Schneider Electric Easy UPS On-Line Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Interna
Instrucciones importantes de seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente e inspeccione el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de intentar
instalarlo, ponerlo en funcionamiento o realizar reparaciones o el mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales
pueden aparecer a lo largo de este documento o en el equipo para advertirle sobre posibles peligros o para atraer su
atención sobre información que explica o simplifica algún procedimiento.
La incorporación de este símbolo en una etiqueta de “Peligro” o “Advertencia” indica
que existe un peligro eléctrico que provocará lesiones personales si no se siguen las
instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros
de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o
moderadas.
C X KU Q
C X KU Q se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
Instrucciones para la manipulación del producto
Para aplicaciones comerciales profesionales, no para uso del consumidor
Manual del usuario Easy UPS On-Line
SRV1KIL-E,
SRV2KIL-E, SRV3KIL-E, SRV1KRILRK-E, SRV2KRILRK-E,
SRV3KRILRK-E
2
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Información general y de seguridad
Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía
de transporte.
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
Este SAI está diseñado únicamente para uso en interiores.
No utilice este SAI en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en contacto con líquidos ni en un
entorno con polvo excesivo o mucha humedad.
No utilice el SAI cerca de ventanas o puertas abiertas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación del SAI no estén obstaculizados. Deje suficiente espacio para una
ventilación adecuada.
Nota: Deje una distancia de seguridad mínima de 20 cm en los cuatro lados del SAI.
Los factores ambientales afectan la vida útil de las baterías. Las altas temperaturas ambiente, una escasa calidad
de la alimentación de la red eléctrica y las descargas frecuentes disminuyen la vida útil de la batería. Siga las
recomendaciones del fabricante de la batería.
Se pueden conectar hasta 4 paquetes de baterías externas (paquetes de baterías) al Easy UPS en paralelo.
NOTA: Por cada paquete de baterías que se agregue, habrá un aumento en el tiempo de recarga.
Seguridad eléctrica
Conecte el cable de alimentación del SAI a una toma de pared. No utilice extensiones eléctricas ni protectores
contra sobretensiones.
Cuando no sea posible verificar la conexión a tierra, desconecte el equipo de la toma de corriente de la red
eléctrica antes de instalarlo o conectarlo a otro equipo. Vuelva a conectar el cable eléctrico sólo después de
realizar todas las demás conexiones.
La conexión al circuito secundario (red de alimentación principal) debe ser efectuada por un electricista
cualificado.
El conductor a tierra de protección para del SAI transporta la corriente de fuga de los dispositivos de carga
(equipos de computación). Se debe instalar un conductor a tierra aislado, como parte del circuito secundario que
alimenta al SAI. El conductor debe ser del mismo tamaño y tener el mismo material aislante que los conductores
de alimentación de los circuitos secundarios con y sin toma a tierra. El conductor que se instale será verde, con o
sin una banda amarilla.
El conductor a tierra debe estar conectado a tierra en el equipo de servicio o, si es alimentado por un sistema derivado
por separado, en el transformador de alimentación o el grupo motor-generador.
La longitud del cable de salida no debe superar los 10 m.
Seguridad de las baterías
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GAS DE SULFURO DE HIDRÓGENO Y HUMO EXCESIVO
Reemplace la batería al menos cada 5 años o al final de su vida útil, lo que ocurra primero.
Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique que es necesario reemplazar la
batería.
Sustituya las baterías por otras del mismo número y tipo que las baterías o los paquetes de
baterías instalados originalmente en el equipo.
Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique una condición de exceso de
temperatura en la batería, un exceso de temperatura interna en el SAI o cuando haya signos
evidentes de una fuga de electrólito. Apague el SAI desenchúfelo de la entrada de CA y
desconecte las baterías. No utilice el SAI hasta que las baterías se hayan reemplazado.
*Reemplace todos los módulos de batería (incluidos los módulos de los paquetes de baterías
externas) que tengan más de un año cuando instale paquetes de baterías externas o reemplace
los módulos de batería.
De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones menores o
moderadas.
3
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Normalmente, las baterías dura entre dos y cinco años. Los factores ambientales afectan la vida útil de las
baterías. Las altas temperaturas ambiente y una escasa calidad de la alimentación de la red eléctrica, que
provocan descargas frecuentes y de poca duración, disminuirán la vida útil de la batería.
Las baterías se deben reemplazar antes del final de su vida útil.
APC by Schneider Electric utiliza baterías selladas de plomo ácido que no requieren mantenimiento. Durante el
uso y la manipulación normales, no existe contacto con los componentes internos de las baterías. Una sobrecarga,
sobrecalentamiento u otro uso indebido de las baterías podría causar una descarga de los electrolitos de la batería.
La exposición al electrolito es tóxica y podría ser perjudicial para la piel y los ojos.
Las baterías defectuosas pueden alcanzar temperaturas que superen los umbrales de quemadura para superficies
que se pueden tocar.
El mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal con nociones sobre baterías y
tomando las precauciones necesarias.
Determine si la batería se ha conectado a tierra de manera intencionada o inadvertida. El contacto con cualquier
parte de una batería conectada a tierra puede provocar descargas eléctricas y quemaduras por una alta corriente
de cortocircuito. El riesgo de tales peligros se puede reducir si una persona cualificada para ello quita las
conexiones a tierra durante la instalación y mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar o reemplazar las baterías, quítese las joyas, como relojes de pulsera y anillos.
Los cortocircuitos a alta tensión por materiales conductores pueden provocar quemaduras graves.
PRECAUCIÓN: No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar.
PRECAUCIÓN: No abra o mutile las baterías. El material liberado es perjudicial para la piel y los ojos, y puede
ser tóxico.
PRECAUCIÓN: La batería puede presentar riesgos de descarga eléctrica por una corriente de cortocircuito de
alta intensidad. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede provocar descargas
eléctricas. Al sustituir las baterías, es necesario tener en cuenta las siguientes precauciones:
Quítese cualquier tipo de objeto metálico, como relojes o anillos.
Utilice herramientas con mangos aislados.
Emplee guantes y calzado de goma.
No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías.
Desconecte la fuente de carga de energía y la carga (elementos conectados) antes de instalar la batería o
realizar tareas de mantenimiento en la misma.
Retire las conexiones a tierra de la batería durante la instalación y el mantenimiento para reducir la
posibilidad de descargas eléctricas. Retire la conexión a tierra si se determina que alguna parte de la
batería está conectada a tierra.
Advertencia sobre radiofrecuencia
Este SAI es un producto de categoría C2 según IEC 62040-2. En un entorno residencial, este producto puede provocar
interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Descripción del producto
El Easy UPS de APC by Schneider Electric es un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI, también conocido como
UPS) de alto rendimiento. El SAI ayuda a proporcionar protección para equipos electrónicos contra apagones totales y
parciales del suministro de energía de la red eléctrica, caídas de tensión, sobretensiones y pequeñas y grandes
fluctuaciones de la red. El SAI también suministra alimentación de reserva de batería a los equipos conectados hasta
que el suministro de alimentación de la red eléctrica se restablezca a niveles normales o hasta que las baterías se
descarguen totalmente.
Este manual del usuario también está disponible en el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
Contenido del embalaje
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
El material de embalaje es reciclable, guárdelo para volver a usarlo o deséchelo de forma adecuada. Común para todos
los modelos
4
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Manual de
usuario
(1)
PowerChuteTM
Serial
Shutdown
(1)
Cable de
alimentación de
la red eléctrica
L=1800mm
(1)
Cable de salida
L=1500mm
(1)
Cable USB
L=1200mm
(1)
Cable RS-232
L=1200mm
Modelos de montaje en armario
(1)
SAI
(1)
SAI
(1)
Marco delantero
(2)
Soporte para montaje
en armario
(8)
Tornillos de cabeza
cónica plana
NOTA: Los números de serie y modelo se encuentran en una pequeña etiqueta ubicada en la cubierta superior y en el
panel trasero.
Utilice únicamente los cables suministrados para las conexiones de comunicación y de alimentación de
entrada/salida.
Para conocer el contenido del paquete de baterías, consulte el manual de instalación suministrado con dicho
paquete.
Accesorios opcionales
Para obtener información sobre accesorios adicionales, consulte el sitio web de APC by Schneider Electric en
www.apc.com.
Especificaciones
Especificaciones del entorno
AVISO
RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO
El SAI se debe utilizar solamente en interiores.
La ubicación de instalación debe ser resistente para soportar el peso del SAI.
No haga funcionar el SAI si hay demasiado polvo o si la temperatura o la humedad están fuera de los
límites especificados.
De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo.
Temperatura
Operación
De 0 a 40 °C con carga nominal
De 40 a 50 °C con carga reducida
Almacenamiento
De -20 a 60 °C
Altitud
Operación
0 - 3 000 m: funcionamiento normal
Almacenamiento
0 - 3 000 m
Humedad
De 0 a 95 % de humedad relativa, sin condensación
Código de protección internacional
IP20
5
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Tipo de sistema de suministro eléctrico
TT y TN
Grado de contaminación
2
Categoría de sobretensión
II
Normas aplicables
IEC 62040-1
Especificaciones físicas
Modelo en torre
Modelo de SAI
SRVPM1KIL-E
SRVPM2KIL-E
SRVPM3KIL-E
Dimensiones con paquete
Ancho x Alto x
Profundidad
235 x 330 x 365 mm
(9,25 x 12,99 x 14,37
pulg.)
235 x 330 x 477 mm (9,25
x 12,99 x 18,78 pulg.)
235 x 330 x 477 mm (9,25
x 12,99 x 18,78 pulg.)
Dimensiones sin paquete
Ancho x Alto x
Profundidad
145 x 223 x 288 mm
(5,7 x 8,78 x 11,34 pulg.)
*D1=256 mm (10,8
pulg.),
*D2=348 mm (13,7 pulg.)
145 x 238 x 400 mm
(5,7 x 9,37 x 15,75 pulg.)
*D1=368 mm (14,5 pulg.),
*D2=460 mm (18,1 pulg.)
145 x 238 x 400 mm
(5,7 x 9,37 x 15,75 pulg.)
*D1=368 mm (14,5 pulg.),
*D2=460 mm (18,1 pulg.)
Peso con paquete
6,1 kg (13.45 lbs)
9,3 kg (20.50 lbs)
9,7 kg (21.38 lbs)
Peso sin paquete
5,0 kg (11.02 lbs)
7,8 kg (17.20 lbs)
8,2 kg (18.08 lbs)
Modelos de montaje en armario
Modelo de SAI
SRVPM1KRIL-E
SRVPM2KRIL-E
SRVPM3KRIL-E
Dimensiones con
paquete
Ancho x Alto x
Profundidad
445 x 240 x 550 mm
(17,51 x 9,44 x 21,65
pulg.)
545 x 240 x 700 mm
(21,46 x 9,44 x 27,57
pulg.)
545 x 240 x 700 mm
(22,46 x 9,44 x 27,57
pulg.)
Dimensiones sin
paquete
Ancho x Alto x
Profundidad
438 x 86 x 332 mm
(17,24 x 3,4 x 13,07 pulg.)
*D1=300 mm (11,8 pulg.),
*D2=392 mm (15,4 pulg.)
438 x 86 x 462 mm
(17,24 x 3,4 x 18,2 pulg.)
*D1=430 mm (16,9 pulg.),
*D2=522 mm (20,6 pulg.)
438 x 86 x 462 mm
(17,24 x 3,4 x 24,9 pulg.)
*D1=430 mm (16,9 pulg.),
*D2=522 mm (20,6 pulg.)
Peso con paquete
8,9 kg (19.62 lbs)
13,1 kg (28.88 lbs)
13,6 kg (29.98 lbs)
Peso sin paquete
6,1 kg (13.45 lbs)
8,9 kg (19.62 lbs)
9,7 kg (21.38 lbs)
*Detalles de D1 y D2
6
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Especificaciones de entrada y salida
Modelo de módulo de potencia
SRVPM1KIL-E
SRVPM1KRIL-E
SRVPM2KIL-E
SRVPM2KRIL-E
SRVPM3KIL-E
SRVPM3KRIL-E
Entrada
Voltaje
230 VCA (valor nominal)
Frecuencia
40 70 Hz
Intervalo de tensión de
entrada (100 % de carga)
180 VCA 285 VCA (+/-5 %)
Intervalo de tensión de
entrada
(40 % de carga)
105 VCA - 300 VCA
Factor de potencia de
entrada
(100 % de carga resistiva)
≥ 0,95
Entrada
IEC C14
IEC C20
IEC C20
Cable de alimentación de
entrada
Enchufe SCHUKO
según IEC C13,
1,8 metros
Enchufe SCHUKO
según
IEC C19, 1,8 metros
Enchufe SCHUKO
según
IEC C19, 1,8 metros
Protección de entrada:
disyuntor
10 A 20 A 25 A
Salida
Capacidad del SAI
1000 VA / 900W
2000 VA / 1800W
3000 VA / 2700W
Voltaje de salida nominal
230 VCA
Otra tensión programable
220 VCA, 240 VCA
Eficiencia con carga
nominal
88 % 88 % 90 %
Regulación de tensión de
salida
± 1 % estática
Distorsión de tensión de
salida
3 % máx. para carga lineal total,
6 % máx. para carga no lineal total
Frecuencia - En Batería
50 ± 0,1 Hz o 60 ± 0,1 Hz
Frecuencia - Modo CA
50 ± 3 Hz o 60 ± 3 Hz
Factor de cresta
3:1
Forma de onda
Onda senoidal
Corriente de cortocircuito
90 A RMS, 800 A de pico
Conexión de salida
Consulte las características del panel trasero en las páginas 7 y 8
Cables de alimentación de
salida
IEC C13 a C14, 1,5 metros
Derivación
Derivación interna, intervalo de 184 VCA a 253 VCA (+/-5 %)
7
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Batería
Modelo en torre
Modelo de SAI
SRV1KIL-E
SRV2KIL-E
SRV3KIL-E
Módulo de alimentación
SRVPM1KIL-E
SRVPM2KIL-E
SRVPM3KIL-E
Modelo del paquete de
baterías
SRV36BP-9A SRV72BP-9A SRV72BP-9A
Configuración
Batería externa
Tipo
Batería de ácido de plomo de 12 V y 9 Ah sellada regulada mediante una válvula que no
requiere mantenimiento.
Capacidad típica
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tensión nominal
36 V
72 V
72 V
Voltaje de carga
recomendado
40,8 V 81,6 V 81. 6 V
Soporte máximo del
paquete de batería
4
*Longitud del cable XLBP: 600 m (23,6 pulgadas).
Modelos de montaje en armario
Modelo de SAI
SRV1KRILRK-E
SRV2KRILRK-E
SRV3KRILRK-E
Módulo de alimentación
SRVPM1KRIL-E
SRVPM2KRIL-E
SRVPM3KRIL-E
Modelo del paquete de
baterías
SRV36RLBP-9A SRV72RLBP-9A SRV72RLBP-9A
Configuración
Batería externa
Tipo
Batería de ácido de plomo de 12 V y 9 Ah sellada regulada mediante una válvula que no
requiere mantenimiento.
Tensión de la batería
externa
36 V
72 V
72 V
Capacidad típica
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tensión nominal
36 V
72 V
72 V
Voltaje de carga
recomendado
40,8 V 81,6 V 81. 6 V
Soporte máximo del
paquete de batería
4
*Longitud del cable XLBP: 600 m (23,6 pulgadas).
8
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Panel indicador delantero
Botón E
NCENDIDO Y APAGADO
del SAI
LED de alarma
Botón ARRIBA Y ABAJO
Botón ENTRAR
Botón SILENCIO/ESC
Pantalla LCD
LED de estado
Características del panel posterior
SRVPM1KIL-E SRVPM2KIL-E SRVPM3KIL-E
Entrada de CA
Ranura para tarjeta inteligente
Disyuntor de entrada
Conector de batería
Apagado de emergencia (EPO)
Selección de corriente del
cargador
Puerto USB
Grupos de tomas de corriente
RS-232
Tornillo de conexión a tierra
9
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
SRVPM1KRIL-E
SRVPM2KRIL-E
SRVPM3KRIL-E
Entrada de CA
Ranura para tarjeta inteligente
Disyuntor de entrada
Conector de batería
Apagado de emergencia (EPO)
Selección de corriente del cargador
Puerto USB
Grupos de tomas de corriente
RS-232
Tornillo de conexión a tierra
Conectores Básicos
USB Puerto serie Ranura para
tarjeta inteligente
Se pueden usar programas de administración de energía y
paquetes de interfaz con el SAI.
Utilice sólo los paquetes de interfaz suministrados o
aprobados por Schneider Electric.
Conector de batería
Este SAI no tiene batería interna. Antes de encender el SAI,
Conecte la batería enchufando el cable a la batería externa.
10
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Parámetros de arranque
Conexión de la batería
Conecte el SAI a la batería externa mediante un cable de batería. Consulte el siguiente gráfico para realizar la
conexión.
Conecte el paquete de baterías conforme al voltaje de batería indicado en el panel posterior. Si el voltaje de la batería
conectada es incorrecto, el SAI puede dañarse y no se puede reparar. Por lo tanto, asegúrese de confirmar que el
voltaje de la batería se corresponde con la especificación del SAI.
Torre Instalación en armario
Antes de encender el SAI, compruebe la selección de corriente para el paquete de baterías externo.
Localice la cubierta del conmutador de selección de corriente de carga en el panel trasero.
Retire los tornillos que aseguran la cubierta y quítela.
Use el conmutador de selección de corriente del cargador para establecer la corriente del cargador. Consulte la
siguiente tabla para conocer la configuración de corriente del cargador.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Seleccione la corriente correcta del cargador para el número de paquetes de baterías conectados al Easy
UPS.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
NOTA: El valor de corriente del cargador predeterminado de fábrica es 2 A.
Número de paquetes de baterías conectados al Easy UPS 1 2 3 4
Valor de corriente del cargador 2 A 4 A 6 A 6 A
Parámetro AH 18 AH 36 AH 54 AH 72 AH
11
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Consulte la guía del usuario suministrada con el paquete de baterías externas al instalar varios paquetes de baterías
externas.
NOTA: Establezca el valor de Ah de todos los paquetes de baterías externas en la configuración del SAI después de
instalarlos y ponerlos en marcha.
Instalación de montaje en armario
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS
El equipo es pesado. Practique siempre técnicas de levantamiento seguras adecuadas para el peso del
equipo.
Utilice siempre la cantidad recomendada de tornillos para asegurar los soportes al SAI.
Siempre use el número recomendado de tornillos para asegurar el SAI al armario.
Instale siempre el SAI en la parte inferior del armario.
Instale siempre el paquete de baterías externas debajo del SAI en el armario.
De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones menores o
moderadas.
Antes de instalar el SAI y el paquete de baterías en la carcasa del armario de 48 cm (19 pulgadas), asegúrese
de que dicho armario ya esté equipado con un estante.
Asegúrese de que el estante instalado pueda soportar el peso del SAI y/o la batería. De lo contrario, instale un
accesorio de kit de riel opcional SRVRK1 que se puede comprar por separado.
12
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Instale los soportes para el montaje en
armario.
Levante el módulo del SAI y deslícelo para
introducirlo en la carcasa del armario.
Fije el módulo del SAI al armario con tornillos, tuercas y arandelas (no incluidos).
Para instalar el paquete de baterías en la configuración de montaje en armario, consulte el manual del usuario
suministrado con el paquete de baterías.
Conexión de la electricidad y el equipo al SAI
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Todo el trabajo eléctrico lo debe realizar un electricista cualificado.
Desconecte toda la alimentación de este equipo antes de trabajar en él. Practique los procedimientos de
cierre y etiquetado.
No lleve ningún objeto de joyería cuando trabaje con equipos eléctricos.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones leves o moderadas daños al equipo.
1. Conecte el equipo al SAI. Consulte “Características del panel posterior” en la página 7 para obtener más
información.
Conecte el equipo a las salidas con respaldo de batería de 10 A o 16 A en el SAI de 3000 VA. No utilice
alargadores.
2. Conecte el cable de alimentación de entrada a la toma de corriente de la red eléctrica y encienda el interruptor
de alimentación de dicha red.
3. El panel de visualización del SAI se iluminará cuando la alimentación de la red eléctrica esté disponible.
Encendido del SAI
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO ubicado en el panel frontal del SAI.
La batería se carga al 90 % de su capacidad durante las primeras cinco horas de funcionamiento normal.
No espere un funcionamiento completo ‘con energía de la batería’ durante este período de carga inicial.
13
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Arranque en frío del SAI
Utilice la característica de arranque en frío para suministrar energía al equipo conectado desde las baterías del SAI.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO. A continuación, el panel de la pantalla se iluminará. Presione el botón
ENCENDIDO Y APAGADO de nuevo para suministrar energía de la batería al equipo conectado.
Conexión e instalación del software de administración del SAI PowerChuteTM
Easy UPS On-Line se proporciona con el software de administración del SAI PowerChuteTM que permite apagar el
sistema operativo de forma desentendida, supervisar el SAI, controlar el SAI y crear informes de energía. El siguiente
diagrama es una representación de una instalación de servidor típica.
1. Conecte el cable USB desde la parte posterior
del SAI al dispositivo protegido, como puede
ser un servidor.
Nota: Se requiere un controlador USB para
comunicarse con PowerChute a través de USB.
Para obtener más información, consulte el
artículo de la base de conocimientos
FAQ000223363 que se encuentra en el sitio web
de APC
(https://www.apc.com/us/en/faqs/home).
2. Para un servidor u otro dispositivo con un
sistema operativo, descargue e instale la versión
más reciente de PowerChute Serial Shutdown
desde www.apc.com/pcss. PowerChute Serial
Shutdown admite un apagado correcto en caso de
un corte de energía prolongado.
Nota: PowerChute es una aplicación preparada
para 64 bits y no se puede instalar en un sistema operativo de 32 bits.
3. También hay disponible un puerto serie integrado que permite opciones de comunicación adicionales mediante un
cable serie opcional.
Nota: RS232 y USB no se pueden usar al mismo tiempo.
Apagado de emergencia
La función de apagado en caso de emergencia (EPO) es una característica de seguridad que interrumpe de manera
inmediata el suministro de energía de todos los equipos conectados. Cuando se presiona el botón de la opción EPO,
todos los equipos conectados se apagan de inmediato y no reciben energía de las baterías.
Respete todos los códigos de instalación eléctrica nacionales y locales. El cableado debe ser realizado por un
electricista calificado.
El SAI activa internamente el interruptor de EPO para usarlo con interruptores no alimentados o contactos sin potencial.
14
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Contactos normalmente cerrados (N/C)
Afloje los tornillos de los terminales 1 y 2 en el
conector de EPO.
Quite el eslabón metálico entre los contactos 1 y
2.
Conecte los contactos de relé N/C entre los
contactos 1 y 2 del bloque de terminales EPO.
Utilice un cable de 0,5 a 1 mm2.
Fije los tornillos del conector EPO situados
debajo de los contactos 1 y 2.
NOTA: Si el contacto N/C está abierto, el SAI se apagará y el suministro eléctrico se retirará de la carga.
Utilice un cable de clase 2 (CL2) para conectar el Easy UPS al interruptor de EPO.
AVISO
RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO
No conecte la interfaz EPO a ningún circuito que no sea un circuito no usado.
De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo
.
La interfaz del EPO es un circuito de seguridad de voltaje extra bajo (SELV), Conéctela únicamente a otros
circuitos SELV. La interfaz del EPO supervisa los circuitos que no tienen un potencial de voltaje determinado.
Dichos circuitos de cierre se pueden proveer mediante un interruptor o relé debidamente aislado de la red
pública. Para evitar ocasionar daños al SAI, no conecte la interfaz EPO a ningún circuito que no sea un circuito
no usado.
Utilice uno de los siguientes tipos de cables para conectar el SAI al interruptor de EPO.
CL2: Cable de clase 2 para uso general.
CL2P: Cable Plenum para usar en conductos, cámaras y en otros espacios utilizados para el aire
ambiental.
CL2R: Cable de elevación para usar en tendidos verticales, en una caja de piso a piso.
CLEX: Cable de uso limitado para usar en viviendas y en canales de conducción eléctrica.
15
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Operación
Uso de la pantalla
Estos modelos Easy UPS cuentan con una pantalla LCD intuitiva y configurable. Esta pantalla complementa a la
interfaz de software, ya que transmite información similar y se puede utilizar para definir la configuración del SAI.
La pantalla incluye los siguientes botones e indicadores:
Botón ENCENDIDO Y
APAGADO
Presione este botón para encender el SAI.
Presione sin soltar este botón hasta que se escuche un pitido para apagar el
SAI.
Presione este botón para restablecer las alarmas.
LED Alarma
Este LED Alarma se ilumina en rojo cuando el SAI detecta un error interno y
parpadea en rojo durante las notificaciones del SAI. Consulte la sección “Alertas y
notificaciones” en la página 14 de este manual.
Botón ARRIBA Y ABAJO
Presione estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por las opciones
del menú principal y las pantallas de visualización.
Botón ENTRAR
Presione este botón para entrar en el menú o seleccionar un valor o elemento de
submenú durante la navegación.
Botón SILENCIO/ESC
Para reconocer alarmas audibles y suprimirlas temporalmente.
Para salir de un submenú y volver al menú principal.
Pantalla LCD
Las opciones de interfaz de la pantalla está visibles en esta pantalla LCD. Presione
el botón ARRIBA o ABAJO para activar la pantalla LCD si esta no se ilumina.
LED Estado
El LED Estado se ilumina en verde cuando la alimentación está encendida. Este
LED indica dos estados diferentes de alimentación de salida:
Salida desactivada: El LED parpadea. Presione el botón Encendido y
apagado para activar la alimentación de salida.
Salida activada: El LED se ilumina en verde continuamente.
16
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Iconos de la pantalla LCD
En línea: El SAI obtiene alimentación de la red eléctrica y realiza una conversión doble para
suministrar energía al equipo conectado.
Funcionamiento con la batería: El SAI suministra energía de respaldo de la batería al equipo
conectado.
Reemplazar batería: La batería no está conectada de forma segura o se aproxima al final de su
vida útil y se debe cambiar.
Bypass: El SAI está en modo de derivación y suministra energía de la red eléctrica directamente
al equipo conectado. El modo de derivación es el resultado de un suceso interno del SAI o de una
condición de sobrecarga. El suministro de la batería no está disponible cuando el SAI se encuentra
en el modo de derivación. Consulte la sección “Alertas y notificaciones” en la página 14 de este
manual.
ALARM
Alarmas del sistema: Se detecta un error interno. Consulte la sección “Alertas y notificaciones”
en la página 14 de este manual.
Sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más energía que la que indican los
valores nominales del SAI.
Carga de la batería: El nivel de carga de la batería está indicado por el número de secciones de
barra que se encienden. Cuando los cinco bloques están encendidos, la batería del SAI está
totalmente cargada. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga de
la batería.
Nivel de carga: El porcentaje de carga se indica mediante el número de secciones de barra de
carga que se encienden. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de
carga máxima.
Silenciar: La línea que atraviesa el icono se enciende para indicar que la alarma sonora se ha
desactivado.
Modo verde: Un icono iluminado indica que la unidad está funcionando en modo ecológico. El
equipo conectado recibe alimentación de la red principal directamente siempre que el voltaje y la
frecuencia de entrada se encuentren dentro de los límites configurados.
Alarma o notificación: El SAI ha detectado un error interno o se encuentra en el modo de
configuración. Consulte la sección “Alertas y notificaciones” en la página 14 de este manual.
Suceso: El icono se ilumina cuando el usuario está viendo el registro de sucesos.
17
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Alertas y notificaciones
Indicadores de estado
Pitidos continuos cada medio segundo.
Estado de batería baja: La batería está alcanzado el estado de descarga
completa. El SAI está a punto de cerrarse.
Condición de sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más
energía que la nominal.
4 pitidos cada 30 segundos
(el primer pitido se inicia después de 4
segundos con batería)
Estado de funcionamiento con batería: El SAI suministra energía de
respaldo de la batería al equipo conectado.
Pitidos continuamente activados
Estado de alarma: el SAI ha detectado un error interno. Consulte la sección
“Alertas y notificaciones” de este manual.
Pitido corto cada 2,5 segundos
Batería desconectada.
Pitidos breves continuos cada medio
segundo durante 1 minuto,
repeticiones cada 5 horas.
Batería defectuosa (reemplace la batería)
Dos pitidos cortos cada 5 segundos
Estado de derivación por suceso: el SAI ha detectado un error interno. Los
equipos conectados reciben energía de entrada de la red eléctrica a través del
relé de derivación.
Alertas
Código de pantalla
Descripción
Solución
El SAI ha experimentado un
cortocircuito en los terminales de
salida. La unidad intentará recuperarse
automáticamente de esta condición.
Compruebe si hay un cortocircuito en los terminales
de salida del SAI. Quite el cortocircuito y espere a
que la unidad se recupere automáticamente o presione
el botón ENCENDIDO Y APAGADO para iniciar el
SAI.
El SAI se encuentra en un estado de
sobrecarga.
Para eliminar la sobrecarga, desconecte del SAI todos
los equipos que no sean esenciales.
El SAI detectó un error de tensión de
CC. La unidad intentará recuperarse
automáticamente de esta condición.
Si el SAI no se recupera automáticamente, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de
APC by Schneider Electric.
La temperatura de la unidad está
subiendo por encima de los límites
establecidos.
Para reducir la carga del SAI, desconecte de este
todos los equipos que no sean esenciales.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentra dentro de los límites. Asegúrese de que la
distancia de seguridad se mantiene.
El SAI detectó un error en el
cargador.
Presione el botón E
NCENDIDO Y APAGADO
para
iniciar el SAI.
Si el error del cargador continúa, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de APC by
Schneider Electric.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider Electric para todos los demás códigos de
alerta.
18
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Notificaciones
Código de pantalla Descripción Solución
La batería no está conectada. Conecte la batería al SAI. Consulte la sección
Conexión de la batería” en la página 9 para obtener
detalles.
Parámetros de visualización del SAI
Los datos de funcionamiento mostrados en el panel de visualización se proporcionan en la tabla.
Navegue usando el botón ARRIBA o ABAJO.
Parámetro
Unidades
Iconos del indicador
Voltaje de salida Vca SALIDA, V
Frecuencia de salida
Hz
SALIDA, Hz
Tensión de entrada Vca ENTRADA, V
Frecuencia de entrada
Hz
ENTRADA, Hz
Tensión de la batería
V CC BAT, V
Temperatura ambiente
°C NÚMERO, C
Estado de carga de la batería
%
BAT, %
Nivel de carga en porcentaje (cantidad máxima de vatios
o VA) % SALIDA, %
Nivel de carga en kVA
kVA SALIDA, kVA
Capacidad Ah total de la batería conectada
Ah BAT, Ah
Tiempo de funcionamiento restante con batería
Minutos
BAT, Min
Configuración
Configure los parámetros del SAI
Siga los pasos para configurar los parámetros del SAI:
1.
Presione el botón ENTRAR.
2.
Presione el botón ARRIBA Y ABAJO para desplazarse a “Establecer”.
3.
Presione el botón ENTRAR.
4.
Recorra los parámetros mediante el botón ARRIBA y ABAJO.
5.
Presione el botón ENTRAR para editar un parámetro. Los iconos comienzan a parpadear para
indicar la edición.
6.
Presione los botones ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones disponibles para el parámetro seleccionado.
7.
Presione el botón ENTRAR para seleccionar la opción o el botón SILENCIO/ESC para anular la edición del
parámetro actual. Los iconos dejan de parpadear después de esto.
8.
Presione el botón ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre parámetros.
9.
Presione el botón SILENCIO/ESC para salir de la navegación del menú.
19
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Parámetros del SAI
Defina la configuración del SAI mediante la interfaz de visualización. Consulte la sección “Configurar los parámetros del
SAI” para editar los parámetros.
Función
Valor
predeterminado
de fábrica
Opciones que puede
seleccionar el usuario Descripción
Voltaje de salida
230 VCA
220, 230, 240 VCA
Permite al usuario seleccionar la tensión de
salida mientras el SAI está funcionando en
línea.
Alarma sonora
n (Deshabilitar)
S (Habilitar)
n (Deshabilitar)
El SAI silenciará las alarmas audibles cuando
se establezca en Deshabilitar o cuando se
presione el botón SILENCIO.
Modo
Ecológico/modo
de alta
eficiencia
S (Habilitar)
S (Habilitar)
n (Deshabilitar)
Cuando este modo está habilitado, el equipo
conectado recibe la alimentación de entrada
de la red eléctrica a través del relé de
derivación siempre que la tensión de entrada
se encuentre dentro del intervalo de ±5 % de
la tensión de salida configurada y ±3 Hz de la
frecuencia de salida configurada. El inversor
está desactivado durante este modo.
Si la alimentación de la red eléctrica se sale
del intervalo, el inversor se activa. La carga
se transfiere al modo en línea o al modo de
batería. La alimentación al equipo conectado
se puede interrumpir hasta 10 milisegundos.
Capacidad
mínima de la
batería para
reiniciar la
configuración
0 %
0 %, 15 %, 50 % y 90 %
La salida del SAI no se activará hasta que la
batería esté cargada a un nivel tal que pueda
proporcionar el tiempo de funcionamiento
definido por esta configuración. Si se
configura en 0 %, la salida del SAI se activa
inmediatamente después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva.
Configuración de
la indicación del
estado de batería
baja
2 min
2 min, 5 min, 7 min, 10
min
El SAI emitirá una alarma audible cuando el
tiempo de funcionamiento real alcance el
límite establecido por el usuario. La alarma
audible solamente se emitirá cuando el SAI
funcione en el modo de batería.
Ah totales de la
batería
1K: 18AH
2K, 3K: 18AH
18AH-200AH
Configure el valor de Ah total de la batería del
SAI. (unidad: Ah)
7-200: configuración de la capacidad total de
la batería de 7 a 200. Configure esta figura si el
paquete de batería externo está conectado.
Nota: Solo soporte de SAI a largo plazo
20
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Navegación avanzada por la pantalla
Hay cinco opciones en el menú principal y dos opciones de submenú en la pantalla del SAI. Presione el botón ENTRAR de
la pantalla Inicio para acceder a estas opciones de menú. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones de menú.
Opción de
menú Descripción
Configurar el SAI
Utilice esta opción de menú para configurar los parámetros del SAI. Presione el botón ENTRAR para
ver las opciones de configuración. Consulte la sección “Configurar los parámetros del SAI” en la
página 16 para obtener detalles. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar el registro de sucesos
Utilice esta opción de menú para ver el registro de sucesos del SAI. El SAI graba los 10 últimos
sucesos y muestra los códigos de este registro.
Presione el botón ENTRAR para ver el registro. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para ver los sucesos
registrados. El botón ABAJO permite navegar hacia los sucesos antiguos y el botón ARRIBA hacia los
sucesos nuevos.
Todas las entradas del registro tienen un código de suceso numérico y de texto. Al final del registro,
se mostrará la palabra “Fin”. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar información del SAI
Utilice esta opción de menú para ver la información del SAI. Presione el botón ENTRAR para ver los
valores nominales del SAI.
Presione el botón ARRIBA para ver la versión de firmware del SAI. Presione el botón SILENCIO/ESC
para volver a la pantalla Inicio.
Comando de usuario para derivación
Utilice esta opción de menú para cambiar el SAI al modo de derivación o al modo en línea.
Presione el botón ENTRAR:
Poner: Se utiliza para cambiar el SAI al modo de derivación de
funcionamiento.
Nota: La alimentación al equipo conectado caerá si la tensión de la
red eléctrica no se encuentra dentro de los límites de umbral.
Salida: Saca al SAI del estado de derivación y restaura la energía
limpia en el equipo conectado. El Easy UPS iniciará una cuenta atrás
en la pantalla mientras cambia al modo Derivación o sale de dicho
modo.
Ejecutar prueba automática de la batería
Utilice esta opción de menú para llevar a cabo una prueba automática y determinar el estado de la
batería. Presione el botón ENTRAR para iniciar la prueba.
Si el comando de prueba se acepta, el SAI iniciará una prueba automática y una cuenta atrás en la
pantalla.
Los mensajes la pantalla se muestran al final de la prueba.
Prueba rechazada. La salida está desactivada o la batería no está
cargada.
Prueba no superada
Prueba superada
Prueba anulada por motivos internos
Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
21
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Resolución de problemas
Use la tabla que hallará a continuación para resolver problemas sencillos en la instalación y el funcionamiento. Si necesita
ayuda para resolver problemas más complejos con el SAI, consulte el sitio web de APC by Schneider Electric en Internet:
www.apc.com.
Problema y/o posible causa
Solución
El SAI no se enciende cuando la entrada de la red eléctrica está disponible o no hay salida de alimentación
El SAI no se enciende. Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO para encender el SAI.
El SAI no está conectado al suministro de
energía de la red eléctrica.
Asegúrese de que el cable eléctrico que conecta el SAI al suministro
de energía de la red eléctrica esté firmemente conectado en ambos
extremos.
Consulte la sección “Parámetros de arranque” en la página 9 de este
manual.
Se activó el disyuntor térmico de entrada del
SAI.
Presione el botón de
RESTABLECIMIENTO
del disyuntor térmico de
entrada situado en el panel posterior.
El SAI, cuando está conectado a la batería, no suministra alimentación al equipo conectado
El SAI no se enciende.
Si el SAI se ha apagado (la pantalla no está encendida), siga el
procedimiento “Arranque en frío del SAI” en la página 11.
La batería no está conectada.
Conecte la batería al SAI. Consulte la sección “Parámetros de
arranque” en la página 9 de este manual.
Corte por batería baja. La batería del SAI puede
haberse descargado debido a un corte de
alimentación de la red eléctrica y desactivó la
salida debido a una condición de batería baja.
Espere a que la alimentación de la red eléctrica vuelva y cargue la
batería. Para activar la alimentación de salida después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva, presione el botón ENCENDIDO Y
APAGADO.
El SAI emite un pitido audible a intervalos prolongados
El SAI funciona con normalidad con la batería.
El SAI ha detectado un error interno. Consulte la sección “Alertas y
notificaciones” en la página 14 de este manual.
LED de alarma iluminado. El SAI muestra un mensaje de alarma y emite un pitido constante.
El SAI ha detectado un error interno.
Consulte la sección “Alertas y notificaciones” en la página 14 de este
manual.
No hay sonidos audibles procedentes del SAI incluso cuando el LED Alerta está iluminado.
La alarma audible está deshabilitada.
Cambie la configuración del SAI para habilitar las alarmas audibles.
El SAI no ofrece el tiempo de respaldo previsto.
La batería del SAI se ha descargado debido a un
corte reciente de la alimentación.
Las baterías se deben recargar después de interrupciones prolongadas en
el suministro de la red eléctrica. Las baterías se pueden agotar más rápido
si se usan sin cargarse adecuadamente o cuando se usan a temperaturas
elevadas.
La batería se aproxima al final de su vida útil.
Si la batería está cerca del final de su vida útil, puede ser aconsejable
sustituirla aunque todavía no se haya encendido el indicador de
reemplazo de la batería. Consulte la sección
“Parámetros de arranque” en
la página 9 de este manual.
El SAI no se apaga
El botón de
APAGADO
no se ha presionado
correctamente. Presione sin soltar el botón ENCENDIDO Y APAGADO hasta que se escuche
un pitido para apagar el SAI.
22
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Problema y/o posible causa
Solución
La alimentación de entrada de la república está
disponible.
La alimentación lógica del SAI no se puede desactivar si la alimentación
de entrada de la república está disponible. Para apagar el SAI, apague la
alimentación de entrada de la red eléctrica y presione el botón
E
NCENDIDO Y APAGADO
. Suéltelo cuando escuche un pitido.
El SAI se encuentra en el modo de derivación y el LED no se ilumina en rojo.
El SAI se encuentra en modo ecológico.
Deshabilite el modo ecológico si no lo quiere.
El SAI se ha configurado para permanecer en
el modo de derivación.
Cambie la configuración para salir del modo de derivación.
El SAI se encuentra en el modo de derivación y el LED se ilumina en rojo.
El SAI se encuentra en el modo de
derivación incluso después de hacer
desaparecer la alarma audible de
temperatura.
Reduzca la carga conectada al <90 % para activar el modo en línea
en el SAI.
El SAI ha experimentado una condición de
sobrecarga y se transferirá al modo de
derivación.
El equipo conectado supera la carga máxima especificada y definida
en la sección Especificaciones del sitio Web de APC by Schneider
Electric Web: www.apc.com.
La alarma audible permanecerá activada hasta que la condición de
sobrecarga desaparezca. Para eliminar la sobrecarga, desconecte del
SAI todos los equipos que no sean esenciales.
El SAI continuará suministrando energía mientras esté en el modo de
derivación y el disyuntor no se active. El SAI no suministrará energía
de la batería si se produce una interrupción en el voltaje de la red
eléctrica.
El SAI detectó un error interno y se ha
transferido a derivación.
Consulte la sección “Alertas y notificaciones” en la página 14 de este
manual.
23
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Transporte
1.
Apague y desconecte todos los equipos conectados.
2.
Desconecte la unidad de la red de suministro eléctrico.
3.
Desconecte todas las baterías internas y externas (si corresponde).
4.
Siga las instrucciones para el envío que se indican en la sección Servicio técnico de este manual.
Servicio técnico
Si la unidad requiere servicio técnico, no la devuelva al distribuidor. Siga los pasos descritos a
continuación:
1.
Repase la sección Resolución de problemas del manual del SAI para resolver problemas comunes.
2.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by
Schneider Electric desde el sitio Web de APC by Schneider Electric en www.apc.com.
a.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Los números de modelo y serie
figuran en la cubierta superior de la unidad y también pueden consultarse en la pantalla LCD de algunos
modelos determinados.
b.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente. Un técnico intentará resolver el problema por
teléfono. Si no es posible, el técnico emitirá un Número de Autorización para la Devolución de
Materiales (N.° de RMA).
c.
Si la unidad se encuentra en garantía, la reparación es gratuita.
d.
Los procedimientos de servicio técnico o devolución pueden variar según el país. Consulte las
instrucciones específicas para cada país en el sitio web de APC by Schneider Electric (www.apc.com).
3.
Embale la unidad correctamente para evitar que se dañe durante el transporte. No use nunca bolitas
de espuma para el embalaje.
Los daños producidos durante el transporte no están cubiertos por la garantía.
Nota: Antes del envío, siempre desconecte los módulos de batería o módulo de baterías externas del SAI.
Las baterías internas desconectadas pueden permanecer dentro del SAI o módulo de baterías
externas.
4.
Escriba el N.° de RMA proporcionado por el Servicio de atención al cliente, en la parte exterior del paquete.
5.
Envíe la unidad asegurada y con gastos de transporte prepagados a la dirección indicada por el servicio de
atención al cliente.
24
Easy UPS Series SRV 1/2/3 KIL-E/KRILRK-E
Interna
Garantía limitada de fábrica
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y
mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la
obligación de SEIT se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, cualquier producto defectuoso. La
reparación o sustitución de un producto defectuoso o parte del mismo no amplía el período de garantía original.
La garantía se otorga únicamente al comprador inicial, quien debe haber registrado correctamente el producto dentro
de los 10 días de realizada la compra. Los productos se pueden registrar en línea en warranty.apc.com.
SEIT no será responsable en virtud de esta garantía si las pruebas y exámenes que pudiera realizar indican que el
presunto defecto del producto no existe o es consecuencia del uso indebido, negligencia, instalación o realización de
pruebas indebidas, o un funcionamiento o uso del producto que infrinja las recomendaciones de especificaciones de
SEIT por parte del usuario final o cualquier otro tercero. Además, SEIT no será responsable por defectos resultantes
de: 1) intentos no autorizados de reparar o modificar el producto, 2) conexión o tensiones eléctricas incorrectas o
inadecuadas, 3) condiciones operativas inadecuadas en el sitio de instalación, 4) casos fortuitos, 5) exposición a los
elementos o 6) robo. En ningún caso SEIT será responsable en virtud de esta garantía de ningún producto en el que
el número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado.
EXCEPTO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE, NO SE OTORGA GARANTÍA ALGUNA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, POR APLICACIÓN DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FORMA, A PRODUCTOS
VENDIDOS, SUMINISTRADOS O QUE SEAN OBJETO DE OPERACIONES DE SERVICIO EN
CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON EL PRESENTE.
SEIT NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN ESPECÍFICO.
LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE SEIT NO SE AMPLIARÁN NI REDUCIRÁN, NI SE VERÁN
AFECTADAS POR FACTOR ALGUNO Y NO SURGIRÁ OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS O DE OTRO TIPO O EL ASESORAMIENTO
TÉCNICO O DE OTRO CARÁCTER EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁCTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN
SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS DETALLADAS
ANTERIORMENTE CONSTITUYEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE SEIT Y EL RECURSO
EXCLUSIVO DE LOS COMPRADORES EN CUANTO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
DICHAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE SEIT CUBREN SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL Y NO CUBREN A TERCERO ALGUNO.
SEIT, SUS REPRESENTANTES, DIRECTORES, AFILIADOS Y EMPLEADOS NO SERÁN RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN TIPO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS
QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO, EL SERVICIO O LA INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS, TANTO EN
EL CASO EN QUE DICHOS DAÑOS SURGIERAN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O POR
AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE TODA CULPA, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
O SI SEIT HA SIDO NOTIFICADO CON ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SURGIERAN
DICHOS DAÑOS. CONCRETAMENTE, SEIT NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN COSTE, COMO LUCRO
CESANTE O PÉRDIDA DE INGRESOS (DIRECTOS O INDIRECTOS), PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL
USO DE EQUIPOS, PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTOS DE SUSTITUTOS,
RECLAMACIONES DE TERCEROS O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.
NADA DE LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE O LIMITA LA
RESPONSABILIDAD DE SEIT POR MUERTE O LESIÓN PERSONAL POR SU NEGLIGENCIA, O MALA
INTERPRETACIÓN FRAUDULENTA O EN LA MEDIDA QUE NO PUEDE EXCLUIRSE O LIMITARSE POR
LA LEY APLICABLE.
Para reparar equipos cubiertos por la garantía se debe solicitar un número de autorización de devolución de material (RMA) al
departamento de atención al cliente. Los clientes que tengan reclamaciones por garantía pueden acceder a la red mundial de
servicio al cliente de SEIT a través del sitio web de APC by Schneider Electric: www.apc.com. Elija su país en el menú
desplegable de selección de países. Abra la pestaña Support (Servicio al cliente) en la parte superior de la página web para
obtener información de contacto con el servicio de atención al cliente en su región. Los productos deben devolverse con los
gastos de transporte prepagados y deben estar acompañados por una breve descripción del problema y prueba de la fecha y lugar
de compra.
Interna
Servicio mundial de atención al cliente de APC by
Schneider Electric
Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC by
Schneider Electric de las siguientes maneras:
Consulte el sitio Web de APC by Schneider Electric para acceder a los documentos de la Base de
conocimientos de APC by Schneider Electric y para enviar solicitudes de atención al cliente.
www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a los sitios web de APC by Schneider Electric adaptados para países específicos, cada uno de los
cuales ofrece información de atención al cliente.
www.apc.com/support/
Servicio de atención mundial mediante la búsqueda en la base de conocimientos de APC by Schneider
Electric y mediante asistencia electrónica.
Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de APC by Schneider Electric por teléfono o correo
electrónico.
Para obtener información de contacto de las oficinas locales específicas del país, visite
www.apc.com/support/contact.
Póngase en contacto con el representante de APC by Schneider Electric o con el distribuidor a quien compró el
producto de APC by Schneider Electric para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al
cliente.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider Electric
Industries S.A.S o sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
ES 990-91585A
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Schneider Electric Easy UPS On-Line Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario