product during or
immediately after operation.
If you have a problem with using the product, please stop using it and
consult with the authorised LG Electronics customer service center.
Do not immerse or expose the product to water or other liquids.
Heart rate information
Pedometer, Sleep, Exercise, and Heart rate are not intended to treat
or diagnose any medical condition, and should be used for leisure,
well-being and fitness purposes only.
Heart rate readings can be affected by measurement conditions and
your surroundings. Make sure you are seated and relaxed before
reading your heart rate.
This product is water and dust-resistant according to the IP67 Rating,
which tests submersion in water at up to one metre for up to 30
minutes. Not shockproof. The case must be completely closed.
Heart rate readings may be affected by skin condition, measurement
conditions and your surroundings.
Never look directly at the light of the heart rate sensor as this may
damage your eyesight.
If your device becomes hot, remove it until it cools down. Exposing
skin to the hot surface for a long period of time may cause skin burn.
The Heart rate feature is only intended for measuring your heart rate
and must not be used for any other purposes.
Safety Information
9
Battery warnings
Do not disassemble or open crush, bend or deform, puncture or shred.
Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects
into the battery, immerse or expose to water or other liquids, expose
to fire, explosion or other hazard.
Make sure that no sharp-edged items, such as animal’s teeth or nails,
come into contact with the battery. This could cause a fire.
Only use the battery for the system for which it is specified.
Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire,
explosion, leakage, or other hazard.
Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to
contact battery terminals.
Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion,
leakage or other hazard. Only authorized service providers shall
replace battery (If the battery is non-user replaceable)
Battery usage by children should be supervised.
Avoid dropping the product or battery. If the product or battery is
dropped, especially on a hard surface, and the user suspects damage,
take it to a service center for inspection.
Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard.
Always unplug the charger from the wall socket after the product is
fully charged to save unnecessary power consumption of the charger.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
Safety Information
10
Embedded battery
WARNING: Notice for Battery replacement
Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your
device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged,
which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by the
authorized service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household waste.
In case this product contains a battery incorporated within the product
which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only
qualified professionals remove the battery, either for replacement or for
recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to the
product, and for their own safety, users should not attempt to remove the
battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service
providers for advice.
Removal of the battery will involve dismantling of the product case,
disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the
battery cell using specialized tools. If you need the instructions for qualified
professionals on how to remove the battery safely, please visit http://www.
lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Notes on water resistant properties
This product is water and dust resistant in compliance with the Ingress
Protection rating IP67*.
* The IP67 rating means that the product will maintain its operability even
if it is gently submerged in a tank of still tap water at room temperature
for about 30minutes, up to a depth of 1 meter.
Avoid exposing the product to environments with excessive dusts or
moisture. Do not use the product in the following environments.
SOAP
Do not immerse the product in any liquid chemicals (soap, etc.)
other than water.
SALT
Do not immerse the product in salt water, such as sea water.
Do not immerse the product in hot spring.
Safety Information
11
Do not swim wearing this product.
Do not use the product underwater.
Do not place the product directly on sand (such as at a beach) or
mud.
Once the product gets wet, water may remain in gaps of the main
unit. Shake the product well to drain water.
Even after water is drained, the inner parts might be still wet.
Although you can use the product, do not place it near things that
must not get wet. Take care not to wet your clothes, bag or contents
of the bag.
Drain water if the voice activation does not work properly due to
water remaining in the microphone.
Do not use the product in places where it may be sprayed with high-
pressure water (e.g. near a faucet or shower head) or submerge it in
water for extended periods of time, as the product is not designed to
withstand high water pressure.
This product is not resistant to shock. Do not drop the product or
subject it to shock. Doing so might damage or deform the main unit
causing water leak.
Pacemakers and other medical devices
Persons with pacemakers should:
ALWAYS keep the product more than six (6) inches from their
pacemaker when the product is turned ON.
Not carry the product in a breast pocket.
Use the wrist opposite the pacemaker to minimize the potential for
RF interference.
Turn the product OFF immediately if there is any indication that
interference is taking place.
If you use any other personal medical device, consult your physician or the
manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from
external RF energy.
Safety Information
12
Tips for using Bluetooth and Wi-Fi on your watch
When connecting your product to other mobile devices, the devices
must be positioned close to each other. If not, it may cause abnormal
operation or noise, depending on the use environment.
In an open space, the Bluetooth communication range usually spans
approximately 10m. This range may vary depending on the use
environment.
Do not place obstacles between your product and connected devices.
Outgoing/incoming signal can weaken due to user's body, walls,
corners or obstacles. Use where there is no obstacle.
When using a Wi-Fi connection, your watch can get notifications from
your phone or tablet even if Bluetooth is unavailable.
Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network
based on the Wi-Fi list registered on your phone.
Tips for the display screen
Do not display non-moving images for an extended period. This may
cause image burn-in or stains on the screen.
Applications that display the same screen for more than 10 minutes
are not recommended because the potential screen damage is not
covered by the warranty.
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information.
This product has been designed to comply with applicable safety
requirements for exposure to radio waves. These requirements are based
on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the
safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are
conducted using standardised methods with the product transmitting
at its highest certified power level in all used frequency bands.
Safety Information
13
While there may be differences between the SAR levels of various LG
product models, they are all designed to meet the relevant guidelines
for exposure to radio waves.
The SAR limit recommended by the International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g
of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue
for the Limb-worn SAR.
The highest SAR value for this model product when tested for use at
Next-to-Mouth(Face) is 0.572 W/kg (10g) and for Limb-worn(Wrist)
is 2.860 W/kg (10g).
This device was tested for typical Limb-worn(Wrist) operations kept
0 cm between the user’s body(Wrist) and the back of the device.
Additionally this device was tested for typical Next-to-Mouth(Face)
operations with the front of the device kept 1 cm between the user’s
mouth(Face) and the front of the device. To ensure compliance with
R&TTE SAR requirements, please ensure a minimum separation
distance of 1 cm is maintained for next-to-mouth (face) operations.
Basic
Basic
Basic
15
Accessories
These accessories are available for use with your device.
Travel adaptor
Quick Start Guide
Magnetic charging cable
SIM Cap opener
NOTE
Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for
this device and may not be compatible with other devices.
The items supplied with the device and any available accessories may vary
depending on the region or service provider.
Basic
16
Watch Layout
Power Key
Bottom Key
Top Key
NOTE
The touch screen must not come into contact with any other electrical devices.
Electrostatic discharge can result in the touch screen malfunctioning.
Basic
17
Power Key
To turn the watch on:
Press and hold for one second to turn the screen
on. If it doesn't turn on, press and hold for a few
seconds until the LG logo appears.
When the screen is dimmed:
Press once to wake the screen.
When the device is idle:
Press to open the apps screen when you are on
the watchs Home screen.
Press to return to the previous when you are on
any other screen.
Press and hold for one second to get help from
your Voice Actions.
If the screen freezes:
Press and hold for more than 10 seconds until
the LG logo appears to restart the watch.
Top Key and
Bottom Key
When the watchs Home screen is on:
Press the Top Key to launch the Fit Workout
app.
Press the Bottom Key to customise the Bottom
Key.
During a call:
Press to control the volume.
Basic
18
Charging
terminals
Heart rate
sensor
Microphone
hole
SIM card
cover
Barometer
hole
WARNING
Do not close or push the hole located at the bottom of the device with a sharp
object. Doing so may cause your device to work improperly.
Any damage to the barometer or microphone resulting from accidents,
unreasonable use, tampering or other causes not arising from defects in
material or workmanship may void the Limited Warranty.
WARNING: Before wearing the strap
Excess force on the watch band may lead to breakage.
Basic
19
Charging the Watch
Before using your watch for the first time, you should charge the battery.
Use the charging cable included with the watch to charge the device's
battery.
You can also charge the device's battery using a computer. Simply connect
the computer to the charging cable using the USB cable included with the
watch.
NOTE
When battery power is low, the battery icon is displayed as empty. If
the battery charge is completely empty, the watch cannot be turned on
immediately after connecting the charger. Leave an empty battery to charge
for a few minutes before turning the device on. Some features are not available
while the battery is charging.
WARNING: Corrosion of charging terminals
Exposure to sweat or other foreign material during the use of the product may
cause the charging terminals to corrode while charging. To prevent this, wipe
the product with a cloth before charging.
1 Locate the charging terminals on both the watch and the charging
cable.
Charging terminals
NOTE
The charging cable is designed to only be used with the watch and is not
compatible with other devices.
Basic
20
2 Place the watch on the charging cable and make sure that the charging
terminals are aligned with each other.
3 Connect the charging cable to a power outlet and place the watch on
it. If your watch is turned off, it will turn on automatically.
NOTE
Make sure the watch is firmly connected to the charging cable before
connecting the cable to a travel adapter or PC.
4 After the charging cable is connected to a power outlet, you will see
a charging screen, shown as below, while charging. You can check the
percent of remaining battery and the time. Swipe right to return to the
watch face.
Charging level
Time
Battery percentage
5 Once the watch battery is fully charged, disconnect the device from the
char
ging cable.
Basic
21
6 The charging cable is equipped with a magnet inside. Do not leave
metal objects nearby when separated from the watch. Contact with
metal may lead to damage to the travel adapter or PC.
NOTE
The touch screen may not function if power to the watch is unstable while
charging.
The watch may become warm while charging. This is normal. If the battery
becomes hotter than usual, disconnect the charger.
If the Screen Freezes
If the device freezes up and stops working, press and hold the Power Key
for over 10 seconds until the device reboots and the LG logo is displayed.
Basic
22
Installing the SIM Card
NOTE
Please power off the device before you insert or remove a SIM card.
Don't use excessive force when you turn the SIM cap cover using the SIM cap
opener.
1 Open the SIM card cover using SIM cap opener as shown in the figure
below. Align the SIM cap opener to the hole located at the bottom of
the device and then turn counter-clockwise until the SIM card cover
direction indicator reaches the "UNLOCK" position.
SIM Cap opener
2 To remove SIM card cover, hold the watch firmly in one hand. Press the
outer c
orner of the SIM cap cover after removing the SIM cap opener,
the other side will lift. Then, lift off the SIM card cover with your other
hand as shown in the figure below.
Basic
23
3 Slide the Nano SIM card into the SIM card slot as shown in the figure.
Make sure the gold contact area on the card is facing downward.
4 Close the SIM card cover using the SIM cap opener as shown in the
figure below. Align the SIM cap opener to the hole located at the
bottom of the device and then turn clockwise until the SIM card cover
direction indicator reaches the "LOCK" position.
SIM Cap opener
Basic
24
NOTE
Foreign materials on the SIM cap sealing pad or SIM cap cover may
compromise the water resistant function. Make sure to clean or remove any
foreign material.
SIM cap sealing pad
SIM cap cover
Unlock the SIM Card
If you insert the SIM card with a PIN lock, you have to enter the
unlock code. If the SIM card PIN is disabled, ignore this section.
1 After turning the watch on, swipe up from the bottom of your watch
screen until the SIM Locked screen appears.
2 Tap the SIM Locked screen to enter the unlock code.
3 Enter the unlock code.
Basic
25
Turning the Watch On and Off
Turning on the Watch
Turn the watch on by pressing and holding the Power Key (on the right-
hand side of the device) for a few seconds. The screen lights up and the
LG logo is displayed.
Power Key
Turning off the Watch
1 Press and hold the Power Key until the app list appears.
2 Tap Settings > S
ystem > Power off.
3 When prompted with the message P
ower off: Are you sure?, tap .
Basic
26
Connecting to Another Mobile Device
If you want to connect your watch to another device, you must reset your
device.
Reset Your Watch
This setting unpairs the watch from your phone, resets your watchs
settings to their factory default values, and deletes all of your data.
1 Press and hold the P
ower Key until the app list appears.
2 Tap Settings > S
ystem > Disconnect & reset. You are prompted to
confirm.
3 Tap
.
Your watch connects to one mobile device at a time.
Unpairing with your phone erases all data from your watch's memory.
After completion, it is ready to connect to another mobile device.
Touch Screen Tips
Here are some tips on how to navigate on your watch.
Tap or touch A single finger tap selects items, links, shortcuts and
letters on the on-screen keyboard.
Touch and hold Touch and hold an item on the screen by tapping it
and not lifting your finger until an action occurs.
Swipe or slide To swipe or slide, quickly move your finger across the
surface of the screen, without pausing when you first tap it.
Tap or touch Touch and hold Swipe or slide
Basic
27
Wearing the Watch
Cautions for Water-Resistance
Your watch has undergone testing in a controlled environment and is
proven to be water and dust-resistant in certain circumstances (meets
the requirements of classification IP67 as described by the international
standard IEC 60529 - Degrees of Protection provided by Enclosures [IP
Code]; test conditions: 15° C/59° F ~ 35° C/95° F, 86 - 106 kPa, 1 meter
(approximately 3 feet), for 30 minutes). Despite this classification, your
device is not fully resistant to water damage.
The watch must not be immersed in water deeper than 3 feet
(approximately 1 meter) and kept submerged for longer than 30
minutes.
The device must not be exposed to water at high pressure, such as
ocean waves or a waterfall.
Should your watch or your hands become wet, dry them thoroughly
before handling the device.
The device must not be exposed to salt water, ionized water or
soapy water.
The watch's water and dust-resistant features may be damaged by
dropping or receiving an impact.
If the watch gets wet, use a clean, soft cloth to dry it thoroughly.
The touch screen and other features may not work properly if the
device is used in water or any other liquid.
If the watch has been immersed in water or if the microphone or
speaker has gotten wet, in-call sound quality may be affected. Wipe
the microphone or speaker with a dry cloth to ensure it is clean and
dry.
Basic
28
Caution on Product Overheating
Overheating the product to certain temperature will trigger a warning
in order to prevent product breakage, skin irritation or damage, battery
leakage, etc. Further rise in product temperature will turn off the power.
Stop using the device if you feel discomfort due to overheating during
use.
Heart Rate Sensor
Make sure your watch is positioned on your wrist correctly before
measuring your heart rate.
Heart Rate Sensor
NOTE
Loose fitting or too much movement may cause inaccurate measurements.
Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your
eyesight.
Escaping light may lead to inaccurate measurements. Wear the device so it
doesn't touch your wrist bone when taking measurements.
Basic
29
Ensuring Accurate Measurements
Heart rate readings may be inaccurate depending on conditions and
surroundings. Follow these steps for more accurate heart rate readings:
Never measure your heart rate after smoking or drinking alcohol.
Smoking and/or alcohol can affect your heart rate.
Never take heart rate measurements at low temperatures. Keep
yourself warm when you measure your heart rate.
Users with thin wrists may find their heart rate measurements are
inaccurate.
When measuring your pulse for workout purposes, take the
measurement while seated and relaxed before exercise, then proceed
with your workout.
If the measurement significantly differs from predicted values, relax
and measure again in 30 minutes.
Confirm your pulse by taking the average of around 5 repeated
measurements.
If you speak, yawn or breathe deeply during the measurement, you
may see inaccurate values.
Light reflection may be uneven depending on your circulation, blood
pressure or skin condition, and may lead to inaccurate measurements.
If light reflection is blocked by body hair or other items, you may
obtain inaccurate measurements.
If the heart rate sensor is dirty, wipe the sensor and try again for a
more accurate measurement.
Connecting the Watch to
Connecting the Watch to
a Mobile Device
a Mobile Device
Connecting the Watch to a Mobile Device
31
Setting Up Your Companion Device
Before pairing, follow these steps to set up your companion device that
you want to pair with your watch.
1 Make sure the companion device is running Android™ 4.3 or iOS 9+
and suppor
ts Bluetooth®.
If your companion device is not Android 4.3 or iOS 9+, please check
with your manufacturer for a possible software update.
2 Make sure your companion device supports Android Wear™.
To find out, visit http://g.co/WearCheck from your companion device.
3 Turn on Bluetooth on your companion device if it isn’t already on.
4 Make sure your companion device is next to your watch.
5 On your companion device, download the Andr
oid Wear app from
the Play Store or App Store and install it. If Android Wear is
already on your companion device, make sure you have the most recent
version.
NOTE
Depending on the network connection, the setup process might take over 20
minutes.
Connecting the Watch to a Mobile Device
32
Pairing Your Watch with Your Companion
Device
Step1. Follow these steps on your watch.
1 Turn on the watch and tap the screen to begin.
2 Tap a language.
3 Swipe up and follow the onscreen instructions until the watch name is
displ
ayed.
Step 2. Follow these steps on your companion device.
1 Open the Andr
oid Wear app on your companion device.
2 On your companion device, you’ll see a list of nearby devices. Tap your
w
atchs name.
3 You’ll see a passkey on your companion device and watch. Check that
the c
odes match.
4 Tap PAIR on your companion device to start pairing.
Step 3. F
ollow these steps to pair your watch with your companion
device.
1 You’ll see a confirmation message on your watch once it is paired. This
ma
y take a few minutes.
2 Follow the onscreen instructions to complete the initial setup.
3 When your watch completes the connection with your companion
de
vice, you can set to copy Google accounts on your companion device
to your watch.
NOTE
Copying a Google account to your watch allows you to download new apps
using the Play Store.
Once initial setup is complete, you will see a tutorial notification. Follow the
tutorial notices before using your watch.
Connecting the Watch to a Mobile Device
33
Connecting to Another Companion
Device
Your watch connects to one companion device at a time. If you want to
connect your watch to a different companion device, you must reset your
watch using the Disconnect & reset setting on your watch.
Unpairing and Resetting Your Watch
This setting unpairs the watch from your companion device and resets
your watchs settings to their factory default values and deletes all of
your data.
1 Press the Po
wer Key to open the Apps screen
2 Tap Settings > S
ystem > Disconnect & reset.
3 When prompted, tap
to confirm.
4 Connect your watch to another device.
WARNING
Performing a factory reset erases all data from your watchs memory and all
watch data from your companion device. After resetting, your watch is ready
to connect to another companion device.
How to Use Your Watch
How to Use Your Watch
How to Use Your Watch
35
Start on Your Watch Face (Where You
See the Time)
Start by waking up your watch. If your watchs screen is dimmed, you can
wake up the watch by doing any of the following:
Touch the screen.
Turn your wrist so your watch face is upright.
Press the Power Key on the watch.
Quickly Dim the Screen
Press your palm onto the screen until it vibrates. This will dim the
watch face.
Changing the Watch Face
You can add more watch faces and personalise your watch to your style.
1 From the watchs Home screen, swipe left or right to the last screen
and then tap Add mor
e watch faces
.
2 Tap the desired watch face to add it to your favorites.
3 Once the watch face has been added to your favorites, you can swipe
the scr
een right or left to browse designs, then tap the one you want
to choose.
NOTE
You can also change and download watch faces through the Play Store on your
watch.
How to Use Your Watch
36
Customise the Home screen Menu
1 Touch and hold the watchs Home screen for one second.
OR
Swipe left or right from the watchs Home screen and then
Customise
.
2 Tap Da
ta to customise the shortcuts and watch face layout displayed
on the watchs Home screen.
NOTE
To personalise the shortcuts, tap the shortcut you want to remove and select
the desired item.
Noti cation Cards
Most notifications you see on your companion device will also show up
on your watch. These include notifications for missed calls, texts, event
reminders, and more.
Notifications are displayed in the form of cards. Card previews appear at
the bottom of the watchs Home screen.
To see a notification card, swipe the watch face upwards.
To see more cards, keep swiping up from the bottom of the screen.
Notification cards
Swipe up on the watch face
to view notification cards.
Swipe up to view
more notifications.
Swipe right or
left to dismiss
the card.
How to Use Your Watch
37
Blocking Notifications
If you get notifications on your companion device that you don’t want
to see on your watch, you can stop specific apps from showing their
notifications on your watch.
1 On your companion device, open the Andr
oid Wear app.
2 Tap
> Block app notifications > .
3 Select the app you want to block.
Managing the Quick Settings
To open the Quick settings, swipe down on the watchs Home screen.
The Quick settings allow you to quickly and easily change commonly used
settings.
Airplane mode : Tap the Airplane mode to disconnect all
networks and turn off your devices connectivity on your watch.
Sound mode : Tap the Sound mode to turn on the sound for
notifications.
Brightness mode : Tap the Brightness mode to set the level of
brightness for your watch's display. When Theater mode is turn on,
your watchs display does not light up and notifications do not appear.
Do not disturb : Your watch will not show any notifications and
alerts while this setting is turned on.
Settings : Tap the Settings to open the Settings app.
NOTE
Some content may differ from your companion device depending on the OS
version.
How to Use Your Watch
38
Apps Screen
The Apps screen displays icons for all apps.
From the watch’s Home screen, press the Power Key to open to the
Apps screen.
To open an app on the Apps screen, tap an app icon.
Call Forwarding
This feature allows you to forward calls to your watch when incoming
calls are not answered on your mobile phone.
How to activate call forwarding when paired to a
GSM device
1 Press the Power Key to open the Apps screen, then tap Settings .
2 From the Settings menu, tap C
onnectivity > Cellular > Call
forwarding > Turn on > Request activation.
NOTE
You can also use the LG Call forwarding app to activate the feature while
paired with a GSM device.
The call forwarding feature for your watch is not supported by all carriers.
Please contact your service provider for supported features.
How to Use Your Watch
39
WARNING
Depending on your service provider, you may have to register for call
forwarding service in advance.
This feature may not work depending on network conditions. Please check with
your service provider if you have any issues.
For call forwarding service information, please check with your service provider.
Call
To Open the Phone app
Open the Apps screen and then tap Phone.
NOTE
If you set the ‘Play phone audio on watch’ option on in the Bluetooth Device
menu in Settings, you will be able to receive call notifications, accept incoming
calls, and make outgoing calls on your companion device via your watch
(Settings
> Connectivity > Bluetooth > Play phone voice call on watch).
Making a Call
To call from the Contacts view menu
1 Open the Apps screen and then tap Phone.
2 Tap a contact you want to call.
3 You can choose to call the contact using the watch or your companion
de
vice.
How to Use Your Watch
40
To call from the Recents view menu
1 Open the Phone app and swipe lef
t on Contacts.
2 Tap a call log entry to dial that number.
3 You can choose to call the contact using the watch or your companion
de
vice.
To call using the dialpad
1 Open the Phone app and swipe lef
t until you reach the dialpad.
2 Use the dialpad to enter the number you want to call.
3 Tap the
(on the dialpad) to dial the number that you entered.
4 You can choose to call the contact using the watch or your companion
de
vice.
How to Use Your Watch
41
To dial an international number, touch and hold to enter the
plus (+) symbol. Then enter the international prefix for the country,
followed by the full phone number.
Answering a Call
You can get an instant alert when your companion device receives an
incoming call. The notification shows the caller’s number and/or contact
information on your watch and lets you accept or decline the call.
To answer a call, simply tap .
To end a call, simply tap .
How to Use Your Watch
42
Google Fit
Google Fit helps to work out when you’re walking, jogging or cycling. Set
fitness goals and regularly record and check your progress.
To Open the Google Fit App
Open the Apps screen and then tap Fit.
NOTE
If you feel discomfort while using the device, stop using it and remove it from
your wrist.
If your device becomes hot to the touch, please remove it until it cools.
Using the Google Fit App
Setting up your goal
1 Open the Fit app to per
sonalise your goal.
2 Swipe up and tap Add goal
to set one of the following preset goals
or create your own: Take 10,000 steps a day, Active 30 min a day,
Running 3 times a week, Steps, Distance, Active time, Calories.
How to Use Your Watch
43
Viewing your workout report
Your workout log displays your active time, steps, distance, and active
calories.
1 Open the Fit app and swipe up until the work
out report appears.
2 Tap each goal option to show workout information and a graph
depicting w
eekly data.
Measuring your heart rate
To measure your heart rate more accurately with the device, wear the
device firmly around your lower arm just above the wrist bone. See Using
the Heart Rate Sensor for details.
1 Open the Fit app and swipe up until hear
t rate screen is displayed.
2 Tap Measur
e to start measuring your heart rate.
3 To view a history of your heart rate, swipe up from the heart rate
scr
een.
WARNING
Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your
eyes.
How to Use Your Watch
44
Using the Fit Workout App
Open the Fit Workout app
1 Open the Fit app and tap Fit W
orkout .
OR
Press the Top Key on the watchs Home screen.
2 Tap the desired workout mode.
3 Tap ST
ART to start monitoring your workout. Your watch begins to
measure your heart rate.
Tap to pause or to resume the workout.
Tap to complete your workout and view your workout report.
4 While on the workout screen, swipe up and then tap to change the
metrics displayed.
To change the metric displayed on the workout screen, tap an option
until the desired option appears.
How to Use Your Watch
45
Opening the Apps Installed On Your
Watch
The apps list shows you all of the applications installed on the watch.
Swipe up and down to scroll through the list, and then tap one to use it.
The most recently used app is displayed at the top of the list.
NOTE
Default apps on the device are subject to updates. Support for these apps
may be withdrawn without prior notice. If you have any questions about an
app provided with the device, please contact an LG Service Centre. For user-
installed apps, please contact the relevant service provider.
Modifying the device’s operating system or installing software from unofficial
sources may damage the device and lead to data corruption or loss. Such
actions will violate your LG license agreement and void your warranty.
Viewing the Apps List
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 Press the P
ower Key to open the Apps screen.
How to Use Your Watch
46
Downloading Other Apps
After copying you companion device’s Google accounts to your watch, you
can download more apps on Google Play™
.
To use same apps which are already installed on your companion device,
download again on your watch. You can download them easily via ‘Apps
you’ve used’ category on
Google Play™
.
NOTE
The apps on your device, and their functions, may vary according to country,
region or hardware specifications. LG will not be responsible for any
performance issues which arise from using applications developed by providers
other than LG.
LG will not be responsible for performance or incompatibility issues which arise
from edited registry settings or modified operating system software.
Any attempt to customise your operating system may lead to the device or its
apps not working correctly.
Software, audio, wallpaper, images, and other media supplied with your
device are licensed for limited use. If you extract and use these materials for
commercial or other purposes, you may be infringing copyright laws. As a user,
you are entirely responsible for the illegal use of media.
Additional charges may apply for data services, such as messaging, uploading,
downloading, auto-syncing and location services. To avoid additional charges,
select a data plan suitable to your needs. Contact your service provider for
details.
This content is not supported in iOS version.
How to Use Your Watch
47
Tasks Using Voice
Tasks Using Voice
Command
Command
Tasks Using Voice Command
49
Getting help from your Voice Actions on
Your Watch
Your watch has the Voice Actions built in. Ask it questions. Tell it to do
things. It’s your own personal Google. Just say “OK Google” or press and
hold the Power Key until you see Speak now.
NOTE
To get help from your Voice Actions a data or Wi-Fi connection is required on
your companion device, and the devices must be within Bluetooth range.
This feature may vary or may not be supported, depending on the area,
languages, or paired devices.
Taking or Viewing a Note
You can ask your Voice Actions to create a note or view existing notes.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “T
ake a note”.
4 Say your note when prompted (e.g., “Try the new restaurant on Main
Str
eet”). Your note will automatically be saved after a few seconds. Tap
the
to cancel without saving it.
If you install two or more note taking apps on your companion device,
select the app you want to use, and it will become the default app for
future notes.
NOTE
If you installed Google Keep on your companion device:
The app turns the words you speak into text. When you have finished
speaking, your text note is saved to Google Keep on your mobile device.
View and edit your notes by opening the app on your mobile device.
Tasks Using Voice Command
50
Setting a Reminder
You can ask your Voice Actions to set a reminder. When a reminder is set,
a card will appear at the reminder time.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “Remind me.
4 Complete your reminder when prompted. Your reminder will
automatic
ally save after a few seconds (tap the before it finishes
saving to cancel it.)
Seeing Your Step Count
You can view your step count goal, the number of steps you have taken
today and each day over the last week, as measured by the Fit app.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “Show me my steps
. You will see your daily step count
information.
Tasks Using Voice Command
51
Using the Heart Rate Sensor
You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart
rate.
NOTE
The device’s heart rate measurement feature is not meant for clinical or
medical diagnosis. Follow the guidelines in Measuring Heart Rate and Getting
Accurate Measurements to make sure your heart rate measurements are
accurate.
Measuring Heart Rate
Make sure the watch is positioned on your wrist correctly before
measuring your heart rate.
Heart Rate Sensor
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say "Show me my hear
t rate".
4 Your watch will start measuring your heart rate, then display your
hear
t rate.
Tasks Using Voice Command
52
NOTE
Wearing your watch too loosely or moving excessively may cause inaccurate
measurements.
Escaping light may lead to inaccurate measurements. Do not wear the device
so that it is directly over your wrist bone when taking measurements.
WARNING
Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your
eyes.
Getting Accurate Measurements
Heart rate readings may be inaccurate depending on the conditions
and your surroundings. Follow these steps for more accurate heart rate
readings:
Never measure your heart rate after smoking or drinking alcohol.
Smoking and/or alcohol can affect your heart rate.
Never take heart rate measurements at low temperatures. Keep
yourself warm when you measure your heart rate.
Users with thin wrists may find their heart rate measurements are
inaccurate.
When measuring your pulse for workout purposes, take the
measurement while seated and relaxed before exercise, then proceed
with your workout.
If the measurement significantly differs from predicted values, relax
and measure again in 30 minutes.
Confirm your pulse by taking repeated measurements (about 5
times).
If you speak, yawn, or breathe deeply during the measurement, you
may see inaccurate values.
Your circulation, blood pressure, or skin condition can affect the light
reflection process and may lead to inaccurate measurements.
If light reflection is blocked by body hair or other items, you may
obtain inaccurate measurements.
Tasks Using Voice Command
53
If the heart rate sensor is dirty, wipe the sensor and try again for a
more accurate measurement.
Your watch measures your heart rate using a light reflection process.
Light reflection may affect your watch's ability to take an accurate
heart rate reading.
Sending a Text
You can ask your Voice Actions to send text messages using your voice.
You can also reply to any text message cards that you receive on your
watch.
Sending a Message
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “Send a text”.
4 To whom? will appear
. Say the name of the contact you want to send a
text message to. You can also say a mobile phone number for numbers
not saved in your companion device’s Contacts list.
5 You will be prompted to say the message you want to send. Say your
message.
6 Tap
to send the text message (tap to cancel it).
Tasks Using Voice Command
54
Replying to a Message
When you get message notifications on your companion device, cards
will appear on your watch. Tap the notification and swipe up until Reply
appears. Tap Reply, then say your message or insert emoticons or input
message using the keyboard. To insert an emoticon, like a smiley, into the
message, tap
.
NOTE
This content is not supported in iOS version.
Sending and Reading Email
Your watch can be used to write and read emails from your companion
device.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say "Send email".
4 To whom? will be displ
ayed.
5 Say the name of the contact (from the companion device's Contacts
list) you w
ant to send an email to. If a list appears, select the contact
you want.
6 You will be prompted to say the message you want to send.
7 Tap
to send the email (tap to cancel it).
Tasks Using Voice Command
55
Replying to an Email
When reading an email notification card on your watch, swipe the card up
to access actions you can take. Tap
, select Reply and say your message,
insert emoticons or input your message using the keyboard. To insert an
emoticon, like a smiley, into the message, tap one of the emoticons at the
bottom of the screen. Tap to send the email (tap to cancel it).
NOTE
This content is not supported in iOS version.
Deleting Email Messages
When reading an email notification card on your watch, swipe the card up
and tap Delete.
Setting a Timer
You can ask your Voice Actions to set a timer. Once a timer set, a card is
displayed with the countdown.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “Set a timer”.
Using the Stopwatch
Measure how much time has passed by starting a stopwatch.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say “Star
t stopwatch”.
4 Tap
to start.
Tasks Using Voice Command
56
Setting an Alarm
Multiple alarms can be set on your watch separately from alarms set on
your companion device. Alarms set on your watch will not transfer to your
companion device, but alarms activated on your companion device will
display an alarm card (with vibration and sound, if set) on your watch.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say "Set an al
arm".
Managing Your Alarms
You can view, edit, and delete the alarms that you set on your watch.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watchs Home screen, say “OK Google” or pr
ess and hold the
Power Key until you see Speak now.
3 Say "Show al
arms".
NOTE
Tap next to an alarm to edit or delete it.
Tap to manually set an alarm.
Using Apps
Using Apps
Using Apps
58
The app list provides a list of the applications included on the watch.
To Reach the Apps Installed on Your Watch
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 Press the P
ower Key to open the apps list.
Downloading Other Apps
You can see a list of recommended apps in the Play Store .
Open the Android Wear
app to download more apps on your phone.
Phone
Making a Call
You can make and receive calls directly from your watch. Your watch can
display the dialpad so you can dial a number.
1 Press the P
ower key to open the apps list, then touch Phone .
2 Swipe left until the dialer appears.
3 Enter the number using the dialer. Touch the
if you want to delete
a digit.
4 After entering the desired number, tap
to place the call.
5 If you want to hang up the phone, then press the red button
.
NOTE
You can also make a call from the Recent list and Contacts list.
Using Apps
59
Answering and Rejecting a Call
During an incoming call, you can answer or reject the call.
Press to answer the call.
Press to reject the call.
To View the Contact List
You can see the contact list from your watch as easily as on your phone.
1 Press the P
ower key to open the apps list.
2 Run Contact app .
Using Apps
60
Call Forwarding
This feature allows you to forward calls to your watch using Call
forwarding
when incoming calls are not answered on your mobile
phone.
How to activate call forwarding when paired to a
GSM device
1 Press the Power key to open the apps list, then touch Settings .
2 From the Settings menu, tap C
onnectivity > Cellular > Call
forwarding > Turn on > Request activation.
NOTE
You can also use the LG Call forwarding app to activate the feature while
paired with a GSM device.
NOTE
Descriptions, screen images and supported languages in this guide may differ
due to app updates.
The call forwarding feature for your watch is not supported by all carriers.
Please contact your service provider for supported features.
WARNING
Depending on your service provider, you may have to register for call
forwarding service in advance.
This feature may not work depending on network conditions. Please check with
your service provider if you have any issues.
For call forwarding service information, please check with your service provider.
Using Apps
61
Messenger
You can send and respond to messages directly for your watch.
Sending a Message
1 Press the Power key to open the apps list, then touch Messenger .
2 Tap New mes
sage and then select the contact you want to send
the message.
3 You will be prompted to say the messages you want to send or select
the message you w
ant to send.
4 Your message will send automatically.
Replying to a Message
You get message notifications on your phone or watch. To see your phone
SMS, install Messenger. With Messenger on your phone, you can reply to
all your phone's conversations from your watch.
1 Press the P
ower key to open the apps list, then touch Messenger .
2 Select the contact you want when the contact list appears if there are
some messages you r
eceive.
3 Tap
> Reply.
4 Speak a reply, draw emojis, or send a preset message.
Using Apps
62
LG Health
The LG Health app helps you manage your health and maintain good
exercise habits by tracking logs and letting you complete with others.
1 Press the P
ower key to open the apps list, then tap LG Health .
2 To start using this app, enter your profile and tap
.
3 Select the desired item. Use the options below to begin tracking your
activity
.
Tracker: Select an exercise type and intensity and record your exercise
or receive coaching.
Stress: Receive messages about your stress index (step 4) and
stepby-step guides. Fasten the watch to your wrist before use. (Keep
it away from your wrist bone.)
Settings: Access LG Health options such as Profile, Goal unit, Daily
goal, Units, Exercise notification, Tracker layout, and Delete data. View
or edit the profile that you set on your first use. Delete data recorded
in LG Health, such as Tracker logs and Stress logs.
NOTE
This feature is provided for user convenience. Please use for reference only.
Using Apps
63
Use the Google Fit App
The Fit app lets you count steps and view how far you have walked. You
can also see your heart rate measurements.
Installing the Google Fit app on the phone that your Android Wear watch
is paired with lets you sync data between the two devices and enjoy all of
Fit's features.
Press the Power key to open the apps list, then tap Fit
.
Swipe left to see details.
See Today's Step Estimate
Speak or use the menu to see an estimate of how many steps you've
taken.
Say "OK Google". When you see the Speak now prompt, say "Show me
my steps" (See Show me my steps section for more information).
OR
Open the Fit
app.
Check Your Heart Rate
Speak or use the menu to check your heart rate.
Say "OK Google". When you see the Speak now prompt, say "Show
me my heart rate" (See Show me my heart rate section for more
information).
OR
1 Open the Fit
app and swipe left until the Heart rate appears.
2 Swipe up to see your measurement history or tap
to measure your
heart rate.
Settings
Settings
Settings
65
Opening the Settings Menu
If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
Press the Power Key to open the Apps screen, then tap Settings .
OR
Swipe down on the watchs Home screen, then tap Settings .
Display
From the Settings , tap the Display.
Change watch face: You can add more watch faces and personalise
your watch to your style.
Adjust brightness: You can set the level of brightness for your
watch's display.
Font size: You can set the size of the font displayed on your watch's
screen.
Always-on screen: When you're not using the watch, the screen can
either turn off or show the current time, depending on your settings.
Sound & noti cations
From the Settings , tap Sound & notifications.
Set the following options: Media volume, Alarm volume, Ring
volume, Also vibrate for calls, Watch ringtone, Notification
previews, Do not disturb unless..., and Emergency Notifications.
Settings
66
Apps
From the Settings , tap the Apps > System Apps.
Allows you to view and manage the apps on your device. To stop the
app from running, tap an entry to view more information, tap Force
stop, then .
You can set control permissions for individual applications.
Gestures
From the Settings , tap Gestures.
Tilt-to-wake: You can set to tilt your watch to turn on the screen.
Wrist gestures: You can set to flick your wrist to browse the screen.
Launch tutorial: View a tutorial about using gestures on your watch.
More tips: Opens a webpage on your companion device to help you
with more tips for gestures.
Connectivity
From the Settings , tap Connectivity.
Bluetooth
Bluetooth: Tap the switch to toggle it On or Off. On allows you to
pair and connect with other Bluetooth devices. Tap Bluetooth (with
Bluetooth on) to use and manage your Bluetooth devices.
Available devices: Displays all of the Bluetooth devices that are
within your companion device's range. Tap one to pair and connect.
Play phone voice call on watch: Tap the switch to toggle it On or Off.
On allows you to receive call notifications, accept incoming calls, and
make outgoing calls on your companion device via your watch.
Settings
67
NOTE
Play phone audio on watch menu is not supported in iOS version.
When using Bluetooth to connect to other mobile devices, the devices must be
positioned close to each other. If not, it may cause abnormal operation or noise,
depending on the use environment.
In an open space, the Bluetooth communication range usually spans
approximately 10m. This range may vary depending on the use environment.
Do not place obstacles between your product and connected devices.
Outgoing/incoming signals can weaken due to user’s body, walls, corners or
obstacles. Use where there is no obstacle.
Only Bluetooth devices that support the A2DP and HFP profile are supported.
Wi-Fi
Wi-Fi: Tap the switch to toggle it On or Off. On connects to a Wi-Fi
network (from your list of available, detected networks).
Add network: Allows you to manually add a Wi-Fi network by
entering its name (SSID), security, and password.
Saved networks: Displays your saved Wi-Fi networks allowing you to
manage them.
About Wi-Fi: Displays information about Wi-Fi networks.
NOTE
When using a Wi-Fi connection, your watch can get notifications from your
device even if Bluetooth is unavailable.
Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network based on the
Wi-Fi list registered on your device.
Settings
68
Cellular
Cellular: Tap the switch to toggle it On or Off. On connects to the
mobile network.
Data usage: You can set the date limit and data usage that will
trigger an alert. You can also view how much data apps are using.
Data roaming: Tap the switch to toggle it On or Off.
SIM status: Displays the SIM information.
You can also configure various other settings including Call forwarding,
Default SMS app, Displayed phone number, Voicemail number, and
Advanced.
Airplane mode
Tap the switch to toggle it On or Off. When Airplane mode is on, you can
use still many of the features on your watch (such as Heart Rate) when
you are on an airplane or anywhere else where sending or receiving data
is prohibited.
NOTE
Turning on Airplane mode on your watch does not activate it on the your
companion device. If you want to activate airplane mode on your companion
device, you’ll need to turn it on separately.
Location
Tap the switch to toggle it On or Off. You can manage your location
services for determining your approximate location. Some apps like
Weather and Maps need your location to work.
NOTE
When paired with a companion device, the watch will use the location of the
companion device. To improve location accuracy when paired with a device, turn
on High accuracy in your companion device’s location settings.
Turn on the location setting on your watch if you want to use the location
service when your watch is not paired with your companion device.
Settings
69
Accessibility
From the Settings , tap Accessibility.
Set the following options: Magnification gestures, Text-to-speech
output, TalkBack, Select to Speak, and Power Key ends call.
Personalization
From the Settings , tap Personalisation.
Input methods: You can customise language and keyboard settings
for your device.
Accounts: You can add or remove a Google account to your watch.
Customise hardware buttons: You can customise the Top Key and
Bottom Key.
“OK Google” detection: Allows your watch to detect “OK Google”
voice to activate it.
Device administration: Allows you to view and disable your device
administrators.
Screen lock: You can set a screen lock to prevent unauthorised
access to your device.
Settings
70
System
From the Settings , tap System.
Date & time: You can set how your watch syncs and displays the
date, time, and time zone.
Disconnect & reset: You can unpair the watch from your companion
device and reset your watch’s settings to their factory default values.
Please note that this deletes all of your data on your watch.
Restart: You can restart your device.
Turn off: You can turn off your device
About: Displays the Model, Device name, Versions (for Google and
Android software), Serial number, MSN, Build number, Connection, and
Battery information. The following options are also available:
- System updates: Check to see if the latest software is loaded on
your watch.
- Regulatory information: Displays regulatory information.
- Legal notices: Instructs you to see your companion device for legal
notices.
More Information
More Information
More Information
72
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a
charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost
of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@
lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you
purchased the product.
Trademarks
Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. LG and the LG
logo are registered trademarks of LG Group and its related entities.
Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ and Play
Store™ are trademarks of Google, Inc.
Bluetooth
®
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Wi-Fi
®
and the Wi-Fi logo are registered trademarks of the Wi-Fi
Alliance.
All other trademarks and copyrights are the property of their
respective owners.
More Information
73
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, LG Electronics declares that this LG-W200E product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be
found at http://www.lg.com/global/declaration.
Contact office for compliance of this product:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Regulatory information
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears.
2 Tap Settings > S
ystem > About > Regulatory information to get
regulatory information.
How to update your device
Access to latest firmware releases, new software functions and
improvements.
1 Press and hold the P
ower Key until the apps list appears.
2 Tap Settings > S
ystem > About > System updates on your device.
NOTE : Pursuant EN 60950-1 (§ 1.7.2)
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device
when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging
your device.
More Information
74
Disposal of your old appliance
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste
electrical and electronic products (WEEE) should be
disposed of separately from the municipal waste stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances
so c
orrect disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health. Your old appliance may contain reusable
parts that could be used to repair other products, and other
valuable materials that can be recycled to conserve limited
resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you
pur
chased the product, or contact your local government
waste office for details of your nearest authorised WEEE
collection point. For the most up to date information for
your country please see www.lg.com/global/recycling
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for
mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery
contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of
cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately
fr
om the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the local
authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will
help to pr
event potential negative consequences for the
environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old
batter
ies/ accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
More Information
75
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN
Ante cualquier necesidad de asistencia,
puede ponerse en contacto con
nosotros mediante nuestra página Web,
chat online, correo electrónico o nuestro
centro de Atención al Cliente.
www.lg.com
www.lg.com/es/posventa
Atención al cliente
963 05 05 00
TARJETA DE GARANTÍA
1.- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente el contenido de esta
tarjeta de garantía. Asimismo, no ponga en funcionamiento el producto antes de
leer de manera detallada el Manual de usuario.
2.- Guarde durante todo el período de garantía esta tarjeta debidamente
cumplimentada y sellada por el establecimiento comercializador junto con la
factura de compra.
3.- Cuando requiera cualquier servicio de reparación deberá mostrar esta tarjeta de
garantía.
4.- Para cualquier información que requiera sobre nuestros productos o ante
cualquier duda o consulta en relación a los mismos, puede hacerlo a través de
nuestra web o por medio de nuestra línea de atención al cliente.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. (LGEES)
SE COMPROMETE A RESPETAR Y/O HACER CUMPLIR
LAS CONDICIONES DE COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA.
More Information
76
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTÍA
(1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o
comercializados por LG dentro de la Unión Europea y para beneficiarse de la
misma deberá:
(1.1) En el periodo pre-venta el establecimiento comercializador deberá reflejar
el modelo del dispositivo y número de IMEI o número de Serie (SN) del
mismo.
(1.2) En el periodo de garantía será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar,
junto a la presente garantía debidamente sellada por el establecimiento,
el original del ticket o factura de compra que identifique el dispositivo
incluyendo modelo del terminal e IMEI o número de Serie (SN) del mismo.
(2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el cliente final o
establecimiento comercializador cumplimente, en el momento de efectuar la
adquisición, los datos de todos los apartados que en la misma se indican.
(3) Los beneficios de la presente garantía sólo serán validos si se utilizan los
Servicios Técnicos autorizados que LG Electronics España, S.A.U. tiene
establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El dispositivo debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se
detallan en el manual de usuario.
PERIODO DE LA GARANTÍA
(1) La presente garantía se aplica a todos los dispositivos comercializados por
LGEES dentro de la Unión Europea.
El periodo de garantía es el siguiente:
-Dispositivo: 2 años.
-Accesorios: 2 años.
-Medios o soporte de software (CD–ROM, tarjetas de memoria, USB, etc): 90
días.
(2) El vendedor responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un
plazo de dos años desde la entrega. A tal efecto, la entrega se entiende hecha
en el día que figure en la factura o tique de compra, o en el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior.
(3) LGEES garantiza cualquier pieza o producto reparado por un periodo de
noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el final de la
garantía, aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en
beneficio del propio cliente, LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo
sustituyendo el dispositivo por otro equipo en perfectas condiciones de uso
siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original, conservando el
cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos aquellos
componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de
LGEES.
More Information
77
COBERTURAS DE LA GARANTÍA
NOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos que dispone el
cliente final conforme a las previsiones contenidas en el RDL 1/2007 de
16 de Noviembre de 2007, por el que se aprueba el texto refundido de la
Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes
complementarias, frente a la garantía por falta de conformidad del vendedor,
que son independientes y compatibles con la presente garantía.
(2) De acuerdo con lo previsto en el RDL 1/2007, el cliente final tendrá derecho
a exigir al vendedor, y/o al productor en los casos determinados en la Ley,
la reparación y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la rebaja en el
precio o la resolución del contrato salvo que una de estas dos opciones resulte
objetivamente imposible o desproporcionada.
(3) El titular de la garantía disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen
en el presente documento.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente
documento el cliente final dispondrá de la vía de comunicación con nuestro
número de Atención al Cliente y/o por escrito dirigiéndose a:
1.- Oficinas centrales: C/Chile 1, CP 28290 Las Rozas (Madrid).
2.- Central de Asistencia Técnica: Parque Tecnológico de Paterna, C/Louis
Pasteur, 1 Nave 2 CP 46980 Paterna (Valencia).
3.- Web/email: www.lg.com/es/posventa
(5) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán los daños y perjuicios
por el tiempo que el aparato esté fuera de servicio.
(6) El cambio o reparación del aparato no prorroga el período de garantía inicial,
aunque el tiempo transcurrido durante la gestión de sustitución o reparación
no se tendrá en cuenta a efectos de cómputo del plazo de garantía.
(7) Es responsabilidad del cliente guardar una copia de seguridad de los datos
contenidos en el terminal previo a su envío para reparación, realizar un borrado
completo de la información contenida en el dispositivo e inhabilitar todos los
usuarios y contraseñas de acceso a sus cuentas en redes sociales y demás
Sites que contengan información confidencial (entidades financieras, correo
electrónico, etc..). En el transcurso del servicio, el contenido de los soportes de
almacenamiento del producto podrá ser borrado, reemplazado o reformateado.
En consecuencia, LGEES no garantiza ni cubre las pérdidas financieras o de
otra índole causadas por la pérdida de datos, no siendo responsable, ni de
manera explícita ni implícita, de cualquier eventual pérdida de datos.
(8) LG Electronics España, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un
dispositivo pueda causar a elementos externos.
More Information
78
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
(1) De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de Diciembre, de
Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que los datos
personales solicitados, todos ellos obligatorios para la prestación del servicio
de Garantía, serán incorporados a un fichero/s debidamente inscrito/s en
el RGPD cuyo responsable es LG Electronics España S.A.U. con la finalidad
de prestarle el servicio, así como para mantenerle informado de productos o
servicios similares. Usted podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación,
cancelación y oposición dirigiéndose por escrito a la dirección: Calle Chile nº
1, 28290 Las Rozas de Madrid o bien remitiendo un correo electrónico a la
dirección: [email protected], acompañando su solicitud de una copia de
un documento oficial que acredite su identidad e indicando en la misma el
derecho que desea ejercitar.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
La garantía de su producto está sujeta a las siguientes exclusiones y limitaciones:
(1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente.
(2) Todo componente o accesorio interior o exterior del dispositivo, que no esté
especificado e incluido en este certificado de garantía o no forme parte del
producto original.
(3) Puestas en marcha, configuraciones y demostraciones de funcionamiento al
usuario.
(4) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos,
humedad excesiva o corrosión, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o
energía inadecuada o mal conexionado.
(5) Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse
en presencia del personal de la compañía de transporte, por lo que conviene
inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega
correspondientes.
(6) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos,
pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
(7) Los productos cuya avería se deba al mal uso y/o a no atender las
instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
(8) Por la utilización de accesorios o componentes electrónicos no adecuados.
(9) El uso inadecuado de elementos punzantes sobre las las pantallas táctiles.
(10) Los dispositivos que no llevan identificado número de IMEI y Nº de Serie o
que éstos hayan sido alterados o borrados o no coincidan con el número
expresado en el certificado de garantía o factura de compra.
(11) Los problemas inherentes a la unión de IMEI-Número de Abonado para la
activación en la Red.
(12) Si el dispositivo es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
Electronics España S.A.U.
More Information
79
(13) Las averías producidas por el desgaste normal debido a su uso (incluido
el de baterías, lentes de cámaras, pantallas, auriculares o manos libres
externos).
(14) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo
al dispositivo no incluido o especificado en este certificado de garantía o
no forme parte del producto original.
(15) Los fallos de píxel que no excedan de la normativa vigente o la establecida
por el fabricante (LG Electronics España, S.A.U.).
(16) Cualquier tipo de pérdida de información en discos duros, discos en
estado sólido o memorias. El cliente final es responsable de realizar una
copia de seguridad de sus datos previa a la cesión del dispositivo al
servicio técnico de conformidad con lo establecido en el punto (7) del
apartado “Coberturas de la Garantía”.
(17) Cualquier tipo de soporte físico de información que estuviera en el equipo
a la hora de cederlo al servicio oficial para su reparación.
(18) Los sistemas operativos y/o programas no originales diferentes a los pre-
cargados y/o su funcionamiento.
(19) Las actualizaciones o versiones posteriores de software, no homologadas
ni soportadas oficialmente por el fabricante (LG Electronics España, S.A.U.),
cualquiera que sea su procedencia.
(20) Los daños y fallos del dispositivo ocasionados por virus u otro tipo de
programas maliciosos.
(21) En los consumibles, como las baterías, pilas, etc, el periodo de garantía
dependerá de la vida útil de aquéllos, determinada por los ciclos de carga
/ descarga y modo de uso, si bien a modo de referencia será de 1 año
aproximadamente.
(22) LG Electronics España S.A.U puede instalar actualizaciones del software
de sistema dentro del servicio de garantía, lo que impedirá que el terminal
vuelva a una versión anterior del software del sistema.
More Information
80
RELLENAR TODOS LOS DATOS DEL CLIENTE Y DEL
PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA
NOMBRE Y APELLIDOS:
MODELO: Nº DE IMEI:
Nº DE SERIE (SN):
ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES
INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO
AL COMPRADOR ORIGINAL.
CUMPLIMENTE LOS DATOS
REQUERIDOS Y GUÁRDELA JUNTO
CON LA FACTURA O TIQUE DE
COMPRA EN LUGAR SEGURO.
LG Electronics España- Central
Asistencia Técnica
Parque Tecnólogico de Paterna
C/ Louis Pasteur 1, Nave 2
(46980) Paterna (Valencia)
FECHA DE COMPRA: SELLO DEL VENDEDOR:
Información general
<Centro de información al cliente de LG>
963 05 05 00
* Asegúrese de que el número es correcto antes de
realizar una llamada.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
963 05 05 00
* Make sure the number is correct before making a call.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

LG LGW200E.AGBRSK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas