Transcripción de documentos
Precauciones de uso
Es recomendable leer este capítulo cuidadosamente antes de
utilizar el dispositivo. El fabricante no se hará responsable de
las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada
del dispositivo y/o no conforme a las instrucciones contenidas
en este manual.
ES
Este dispositivo respeta el límite SAR
nacional aplicable de 2 W/kg. Los
valores máximos específicos de SAR
se pueden consultar en la página 246
de esta guía de usuario.
www.sar-tick.com
227
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado
que el uso de dispositivos al conducir constituye un factor
real de riesgo, se aconseja a los conductores que no utilicen el
dispositivo cuando el vehículo no esté aparcado.
Cuando el dispositivo está encendido, emite ondas
electromagnéticas que pueden interferir con los sistemas
electrónicos del vehículo, tales como los frenos ABS antibloqueo
o los airbags. Para evitar que se produzcan problemas:
- No coloque el dispositivo sobre el salpicadero o cerca de la
zona de despliegue del airbag.
- Consulte con su concesionario o el fabricante del vehículo
para asegurarse de que el salpicadero está protegido
adecuadamente contra la energía de las radiofrecuencias.
ES
• CONDICIONES DE USO
Se aconseja apagar el dispositivo de vez en cuando para
optimizar su rendimiento.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 227-228
228
2015/10/28 16:49:13
ES
Apague el dispositivo antes de embarcar en un avión.
No encienda el dispositivo en un hospital, excepto en las
zonas reservadas para este efecto. La utilización de este
dispositivo, como la de otros equipos, puede interferir con el
funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que
utilizan radiofrecuencias.
Apague el dispositivo cuando se acerque a gas o a líquidos
inflamables. Respete las normas de utilización en los depósitos
de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de
explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el dispositivo a
menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis
auditiva, bomba de insulina, etc.).
No permita a los niños utilizar el dispositivo y sus accesorios o
jugar con él sin supervisión.
Su dispositivo es de una sola pieza, por lo que la batería no
es extraíble. No intente desmontar el dispositivo. Si desmonta
el dispositivo podría perder la garantía. Además, desmontar
el dispositivo podría dañar la batería, y ocasionar pérdida de
sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Manipule siempre el dispositivo con cuidado y consérvelo en un
lugar limpio y libre de polvo.
229
No exponga el dispositivo a condiciones climáticas o
ambientales extremas (humedad, lluvia, líquidos, polvo, aire del
mar, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van
de -10 °C a +55 °C.
A temperaturas superiores a 55 °C, es posible que se vea
afectada la legibilidad de la pantalla del dispositivo. Sin embargo,
esto es temporal y no es grave.
No abra, desmonte o intente reparar el dispositivo usted
mismo.
No deje caer el dispositivo ni lo arroje o pliegue.
Para evitar lesiones, no utilice el dispositivo si la pantalla de
cristal está dañada, agrietada o rota.
No pinte el dispositivo.
Utilice únicamente baterías, cargadores de batería y accesorios
recomendados por TCL Communication Ltd. y sus filiales
y que sean compatibles con el modelo del dispositivo.
TCL Communication Ltd. y sus filiales renuncian a toda
responsabilidad por daños provocados por el uso de otros
cargadores o accesorios.
Esté atento a todos los avisos.
No intente abrir ni desmontar GO WATCH. Si se hace un uso
inadecuado del producto, éste y su batería pueden dañarse y ser
peligrosos para las personas y el medio ambiente.
No limpie GO WATCH con productos de limpieza corrosivos.
ES
No introduzca GO WATCH en un lavavajillas, una lavadora
ni una secadora.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 229-230
230
2015/10/28 16:49:13
No coloque GO WATCH en o sobre aparatos que emitan calor,
como hornos microondas, estufas o radiadores.
No exponga GO WATCH a temperaturas extremas. El rango de
temperaturas recomendado es de -20 °C a 60 °C.
No deje GO WATCH cerca de una fuente de fuego.
No deseche GO WATCH arrojándolo al fuego. Podría explotar.
No deje que el conector USB entre en contacto con el agua
para evitar que se oxide.
No aplaste, deje caer ni tire GO WATCH.
ES
No deje jugar a los niños con GO WATCH. Sus pequeños
componentes pueden presentar un riesgo de asfixia para
los niños.
No se recomienda llevar GO WATCH en la mano que más
se utiliza.
Clasificación IP (Índice de protección)
Este reloj se ha probado en un entorno controlado y ha
demostrado ser resistente al agua y al polvo en situaciones
específicas (cumple con los requisitos de clasificación IP67,
tal como se describe en la norma internacional IEC 60529 Grados de protección proporcionada por las carcasas [código
IP]; condiciones de la prueba: 15 - 35 °C, 86 - 106 kPa, 1 metro,
30 minutos). A pesar de esta clasificación, el dispositivo no es
resistente al agua en todos los casos.
Por ejemplo, puede llevar y utilizar el reloj al hacer ejercicio
(la exposición al sudor no presenta problemas), con lluvia,
y mientras se lava las manos con agua dulce, pero se
recomienda no sumergirlo. Este reloj solo está protegido
contra una corriente de agua de baja presión. Por consiguiente,
se recomienda que no lleve puesto el reloj mientras nada o
toma una ducha.
231
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 231-232
ES
232
2015/10/28 16:49:13
Cuando utilice el reloj, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el dispositivo resulta expuesto a agua dulce, séquelo
cuidadosamente con un paño limpio y suave. Si el dispositivo
resulta expuesto a cualquier otro líquido que no sea agua
dulce, como agua salada, productos químicos, vinagre, alcohol
o detergente líquido, enjuáguelo de inmediato con agua dulce
y séquelo cuidadosamente con un paño limpio y suave. No
enjuagar el reloj en agua dulce ni secarlo debidamente puede
causar problemas de funcionamiento o estéticos.
Seque el reloj antes de cargarlo.
No sumerja el reloj.
ES
No exponga el reloj a agua a presión o que lleve mucha
velocidad, como el agua corriente de un grifo, las olas del mar
o el agua de una cascada.
No lleve puesto el reloj en una sauna o sala de vapor.
Aunque el reloj sea resistente al polvo y al agua, debe
evitar exponerlo a ambientes con exceso de polvo, arena
y barro, así como a ambientes húmedos con temperaturas
extremadamente altas o bajas.
La primera cifra de la clasificación IP indica el nivel de
protección contra objetos sólidos, como el polvo. La segunda
cifra indica la resistencia del reloj al agua, conforme a la tabla
siguiente:
Resistencia a objetos sólidos como el polvo
0: Sin protección especial
1: Protección contra objetos sólidos de más de 50 mm
de diámetro
2: Protección contra objetos sólidos de más de 12 mm
de diámetro
3: Protección contra objetos sólidos de más de 2,5 mm
de diámetro
4: Protección contra objetos sólidos de más de 1 mm de
diámetro
5: Protección contra el polvo; entrada limitada (sin depósitos
dañinos)
6: Protección total contra el polvo
ES
La garantía no cubre los daños o defectos provocados por
el abuso o uso inadecuado de su reloj (incluyendo su uso en
ambientes en los que se excedan los límites de la clasificación
IP).
233
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 233-234
234
2015/10/28 16:49:13
ES
Resistencia al agua
0: Sin protección especial
1: Protección contra gotas de agua
2: Protección contra gotas de agua con el reloj inclinado
hasta 15 grados
3: Protección contra vaporización de agua
4: Protección contra salpicaduras de agua
5: Protección contra chorros de agua a baja presión desde
todas las direcciones
6: Protección contra la inmersión temporal en agua
7: Protección contra los efectos de una inmersión en hasta 1
metro de agua durante 30 minutos
• ALÉRGENOS:
TCL Communication Ltd. evita el uso de alérgenos conocidos
en nuestros productos. De vez en cuando, es posible que
durante la fabricación de un dispositivo o un componente
del dispositivo se agreguen trazas de alérgenos que pueden
ocasionar molestias a algunas personas. Esta constatación
es común para muchos tipos de productos. Recomendamos
que controle los productos que puedan estar en contacto
prolongado con su piel y se los quite si nota que se le irrita
la piel.
• ALERTA DE RITMO CARDÍACO
TCL Communication Ltd. no asume la responsabilidad en el
caso de imprecisiones en la lectura del ritmo cardíaco o de
incapacidad para indicarlo.
ES
• EJERCICIO
Podómetro, Sueño, Entrenamiento y Ritmo cardíaco están
pensados para su uso con fines recreacionales, de bienestar
y acondicionamiento físico, y no con fines médicos. Antes de
utilizar estas aplicaciones, lea atentamente las instrucciones.
Consulte a un profesional médico si experimenta problemas de
salud o necesita asistencia médica.
235
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 235-236
236
2015/10/28 16:49:13
Monitor del ritmo cardíaco
Es posible que las cifras que muestran el ritmo cardíaco no sean
precisas en función de las condiciones y el entorno en el que
se realice la medición.
• Mida su ritmo cardíaco mientras esté sentado y relajado.
• Si el ritmo cardíaco se mide con una temperatura baja, es
posible que el resultado sea impreciso.
• No mueva el cuerpo mientras mide su ritmo cardíaco. Si lo
hace, es posible que la lectura de éste sea imprecisa.
• Los usuarios con muñecas finas pueden obtener mediciones
del ritmo cardíaco imprecisas.
ES
• Fumar o consumir alcohol antes de medir el ritmo cardíaco
puede hacer que el ritmo cardíaco sea distinto del ritmo
cardíaco normal.
• No hable, bostece ni respire profundamente mientras mide
su ritmo cardíaco. Si lo hace, es posible que la lectura de
éste sea imprecisa.
• Si su ritmo cardíaco es demasiado alto o bajo, es posible que
las mediciones sean imprecisas.
• Las mediciones del ritmo cardíaco de niños y bebés pueden
ser imprecisas.
• Las mediciones se calculan con valores medios y deben
repetirse, como mínimo, cinco veces.
• No mire directamente a las luces del sensor de ritmo
cardíaco. Hacerlo puede ser perjudicial para la vista.
Si la medición del ritmo cardíaco no funciona correctamente,
ajuste la posición de GO WATCH en la muñeca. Por ejemplo,
mueva GO WATCH a la derecha, a la izquierda, hacia arriba
o hacia abajo en la muñeca para ajustar la posición del sensor
de medición del ritmo cardíaco. O, colóquese GO WATCH
con el sensor de ritmo cardíaco bien apretado contra la cara
interior de la muñeca.
• En invierno o con temperaturas bajas, debe estar abrigado
cuando vaya a medir su ritmo cardíaco.
• Si el sensor del ritmo cardíaco está sucio, límpielo y vuélvalo
a intentar.
• Las mediciones son imprecisas cuando se lleva suelto el
dispositivo y la luz que se utiliza para proporcionar la
medición no se refleja de forma uniforme.
• Si la medición es muy distinta del ritmo cardíaco esperado,
descanse durante 30 minutos y vuélvalo a medir.
237
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 237-238
ES
238
2015/10/28 16:49:13
Antes de empezar a hacer ejercicio
Esta aplicación se puede utilizar para supervisar el ejercicio que
realiza. Aunque el ejercicio físico moderado, como caminar
deprisa, no representa ningún riesgo para la mayoría de las
personas, los expertos en salud sugieren que se consulte
a un médico antes de empezar un programa de ejercicio,
en concreto si, en su caso, se da alguna de las condiciones
siguientes:
• Enfermedad cardíaca;
• Asma o enfermedad pulmonar;
• Diabetes o enfermedad hepática o renal;
ES
• Artritis.
También debe consultar a un médico si tiene síntomas que
sean indicio de una enfermedad cardíaca, pulmonar u otra
enfermedad grave, como:
• Dolor o molestias en el pecho, el cuello, las mandíbulas o los
brazos durante el ejercicio físico;
• Mareo o pérdida de conciencia;
• Dificultad respiratoria con ejercicio suave o en reposo, o
cuando está estirado o en la cama;
• Inflamación de tobillo, especialmente por la noche;
• Dolor muscular cuando sube escaleras o una montaña, que
desaparece cuando descansa.
Por último, se recomienda que consulte a su médico antes de
empezar a hacer ejercicio fuerte si, en su caso, se dan dos o
más de las circunstancias siguientes:
• Es un hombre de más de 45 años o una mujer de más de 55;
• Tiene antecedentes familiares de enfermedades cardíacas
antes de los 55;
• Fuma o ha dejado de fumar en los últimos seis meses;
• No ha hecho ejercicio durante tres meses o más;
• Tiene sobrepeso o es obeso;
• Tiene la tensión sanguínea o el colesterol altos.
ES
• Sufre de alteración de tolerancia a la glucosa, denominada
también prediabetes.
En caso de duda, asegúrese.
Si no está seguro de su estado de salud, tiene diversos
problemas de salud o está embarazada, debería consultar a
su médico antes de empezar un programa nuevo. Consultar
con antelación a su médico es conveniente para planificar un
programa adecuado y seguro. Téngalo en cuenta como primer
paso para trazar su programa de acondicionamiento físico.
• Soplo de corazón o latido cardíaco rápido;
239
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 239-240
240
2015/10/28 16:49:13
ES
• RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en
su país sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con
el dispositivo móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede
estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces
de otras personas o cualquiera de sus atributos personales,
y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se
puede considerar una invasión de la vida privada. Al usuario
cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la
autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones
privadas o confidenciales o tomar fotos de otra persona; el
fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su dispositivo
móvil (incluso el operador) no se harán responsables de las
consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del
dispositivo.
• PRIVACIDAD DE DATOS
Tenga en cuenta que al utilizar GO WATCH, es posible que se
compartan algunos de sus datos personales con el dispositivo
principal (smartphone). Es su responsabilidad proteger sus
propios datos personales, y no compartirlos con dispositivos
no autorizados o dispositivos de terceros conectados al suyo.
Asegúrese de eliminar toda información personal antes de
reciclar, devolver o dar su producto. Elija con cuidado sus
aplicaciones y actualizaciones, e instale solo de fuentes de
confianza. Algunas aplicaciones pueden afectar al rendimiento
de su producto y/o acceder a información privada, como
detalles de cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y
recursos de red.
Tenga en cuenta que todos los datos compartidos con TCL
Communication Ltd. se almacenan siguiendo la legislación
aplicable de protección de datos. A estos efectos, TCL
Communication Ltd. implementa y mantiene las medidas
técnicas u organizativas apropiadas para proteger todos los
datos personales, por ejemplo contra procesamiento no
autorizado o ilegal y pérdida o destrucción accidental de estos
datos personales; estas medidas proporcionarán un nivel de
seguridad que es apropiado teniendo en cuenta
ES
(i) las posibilidades técnicas disponibles,
(ii) los costes de implementación de las medidas,
241
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 241-242
242
2015/10/28 16:49:13
(iii) los riesgos que supone el procesamiento de datos
personales, y
(iv) la sensibilidad de los datos personales procesados.
Puede acceder, revisar y editar su información personal en
cualquier momento entrando en su cuenta de usuario, visitando
su perfil de usuario o poniéndose en contacto con nosotros
directamente a través de
[email protected].
Si necesita que editemos o borremos sus datos personales,
es posible que le pidamos que pruebe su identidad antes de
realizar su petición.
ES
• BATERÍA
Su dispositivo es un dispositivo de una sola pieza, por lo que la
tapa trasera y la batería no son extraíbles. Tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
- no intente abrir la tapa trasera,
- no intente retirar, reemplazar y abrir la batería,
- no corte la tapa trasera del dispositivo,
no queme ni tire el dispositivo al fuego o a la basura .ºC 60 doméstica. ni lo almacene a temperaturas superiores a
El dispositivo y la batería constituyen una sola pieza, que
debe desecharse en conformidad con la legislación sobre la
protección del medio ambiente en vigor.
Si su dispositivo, batería o accesorios tienen este
símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de
recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedores especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se
eliminen substancias en el medio ambiente, y sus componentes
serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los
productos que lleven este símbolo deberán ser depositados
en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión
Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida,
estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios.
Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan
ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR
LA BATERÍA CON OTRA DE MODELO INCORRECTO.
PARA DESECHAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA
INSTRUCCIONES INDICADAS.
243
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 243-244
ES
244
2015/10/28 16:49:14
• CARGADORES
ALCATEL ONETOUCH recomienda usar un cargador
universal
(salida 5V, 500mA) para evitar cualquier problema técnico.
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la
gama de temperaturas de: 0°C a 45°C.
Los cargadores del dispositivo móvil están en conformidad
con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento
de la información y de oficina. También cumplen con
la directiva 2009/125/EC sobre ecodiseño. Debido a las
diferentes especificaciones eléctricas aplicables, es posible que
un cargador adquirido en un país no funcione en otro. Deben
utilizarse únicamente para su finalidad.
ES
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
Su dispositivo móvil es transmisor y receptor de ondas
de radio. Está diseñado para no superar los límites de
exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos
de radiofrecuencia) recomendados por las directrices
internacionales. Las pautas han sido desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
importante margen de seguridad para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las pautas sobre la exposición a ondas de radio utilizan
una unidad de medida conocida como índice de absorción
específico (SAR). El límite SAR establecido para dispositivos
móviles es de 2 vatios/kg.
Las pruebas para calcular los niveles de SAR se realizan
utilizando posiciones estándar de funcionamiento con el
dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más
elevado en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Los valores SAR más elevados según las pautas de ICNIRP para
este modelo de dispositivo son las siguientes:
SAR máximo para este modelo y las condiciones
bajo las que se ha probado
SAR pegado al cuerpo
0.014 W/kg
ES
Durante el uso, los valores SAR reales para este dispositivo
suelen ser mucho más bajos que los valores indicados
anteriormente. Esto se debe a que, con el fin de cumplir
con el sistema de eficacia y para minimizar las interferencias
en la red, la potencia operativa del dispositivo disminuye
automáticamente cuando no se requiere una potencia completa
para realizar una llamada. Cuanto más baja sea la salida de
potencia del dispositivo, más bajo será el valor SAR.
245
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 245-246
246
2015/10/28 16:49:14
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una
distancia de separación del mismo de 0 mm.
Para obtener más información, puede visitar www.
alcatelonetouch.com.
Para obtener información adicional de la OMS sobre los
campos electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio de
Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
• LICENCIAS
Informaciones generales
• TCL Communication Ltd.
ES
• Dirección de Internet: www.alcatelonetouch.com
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
dichas marcas por parte de TCL Communication
Ltd. y sus filiales está permitido bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
ALCATEL ONETOUCH SM03
Bluetooth Declaration ID
D024873
ES
• Dirección: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras
directivas pertinentes de la directiva 1999/5/CE. La copia
completa de la Declaración de conformidad para su dispositivo
puede obtenerse a través de nuestra página web www.
alcatelonetouch.com.
247
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 247-248
248
2015/10/28 16:49:14
ES
QUE SURJAN POR INFRACCIÓN DE CONTRATO O
POR AGRAVIO, O BIEN QUE SE DERIVEN DEL USO
QUE HAGA DEL SOFTWARE O APLICACIONES DE
TERCEROS EN ESTE DISPOSITIVO O DE CUALQUIER
OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE EULA, NO SUPERARÁN
EL IMPORTE DE COMPRA ESPECÍFICO QUE SE HAYA
ABONADO POR LA APLICACIÓN Onetouch Move O POR
CUALQUIER APLICACIÓN DE TERCEROS QUE SE HAYA
INCLUIDO CON ESTE DISPOSITIVO. LAS LIMITACIONES,
EXCLUSIONES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
ANTERIORES SE APLICARÁN EN TODO SU ALCANCE
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE,
AUNQUE PROCEDAN DERECHOS DE REPARACIÓN QUE
CONTRAVENGAN SU FINALIDAD BÁSICA.
PUEDE HABER DIFERENCIAS ENTRE LA DESCRIPCIÓN DEL
MANUAL DEL USUARIO Y EL FUNCIONAMIENTO DE GO
WATCH, EN FUNCIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE
DE ESTE O DE SERVICIOS ESPECÍFICOS DEL OPERADOR.
Reciclado
No deseche productos ni accesorios eléctricos (como
cargadores o baterías) con los demás residuos del hogar.
Aviso: no arroje nunca baterías, por separado o dentro de
un dispositivo móvil, al fuego porque pueden explotar. Estos
artículos deben desecharse de acuerdo con los programas
nacionales de recogida y reciclado establecidos por las
autoridades locales o regionales. O también puede devolver
todos los productos y accesorios ALCATEL ONETOUCH
que no desee a cualquier centro de servicio autorizado de
ALCATEL ONETOUCH de su zona. Los envases y las guías
del producto deben desecharse de acuerdo con los requisitos
nacionales de recogida y reciclado. Póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener más información detallada.
ES
Niños
Estos dispositivos no son juguetes y pueden resultar peligrosos
para los niños pequeños.
251
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 251-252
252
2015/10/28 16:49:14
Garantía del dispositivo
ES
Nuestro objetivo es «crear valor para los consumidores». Para
poder proteger mejor los derechos de los consumidores, es
necesario que lea atentamente los puntos siguientes en el caso
de que surgiera alguna controversia.
Su dispositivo GO WATCH está garantizado frente a cualquier
defecto que pueda manifestarse, en condiciones normales de
uso, durante dos (2) años(1) a contar desde la fecha de la
compra, que se muestra en la factura original. Dicha factura
tendrá que presentarse debidamente cumplimentada indicando
claramente: Nombre, Modelo, Número de Serie, Fecha y
Vendedor.
En caso de que el dispositivo manifieste algún defecto que
impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente
a su vendedor, a quien presentará el dispositivo junto con la
factura original.
(1) La duración de la batería de dispositivo en cuanto a tiempo de
conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de
las condiciones de uso y la configuración de la red. Puesto que las
baterías se consideran suministros fungibles, las especificaciones
indican que obtendrá un rendimiento óptimo para su dispositivo
durante los seis (6) primeros meses a partir de la compra y
aproximadamente para 200 recargas más.
Si el defecto queda confirmado, el dispositivo o en su
caso alguna pieza de éste, se reemplazará o se reparará,
según resulte conveniente. Los dispositivos reparados quedan
protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante
tres (3) meses. La reparación o sustitución podrá realizarse
utilizando componentes reacondicionados que ofrezcan una
funcionalidad equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra,
pero no incluye ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el
dispositivo y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación
o de las normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona
geográfica donde se utilice el dispositivo.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado
por TCL Communication Ltd.
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares
no autorizados por TCL Communication Ltd. o sus filiales o el
centro de mantenimiento autorizado.
4) Modificaciones, ajustes o alteraciones de Software o
hardware realizadas por individuos no autorizados por TCL
Communication Ltd.
5) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas,
incendios, humedad, filtraciones de líquidos o alimentos,
productos químicos, descarga de archivos, golpes, alta tensión,
corrosión, oxidación, etcétera.
253
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 253-254
ES
254
2015/10/28 16:49:14
ES
El dispositivo no se reparará si se han retirado o alterado
etiquetas o números de serie (NS).
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el
consumidor conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de
10 de Julio de 2003.
En ningún caso TCL Communication Ltd. o sus filiales serán
responsables de daños imprevistos o consecuentes de ninguna
naturaleza, entre ellos, la pérdida de operaciones o actividad
comercial, en la medida en que la ley permita el descargo de
responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la
duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que
las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen
en su caso.
Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía
legal de su dispositivo, de acuerdo con las provisiones de la
ley 16/11/2007, puede ponerse en contacto con nosotros a
través de nuestro teléfono de atención al cliente (902 113
119) o por correo a:
TCT Mobile Europe SAS
Immeuble Le Capitole
Parc des Fontaines
avenue des Champs Pierreux ,55
Nanterre 92000
France
Problemas y soluciones
Consulte las instrucciones siguientes antes de ponerse en
contacto con nuestro servicio postventa:
No se puede detectar su GO WATCH.
• Pulse la tecla de encendido o atrás para encender la
pantalla. GO WATCH sólo se puede detectar durante 3
minutos una vez que se apaga la pantalla.
• Active Bluetooth si está desactivado.
• Active el servicio Bluetooth para poder buscar dispositivos.
GO WATCH no se vincula con el teléfono o la
vinculación es lenta.
• Pulse la tecla de encendido o atrás para encender la
pantalla. GO WATCH sólo se puede detectar durante 3
minutos una vez que se apaga la pantalla.
ES
GO WATCH se desconecta a menudo del teléfono.
• El servicio en segundo plano de Onetouch Move no funciona.
Reinicie la aplicación.
• Asegúrese de que GO WATCH no esté demasiado lejos
del teléfono.
255
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 255-256
256
2015/10/28 16:49:14
El Wi-Fi o la transferencia por Bluetooth son más
lentos de lo esperado:
Si hay otros dispositivos vinculados y conectados con su
teléfono a través de Bluetooth, es normal que la velocidad
de transferencia de archivos por Bluetooth sea más baja.
Asimismo, es normal que esto afecte a la velocidad del Wi-Fi y
que se experimente un rendimiento más lento.
¿Cuántos dispositivos BT 4.0 de bajo consumo (BLE)
pueden conectarse como máximo al teléfono?
Se pueden conectar 5 dispositivos BLE al teléfono a la vez.
ES
Después de instalar Onetouch Move y de conectar GO
WATCH al teléfono, aumenta la velocidad de consumo
de la batería del teléfono.
Es normal y el consumo incluye:
• Mantener la conexión entre GO WATCH y el teléfono
• La transferencia de archivos entre GO WATCH y el teléfono
• La desconexión, la exploración de dispositivos y la reconexión
GO WATCH vibra inesperadamente.
• Compruebe si tiene una notificación.
• Asegúrese de que GO WATCH no esté demasiado lejos
del teléfono.
GO WATCH no responde.
Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 10 segundos
para reiniciar GO WATCH.
Restauración de los datos de fábrica
Si con las instrucciones anteriores no consigue resolver el
problema, intente restaurar GO WATCH.
En Onetouch Move, toque
y, a continuación, toque Watch\
Ajustes\Reiniciar valores predeterminados de fábrica
para restaurar GO WATCH.
ES
Mantenga pulsadas las teclas de encendido y atrás a la vez
durante 10 segundos para restaurar GO WATCH.
La vibración no funciona.
• Cargue la batería y confirme que funciona.
• Asegúrese de que la conexión entre GO WATCH y el
teléfono no se haya interrumpido.
257
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 257-258
258
2015/10/28 16:49:14