Utilitech 148137 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
PEDESTAL SUMP PUMP
ITEM #1964546
MODEL #148137
Español p. 9
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB171077
SW1122 D
2
PACKAGE CONTENTS
SAFETY INFORMATION
DESCRIPTION QUANTITY
Pump 1
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the
product.
NOTE: Pumps with the “UL” Mark and pumps with the “US” mark are tested to UL Standard UL778.
CSA certied pumps are certied to CSA Standard C22.2 No. 108. (CUS.)
DANGER
FIRE/EXPLOSION HAZARD.
Pump only clear water. Do not pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil,
kerosene, etc. Do not use in a flammable and/or explosive atmosphere. Failure to follow these
warnings could result in death or serious injury and/or property damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
These pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Always disconnect power source before attempting to install, service, or maintain the pump.
Never handle a pump with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water. Fatal
electrical shock could occur.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Keep pump out of reach of children.
3
WARNING
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Before installing this product, have the electrical circuit checked by an electrician to ensure proper
grounding. All electrical installations must conform to the National Electric Code and all local
codes.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Connect this product to a properly-grounded 115 volt circuit equipped with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) device. Make sure the electrical supply circuit is equipped with fuses or circuit
breakers with a minimum capacity of 15 amps
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Never use an extension cord.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
These pumps are supplied with a 3-prong grounded plug to help protect you against the possibility
of electrical shock. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Do not remove or replace the power cord.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord.
CHEMICAL ALERT.
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
CAUTION
PERSONAL INJURY OR PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump operates on 115 volts. Make certain that the power source conforms to the
requirements of your equipment.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
The continuous operating water temperature for this pump must not exceed 104°F (40°C).
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump is designed to pump water only. It has not been evaluated for pumping chemicals or
corrosive materials.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Inspect the pump regularly for damage and perform routine maintenance as needed. Remove any
debris that may build up around the on/off operation of the float.
PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
This product requires a 3/16 in. vent hole to be drilled in the discharge pipe, level with the top of
the pump. The vent hole should be checked periodically for clogs. It is normal for water to come
out of this vent hole during pump operation.
PROPERTY OR PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump is not designed for pumping effluent or sewage.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump is not designed for continuous operation.
4
PREPARATION
Estimated Installation Time: 20 minutes
Materials required for assembly: Sump basin, inlet piping, discharge piping (PVC, poly pipe or
galvanized steel), check valve, and 2-step PVC glue system (primer and sealer).
GENERAL PUMP INFORMATION
This pump is designed to be installed in a sump basin for removing clear drain water and will usually
pass small particles suspended in water. Heavy mud, sand, or pea gravel can clog the pump, which
can usually be cleaned out by back-ushing with a garden hose through the pump discharge.
A check valve must be installed in the discharge pipe to keep water from draining back into the sump
basin when it is not operating. The sump basin must be at least 18 in. deep and 12 in. in diameter.
NOTES: Before installing pump:
Have the electrical circuit checked by an electrician to ensure proper grounding.
Connect pump to a grounded circuit equipped with a ground fault circuit interruptor (GFCI) device.
BE CERTAIN the pump power source is disconnected before installing or servicing this unit.
Be sure the sump basin and piping are clear of sand, dirt and scale. Debris will clog pump and
void warranty.
Failure to protect pump and piping from freezing could cause severe damage and will void the
warranty.
Do not run pump dry.
SPECIFICATIONS
MODEL HP AMPS
PERFORMANCE IN GALLONS PER MINUTE
0 FT. 5 FT. 10 FT. 15 FT.
1964546 1/3 3.5 58 50 36 10
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Make sure the sump basin is cleared of any
debris or sediment, then place pump (A) on a
hard surface inside the basin.
A
IL2042
1
2. Connect the discharge pipe, ttings and check
valve (not provided) to pump (A) discharge
according to local codes.The discharge pipe
should be the same size as the discharge of
pump (1-1/4 in.) or larger.
NOTE: Make sure there is enough room in the
basin for the oat to move freely. If the oat is
restricted, the pump will not operate.
3. Make sure your hands are dry and you are
not standing in water. Connect the pump to a
properly-grounded, GFCI electrical outlet.
WARNING: Do not use an extension cord.
NOTE: Tape or tie the electrical cord to the
discharge pipe to prevent it from interfering with
the motion of the float.
IL2044
115 V
GFCI Outlet
3
IL2043
Discharge pipe
and ttings
Check
valve
2
6
4. Test the operation of the pump by pouring water
into the sump basin.
IL2045
4
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Always disconnect pump from power
source before handling.
At least every three months:
Remove any debris that may build up in the
sump basin to prevent it from interfering with the
operation of the float switch.
Test system for operation.
IL2046
Remove
debris
1
5. If the lower rod stop is positioned 8 in. from
the top of the rod, the pump will turn on
at approximately 10 in. to 12 in. and o at
approximately 2-1/2 in. To cycle the pump on
and o faster, move the lower oat stop closer
to the oat rod guide.
Float Rod Guide
Lower Float Rod Stop
Top Float Rod Stop
5
7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Pump will not
start or run.
1. Circuit breaker is o or fuse is blown or
loose.
1. Reset circuit breaker or replace
fuse. If problem continues, contact
a professional electrician or
plumber.
2. Water in sump basin is not high enough
to cause the switch to turn on.
2. Water will turn on when it reaches
the proper level for the pump.
3. Pump is not plugged in or is connected
to a wall switch that has been turned
o.
3. Plug pump securely into GFCI
outlet that cannot be turned o by
a wall switch.
4. Float cannot move freely. 4. Remove any obstructions around
float.
Pump runs but
does not deliver
water.
1. Make sure check valve is not installed
backwards.
1. Arrow on valve should point away
from pump.
2. Shut-o valve (if used) may be closed. 2. Open shut-o valve.
3. Impeller, pump inlet, or discharge pipe
may be clogged.
3. Remove pump from basin and
clean impeller, pump inlet, or pipe.
4. Vertical pumping distance is too high. 4. Reduce the vertical distance to
correspond with the performance
chart in the instructions.
Pump runs
continuously.
1. Float is stuck in the ‘on’ position. 1. Make sure the float can move
freely.
2. Float switch is defective. 2. Replace float switch.
Pump runs but
delivers little
water.
1. Vertical pumping distance is too high. 1. Reduce the vertical distance to
correspond with the performance
chart in the instructions.
2. Impeller, pump inlet, or discharge pipe
may be clogged.
2. Remove pump from basin and
clean impeller, pump inlet, or pipe.
Fuse blows or
circuit breaker
trips when pump
starts.
1. Impeller, pump inlet, or discharge pipe
may be clogged.
1. Remove pump from basin and
clean impeller, pump inlet, or pipe.
2. Fuse size or circuit breaker may be too
small.
2. Electrical circuit capacity must be
15 amps or higher.
Overload trips. 1. Short in motor. 1. Replace pump.
Noisy pump. 1. Worn bearing. 1. Replace pump.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Always disconnect power source before attempting to install, service, or maintain the pump. Never
handle a pump with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water. Fatal electrical
shock could occur.
DANGER
8
Printed in China
WARRANTY
This product is warranted for one year from the date of purchase or two years from the date of
manufacture, whichever occurs rst. Subject to the conditions hereinafter set forth, the manufacturer
will repair or replace to the original consumer, any portion of the product which proves defective due
to defective materials or workmanship. This warranty does not cover replacement parts for failure
due to normal wear and tear. To obtain warranty service, contact the retailer from whom the product
was purchased. The manufacturer retains the sole right and option to determine whether to repair or
replace defective equipment, parts or components. Damage due to conditions beyond the control of
the manufacturer is not covered by this warranty. For warranty questions or service, call
1-866-994-4148.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY: (a) To defects or malfunctions resulting from failure to properly
install, operate or maintain the unit in accordance with printed instructions provided; (b) to failures
resulting from abuse, accident or negligence; (c) to normal maintenance services and the parts
used in connection with such service; (d) to units which are not installed in accordance with normal
applicable local codes, ordinances and good trade practices; and (e) the unit is used for purposes
other than for what it was designed and manufactured.
RETURN OF WARRANTED COMPONENTS: Any item to be repaired or replaced under this warranty
must be returned to the manufacturer at such place as the manufacturer may designate, freight
prepaid.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
AND MAY NOT BE EXTENDED OR MODIFIED BY ANYONE. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL
BE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY AND THEREAFTER ALL SUCH
IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED AND EXCLUDED. THE MANUFACTURER SHALL
NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO, OR LOSS OF, OTHER
PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF PROFITS, INCONVENIENCE, OR OTHER INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY TYPE OR NATURE. THE LIABILITY OF THE
MANUFACTURER SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT UPON WHICH SUCH
LIABILITY IS BASED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow limitations on duration of implied warranties or exclusion of incidental
or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure, the
Homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes.
9
BOMBA DE SUMIDERO
DE PEDESTAL
ARTÍCULO #1964546
MODELO #148137
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
SW1122S D
Número de serie
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
10
CONTENIDO DEL PAQUETE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Bomba 1
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
NOTA: Las bombas con la marca “UL” y con la marca “US” se prueban para cumplir con los
estándares UL778 de UL. Las bombas con certicación CSA cumplen con el estándar CSA C22.2 No.
108. (CUS.)
PELIGRO
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
Bombee solo agua limpia. No bombee líquidos inflamables o explosivos como gasolina,
gasoil, queroseno, etc. No la utilice en una atmósfera inflamable o explosiva. No seguir estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No se ha verificado el uso de estas bombas en piscinas ni en zonas marinas.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de intentar instalar, reparar, reubicar o
realizarle mantenimiento a la bomba. Nunca manipule la bomba con las manos mojadas ni
cuando esté parado sobre una superficie húmeda o en el agua. Podría ocurrir una descarga
eléctrica fatal.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Mantenga la bomba alejada del alcance de los niños.
11
ADVERTENCIA
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Antes de instalar este producto, haga que un electricista revise su circuito para asegurarse de
que la puesta a tierra sea adecuada. Todas las instalaciones eléctricas deben cumplir con el
Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y con todos los códigos locales.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte este producto a un circuito de 115 voltios con la debida puesta a tierra, equipado con un
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Asegúrese de
que el circuito de suministro eléctrico esté equipado con fusibles o interruptores de circuito con
una capacidad mínima de 15 amperios.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Nunca utilice una extensión eléctrica.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Estas bombas se suministran con un enchufe de 3 clavijas con puesta a tierra para ayudar a protegerlo
contra la posibilidad de descargas eléctricas. NO RETIRE LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No retire ni reemplace el cable eléctrico.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y otras sustancias
químicas. Evite torcer el cable.
ALERTA SOBRE PRODUCTOS QUÍMICOS
Este producto contiene productos químicos reconocidos por el estado de California como
causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
PRECAUCIÓN
PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL PRODUCTO
Esta bomba funciona con 115 voltios. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los
requisitos de su equipo.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO
La temperatura de funcionamiento continuo del agua para las bombas de modelo estándar no
debe exceder los 40 °C (104 °F).
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO
Esta bomba fue diseñada solo para bombear agua. No se ha probado su uso para bombear
productos químicos ni materiales corrosivos.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO
Revise que bomba no presente daños de manera regular y realícele mantenimiento de rutina
cuando sea necesario. Elimine cualquier desecho que pueda acumularse alrededor del sistema
de activación/desactivación del flotador.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO A LA PROPIEDAD
Este producto requiere que se taladre un orificio de ventilación de 4,76 mm en la tubería de
descarga, a nivel con la parte superior de la bomba. Se debe revisar de manera periódica que el
orificio de ventilación no presente obstrucciones. Es normal que emane agua desde este orificio
de ventilación durante el funcionamiento de la bomba.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD
Esta bomba no está diseñada para bombear aguas residuales o servidas.
EL PRODUCTO PODRÍA DAÑARSE
Esta bomba no está diseñada para su funcionamiento continuo.
12
PREPARACIÓN
Tiempo de instalación estimado: 20 minutos
Materiales necesarios para en ensamblaje: Recipiente para sumidero, tubería de entrada,
tubería de descarga (PVC, polietileno o acero galvanizado), válvula de retención y sistema de
adhesivo para PVC de 2 pasos (cebado y sellado).
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA BOMBA
Esta bomba está diseñada para instalarse en un recipiente para sumidero para eliminar agua de
desagüe limpia y, por lo general, dejará pasar pequeña partículas suspendidas en el agua. El lodo
espeso, la arena o la gravilla pueden obstruir la bomba, la que a menudo puede limpiarse si se
introduce agua con una manguera para jardín a través de la descarga de la bomba.
Se debe instalar una válvula de retención en la tubería de descarga para evitar que el agua se
devuelva hacia el recipiente del sumidero cuando no esté en funcionamiento. El recipiente de
sumidero debe estar por lo menos a 45,72 cm de profundidad y tener 30,48 cm de diámetro.
NOTAS: Antes de instalar la bomba:
Haga que un electricista revise el circuito eléctrico para asegurarse de que la puesta a tierra sea
adecuada.
Conecte la bomba a un circuito con puesta a tierra equipado con un interruptor de circuito de falla
de puesta a tierra (GFCI).
ASEGÚRESE de que la fuente de alimentación esté desconectada antes de instalar o realizarle
mantenimiento a la unidad.
Asegúrese de que el recipiente del sumidero y la tubería no tengan arena, suciedad ni sarro. La
suciedad obstruirá la bomba y anulará la garantía.
Si no protege la bomba y la tubería del congelamiento, se podrían producir daños graves y se
anulará la garantía.
No haga funcionar la bomba en seco.
ESPECIFICACIONES
MODELO HP AMPERES
RENDIMIENTO EN GALONES POR MINUTO
0 m 1,52 m 3,04 m 4,57 m
1964546 1/3 3.5 58 50 36 10
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que el recipiente del sumidero
esté libre de suciedad y sedimentos y luego
coloque la bomba (A) sobre una supercie dura
dentro del recipiente.
A
IL2042
1
2. Conecte la tubería de descarga, los accesorios
y la válvula de control (no se incluye) para
descargar la bomba (A) según las normas
locales. La tubería de descarga debe ser del
mismo tamaño que la descarga de la bomba
(1-1/4 pulg.) o más grande.
NOTA: Asegúrese de que haya el espacio
suciente en el recipiente para que el otador
se mueva libremente. Si el otador no se puede
mover con libertad, la bomba no funcionará.
3. Asegúrese de tener las manos secas y de no
estar parado sobre agua. Conecte la bomba a
un tomacorriente con interruptor de circuito de
falla de puesta a tierra (GFCI) con la debida
puesta a tierra.
ADVERTENCIA: no utilice una extensión
eléctrica.
NOTA: una con cinta adhesiva el cable eléctrico
a la tubería de descarga para evitar que
interfiera con el movimiento del flotador.
IL2044
Tomacorriente con interruptor
de circuito de falla de puesta
a tierra de 115 V
3
IL2043
Tubo de descarga
y conectores
Válvula de
retención
2
14
4. Para probar el funcionamiento de la bomba,
vierta agua en el recipiente del sumidero.
IL2045
4
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: siempre desconecte la bomba de
la fuente de alimentación antes de manipularla.
Al menos cada tres meses:
Elimine cualquier desecho que pueda haberse
acumulado en el recipiente del sumidero para
evitar que interfieran con el funcionamiento del
interruptor del flotador.
Pruebe el funcionamiento del sistema.
IL2046
Elimine los
desechos
1
5. Si el tope de la varilla inferior se coloca a
20,32 cm de la parte superior de la varilla, la
bomba se encenderá a aproximadamente
25,4 cm a 30,48 cm y se apagará
aproximadamente a 6,35 cm. Para que la
bomba se encienda y se apague más rápido,
mueva el tope otante inferior más cerca de la
guía de la varilla del otador.
Guía de la
varilla del flotador
Tope inferior de la
varilla del flotador
Tope superior de la
varilla del flotador
5
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La bomba no
enciende ni
funciona.
1. El interruptor de circuito está
desconectado o se quemó o aojó un
fusible.
1. Restablezca el interruptor de
circuito o reemplace el fusible.
Si el problema persiste, póngase
en contacto con un electricista o
plomero profesional.
2. El agua en el recipiente del sumidero
no está lo sucientemente alta como
para activar el interruptor.
2. El agua comenzará a moverse
cuando alcance el nivel adecuado
para la bomba.
3. La bomba no está enchufada o está
conectada a un interruptor de pared
que está apagado.
3. Enchufe la bomba en el
tomacorriente con interruptor de
circuito de falla de puesta a tierra
(GFCI) que no puede apagarse
mediante un interruptor de pared.
4. El otador no se mueve libremente. 4. Retire cualquier obstrucción
alrededor del flotador.
La bomba
funciona pero
no sale agua.
1. Asegúrese de que la válvula de
retención no esté instalada al revés.
1. La echa en la válvula debe
apuntar hacia fuera de la bomba.
2. La válvula de cierre está (si está
usando una) está cerrada.
2. Abra la válvula de cierre.
3. El impulsor, la entrada de la bomba o
la tubería de descarga pueden estar
obstruidos.
3. Extraiga la bomba del recipiente y
limpie el impulsor, la entrada de la
bomba o la tubería.
4. La distancia vertical de bombeo es
muy alta.
4. Reduce the vertical distance to
correspond with the performance
chart in the instructions.
La bomba
funciona
de manera
continua.
1. El flotador está atascado en la posición
‘on’ (encendido).
1. Asegúrese de que el flotador
pueda moverse libremente.
2. El interruptor del flotador está
defectuoso.
2. Reemplace el interruptor de
flotador.
La bomba
funciona pero
sale poca agua.
1. La distancia vertical de bombeo es
muy alta.
1. Reduzca la distancia vertical
según la que corresponda
a la indicada en la tabla de
rendimiento en las instrucciones.
2. El impulsor, la entrada de la bomba o
la tubería de descarga pueden estar
obstruidos.
2. Extraiga la bomba del recipiente y
limpie el impulsor, la entrada de la
bomba o la tubería.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de intentar instalar, reparar, reubicar o realizarle
mantenimiento a la bomba. Nunca manipule la bomba con las manos mojadas ni cuando esté parado
sobre una superficie húmeda o en el agua. Podría ocurrir una descarga eléctrica fatal.
PELIGRO
16
Impreso en China
GARANTÍA
Este producto cuenta con una garantía de un año a contar de la fecha de compra, o de dos años a contar
de la fecha de fabricación, lo que ocurra primero. Sujeto a las condiciones establecidas en el presente,
el fabricante reparará o reemplazará, para el consumidor original, cualquier parte del producto que se
compruebe que está defectuosa debido a defectos en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no
cubre las piezas de repuesto por falla debido a desgaste normal. Para obtener los servicios de garantía,
póngase en contacto con el vendedor minorista donde adquirió el producto. El fabricante se reserva el
derecho y la opción exclusivos de determinar la reparación o el reemplazo de equipos, piezas o componentes
defectuosos. Los daños causados por condiciones que escapen del control del fabricante no están cubiertos
por esta garantía. Para realizar preguntas u obtener el servicio de garantía, llame al 1-866-994-4148.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ: (a) a defectos o mal funcionamiento como resultado de una falla en la
instalación, operación o mantenimiento de la unidad según lo indicado en las instrucciones impresas provistas;
(b) a fallas resultantes debido al mal uso, accidente o negligencia; (c) a los servicios de mantenimiento
normativos y las piezas utilizadas en conexión con dichos servicios; (d) a unidades que no se instalaron según
los códigos normativos locales, las ordenanzas o las buenas prácticas comerciales aplicables; y (e) si la
unidad se utiliza para nes para los cuales no está destinada ni fabricada.
DEVOLUCIÓN DE LOS COMPONENTES EN GARANTÍA: cualquier artículo a reparar o reemplazar bajo esta
garantía debe devolverse al fabricante al lugar designado por este, con ete prepagado.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y NO PUEDE SER EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y, POR
CONSIGUIENTE, SE RECHAZAN Y SE EXCLUYEN TODAS DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES,
RESULTANTES O ESPECIALES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O AL
EQUIPO, O LA PÉRDIDA DE ESTOS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, INCONVENIENTES U OTROS DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA. LA RESPONSABILIDAD
DEL FABRICANTE NO SUPERARÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL CUAL SE BASA DICHA
RESPONSABILIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero usted podría tener otros derechos que varían según
el estado. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o la
exclusión de los daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones mencionadas anteriormente
podrían no aplicarse en su caso.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Cuando la
bomba arranca,
el fusible se
quema o el
interruptor
de circuito se
dispara.
1. El impulsor, la entrada de la bomba o
la tubería de descarga pueden estar
obstruidos.
1. Extraiga la bomba del recipiente y
limpie el impulsor, la entrada de la
bomba o la tubería.
2. El tamaño del fusible o del interruptor
de circuito) podría ser demasiado
pequeño.
2. El tamaño del fusible o del
interruptor de circuito) podría ser
demasiado pequeño.
Se activa
cuando hay
sobrecarga.
1. Hay un cortocircuito en el motor. 1. Reemplace la bomba.
La bomba hace
mucho ruido.
1. Los rodamientos están desgastados. 1. Reemplace la bomba.
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba, el
propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Utilitech 148137 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas