Schneider Electric Easy UPS 1Ph On-Line SRSV1KIL, SRVS2KIL, SRVS3KIL, SRVS1KRILRK, SRVS2KRIRLRK, SRVS3KRILRK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones importantes de seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente e inspeccione el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de intentar
instalarlo, ponerlo en funcionamiento o realizar reparaciones o el mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales
pueden aparecer a lo largo de este documento o en el equipo para advertirle sobre posibles peligros o para atraer su
atención sobre información que explica o simplifica algún procedimiento.
La incorporación de este símbolo en una etiqueta de “Peligroo “Advertenciaindica
que existe un peligro eléctrico que provocará lesiones personales si no se siguen las
instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros
de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO
AVISO se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
Instrucciones para la manipulación del producto
Para aplicaciones comerciales profesionales, no para uso del consumidor
Manual del usuario Easy UPS On-Line
SRVS1KIL, SRVS2KIL, SRVS3KIL, SRVS1KRILRK,
SRVS2KRILRK, SRV3KRILRK
2
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Información general y de seguridad
Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía
de transporte.
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
Este SAI está diseñado únicamente para uso en interiores.
No utilice este SAI en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en contacto con líquidos ni en un
entorno con polvo excesivo o mucha humedad.
No utilice el SAI cerca de ventanas o puertas abiertas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación del SAI no estén obstaculizados. Deje suficiente espacio para una
ventilación adecuada.
Nota: Deje una distancia de seguridad nima de 20 cm en los cuatro lados del SAI.
Los factores ambientales afectan la vida útil de las baterías. Las altas temperaturas ambiente, una escasa
calidad de la alimentación de la red eléctrica y las descargas frecuentes disminuyen la vida útil de la batería.
Siga las recomendaciones del fabricante de la batería.
Seguridad eléctrica
Cuando no sea posible verificar la conexión a tierra, desconecte el equipo de la toma de corriente de la red
eléctrica antes de instalarlo o conectarlo a otro equipo. Vuelva a conectar el cable eléctrico sólo después de
realizar todas las demás conexiones.
La conexión al circuito secundario (red de alimentación principal) debe ser efectuada por un electricista
cualificado.
El conductor a tierra de protección para del SAI transporta la corriente de fuga de los dispositivos de carga
(equipos de computación). Se debe instalar un conductor a tierra aislado, como parte del circuito secundario que
alimenta al SAI. El conductor debe ser del mismo tamaño y tener el mismo material aislante que los conductores
de alimentación de los circuitos secundarios con y sin toma a tierra. El conductor que se instale será verde, con o
sin una banda amarilla.
El conductor a tierra debe estar conectado a tierra en el equipo de servicio o, si es alimentado por un sistema
derivado por separado, en el transformador de alimentación o el grupo motor-generador.
Seguridad de las bateas
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GAS DE SULFURO DE HIDRÓGENO Y HUMO EXCESIVO
Reemplace la batería al menos cada 5 años.
Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique que es necesario reemplazar la batería.
Reemplace la batería al final de su vida útil.
Sustituya las baterías por otras del mismo número y tipo que las baterías o los paquetes de baterías instalados
originalmente en el equipo.
Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique una condición de exceso de temperatura en la batería, un
exceso de temperatura interna en el SAI o cuando haya signos evidentes de una fuga de electrólito. Apague el SAI
desenchúfelo de la entrada de CA y desconecte las baterías. No utilice el SAI hasta que las baterías se hayan reemplazado.
*Reemplace todos los módulos de batería (incluidos los módulos de los paquetes de baterías externas) que tengan más de
un año cuando instale paquetes de baterías externas o reemplace los módulos de batería.
De no seguir estas instrucciones podrían producirse lesiones.
* Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente internacional de Schneider Electric para determinar la edad de los
módulos de batería instalados.
El mantenimiento de las baterías reemplazables por el usuario debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal con
nociones sobre baterías y tomando las precauciones necesarias. En este caso, las baterías no las puede reemplazar
el usuario.
Schneider Electric utiliza bateas selladas de plomo ácido que no requieren mantenimiento. Durante el uso y la
manipulación normales, no existe contacto con los componentes internos de las baterías. Una sobrecarga,
sobrecalentamiento u otro uso indebido de las baterías podría causar una descarga de los electrolitos de la batería.
La exposición al electrolito es tóxica y podría ser perjudicial para la piel y los ojos.
Utilice herramientas con mangos aislados.
Emplee guantes y calzado de goma.
Determine si la batería se ha conectado a tierra de manera intencionada o inadvertida. El contacto con cualquier
parte de una batería conectada a tierra puede provocar descargas eléctricas y quemaduras por una alta corriente
de cortocircuito. El riesgo de tales peligros se puede reducir si una persona cualificada para ello quita las
conexiones a tierra durante la instalación y mantenimiento.
Las baterías defectuosas pueden alcanzar temperaturas que superen los umbrales de quemadura para superficies
que se pueden tocar.
3
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Advertencia sobre radiofrecuencia
Este SAI es un producto de categoría C2 según IEC 62040-2. En un entorno residencial, este producto puede provocar
interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Descripción del producto
El Easy UPS de Schneider Electric es un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI, también conocido como UPS)
de alto rendimiento. El SAI ayuda a proporcionar protección para equipos electrónicos contra apagones totales y
parciales del suministro de energía de la red eléctrica, caídas de tensión, sobretensiones y pequeñas y grandes
fluctuaciones de la red. El SAI también suministra alimentación de reserva de batería a los equipos conectados hasta
que el suministro de alimentación de la red eléctrica se restablezca a niveles normales o hasta que las baterías se
descarguen totalmente.
Este manual del usuario está disponible en el sitio web de Schneider Electric, www.se.com.
Contenido del embalaje
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
El material de embalaje es reciclable, guárdelo para volver a usarlo o deséchelo de forma adecuada.
Común para todos los modelos
(1)
PowerChuteTM Serial Shutdown
(1*)
Cable de alimentación de la red
eléctrica
(1**)
Cable de salida
(1)
Cable RS-232
(1)
Cable de batería
(2 juegos)
Tornillos y tuercas
Modelos de montaje en armario
(1)
SAI
(2)
Soporte para montaje en
armario
(8)
Tornillos de cabeza cónica
plana
*: consulte la siguiente tabla. **: Solo para los modelos con toma de corriente IEC (10 A).
NOTA: Los números de serie y modelo se encuentran en una pequeña etiqueta ubicada en la cubierta superior y en el
panel trasero.
Para conocer el contenido del paquete de baterías, consulte el manual de instalación suministrado con dicho paquete.
Clasificación
del SAI
1000 VA
2000 VA
3000 VA
Tipo de cable
de entrada
Enchufe SCHUKO según IEC
C13, 1,5 metros
Enchufe SCHUKO según IEC
C13, 1,5 metros
Enchufe SCHUKO según IEC
C19, 1,8 metros
Accesorios opcionales
Para obtener información sobre accesorios adicionales, consulte el sitio web de Schneider Electric en www.se.com.
4
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Especificaciones
Especificaciones del entorno
AVISO
RIESGO DE D O AL EQUIPO
El SAI se debe utilizar solamente en interiores.
La ubicación de instalación debe ser resistente para soportar el peso del SAI.
No haga funcionar el SAI si hay demasiado polvo o si la temperatura o la humedad están fuera de los
mites especificados.
De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo.
Temperatura
Operación
De 0 a 40 °C con carga nominal
De 40 a 50 °C con carga reducida
Esta unidad está diseñada
únicamente para el uso en
interiores. Seleccione una
ubicación que sea
suficientemente resistente
para soportar el peso.
No haga funcionar el SAI si
hay demasiado polvo o si la
temperatura o la humedad
están fuera de los límites
especificados.
Nota: Cargue los módulos
de baterías cada seis meses
durante el almacenamiento.
Almacenamiento
De -20 a 60 °C
Altitud
Operación
0 - 2 000 m: funcionamiento normal
> 2 000 m: La carga se reduce un 1 % cada vez
que la altura aumenta 100 m
> 3 000 m: el SAI no funciona
Almacenamiento
0 - 15 000 m
Humedad
De 0 a 95 % de humedad relativa, sin
condensación
Código de protección internacional
IP20
Tipo de sistema de suministro
eléctrico
TT y TN
Grado de contaminación
2
Categoría de sobretensión
II
Normas aplicables
IEC 62040-1
Especificaciones físicas
Modelo en torre
Modelo de SAI
SRVSPM1KIL
SRVSPM2KIL
SRVSPM3KIL
Dimensiones con paquete
Ancho x Alto x Profundidad
235 x 330 x 365 mm
(9,25 x 12,99 x 14,37 pulg.)
235 x 355 x 525 mm
(9,25 x 13,98 x 20,67 pulg.)
325 x 465 x 565 mm
(12,8 x 18,31 x 22,24 pulg.)
Dimensiones sin paquete
Ancho x Alto x Profundidad
145 x 223 x 288 mm
(5,7 x 8,78 x 11,34 pulg.)
*D1=256 mm (10,8 pulg.),
*D2=348 mm (13,7 pulg.)
145 x 238 x 400 mm
(5,7 x 9,37 x 15,75 pulg.)
*D1=363 mm (14,3 pulg.),
*D2=460 mm (18,1 pulg.)
190 x 336 x 425 mm
(7,5 x 13,2 x 16,7 pulg.)
*D1=393 mm (15,5 pulg.),
*D2=495 mm (19,5 pulg.)
Peso con paquete
5,9 kg (13.00 lbs)
9,1 kg (20.06 lbs)
9,6 kg (21.16 lbs)
Peso sin paquete
4,4 kg (9.70 lbs)
7,4 kg (16.31 lbs)
7,9 kg (17.42 lbs)
5
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Modelos de montaje en armario
Modelo de SAI
SRVSPM1RKIL
SRVSPM2KRIL
SRVSPM3KRIL
Dimensiones con paquete
Ancho x Alto x Profundidad
455 x 218 x 550 mm
(17,9 x 8,6 x 21,7 pulg.)
550 x 218 x 700 mm
(21,7 x 8,6 x 27,56 pulg.)
570 x 228 x 794 mm
(22,4 x 9,0 x 31,3 pulg.)
Dimensiones sin paquete
Ancho x Alto x Profundidad
438 x 86 x 312 mm
(17,24 x 3,4 x 12,3 pulg.)
*D1=280 mm (11,0 pulg.),
*D2=372 mm (14,6 pulg.)
438 x 86 x 462 mm
(17,24 x 3,4 x 18,2 pulg.)
*D1=430 mm (16,9 pulg.),
*D2=522 mm (20,6 pulg.)
438 x 86 x 632 mm
(17,24 x 3,4 x 24,9 pulg.)
*D1=600 mm (23,6 pulg.),
*D2=702 mm (27,6 pulg.)
Peso con paquete
9,3 kg (20.50 lbs)
13,4 kg (29.54 lbs)
13,7 kg (30.20 lbs)
Peso sin paquete
6,0 kg (13.23 lbs)
9,2 kg (20.28 lbs)
9,5 kg (20.94 lbs)
*Detalles de D1 y D2
Especificaciones de entrada y salida
Modelo de SAI
SRVSPM1KIL
SRVSPM1KRIL
SRVSPM2KIL
SRVSPM2KRIL
SRVSPM3KIL
SRVSPM3KRIL
Entrada
Voltaje
230 VCA (valor nominal)
Frecuencia
40 70 Hz
Intervalo de tensión de entrada
(100 % de carga)
160 VCA - 280 VCA
Intervalo de tensión de entrada
(40 % de carga)
110 VCA - 285 VCA
Factor de potencia de entrada
(100 % de carga resistiva)
≥ 0,95
Protección de entrada
Disyuntor de entrada
Salida
Capacidad del SAI
1000 VA / 800W
2000 VA / 1600W
3000 VA / 2400W
Voltaje de salida nominal
230 VCA
Otra tensión programable
220 VCA, 240 VCA
Eficiencia con carga nominal
88 % máx.
Regulación de tensión de
salida
± 1 % estática
6
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Distorsión de tensión de salida
3 % máx. para carga lineal total,
6 % máx. para carga no lineal completa (VA al 100 %, FP de 0,9)
15 % para los últimos 60 segundos del tiempo de respaldo (con
carga total solo para la batería interna)
Frecuencia - En Batería
50 Hz ± 0,5 % o 60 Hz ± 0,5 %
Frecuencia - Modo CA
50 Hz ± 3 Hz o 60 Hz ± 3 Hz
Factor de cresta
3:1
Forma de onda
Onda senoidal
Corriente de cortocircuito
90 A RMS, 800 A de pico
Conexión de salida
Consulte las características del panel posterior
Derivación
Derivación interna, intervalo de 184 VCA a 253 VCA (+/-5 %)
Batería
Modelo en torre
Modelo de SAI
SRVS1KIL
SRVS2KIL
SRVS3KIL
Módulo de alimentación
SRVSPM1KIL
SRVSPM2KIL
SRVSPM3KIL
Modelo del paquete de baterías
SRV36BP-9A
SRV72BP-9A
SRV72BP-9A
Configuración
Batería externa
Tipo
Batería de ácido de plomo de 12 V y 9 Ah sellada regulada mediante una válvula
que no requiere mantenimiento.
Capacidad típica
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tensión nominal
36 V
72 V
72 V
Voltaje de carga recomendado
40,8 V
81,6 V
81,6 V
Soporte máximo del paquete de
batería
4
* Longitud del cable XLBP: 600 m (23,6 pulgadas).
Modelos de montaje en armario
Modelo de SAI
SRVS1KRILRK
SRVS2KRILRK
SRVS3KRILRK
Módulo de alimentación
SRVSPM1KRIL
SRVSPM2KRIL
SRVSPM3KRIL
Modelo del paquete de baterías
SRV36RLBP-9A
SRV72RLBP-9A
SRV72RLBP-9A
Configuración
Batería externa
Tipo
Batería de ácido de plomo de 12 V y 9 Ah sellada regulada mediante una válvula
que no requiere mantenimiento.
Capacidad típica
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tensión nominal
36 V
72 V
72 V
Voltaje de carga recomendado
40,8 V
81,6 V
81,6 V
Soporte máximo del paquete de
batería
4
* Longitud del cable XLBP: 600 m (23,6 pulgadas).
7
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Panel indicador delantero
Botón ENCENDIDO Y APAGADO del SAI
LED de alarma
Botón ARRIBA Y ABAJO
Botón ENTRAR
Botón SILENCIO/ESC
Pantalla LCD
LED de estado
Características del panel posterior
SRVSPM1KIL
SRVSPM2KIL
SRVSPM3KIL
Modelo
Cantidad y tipo
de salidas
SRVSPM1KIL
x 3
Modelo
Cantidad y tipo
de salidas
SRVSPM2KIL
x4
Modelo
Cantidad y tipo
de salidas
SRVSPM3KIL
x6
x1
8
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Entrada de CA
Conector de batería
Disyuntor de entrada
Grupo de salidas (consulte la
cantidad y tipo de salidas en el
lado izquierdo)
Puerto USB
RS-232
Tornillo de conexión a tierra
Ranura para tarjeta inteligente
SRVSPM1KRIL
Modelo
Cantidad y
tipo de salidas
SRVSPM1KRIL
x 4
SRVSPM2KRIL
Modelo
Cantidad y
tipo de salidas
SRVSPM2KRIL
x 4
SRVSPM3KRIL
Modelo
Cantidad y
tipo de salidas
SRVSPM3KRIL
x 6
x1
Entrada de CA
Conector de batería
Disyuntor de entrada
Grupo de salidas (consulte la
cantidad y tipo de salidas en el
lado izquierdo)
Puerto USB
RS-232
Tornillo de conexión a tierra
Ranura para tarjeta inteligente
9
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Conectores Básicos
Se pueden usar programas de administración de energía y
paquetes de interfaz con el SAI.
Utilice sólo los paquetes de interfaz suministrados o
aprobados por Schneider Electric.
USB
Puerto serie
Ranura para
tarjeta
inteligente
Conector de batería
Este SAI no tiene batería interna. Antes de encender el
SAI, Conecte la batería enchufando el cable de batería a
la batería externa.
Instalación de montaje en armario
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS
El equipo es pesado. Practique siempre técnicas de levantamiento seguras adecuadas para el
peso del equipo.
Utilice siempre la cantidad recomendada de tornillos para asegurar los soportes al SAI.
Siempre use el número recomendado de tornillos para asegurar el SAI al armario.
Instale siempre el SAI en la parte inferior del armario.
Instale siempre el paquete de baterías externas debajo del SAI en el armario.
De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones
menores o moderadas.
Antes de instalar el SAI y el paquete de baterías en la carcasa del armario de 48 cm (19 pulgadas), asegúrese
de que dicho armario ya esté equipado con un estante.
Asegúrese de que el estante instalado pueda soportar el peso del SAI y/o la batería. De lo contrario, instale un
accesorio de kit de riel opcional SRVSRK1 que se puede comprar por separado.
Consulte el gráfico que figura a continuación para instalar el SAI y la batería en una carcasa de armario de 19”.
Levante el módulo del SAI y deslícelo para introducirlo en la carcasa del armario. Fije el módulo del SAI al armario con
tornillos, tuercas y arandelas (no suministrados el paquete) a través de sus soportes de montaje en los rieles.
10
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Parámetros de arranque
Coloque el marco delantero
El Rack UPS se envía sin bisel frontal. Acople primero el marco delantero antes de utilizar el
producto (tal y como se muestra la derecha).
Conexión de la batería
Para el modelo Tower UPS, conecte el SAI al paquete de baterías externo con un cable de
batería. Consulte el gráfico de la derecha para obtener información sobre la conexión de la
batería externa.
Conecte la batería conforme al voltaje de batería indicado en el panel posterior. Si el voltaje
de la batería conectada es incorrecto, el SAI puede dañarse y no se puede reparar. Por lo
tanto, asegúrese de confirmar que el voltaje de la batería se corresponde con la
especificación del SAI.
Para el modelo Rack UPS, conecte el SAI a la batería externa mediante un cable de batería
suministrado tal y como se muestra en el gráfico siguiente.
Consulte la guía del usuario suministrada con el paquete de baterías externas al instalar varios paquetes de baterías externas.
Conexión de la electricidad y el equipo al SAI
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Todo el trabajo eléctrico lo debe realizar un electricista cualificado.
Desconecte toda la alimentación de este equipo antes de trabajar en él. Practique los
procedimientos de cierre y etiquetado.
No lleve ningún objeto de joyería cuando trabaje con equipos eléctricos.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones leves o moderadas daños al
equipo.
1. Conecte el equipo al SAI. No use cables de extensión.
2. Conecte la alimentación de la red eléctrica al SAI.
3. Conecte la alimentación de la red eléctrica de entrada. A continuación, el panel de la pantalla del SAI se iluminará
cuando la alimentación esté disponible.
Encendido del SAI
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO ubicado en el panel frontal del SAI.
La batería se carga al 90 % de su capacidad durante las primeras cinco horas de funcionamiento normal.
No espere un funcionamiento completo ‘con energía de la bateríadurante este período de carga inicial.
11
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Arranque en frío del SAI
Utilice la característica de arranque en frío para suministrar energía al equipo conectado desde las baterías del SAI.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO. A continuación, el panel de la pantalla se iluminará. Presione el botón
ENCENDIDO Y APAGADO de nuevo para suministrar energía de la batería al equipo conectado.
Conexión e instalación del software de administración del SAI PowerChuteTM
Easy UPS On-Line se proporciona con el software de administración del SAI PowerChuteTM que permite apagar el
sistema operativo de forma desentendida, supervisar el SAI, controlar el SAI y crear informes de energía. El siguiente
diagrama es una representación de una instalación de servidor típica.
1. Conecte el cable USB desde la parte posterior del
SAI al dispositivo protegido, como puede ser un
servidor.
Nota: Se requiere un controlador USB para
comunicarse con PowerChute a través de USB.
Para obtener más información, consulte el artículo
de la base de conocimientos FAQ000223363 que se
encuentra en el sitio web de Schneider Electric
(https://www.se.com/ww/en/faqs/home/).
2. Para un servidor u otro dispositivo con un sistema
operativo, descargue e instale la versión más
reciente de PowerChute Serial Shutdown desde
https://www.se.com/ww/en/product-
range/137943580-powerchute-serial-
shutdown/#overview. PowerChute Serial
Shutdown admite un apagado correcto en caso de
un corte de energía prolongado.
Nota: PowerChute es una aplicación preparada
para 64 bits y no se puede instalar en un sistema
operativo de 32 bits.
3. También hay disponible un puerto serie integrado que permite opciones de comunicación adicionales mediante un
cable serie opcional.
Nota: RS232 y USB no se pueden usar al mismo tiempo.
Operación
Uso de la pantalla
Estos modelos Easy UPS cuentan con una pantalla LCD intuitiva y configurable. Esta pantalla complementa a la
interfaz de software, ya que transmite información similar y se puede utilizar para definir la configuración del SAI.
La pantalla incluye los siguientes botones e indicadores:
12
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Botón ENCENDIDO Y
APAGADO
Presione este botón para encender el SAI.
Presione sin soltar este botón hasta que se escuche un pitido para apagar el SAI.
Presione este botón para restablecer las alarmas.
LED Alarma
Este LED Alarma se ilumina en rojo cuando el SAI detecta un error interno y
parpadea en rojo durante las notificaciones del SAI. Consulte la sección “Alertas y
notificacionesen la página 12 de este manual.
Botón ARRIBA Y ABAJO
Presione estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por las opciones del
menú principal y las pantallas de visualización.
Botón ENTRAR
Presione este botón para entrar en el menú o seleccionar un valor o elemento de
submenú durante la navegación.
Botón SILENCIO/ESC
Para reconocer alarmas audibles y suprimirlas temporalmente.
Para salir de un submenú y volver al menú principal.
Pantalla LCD
Las opciones de interfaz de la pantalla está visibles en esta pantalla LCD. Presione el
botón ARRIBA o ABAJO para activar la pantalla LCD si esta no se ilumina.
LED Estado
El LED Estado se ilumina en verde cuando la alimentación está encendida. Este
LED indica dos estados diferentes de alimentación de salida:
Salida desactivada: El LED parpadea. Presione el botón Encendido y apagado
para activar la alimentación de salida.
Salida activada: El LED se ilumina en verde continuamente.
Iconos de la pantalla LCD
En línea: El SAI obtiene alimentación de la red eléctrica y realiza una conversión doble para
suministrar energía al equipo conectado.
Funcionamiento con la batería: El SAI suministra energía de respaldo de la batería al equipo
conectado.
Reemplazar batería: La batería no está conectada de forma segura o se aproxima al final de su
vida útil y se debe cambiar.
Bypass: El SAI está en modo de derivación y suministra energía de la red eléctrica directamente al
equipo conectado. El modo de derivación es el resultado de un suceso interno del SAI o de una
condición de sobrecarga. El suministro de la batería no está disponible cuando el SAI se encuentra
en el modo de derivación. Consulte la sección “Alertas y notificacionesen la página 13 de este
manual.
ALARM
Alarmas del sistema: Se detecta un error interno. Consulte la sección “Alertas y notificacionesen
la página 12 de este manual.
Sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más energía que la que indican los
valores nominales del SAI.
Carga de la batería: El nivel de carga de la batería está indicado por el número de secciones de
barra que se encienden. Cuando los cinco bloques están encendidos, la batería del SAI está
totalmente cargada. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga de la
batería.
Nivel de carga: El porcentaje de carga se indica mediante el número de secciones de barra de carga
que se encienden. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga
máxima.
Silenciar: La línea que atraviesa el icono se enciende para indicar que la alarma sonora se ha
desactivado.
13
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Modo verde: Un icono iluminado indica que la unidad está funcionando en modo ecológico. El
equipo conectado recibe alimentación de la red principal directamente siempre que el voltaje y la
frecuencia de entrada se encuentren dentro de los límites configurados.
Alarma o notificación: El SAI ha detectado un error interno o se encuentra en el modo de
configuración. Consulte la sección “Alertas y notificacionesen la página 12 de este manual.
Suceso: El icono se ilumina cuando el usuario está viendo el registro de sucesos.
Alertas y notificaciones
Indicadores de estado
Pitidos continuos cada medio segundo.
Estado de batería baja: La batería está alcanzado el estado de descarga
completa. El SAI está a punto de cerrarse.
Condición de sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más
energía que la nominal.
4 pitidos cada 30 segundos
(el primer pitido se inicia después de 4
segundos con batería)
Estado de funcionamiento con batería: El SAI suministra energía de respaldo
de la batería al equipo conectado.
Pitidos continuamente activados
Estado de alarma: el SAI ha detectado un error interno. Consulte la sección
“Alertas y notificaciones” de este manual.
Pitido corto cada 2,5 segundos
Batería desconectada.
Pitidos breves continuos cada medio
segundo durante 1 minuto, repeticiones
cada 5 horas.
Batería defectuosa (reemplace la batería)
Dos pitidos cortos cada 5 segundos
Estado de derivación por suceso: el SAI ha detectado un error interno. Los
equipos conectados reciben energía de entrada de la red eléctrica a través del
relé de derivación.
Alertas
Código de pantalla
Descripción
Solución
El SAI ha experimentado un cortocircuito
en los terminales de salida. La unidad
intentará recuperarse automáticamente de
esta condición.
Compruebe si hay un cortocircuito en los terminales
de salida del SAI. Quite el cortocircuito y espere a que
la unidad se recupere automáticamente o presione el
botón ENCENDIDO Y APAGADO para iniciar el SAI.
El SAI se encuentra en un estado de
sobrecarga.
Para eliminar la sobrecarga, desconecte del SAI todos
los equipos que no sean esenciales.
El SAI detectó un error de tensión de CC.
La unidad intentará recuperarse
automáticamente de esta condición.
Si el SAI no se recupera autoticamente, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de
Schneider Electric.
La temperatura de la unidad está subiendo
por encima de los límites establecidos.
Para reducir la carga del SAI, desconecte de este todos
los equipos que no sean esenciales.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentra dentro de los límites. Asegúrese de que la
distancia de seguridad se mantiene.
El SAI detectó un error en el cargador.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO para iniciar
el SAI.
Si el error del cargador continúa, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Schneider
Electric.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Schneider Electric para todos los demás códigos de alerta.
14
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Notificaciones
Código de pantalla
Descripción
Solución
La batería no está conectada.
Conecte la batería al SAI. Consulte la sección
“Conexión de la batería” en la página 9 para obtener
detalles.
Parámetros de visualización del SAI
Los datos de funcionamiento mostrados en el panel de visualización se proporcionan en la tabla.
Navegue usando el botón ARRIBA o ABAJO.
Parámetro
Unidades
Iconos del indicador
Voltaje de salida
Vca
SALIDA, V
Frecuencia de salida
Hz
SALIDA, Hz
Tensión de entrada
Vca
ENTRADA, V
Frecuencia de entrada
Hz
ENTRADA, Hz
Tensión de la batería
V CC
BAT, V
Temperatura ambiente
°C
MERO, C
Estado de carga de la batería
%
BAT, %
Nivel de carga en porcentaje (cantidad
máxima de vatios o VA)
%
SALIDA, %
Nivel de carga en kVA
kVA
SALIDA, kVA
Capacidad Ah total de la batería conectada
Ah
BAT, Ah
Tiempo de funcionamiento restante con batería
Minutos
BAT, Min
Configuración
Configure los parámetros del SAI
Siga los pasos para configurar los parámetros del SAI:
1.
Presione el botón ENTRAR.
2.
Presione el botón ARRIBA Y ABAJO para desplazarse a “Establecer”.
3.
Presione el botón ENTRAR.
4.
Recorra los parámetros mediante el botón ARRIBA y ABAJO.
5.
Presione el botón ENTRAR para editar un parámetro. Los iconos comienzan a parpadear para
indicar la edición.
6.
Presione los botones ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones disponibles para el parámetro seleccionado.
7.
Presione el botón ENTRAR para seleccionar la opción o el botón SILENCIO/ESC para anular la edición del
parámetro actual. Los iconos dejan de parpadear después de esto.
8.
Presione el botón ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre parámetros.
9.
Presione el botón SILENCIO/ESC para salir de la navegación del menú.
15
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Parámetros del SAI
Defina la configuración del SAI mediante la interfaz de visualización. Consulte la sección “Configurar los parámetros
del SAI” para editar los parámetros.
Función
Valor
predeterminado
de fábrica
Opciones que puede
seleccionar el usuario
Descripción
Voltaje de salida
230 VCA
220, 230, 240 VCA
Permite al usuario seleccionar la tensión de
salida mientras el SAI está funcionando en
nea.
Alarma sonora
Activar
Activar, desactivar
El SAI silenciará las alarmas audibles cuando
se establezca en Deshabilitar o cuando se
presione el botón SILENCIO.
Modo Ecológico/
modo de alta
eficiencia
Desactivado
Activar/desactivar
Cuando este modo está habilitado, el equipo
conectado recibe la alimentación de entrada
de la red eléctrica a través del relé de
derivación siempre que la tensión de entrada
se encuentre dentro del intervalo de ±5 % de
la tensión de salida configurada y ±3 Hz de la
frecuencia de salida configurada. El inversor
está desactivado durante este modo.
Si la alimentación de la red eléctrica se sale
del intervalo, el inversor se activa. La carga
se transfiere al modo en línea o al modo de
batería. La alimentación al equipo conectado
se puede interrumpir hasta 10 milisegundos.
Capacidad mínima
de la batería para
reiniciar la
configuración
0 %
0 %, 15 %, 50 % y 90 %
La salida del SAI no se activará hasta que la
batería esté cargada a un nivel tal que pueda
proporcionar el tiempo de funcionamiento
definido por esta configuración. Si se
configura en 0 %, la salida del SAI se activa
inmediatamente después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva.
Configuración de
la indicación del
estado de batería
baja
2 min
2 min, 5 min, 7 min, 10 min
El SAI emitirá una alarma audible cuando el
tiempo de funcionamiento real alcance el
mite establecido por el usuario. La alarma
audible solamente se emitirá cuando el SAI
funcione en el modo de batería.
16
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Navegación avanzada por la pantalla
Hay cinco opciones en el menú principal y dos opciones de submenú en la pantalla del SAI. Presione el botón ENTRAR
de la pantalla Inicio para acceder a estas opciones de menú. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones
de menú.
Opción de menú
Descripción
Configurar el SAI
Utilice esta opción de menú para configurar los parámetros del SAI. Presione el botón ENTRAR para
ver las opciones de configuración. Consulte la sección “Configurar los parámetros del SAI” en la
gina 13 para obtener detalles. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar el registro de sucesos
Utilice esta opción de menú para ver el registro de sucesos del SAI. El SAI graba los 10 últimos
sucesos y muestra los códigos de este registro.
Presione el botón ENTRAR para ver el registro. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para ver los sucesos
registrados. El botón ABAJO permite navegar hacia los sucesos antiguos y el botón ARRIBA hacia los
sucesos nuevos.
Todas las entradas del registro tienen un código de suceso numérico y de texto. Al final del registro,
se mostrará la palabra “Fin”. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar información del SAI
Utilice esta opción de menú para ver la información del SAI. Presione el botón ENTRAR para ver los
valores nominales del SAI.
Presione el botón ARRIBA para ver la versión de firmware del SAI. Presione el botón SILENCIO/ESC
para volver a la pantalla Inicio.
Comando de usuario para derivación
Utilice esta opción de menú para cambiar el SAI al modo de derivación o al modo en línea.
Presione el botón ENTRAR:
Poner: Se utiliza para cambiar el SAI al modo de derivación de
funcionamiento.
Nota: La alimentación al equipo conectado caerá si la tensión de la red
eléctrica no se encuentra dentro de los límites de umbral.
Salida: Saca al SAI del estado de derivación y restaura la enera limpia en el
equipo conectado. El Easy UPS iniciará una cuenta atrás en la pantalla
mientras cambia al modo Derivación o sale de dicho modo.
Ejecutar prueba automática de la batería
Utilice esta opción de menú para llevar a cabo una prueba autotica y determinar el estado de la
batería. Presione el botón ENTRAR para iniciar la prueba.
Si el comando de prueba se acepta, el SAI iniciará una prueba autotica y una cuenta atrás en la
pantalla.
Los mensajes la pantalla se muestran al final de la prueba.
Prueba rechazada. La salida está desactivada o la batería no está cargada.
Prueba no superada
Prueba superada
Prueba anulada por motivos internos
Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
17
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Resolución de problemas
Use la tabla que hallará a continuación para resolver problemas sencillos en la instalación y el funcionamiento. Si
necesita ayuda para resolver problemas más complejos con el SAI, consulte el sitio web de Schneider Electric en
Internet: www.se.com.
Problema y/o posible causa
Solución
El SAI no se enciende cuando la entrada de la red eléctrica está disponible o no hay salida de alimentación
El SAI no se enciende.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO para encender el SAI.
El SAI no está conectado al suministro de
energía de la red eléctrica.
Compruebe que el cable eléctrico que conecta el SAI al suministro de
energía de la red eléctrica esté firmemente conectado en ambos
extremos.
Consulte la sección “Parámetros de arranque” en la página 9 de este
manual.
Se activó el disyuntor térmico de entrada del
SAI.
Presione el botón de restablecimiento del disyuntor térmico de entrada
situado en el panel posterior.
El SAI está funcionando a batería, mientras sigue conectado al suministro de alimentación de entrada de la red
eléctrica
El voltaje o la frecuencia de entrada es alta,
baja o está distorsionada.
Enchufe el SAI a una toma de corriente diferente que se encuentre en
otro circuito. Pruebe la alimentación de entrada de la red eléctrica
para comprobar que la unidad reciba alimentación de entrada.
Si la pantalla está encendida, desplácese a la tensión y a la frecuencia
de entrada y compruébelas.
El SAI, cuando está conectado a la batería, no suministra alimentación al equipo conectado
El SAI no se enciende.
Si el SAI se ha apagado (la pantalla no está encendida), siga el
procedimiento “Arranque en frío del SAI” en la página 9.
La batería no está conectada.
Conecte la batería al SAI. Consulte la sección “Parámetros de
arranque” en la página 9 de este manual.
Corte por batería baja. La batería del SAI
puede haberse descargado debido a un corte de
alimentación de la red eléctrica y desactivó la
salida debido a una condición de batería baja.
Espere a que la alimentación de la red eléctrica vuelva y cargue la
batería. Para activar la alimentación de salida después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva, presione el botón ENCENDIDO
Y APAGADO.
El SAI emite un pitido a intervalos prolongados
El SAI funciona con normalidad cuando lo
hace con batería.
El SAI detectó un error. Consulte la sección “Alarmas y
notificaciones” en la página 12 de este manual.
LED de alarma iluminado. El SAI muestra un mensaje de alarma y emite un pitido constante
El SAI ha detectado un error.
Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 12 de
este manual.
No hay sonidos audibles procedentes del SAI incluso cuando el LED Alerta está iluminado.
La alarma audible está deshabilitada.
Cambie la configuración del SAI para habilitar las alarmas audibles.
El SAI no ofrece el tiempo de respaldo previsto.
La batería del SAI se ha descargado debido a
un corte reciente de la alimentación.
Las baterías se deben recargar después de interrupciones prolongadas
en el suministro de la red eléctrica. Las baterías se pueden agotar más
pido si se usan sin cargarse adecuadamente o cuando se usan a
temperaturas elevadas.
La batería se aproxima al final de su vida útil.
Si la batería está cerca del final de su vida útil, puede ser aconsejable
sustituirla aunque todavía no se haya encendido el indicador de
reemplazo de la batería. Consulte la sección “Parámetros de arranque”
en la página 9 de este manual.
18
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Problema y/o posible causa
Solución
El SAI no se apaga
El botón de APAGADO no se presiona
correctamente
Presione sin soltar el botón ENCENDIDO Y APAGADO hasta que se
escuche el pitido para apagar el SAI.
La alimentación de entrada de la república está
disponible.
La alimentación lógica del SAI no se puede desactivar si la
alimentación de entrada de la república está disponible. Para apagar el
SAI, apague la alimentación de entrada de la red eléctrica y presione
el botón ENCENDIDO Y APAGADO. Suéltelo cuando escuche un pitido.
El SAI se encuentra en el modo de derivación y el LED no se ilumina en rojo.
El SAI se encuentra en modo ecológico.
Deshabilite el modo ecológico si no lo quiere.
El SAI se ha configurado para permanecer en
el modo de derivación.
Cambie la configuración para salir del modo de derivación.
El SAI se encuentra en el modo de derivación
incluso después de hacer desaparecer la alarma
de temperatura.
Reduzca la carga conectada al <90 % para activar el modo en línea en
el SAI.
El SAI ha experimentado una condición de
sobrecarga y se transferirá al modo de
derivación.
El equipo conectado supera la “carga máxima” definida en las
especificaciones del sitio web de Schneider Electric: www.se.com.
La alarma permanecerá activada hasta que la condición de sobrecarga
desaparezca. Para eliminar la sobrecarga, desconecte del SAI todos
los equipos que no sean esenciales.
El SAI continuará suministrando energía mientras esté en el modo de
derivación y el disyuntor no se active. El SAI no suministra energía
de la batería si se produce una interrupción en el voltaje de la red
eléctrica.
El SAI detectó un error y se transfirió al modo
de derivación.
Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 12 de
este manual.
19
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Transporte
1.
Apague y desconecte todos los equipos conectados.
2.
Desconecte la unidad de la red de suministro eléctrico.
3.
Desconecte todas las baterías internas y externas (si corresponde).
4.
Siga las instrucciones para el envío que se indican en la sección Servicio técnico de este manual.
Servicio técnico
Si la unidad requiere servicio técnico, no la devuelva al distribuidor. Siga los pasos descritos a continuación:
1.
Repase la sección Resolución de problemas del manual del SAI para resolver problemas comunes.
2.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Schneider Electric desde
el sitio web de Schneider Electric, www.se.com.
a.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Los números de modelo y serie
figuran en la cubierta superior de la unidad y también pueden consultarse en la pantalla LCD de algunos
modelos determinados.
b.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente. Un técnico intentará resolver el problema por
teléfono. Si no es posible, el técnico emitirá un Número de Autorización para la Devolución de Materiales
(N.° de RMA).
c.
Si la unidad se encuentra en garantía, la reparación es gratuita.
d.
Los procedimientos de servicio cnico o devolución pueden variar según el país. Consulte las instrucciones
específicas para cada país en el sitio web de Schneider Electric, www.se.com.
3.
Embale la unidad correctamente para evitar que se dañe durante el transporte. No use nunca bolitas de espuma
para el embalaje.
Los daños producidos durante el transporte no están cubiertos por la garantía.
Nota: Antes del envío, siempre desconecte los módulos de batería o módulo de baterías externas del SAI.
Las baterías internas desconectadas pueden permanecer dentro del SAI o módulo de baterías externas.
4.
Escriba el N.° de RMA proporcionado por el Servicio de atención al cliente, en la parte exterior del paquete.
5.
Envíe la unidad asegurada y con gastos de transporte prepagados a la dirección indicada por el servicio de
atención al cliente.
20
Easy UPS Series SRVS 1/2/3 KIL /KRILRK
Garantía limitada de fábrica
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano
de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la obligación
de SEIT se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, cualquier producto defectuoso. La reparación o
sustitución de un producto defectuoso o parte del mismo no amplía el período de garantía original.
La garantía se otorga únicamente al comprador inicial, quien debe haber registrado correctamente el producto dentro de
los 10 días de realizada la compra. Los productos se pueden registrar en línea en warranty.se.com.
SEIT no será responsable en virtud de esta garantía si las pruebas y exámenes que pudiera realizar indican que el
presunto defecto del producto no existe o es consecuencia del uso indebido, negligencia, instalación o realización de
pruebas indebidas, o un funcionamiento o uso del producto que infrinja las recomendaciones de especificaciones de
SEIT por parte del usuario final o cualquier otro tercero. Además, SEIT no será responsable por defectos resultantes
de: 1) intentos no autorizados de reparar o modificar el producto, 2) conexión o tensiones eléctricas incorrectas o
inadecuadas, 3) condiciones operativas inadecuadas en el sitio de instalación, 4) casos fortuitos, 5) exposición a los
elementos o 6) robo. En ningún caso SEIT será responsable en virtud de esta garantía de ningún producto en el que el
número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado.
EXCEPTO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE, NO SE OTORGA GARANA ALGUNA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, POR APLICACIÓ N DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FORMA, A PRODUCTOS
VENDIDOS, SUMINISTRADOS O QUE SEAN OBJETO DE OPERACIONES DE SERVICIO EN
CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓ N CON EL PRESENTE.
SEIT NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN ESPECÍFICO.
LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE SEIT NO SE AMPLIARÁN NI REDUCIRÁN, NI SE VERÁN
AFECTADAS POR FACTOR ALGUNO Y NO SURGIRÁ OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS O DE OTRO TIPO O EL ASESORAMIENTO
TÉCNICO O DE OTRO CARÁCTER EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁ CTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN
SOBRE TODAS LAS DEMÁ S GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS DETALLADAS
ANTERIORMENTE CONSTITUYEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE SEIT Y EL RECURSO
EXCLUSIVO DE LOS COMPRADORES EN CUANTO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE DICHAS
GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE SEIT CUBREN SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO
CUBREN A TERCERO ALGUNO.
SEIT, SUS REPRESENTANTES, DIRECTORES, AFILIADOS Y EMPLEADOS NO SERÁN
RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN TIPO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO, EL SERVICIO O LA INSTALACIÓN
DE LOS PRODUCTOS, TANTO EN EL CASO EN QUE DICHOS DAÑOS SURGIERAN POR
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE TODA CULPA,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O SI SEIT HA SIDO NOTIFICADO CON
ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SURGIERAN DICHOS DAÑOS. CONCRETAMENTE,
SEIT NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN COSTE, COMO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE
INGRESOS (DIRECTOS O INDIRECTOS), PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DE EQUIPOS,
PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTOS DE SUSTITUTOS, RECLAMACIONES DE
TERCEROS O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.
NADA DE LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE O LIMITA LA
RESPONSABILIDAD DE SEIT POR MUERTE O LESIÓ N PERSONAL POR SU NEGLIGENCIA, O MALA
INTERPRETACIÓ N FRAUDULENTA O EN LA MEDIDA QUE NO PUEDE EXCLUIRSE O LIMITARSE
POR LA LEY APLICABLE.
Para reparar equipos cubiertos por la garantía se debe solicitar un número de autorización de devolución de material (RMA)
al departamento de atención al cliente. Los clientes que tengan reclamaciones por garantía pueden acceder a la red mundial
de servicio al cliente de SEIT a través del sitio web de Schneider Electric: www.se.com. Elija su país en el menú desplegable
de selección de países. Abra la pestaña Support (Servicio al cliente) en la parte superior de la página web para obtener
información de contacto con el servicio de atención al cliente en su región. Los productos deben devolverse con los gastos de
transporte prepagados y deben estar acompañados por una breve descripción del problema y prueba de la fecha y lugar de
compra.
Servicio mundial de atención al cliente de
Schneider Electric
Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los des productos de Schneider
Electric de las siguientes maneras:
Consulte el sitio web de Schneider Electric para acceder a los documentos de la Base de conocimientos de
Schneider Electric y para enviar solicitudes de atención al cliente.
www.se.com (sede central)
Conéctese a los sitios web de Schneider Electric adaptados para países específicos, cada uno de los cuales
ofrece información de atención al cliente.
www.se.com/support/
Servicio de atención mundial mediante la búsqueda en la base de conocimientos de Schneider Electric y
mediante asistencia electrónica.
Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de Schneider Electric por teléfono o correo
electrónico.
Para obtener información de contacto de las oficinas locales específicas del país, visite
www.se.com/support/contact.
Póngase en contacto con el representante de Schneider Electric o con el distribuidor a quien compró el producto de
Schneider Electric para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al cliente.
© 2022 Schneider Electric. El logotipo de Schneider Electric pertenece a Schneider Electric
Industries S.A.S., o a sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos titulares.
ES 990-91166A
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schneider Electric Easy UPS 1Ph On-Line SRSV1KIL, SRVS2KIL, SRVS3KIL, SRVS1KRILRK, SRVS2KRIRLRK, SRVS3KRILRK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario