Alcatel GO WATCH Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
Para obtener más información acerca de cómo utilizar su dispositivo, visite www.alcatelonetouch.com y
descargue el manual de usuario completo. Desde el sitio web, puede consultar las preguntas frecuentes,
actualizar el software, etc.
Introducción ���������������������������������
GO WATCH
Usarlo, sentirlo, tocarlo y experimentarlo.
•Levante la mano con la pantalla mirando hacia usted para desbloquear su
GO WATCH y ver la hora.
•Registre sus movimientos diarios y monitorice su sueño.
•Controle el reproductor de música y la cámara de su dispositivo.
•Mida su frecuencia cardíaca durante un entrenamiento o mientras
descansa.
Onetouch Move
Onetouch Move le permite sincronizar su GO WATCH con su dispositivo
móvil, revisar las actividades, establecer objetivos, etc.(Página 15)
Puede descargar esta aplicación de cualquiera de las siguientes maneras:
- Busque "Onetouch Move" en Google Play Store. (Para Android)
- Busque "Onetouch Move" en Apple Store. (Para iOS)
- Escanee el código QR siguiente:
Requisitos mínimos para dispositivos sincronizados
•Android 4.3
•iOS 7
•Bluetooth 4.0
Dispositivos compatibles
(1)
:
•ALCATEL ONETOUCH idol 3 (4.7)
•ALCATEL ONETOUCH idol 3 (5.5)
•ALCATEL ONETOUCH POP 3 (5.5)
•ALCATEL ONETOUCH Go Play
•ALCATEL ONETOUCH HERO 2
•ALCATEL ONETOUCH IDOL X+
•ALCATEL ONETOUCH PIXI 8
•ALCATEL ONETOUCH PIXI 7
•ALCATEL ONETOUCH POP D5
•ALCATEL ONETOUCH POP ASTRO
•iPhone6 Plus
•iPhone6
•iPhone5s
•iPhone5c
•iPhone5
•iPhone4s
•LG G3
•LG Nexus 5
•Samsung Galaxy S6 edge
•Samsung Galaxy S6
(1) Esta lista sólo contiene algunos de los dispositivos más conocidos que son
compatibles con su GO WATCH.
•Samsung Galaxy S5
•Samsung Galaxy Note4
•Samsung Galaxy Note3
•Samsung Galaxy Note edge
•HTC One E9
•HTC One (M8)
•Motorola Moto X
•HUAWEI Ascend P7
•HUAWEI Ascend P8
•Xiaomi 4
Tabla de contenidos
Introducción ��������������������������������������������������������������������������������1
1 Su GO WATCH �������������������������������������������������������������������� 1
1.1 Cómo cambiar la tapa delantera y la correa ........................................ 1
1.2 Teclas y puertos ......................................................................................... 3
1.3 Vibrar ............................................................................................................ 3
1.4 Cargar mediante USB ............................................................................... 4
1.5 Encender el GO WATCH ......................................................................... 4
1.6 Apagar el GO WATCH .............................................................................. 4
2 Sincronización ����������������������������������������������������������������������5
3 Pantalla ���������������������������������������������������������������������������������� 7
3.1 Uso de la pantalla táctil ............................................................................. 8
3.2 Ajustar la secuencia del menú principal.................................................8
4 Notificaciones ����������������������������������������������������������������������� 9
4.1 Iconos ............................................................................................................. 9
4.2 Notificaciones ............................................................................................10
5 Aplicaciones ������������������������������������������������������������������������ 11
6 Emoción ������������������������������������������������������������������������������ 14
7 Onetouch Move ������������������������������������������������������������������15
7.1 Inicio. ............................................................................................................15
7.2 Mi información ..........................................................................................18
7.3 Establecimiento de objetivos .................................................................. 19
7.4 Watch ...........................................................................................................20
7.5 Actualizar ....................................................................................................20
7.6 Ajustes .......................................................................................................21
Precauciones de uso ���������������������������������������������������������������23
Información general ���������������������������������������������������������������� 36
GARANTÍA LIMITADA 12 MESES ��������������������������������������� 40
Solución de problemas �����������������������������������������������������������43
1 2
1
Su GO WATCH ���������������������
1�1 Cómo cambiar la tapa delantera y la correa
Extraiga la tapa delantera.
Extraiga la correa.
Instale la nueva correa.
Instale las correas del GO WATCH deslizándolas de forma lateral
de izquierda a derecha en las ranuras de la parte inferior y superior
del GO WATCH. La correa sin el seguro va en la ranura inferior. La
correa con el seguro va en la ranura superior.
Instale la nueva tapa delantera.
Las correas sólo se pueden quitar después de extraer la tapa
delantera. Coloque las bandas antes de instalar la tapa delantera.
Si la tapa delantera no se adapta al GO WATCH, asegúrese de
que esté en la posición correcta y ajústela hasta que se sujete con
firmeza.
3 4
1�2 Teclas y puertos
Botón Atrás
y pantalla
Botón de
Encendido y
pantalla
Puerto USB
Botón de encendido y pantalla
•Presione para desbloquear la pantalla del GO WATCH.
•Presione prolongadamente para activar/desactivar el GO WATCH.
•Presione prolongadamente durante 10 segundos para reiniciar el GO
WATCH.
Botón Atrás y pantalla
•Presione aquí para volver a la pantalla anterior.
•Presione para desbloquear la pantalla del GO WATCH.
•Presione prolongadamente desde cualquier pantalla para abrir Emoción.
•Presione en la pantalla de Inicio para acceder al menú principal.
•Presione para cancelar las notificaciones sólo en el GO WATCH.
1�3 Vibrar
Su GO WATCH vibra para recordarle:
•Notificaciones
•Llamadas, alarmas, calendario, eventos, etc.
•Batería baja
•Desconexión del teléfono
Seleccione el radio de vibración del reloj al desconectarlo del teléfono.
1�4 Cargar mediante USB
Abra la tapa del puerto USB situada en la parte posterior del GO WATCH.
Conéctelo con una computadora para cargarlo mediante USB.
1�5 Encender el GO WATCH
Mantenga presionado el botón de Encendido hasta que el GO WATCH
se ilumine. Tardará unos segundos antes de que la pantalla se encienda.
1�6 Apagar el GO WATCH
Puede apagar el GO WATCH de las siguientes dos maneras:
•Presione prolongadamente el botón de Encendido. Deslice el icono
hacia la derecha o la izquierda para apagar el GO WATCH. Presione la
tecla Atrás para cancelar la operación de apagado.
•Presione prolongadamente el botón de Encendido durante unos 8
segundos.
5 6
2
Sincronización �����������������������
•Abra Onetouch Move. Toque Iniciar sincronización, elija Registrar e
inicie sesión con su cuenta, o bien omita estos pasos y complete su perfil.
Después, toque Conecte su Watch.
•Encienda el Bluetooth de su teléfono.
•Seleccione su GO WATCH en la lista de Dispositivos disponibles; a
continuación, toque para conectarlo.
•Deslice el icono hacia la izquierda en el GO WATCH para confirmar
la conexión. Deslice el icono hacia la derecha para rechazar la
sincronización.
El GO WATCH sólo se puede conectar a través del Bluetooth por
la aplicación Onetouch Move.
7 8
3�1 Uso de la pantalla táctil
Tocar
Toque para acceder, seleccionar una aplicación o confirmar una acción.
Deslizar hacia la izquierda o la derecha
Deslice a la izquierda o derecha para ver aplicaciones, imágenes, cambiar
ajustes, etc...
Diapositiva
Deslice la pantalla hacia arriba para visualizar las notificaciones.
3�2 Ajustar la secuencia del menú principal
Para personalizar la secuencia de los iconos de aplicación del menú
principal, presione prolongadamente un icono y arrástrelo al lugar que
prefiera.
3
Pantalla ����������������������������������
Pantalla de Inicio
Toque la pantalla de Inicio
o presione la tecla Atrás
desde la pantalla de Inicio
para acceder al menú
principal.
Menú principal
Presione la tecla Atrás para
acceder a la pantalla de Inicio.
La pantalla se proporciona
en un formato extendido.
Puede deslizar hacia la
izquierda o derecha para
ver el contenido.
9 10
4
Notificaciones �����������������������
4�1 Iconos
Iconos de notificación/estado
(1)(2)
Batería baja (en rojo)
Llamada(s) perdida(s)
Batería llena Mensaje(s) sin leer
Batería en carga (en
azul)
Correo(s) sin leer
Modo silencio activo Cronómetro activo
Modo vuelo activado
El rastreador de
entrenamiento para correr,
caminar está activado
El GO WATCH está
desconectado del
teléfono (en rojo)
(1)
(1)
Si su GO WATCH está conectado con el teléfono, el icono Bluetooth no aparecerá.
(2)
El GO WATCH sólo registra el sueño profundo y el sueño ligero si duerme durante 30
minutos o más.
4�2 Notificaciones
(1)
Cuando haya notificaciones, toque y arrastre hacia arriba para abrir el panel
de Notificaciones y leer la información detallada
(2)
.
(3)
Llamada
entrante
Informa cuando el teléfono recibe una llamada
entrante. Puede rechazar o silenciar
(3)
la llamada
entrante desde el GO WATCH.
Mensaje
(4)
Muestra el remitente y el contenido de un mensaje
entrante.
Recordatorio
del calendario
Le recuerda sus próximos eventos.
Alarma Cuando llegue la hora de la alarma establecida en
Onetouch Move, el GO WATCH vibrará y usted
podrá desactivarla.
(1)
Asegúrese de que el GO WATCH esté conectado al teléfono.
(2)
El GO WATCH vibrará ligeramente cuando entre una notificación.
(3)
For Android
(4)
Es compatible con los SMS y SNS.
11 12
5
Aplicaciones ��������������������������
El tiempo
(1)
pronostica el tiempo para las próximas 12
horas y los próximos 4 días. La temperatura actual se
muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla. Puede
deslizar hacia la derecha para ver el pronóstico del tiempo
para el día siguiente.
Vida registra todas sus actividades. Puede ver datos
detallados de modos distintos como Pasos, Calorías,
Distancia, Sueño, etc. El GO WATCH sólo registra el sueño
profundo y el sueño ligero si está dormido durante 30
minutos o más.
Ejercicio realiza un seguimiento de sus actividades
de ejercicio. Puede especificar algunos tiempos de su
entrenamiento por vuelta y deslizar la pantalla para ver
información detallada (por ejemplo, los pasos que ha
realizado, la distancia que ha recorrido) para cada vuelta.
Puede seleccionar un modo para correr , caminar
, y tocar el icono en forma de corazón para medir el ritmo
cardíaco de forma continua durante un entrenamiento.
Cronómetro mide la cantidad de tiempo transcurrido.
Música
(2)
le permite reproducir en el teléfono las canciones
anteriores/siguientes, así como detenerlas. También puede
ajustar el volumen del sonido, haciendo círculos en la pantalla
con el dedo.
(1)(2)
(1)
AccuWeather proporciona la información meteorológica. Para obtener detalles
sobre la aplicación, vaya a www.accuweather.com.
(2)
Asegúrese de que el GO WATCH esté conectado al teléfono.
Brújula obtiene información geográfica y de altitud. La
información sobre la altitud será más precisa si se encuentra
al aire libre o en un espacio abierto. Por el contrario, la
altitud puede tener desviaciones si el tiempo o la presión
atmosférica cambia bruscamente, o si se encuentra en un
espacio cerrado, como una habitación con aire acondicionado
o una cabaña.
Cámara
(1)(2)
controla la cámara del teléfono para tomar una
foto. Toque el icono en su GO WATCH para encender la
Cámara y toque para tomar una foto. Las imágenes se
guardarán en la Galería del teléfono.
Diseño del WATCH personaliza la pantalla del reloj. Puede
deslizar a izquierda o derecha para seleccionar el diseño de
reloj que desea.
Buscar teléfono le ayuda a buscar su teléfono. Seleccione
esta función y su teléfono sonará o vibrará si está conectado
al GO WATCH.
Emoción detecta sus emociones; puede compartirlas con
sus amigos, en Facebook o definirlas como fondo de pantalla.
Silencio activa o desactiva el modo de vibración de su GO
WATCH. Cuando Silencio está activado, aún se pueden
recibir notificaciones, pero no vibrará.
(1)(2)
(1)
Asegúrese de que el GO WATCH esté conectado al teléfono.
(2)
Asegúrese de que su teléfono está desbloqueado.
13 14
Modo vuelo desconecta el GO WATCH de su teléfono.
Puede tocar este icono para activar o desactivar el modo
vuelo.
Brillo personaliza el brillo de su GO WATCH. Puede tocar
este icono para ajustar el brillo.
Ritmo cardíaco mide su ritmo cardíaco. Toque el icono
en forma de corazón para tomar una medición en varios
segundos. Tenga en cuenta que su GO WATCH debe estar
en contacto con la muñeca para garantizar la exactitud de los
datos. No mueva el cuerpo mientras mide su ritmo cardíaco.
Si está utilizando la aplicación Ritmo cardíaco , para asegurarse
de que su prueba de ritmo cardíaco es exacta, el GO WATCH debe
estar firmemente apretado a su muñeca, como se muestra en la
siguiente imagen. No se mueva durante la prueba. De lo contrario,
el resultado de la misma puede no ser exacta.
Sensor de
ritmo cardíaco
Si activa la medición continua del ritmo cardíaco durante un
entrenamiento, no se mueva en los primeros 15 segundos antes
del ejercicio.
6
Emoción ���������������������������������
El GO WATCH puede detectar sus emociones, que se pueden compartir
con un amigo o en su cuenta de Facebook.
Toque o presione prolongadamente la tecla "go" para acceder a
Emoción. Añada otro usuario de GO WATCH como amigo en Onetouch
Move si desea compartir su emoción con un amigo.
El GO WATCH le notificará si su amigo comparte una Emoción con usted.
Toque Pantalla de Inicio\ para ver las emociones compartidas y
recibidas.
15 16
7
Onetouch Move ��������������
Onetouch Move le permite sincronizar el GO WATCH con su teléfono,
revisar las actividades, establecer objetivos, etc.
La primera vez, deberá registrarse, iniciar sesión o registrar su información.
Puede configurar su cuenta de las siguientes maneras:
•Creando una cuenta directamente en la página de inicio de sesión de
Onetouch Move.
•Mediante otras cuentas de aplicaciones sociales (tales como cuentas de
Google) para iniciar sesión.
Su cuenta se puede utilizar en el sitio web de Onetouch Move http://move.
alcatelonetouch.com
7�1 Inicio
Muestra su actividad general.
Para iOS
Deslice
hacia la derecha
para ver la
actividad de los
días anteriores.
Toque aquí para
compartir sus logros.
Toque para mostrar los
pasos realizados, las calorías
quemadas, la distancia y los
minutos de movimiento
caminando, corriendo.
Toque aquí
para establecer
objetivos.
Toque aquí para ver
información detallada
para este período de
actividad.
Muestra su ritmo
cardíaco máximo y
mínimo registrado.
Muestra sus períodos
de sueño profundo y
sueño ligero.
17 18
Para Android
Deslice hacia la
derecha para ver
la actividad de los
días anteriores.
Toque aquí para
mostrar la lista del
menú.
Toque para mostrar
los pasos realizados, las
calorías quemadas, la
distancia y los minutos de
movimiento caminando,
corriendo.
Toque aquí para
compartir sus logros
y establecer objetivos.
Toque aquí para ver
información detallada
para este período de
actividad.
Muestra el
ritmo cardíaco
máximo, mínimo
y promedio
durante la
medición.
Muestra su ritmo
cardíaco máximo y
mínimo registrado.
Muestra sus períodos
de sueño profundo y
sueño ligero.
7�2 Mi información
Perfil Toque aquí para actualizar su foto o información
personal, tal como nombre, sexo, altura, peso y
edad.
Mi cuenta Muestra la información de su cuenta y le permite
cambiar su contraseña.
Mis logros Toque aquí para ver sus logros.
Sincronización Puede elegir si los datos se sincronizan a la nube
automáticamente o sólo cuando se conecte a una
red Wi-Fi.
Puntuación
Onetouch Move
Toque aquí para puntuar esta aplicación.
Cerrar sesión Toque para cerrar sesión.
19 20
7�3 Establecimiento de objetivos
Para iOS
Toque aquí para
establecer sus
objetivos diarios.
Toque aquí para
seleccionar su objetivo.
Para Android
Toque \Fijar Objetivo. Toque aquí para establecer su objetivo diario
para cada categoría.
7�4 Watch
Reloj Toque aquí para ver la hora local, establecer la
hora local y añadir alarmas que harán vibrar el
reloj.
Aspecto del
Watch
Toque para cambiar el aspecto del reloj.
Comunicación Toque para activar las notificaciones de llamadas
entrantes y mensajes en el reloj. O añada
contactos VIP para recibir notificaciones
únicamente de contactos VIP.
Notificaciones Seleccione algunas aplicaciones para que las
notificaciones de estas aplicaciones se muestren
en el GO WATCH.
Emoción Utilice el GO WATCH para detectar su emoción
y compartirla con amigos o en Facebook.
7�5 Actualizar
Actualización del firmware del GO WATCH
Si hay una nueva versión del firmware disponible, recibirá un mensaje al
iniciar Onetouch Move por primera vez ese día. También puede tocar
Watch\Ajustes para comprobar si hay alguna actualización.
Actualización de Onetouch Move
Si hay una nueva versión de aplicación disponible, recibirá un mensaje al
iniciar Onetouch Move por primera vez ese día. También puede tocar
en Mi información\Onetouch Move para comprobar si hay alguna
actualización.
Actívelo para recibir
una notificación
cuando logre el 80%
de su objetivo diario.
21 22
7�6 Ajustes
Eventos del
calendario
Active esta función para que el GO WATCH le
recuerde los eventos del calendario.
Anti pérdida Si esta función está activada y se aleja de su teléfono,
su GO WATCH vibrará. Toque para seleccionar el
radio de vibración del reloj al desconectarlo del
teléfono.
Recordatorio
desactivado
El GO WATCH le recordará si ha estado inactivo
durante un período de tiempo determinado.
Pantalla Toque para establecer la sensibilidad al levantar la
muñeca para activar la pantalla del reloj.
También puede establecer el tiempo que debe
transcurrir para que se apague la pantalla del GO
WATCH automáticamente.
Idioma Toque aquí para seleccionar el idioma de su GO
WATCH.
Voltear para
silenciar (para
Android)
Si está función está habilitada, puede girar el GO
WATCH para silenciar las llamadas entrantes y los
mensajes del calendario.
Girar el reloj
(para iOS)
Si está función está habilitada, puede girar el GO
WATCH para silenciar los eventos del calendario.
No molestar Puede establecer un período de tiempo durante el
cual el GO WATCH no vibrará.
Unidades de
temperatura
Toque para seleccionar la unidad de temperatura.
Versión del
firmware
Muestra la versión del firmware del GO WATCH.
Restablecer
datos de
fábrica
Toque aquí para restablecer la configuración. Se
eliminarán todos los datos.
Desconectar el
Watch actual
Toque aquí para desconectar el GO WATCH actual
y permitir que su teléfono se conecte a un nuevo
GO WATCH.
23 24
Precauciones de uso
Antes de utilizar su dispositivo, lea detenidamente este capítulo. El
fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una
utilización inadecuada del dispositivo y/o no conforme a las instrucciones
contenidas en este instructivo de uso.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO:
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso de
un dispositivo al manejar constituye un factor real de riesgo, se aconseja a
los conductores que no utilicen el dispositivo hasta que hayan estacionado
el vehículo.
Al estar encendido, el dispositivo emite radiaciones que pueden interferir
con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo con los
sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS) o las bolsas de aire de seguridad.
Por lo tanto, debe:
- Evitar colocar el dispositivo encima del tablero o en la zona de despliegue
de las bolsas de aire.
- Consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para
comprobar la correcta protección de los instrumentos de a bordo contra
las radiofrecuencias.
CONDICIONES DE USO:
Para un funcionamiento óptimo del reloj, es recomendable apagarlo de
vez en cuando.
Desconecte el dispositivo antes de abordar un avión.
No encienda el dispositivo en un hospital, excepto en las zonas autorizadas.
La utilización de dispositivos móviles, como la de otros equipos, puede
interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o
que utilicen radiofrecuencias.
Desconecte el teléfono cuando esté cerca de gas o de líquidos inflamables.
Respete las reglas de utilización en los depósitos de combustible, las
gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares
donde existan riesgos de explosión.
Cuando el dispositivo esté encendido, no lo coloque nunca a menos de
15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de
insulina, etc.).
No deje a los niños usar o jugar con el dispositivo ni con sus accesorios
sin supervisión.
Tenga en cuenta que el dispositivo es de una sola pieza, por lo que la
batería no es extraíble. No intente desmontar el dispositivo. Si lo hace, el
dispositivo perderá la garantía. Además, se podría dañar la batería y podrían
provocarse fugas de sustancias que podrían producir reacciones alérgicas.
Sea siempre muy cuidadoso con su dispositivo y guárdelo en un lugar
limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o
condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.).
Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de -10°C a +55°C.
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración
es temporal y no repercute especial gravedad.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo el dispositivo.
No deje que se le caiga, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
Para evitar lesiones, no utilice el dispositivo si la pantalla de vidrio está
dañada, agrietada o rota.
No pinte su reloj.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios recomendados por TCL
Communication Ltd. y sus filiales, que sean compatibles con el modelo de
su dispositivo. En el caso contrario, TCL Communication Ltd. y sus filiales
declinan toda responsabilidad en caso de daños.
25 26
Esté atento a todos los avisos.
No intente abrir ni desarmar su GO WATCH. Si se hace un uso inadecuado
del producto, éste y su batería pueden dañarse y pueden ser peligrosos
para las personas y el medio ambiente.
No limpie su GO WATCH con productos de limpieza corrosivos.
No coloque su GO WATCH en un lavaplatos, una lavadora ni una secadora.
No coloque su GO WATCH en o sobre aparatos que emitan calor, como
hornos de microondas, estufas o radiadores.
No exponga su GO WATCH a temperaturas extremas. El rango de
temperaturas recomendado es de -20 °C a 60 °C.
No deje su GO WATCH cerca del fuego.
No arroje su GO WATCH al fuego. Podría explotar.
No deje que el conector USB entre en contacto con el agua para evitar
que se oxide.
No aplaste, deje caer ni tire su GO WATCH.
No deje jugar a los niños con su GO WATCH. Hay componentes pequeños
que podrían provocar asfixia.
No se recomienda llevar su GO WATCH en la mano que más utiliza.
Calificación IP (protección frente a entradas)
Su reloj ha sido probado en un entorno controlado y ha demostrado
ser resistente al agua y al polvo en situaciones concretas (cumple con
los requisitos de clasificación IP67 tal y como describe el estándar
internacional IEC 60529 - Grados de protección proporcionado por las
carcasas [código IP]; condiciones de la prueba: 15 - 35 °C, 86 - 106 kPa,
1 metro, 30 minutos). A pesar de esta clasificación, el dispositivo no es
impermeable al agua en todos los casos.
Puede, por ejemplo, llevar y utilizar el reloj mientras realiza ejercicio (se
puede exponer al sudor), bajo la lluvia y al lavarse las manos con agua
dulce. Pero no se recomienda que sumerja el reloj, ya que sólo está
protegido frente a corrientes de agua de baja presión. Por lo tanto, no se
recomienda llevar el reloj cuando vaya a nadar o a ducharse.
Cuando utilice el reloj, tenga en cuenta que:
Si se expone el dispositivo a agua dulce, séquelo con cuidado con un paño
limpio y suave. Si se expone el dispositivo a cualquier líquido que no sea
agua dulce, ya sea agua salada, sustancias químicas líquidas, vinagre, alcohol
o cualquier detergente líquido, enjuague el dispositivo con agua dulce al
momento y séquelo con cuidado con un paño limpio y suave. Si no enjuaga
el reloj en agua dulce ni lo seca como se le indica en estas instrucciones,
el dispositivo puede empezar a mostrar problemas en su funcionamiento
o en su aspecto.
Seque el reloj antes de cargarlo.
No sumerja el reloj.
No exponga el reloj a agua a presión o a agua en corrientes rápidas, como
por ejemplo al agua que sale de un grifo, las olas del océanos o las cascadas.
No entre con el reloj en una sala de vapor ni en una sauna.
Aunque su reloj sea resistente al polvo y al agua, debe procurar mantenerlo
alejado de entornos con mucho polvo, arena o barro, así como de entornos
húmedos con temperaturas extremas.
27 28
Resistencia al agua
0: Sin protección especial
1: Protegido contra gotas de agua
2: Protegido contra gotas de agua si el reloj está inclinado en 15
grados hacia arriba
3: Protegido contra agua pulverizada
4: Protegido contra salpicaduras de agua
5: Protegido contra corrientes de agua a baja presión procedentes de
cualquier dirección
6: Protegido contra hundimientos temporales en el agua
7: Protegido contra los efectos de una inmersión en el agua a una
profundidad máxima de 1 metro y a una duración máxima de 30
minutos
ALÉRGENOS:
TCL Communication Ltd. evita el uso de alérgenos conocidos en nuestros
productos. De vez en cuando, es posible que durante la fabricación
de un dispositivo o un componente del dispositivo se agreguen trazas
de alérgenos que puedan ocasionar molestias a algunas personas. Esta
constatación es común para muchos tipos de productos. Recomendamos
que controle los productos que puedan estar en contacto prolongado con
su piel y se los quite si nota irritación.
ALERTA DE RITMO CARDÍACO
TCL Communication Ltd. no asume la responsabilidad en el caso de
imprecisiones en la lectura del ritmo cardíaco o de incapacidad para
indicarlo.
Su garantía no cubre el daño o los defectos provocados por el abuso o uso
indebido del reloj (incluido su uso en entornos que superan las limitaciones
de la clasificación IP pertinente).
El primero dígito de la calificación IP de dos dígitos indica el nivel de
protección contra elementos sólidos como el polvo. El segundo dígito
indica la resistencia del reloj al agua, como se explica en la siguiente tabla:
Resistencia a elementos sólidos como el polvo
0: Sin protección especial
1: Protegido contra elementos sólidos con un diámetro mayor de
50 mm
2: Protegido contra elementos sólidos con un diámetro mayor de
12 mm
3: Protegido contra elementos sólidos con un diámetro mayor de
2,5 mm
4: Protegido contra elementos sólidos con un diámetro mayor de
1 mm
5: Protegido contra el polvo; entrada limitada (capa de polvo no
perjudicial)
6: Completamente protegido contra el polvo
29 30
EJERCICIO
Podómetro, Sueño, Entrenamiento y Ritmo cardíaco están pensados para
su uso con fines recreacionales, de bienestar y acondicionamiento físico, y
no con fines médicos. Antes de utilizar estas aplicaciones, lea atentamente
las instrucciones. Consulte a un profesional médico si experimenta
problemas de salud o necesita asistencia médica.
Monitor del ritmo cardíaco
Es posible que las cifras que muestran el ritmo cardíaco no sean precisas
en función de las condiciones y el entorno en el que se realice la medición.
•Mida su ritmo cardíaco mientras esté sentado y relajado.
•Si el ritmo cardíaco se mide con una temperatura baja, es posible que el
resultado sea impreciso.
•No mueva el cuerpo mientras mide su ritmo cardíaco. Si lo hace, es
posible que la lectura de éste sea imprecisa.
•Los usuarios con muñecas finas pueden obtener mediciones del ritmo
cardíaco imprecisas.
•Las mediciones son imprecisas cuando se lleva suelto el dispositivo y la
luz que se utiliza para proporcionar la medición no se refleja de forma
uniforme.
•Si la medición es muy distinta del ritmo cardíaco esperado, descanse
durante 30 minutos y vuélvalo a medirlo.
•Las mediciones se calculan con valores medios y deben repetirse, como
mínimo, cinco veces.
•En invierno o con temperaturas bajas, debe estar abrigado cuando vaya
a medir su ritmo cardíaco.
•Fumar o consumir alcohol antes de medir el ritmo cardíaco puede hacer
que el ritmo cardíaco sea distinto del ritmo cardíaco normal.
•No hable, bostece ni respire profundamente mientras mide su ritmo
cardíaco. Si lo hace, es posible que la lectura de éste sea imprecisa.
•Si su ritmo cardíaco es demasiado alto o bajo, es posible que las
mediciones sean imprecisas.
•Las mediciones del ritmo cardíaco de niños y bebés pueden ser
imprecisas.
•No mire directamente a las luces del sensor de ritmo cardíaco. Hacerlo
puede ser perjudicial para la vista.
Si la medición del ritmo cardíaco no funciona correctamente, ajuste la
posición de su GO WATCH en la muñeca. Por ejemplo, mueva el GO
WATCH a la derecha, a la izquierda, hacia arriba o hacia abajo en la muñeca
para ajustar la posición del sensor de medición del ritmo cardíaco. O, ajuste
su GO WATCH con el sensor de ritmo cardíaco bien apretado contra la
cara interior de la muñeca.
•Si el sensor del ritmo cardíaco está sucio, límpielo y vuelva a intentarlo.
Antes de empezar a hacer ejercicio
Esta aplicación se puede utilizar para supervisar el ejercicio que realiza.
Aunque el ejercicio físico sea moderado, como caminar deprisa, no
representa ningún riesgo para la mayoría de las personas, los expertos en
salud sugieren que se consulte a un médico antes de empezar un programa
de ejercicio, en concreto si en su caso, se da alguna de las condiciones
siguientes:
•Enfermedad cardíaca;
•Asma o enfermedad pulmonar;
•Diabetes o enfermedad hepática o renal;
•Artritis.
También debe consultar a un médico si tiene síntomas que sean indicio de
una enfermedad cardíaca, pulmonar u otra enfermedad grave, como:
•Dolor o molestias en el pecho, el cuello, las mandíbulas o los brazos
durante el ejercicio físico;
•Mareo o pérdida de conciencia;
31 32
•Dificultad respiratoria con ejercicio suave o en reposo, o cuando está
estirado o en la cama;
•Inflamación de tobillo, especialmente por la noche;
•Soplo de corazón o latido cardíaco rápido;
•Dolor muscular cuando sube escaleras o una montaña, que desaparece
cuando descansa.
Por último, se recomienda que consulte a su médico antes de empezar a
hacer ejercicio fuerte si, en su caso, se dan una o más de las circunstancias
siguientes:
•Es un hombre de más de 45 años o una mujer de más de 55;
•Tiene antecedentes familiares de enfermedades cardíacas antes de los 55;
•Fuma o ha dejado de fumar en los últimos seis meses;
•No ha hecho ejercicio durante tres meses o más;
•Tiene sobrepeso;
•Tiene la tensión sanguínea o el colesterol altos.
•Sufre falta de tolerancia a la glucosa, denominada también prediabetes.
En caso de duda, consulte a su médico�
Si no está seguro de su estado de salud, tiene diversos problemas o está
embarazada, consulte a su médico antes de empezar un programa nuevo.
Consultar con antelación a su médico es conveniente para planificar un
programa adecuado y seguro. Téngalo en cuenta como primer paso para
realizar su programa de acondicionamiento físico.
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA:
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país
sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con el dispositivo móvil.
Según a estas reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar
fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos
personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones, ya que
se puede considerar una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la
responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si
es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar
fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su
dispositivo móvil (incluso el operador) no se harán responsables de las
consecuencias que resulten de un uso inadecuado del dispositivo.
PRIVACIDAD DE LOS DATOS
Tenga en cuenta que al utilizar el GO WATCH, algunos de sus datos
personales se pueden compartir con el dispositivo principal (smartphone).
Usted es responsable de proteger sus datos personales, de no compartirlos
con ningún dispositivo no autorizado ni con dispositivos de terceros
conectados a los suyos. Asegúrese de eliminar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. Seleccione
las aplicaciones y actualizaciones detenidamente e instálelas únicamente
si provienen de fuentes confiables. Algunas aplicaciones pueden afectar al
rendimiento del dispositivo o tener acceso a información privada, como
información de la cuenta, datos de llamadas, información de ubicación y
recursos de redes.
Tenga un cuenta que todos los datos que comparta con TCL Communication
Ltd. se almacenarán de acuerdo con la legislación aplicable sobre la
protección de datos. Con esta finalidad, TCL Communication Ltd.
implementa y mantiene medidas organizativas y técnicas para proteger
todos los datos personales, por ejemplo contra su procesamiento ilegal o
no autorizado y contra daños o su pérdida o destrucción accidental, por
lo que estas medidas proporcionarán un nivel de seguridad adecuado en
relación con:
(i) las posibilidades técnicas disponibles,
(ii) los costos de implementación de las medidas,
(iii) los riesgos que pueden surgir durante el tratamiento de los datos
personales,
(iv) la sensibilidad de los datos personales tratados.
33 34
Puede acceder, revisar y editar su información personal en cualquier
momento accediendo a su cuenta de usuario, visitando su perfil de
usuario o poniéndose directamente en contacto con nosotros. Si desea
que editemos o eliminemos sus datos personales, le solicitamos que nos
demuestre su identidad antes de procesar su solicitud.
BATERÍA Y ACCESORIOS:
Su dispositivo es un dispositivo de una sola pieza, por lo que la tapa trasera
y la batería no son extraíbles. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- No intente quitar la tapa trasera.
- No intente extraer, reemplazar ni abrir la batería.
- No perfore la tapa trasera del dispositivo.
- No queme el dispositivo, no lo deseche con los residuos domésticos, ni lo
guarde en un lugar con una temperatura superior a los 60 °C.
El dispositivo y la batería son una sola pieza y deben depositarse de
conformidad con las normativas medioambientales aplicables a escala local.
Si su dispositivo, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá
llevarlos a uno de estos puntos de recolección cuando finalice su
vida útil:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedores especiales para este tipo de elementos.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para evitar que se eliminen sustancias
dañinas para el medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
Si el país o región cuenta con instalaciones de reciclaje y recolección, estos
productos no deberán tirarse en basureros normales. Se deberán llevar a
los puntos de recolección para su reciclaje.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA
POR OTRA DE MODELO INCORRECTO. PARA DESECHAR LAS
BATERÍAS USADAS, SIGA LAS INSTRUCCIONES INDICADAS.
CARGADORES
Casa A.C./ Cargadores de viaje operarán dentro del rango de temperatura
de: 0 ºC a 45 ºC.
Los cargadores están diseñados para que su dispositivo cumpla las
normas de seguridad para los equipos de tratamiento de la información
y de oficina. Debido a las diferentes características eléctricas aplicables, el
cargador que ha comprado en un país puede resultar incompatible en otro
país. Están diseñados sólo para este uso.
Características eléctricas de la alimentación (según el país):
Batería: Lítio 225 mAh
ONDAS DE RADIO:
Nota: Este equipo ha sido probado y se confirma que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte
15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable en contra de la interferencia dañina cuando el equipo
se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse ni usarse
de acuerdo con el manual de instrucciones podría causar una interferencia
dañina en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que en
una instalación domestica no se produzca ninguna interferencia en la
recepción de radio o televisor, lo que puede averiguarse encendiendo
y apagando el equipo. Es recomendable que el usuario corrija dichas
interferencias mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
-Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
-Consulte con un distribuidor o técnico de radio/TV cualificado para
obtener asistencia.
35 36
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas
por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría cancelar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Para dispositivos de recepción asociados con un servicio de radio bajo
licencia (Radio FM por ejemplo), se aplica la siguiente declaración:
este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. El funcionamiento
está sujeto a la condición de que este dispositivo no provoca interferencias
perjudiciales.
Para otros dispositivos, se aplica la siguiente declaración:
este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. La operación se
encuentra sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencias dañinas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que podría causar una operación no deseada.
Aviso IC
Este dispositivo cumple con la industria de Canadá RSS estándar (s) exento
de licencia. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
IC Declaración de exposición a la radiación.
Este EUT cumple el SAR para población en general / exposición
incontrolada, límites en IC RSS-102 y han sido probados de conformidad
con la medida, métodos y procedimientos especificados en IEEE 1528 y IEC
62209. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben colocarse ni operar en
conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
FCC ID: 2ACCJA012
IC ID: 9238A-0050
Información general
gina de internet: www.alcatelonetouch.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto
“Services” o nuestro sitio web.
Etiquetado electrónico (Etiqueta) de la ruta: Toque Ajustes/
Normativa y seguridad o ingrese "*#07#", para encontrar más información
sobre el etiquetado.
(1)
Ruta de etiquetado electrónico: Toque Ajustes/Normativa y seguridad
o pulse"*#07#" para obtener más información sobre el etiquetado
(2)
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por
correo electrónico para consultar cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este instructivo de uso en
inglés y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio web: www.
alcatelonetouch.com.
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La copia completa de la declaración
de conformidad del teléfono se puede obtener a través de nuestro sitio
web: www.alcatelonetouch.com.
Este dispositivo cumple con todos los estándares RSS de excepción de
licencia de Industry Canada.
(1) Depende de cada país.
37 38
LICENCIAS
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCL
Communication Ltd. y sus filiales está permitido bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
ALCATEL ONETOUCH SM03
Bluetooth Declaration ID D024873
Exención de responsabilidad
TCL Communication Ltd. NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR CUALQUIER DAÑO QUE SE DERIVE O ESTÉ RELACIONADO
CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE
O CUALQUIER APLICACIÓN DE TERCEROS, SU CONTENIDO O
FUNCIONES, INCLUIDOS, AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLOS,
LOS DAÑOS OCASIONADOS O RELACIONADOS CON
ERRORES, OMISIONES, INTERRUPCIONES, DEFECTOS, RETRASO
EN EL FUNCIONAMIENTO O LA TRANSMISIÓN, VIRUS DE LA
COMPUTADORA, IMPOSIBILIDAD DE CONEXIÓN, GASTOS DE RED,
COMPRAS DE APLICACIONES Y EL RESTO DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INVOLUNTARIOS, EJEMPLARES O
CONSIGUIENTES, AUNQUE TCL Communication Ltd. HAYA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN
DE DAÑOS INVOLUNTARIOS NI CONSIGUIENTES, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES
NO SEAN APLICABLES EN SU CASO. SIN PERJUICIO DE LO
ANTERIOR, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE TCL Communication
Ltd. ANTE USTED POR TODAS LAS PÉRDIDAS, DAÑOS, DERECHOS
A EMPRENDER ACCIONES, INCLUIDOS, AUNQUE SIN LIMITARSE A
ELLOS, AQUELLOS QUE SURJAN POR INFRACCIÓN DE CONTRATO
O POR AGRAVIO, O BIEN QUE SE DERIVEN DEL USO QUE HAGA DEL
SOFTWARE O APLICACIONES DE TERCEROS EN ESTE DISPOSITIVO
O DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE LA LICENCIA, NO
SUPERARÁN EL IMPORTE DE COMPRA ESPECÍFICO QUE SE HAYA
ABONADO POR LA APLICACIÓN MOVE O POR CUALQUIER
APLICACIÓN DE TERCEROS QUE SE HAYA INCLUIDO CON ESTE
DISPOSITIVO. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y EXCEPCIONES
DE RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN EN TODO
SU ALCANCE HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, AUNQUE PROCEDAN DERECHOS DE REPARACIÓN QUE
CONTRAVENGAN SU FINALIDAD BÁSICA.
39 40
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y
el funcionamiento real del reloj en uso, dependiendo de la versión del
software de su dispositivo o de los servicios específicos de cada operador.
Niños
Estos productos no son juguetes y pueden resultar peligrosos para los
niños pequeños. Los padres se responsabilizarán y deberán supervisar
el uso que realicen sus hijos de videojuegos u otras características que
incorporen la utilización de luces parpadeantes.
Reciclado
Deseche los productos y accesorios eléctricos (como cargadores o
baterías) separados del resto de residuos del hogar. Aviso: no arroje nunca
baterías, por separado o dentro de un dispositivo móvil, al fuego porque
pueden explotar. Estos artículos deben desecharse de acuerdo con los
programas nacionales de recolección y reciclado establecidos por las
autoridades locales o regionales. O también puede devolver todos los
productos y accesorios ALCATEL ONETOUCH que no desee a cualquier
centro de servicio autorizado de ALCATEL ONETOUCH de su zona. Los
envases y las guías del producto deben desecharse de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclado. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener más información detallada.
GARANTÍA LIMITADA 12
MESES
TCL Communications Ltd garantiza al comprador original de este
dispositivo inalámbrico si se comprueban defectos en este producto
o parte del mismo, durante el uso normal por parte del comprador
por defectos en el material o mano de obra, generando una falla en el
producto, dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de compra
que aparece en el recibo original emitido por un agente de ventas
autorizado. Si el defecto queda confirmado, será reparado o reemplazado
(con componentes nuevos o reacondicionados) según resulte conveniente,
sin costos por las piezas ni la mano de obra. Las baterías, adaptadores de
corriente, y otros accesorios que vienen incluidos en la caja también están
garantizados contra defectos o mano de obra que resulten en una falla del
producto dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende a los productos comprados y vendidos dentro
de los Estados Unidos.
Esta garantía no abarca los defectos que se presenten en el dispositivo y/o
en los accesorios debidos (entre otros) a:
•Caso omiso de las instrucciones de uso o instalación o de las normas
técnicas y de seguridad aplicables en la zona geógrafica donde se utilice
el teléfono;
•Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado por TCL
Communications Ltd.;
•Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no autorizados
por TCL Communications Ltd. o sus filiales;
•Modificaciones o alteraciones del sistema operativo del dispositivo
realizadas por individuos no autorizados o aplicaciones de terceros;
41 42
•Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios, humedad,
filtraciones de liquidos o alimentos, productos químicos, descarga de
archivos, golpes, alta tensión, corrosión, oxidación, etcétera.
•La alteración o retirada de las etiquetas del dispositivo o numeros de
serie (IMEI).
•Daños causados por la exposición a agua u otros líquidos, humedad,
temperaturas extremas, condiciones meteorológicas adversas, arena,
polvo y demás condiciones externas.
•Dispositivos rooteados.
•Daños causados por un abuso físico, sin importar la causa.
No existe ninguna otra garantía expresa, ni escrita, ni verbal, ni implícita,
además de esta garantía limitada impresa o la garantía obligatoria
determinada por la jurisdicción o el país del cliente. En ningún caso
TCL Communications Ltd o sus filiales serán responsables de daños
imprevistos o consecuentes de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida
de operaciones o actividad comercial, en la medida en que la ley permita
el descargo de responsabilidad respecto a dichos daños. Algunos paises
o estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos,
imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones
precedentes no se apliquen en su caso.
Cómo obtener servicio técnico: Póngase en contacto con el centro de
servicio al cliente (855-368-0829) o entre en (http://www.alcatelonetouch.
us). Disponemos de una gran cantidad de herramientas de autoayuda
para ayudarle a solucionar el problema sin que tenga que enviarnos el
dispositivo. Si su dispositivo móvil ya no está cubierto por la garantía,
puede seguir utilizando nuestras opciones de reparación.
Cómo obtener Servicio de Hardware dentro de los términos de esta
garantía: Cree un perfil de usuario (alcatel.finetw.com) y un RMA para el
dispositivo defectuoso. Envíe el dispositivo junto a una copia como prueba
de compra (p. ej. la copia original del recibo de compra o la factura), la
dirección de devolución del usuario (no se aceptan casillas de correo),
el nombre del proveedor, un número de teléfono celular al que se le
pueda llamar durante el día y un mensaje de correo electrónico con una
descripción completa del problema. Envíe sólo el dispositivo. No envíe
la tarjeta SIM, tarjetas de memoria, o cualquier otro accesorio como el
adaptador de corriente. Empaquete adecuadamente y envíe el dispositivo
inalámbrico al centro de reparaciones. TCL Communications Ltd no se
responsabiliza de los dispositivos que no lleguen al centro de servicio o se
dañen durante el transporte. Se le recomienda contratar un seguro con
comprobante de envio. Una vez recibido, el centro de servicios verificará
el estado de la garantía, lo reparará y devolverá el dispositivo a la dirección
proporcionada en el RMA.
43 44
Solución de problemas
Consulte las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con
nuestro servicio postventa:
No se puede detectar su GO WATCH�
•Active el Bluetooth si está desactivado.
•Actualice el Bluetooth para poder buscar dispositivos.
GO WATCH se desconecta a menudo del teléfono
•El servicio en segundo plano de Onetouch Move se detiene. Reinicie la
aplicación.
•Asegúrese de que GO WATCH no esté demasiado lejos del teléfono.
La transferencia por Wi-Fi/Bluetooth es más lenta de lo esperado:
Si hay otros dispositivos Bluetooth sincronizados y conectados a su
teléfono, es normal que la velocidad de transferencia de archivos por
Bluetooth se reduzca. También se considera un comportamiento normal
si afecta a la velocidad Wi-Fi y provoca que experimente una menor
velocidad.
¿Cuántos dispositivos BT 4�0 de bajo consumo (BLE) pueden
conectarse como máximo al teléfono?
Se pueden conectar 5 dispositivos BLE al teléfono a la vez.
Después de instalar Onetouch Move y de conectar GO WATCH
al teléfono, aumenta la velocidad de consumo de la batería del
teléfono
Es normal y el consumo incluye:
•Cómo mantener la conexión entre GO WATCH y el teléfono
•La transferencia de archivos entre GO WATCH y el teléfono
•La desconexión, la exploración de dispositivos y la reconexión.
La vibración no funciona�
•Cargue la batería y confirme que funciona.
•Asegúrese de que la conexión entre GO WATCH y el teléfono no se
haya interrumpido.
GO WATCH vibra inesperadamente�
•Compruebe si tiene una notificación.
•Asegúrese de que GO WATCH no esté demasiado lejos del teléfono.
GO WATCH no responde�
Mantenga presionado el botón de Encendido durante 10 segundos para
reiniciar GO WATCH.
Restablecimiento de fábrica
Si las instrucciones no resuelven el problema, trate de restablecer su GO
WATCH:
•Mantenga presionados los botones de Encendido y Atrás durante 10
segundos para reiniciar su GO WATCH.
•Para iOS:
En OneTouch Move, toque Reloj/ Ajustes/ Restablecer valores de
fábrica para restablecer su GO WATCH.
•Para Android:
En OneTouch Move, toque , a continuación, toque Reloj / Ajustes /
Restablecer valores de fábrica para restablecer su GO WATCH
45
ALCATEL es una marca registrada de ALCATEL-Lucent
y TCL Communication Ltd. la utiliza bajo licencia.
© Copyright 2015 TCL Communication Ltd.
Todos los derechos reservados.
TCL Communication Ltd. se reserva
el derecho de modificar
las características técnicas
sin previo aviso.
Español - CJA367001AGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Alcatel GO WATCH Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario