Andersen 400 Series - Casement Half Circle - Quarter Circle - Circle - Oval - 0005390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Accessories such as grilles, art glass, and insect screens may dislodge and become airborne if window/door is impacted by wind borne debris from
severe storms or hurricane strength winds. In the event of a storm, remove all accessories from windows/doors and move to a safe location. DO
NOT stand in front of or near windows/doors.
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2005-2010 Andersen Corporation. All rights reserved. 0005390 BC Revised 02/01/10
Installation Guide
for Andersen® 400 Series Circle Top Casement, Quarter Round, Circle,
and Oval Windows with Stormwatch® Protection (High-Performance
Impact Resistant or Monolithic Impact Resistant Glass)
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site
conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.
For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Thank you for choosing Andersen.
Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/or
scaffolding. Failure to do so may result in injury
or death.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Windows and doors can be heavy. Use safe
lifting techniques and a reasonable number
of people with enough strength to lift, carry
and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
Unless specically ordered, Andersen windows
and doors are not equipped with safety glass,
and if broken, could fragment causing injury.
Many laws and building codes require safety
glass in locations adjacent to or near doors.
Andersen windows are available with safety
glass that may reduce the likelihood of injury
when broken. Information on safety glass is
available from your local Andersen dealer.
Andersen® Head Flashing and Installation Flanges DO NOT take the place of standard window
and door ashing. Unit must be properly ashed and sealed with silicone for protection
against water and air inltration. Use non-reective ashings. Highly reective ashing tapes
can raise the surface temperature of the vinyl to the point where vinyl deformation and product
damage may occur.
Do not apply any type of lm to glass. Thermal stress conditions resulting in glass damage
could occur.
Use of movable insulating materials such as window coverings, shutters, and other shading
devices may damage glass and/or vinyl. In addition, excessive condensation may result
causing deterioration of windows and doors.
Important▶Safety,Assembly,▶and▶Installation▶Information: Impact Resistant Glass used by Andersen is not hurricane proof or shatter proof,
and may not offer a high level of security. Proper installation of window and door units with impact resistant glass is as important to product
performance as the glass.
Los accesorio como las rejillas, los vidrios decorativos y los mosquiteros pueden caer y ser llevados por el aire si la ventana o puerta sufre el impacto
de algún fragmento transportado por el viento fuerte de tormentas o huracanes. En caso de tormenta, retire todos los accesorios de puertasyventanas
y guárdelos en un lugar seguro. NO se pare delante o cerca de puertas y ventanas.
Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2005-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 0005390 BC Revisión 01/02/10
Guía de instalación
para ventanas batientes, circulares, ovaladas y de un cuarto de círculo
serie 400 Circle Top de Andersen®con protección Stormwatch®
(vidrio resistente a los golpes o vidrio monolítico resistente a los golpes High-Performance)
Las instrucciones son para la construcción nueva de paredes con marcos de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean correctas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de construcción
o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte con un contratista o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga estas instrucciones
con detenimiento.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a4p.m.,
hora del centro.
Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Gracias por elegir Andersen.
Lea▶la▶guía▶por▶completo▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.
Información▶importante▶acerca▶de▶la▶seguridad,▶el▶ensamblaje▶y▶la▶instalación: El vidrio resistente a los golpes utilizado por Andersen no es
aprueba de huracanes ni irrompible, y es posible que no proporcione un alto nivel de seguridad. La instalación adecuada de las ventanas
ypuertas con vidrio resistente a los golpes es tan importante para el rendimiento del producto como el vidrio.
Tenga cuidado al trabajar en lugares elevados
y cerca de las aberturas de la unidad. Siga
las instrucciones del fabricante para el uso de
escaleras y/o andamios. De no hacerlo así,
podrían producirse lesiones o la muerte.
Siga las instrucciones del fabricante para el
uso de herramientas eléctricas o manuales.
Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones
y/odaños al producto.
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas.
Utilice técnicas seguras de levantamiento de
peso y una cantidad razonable de personas
con suciente fuerza para levantar, cargar
einstalar las puertas y ventanas, a n de
evitar lesiones y/o daños al producto.
A menos que se solicite especícamente, las
ventanas y puertas Andersen no esn equipadas
con vidrios de seguridad, y si se rompen, se
pueden fragmentar y causar lesiones. Muchas
leyes y códigos de construccn exigen vidrios
deseguridad en lugares adyacentes a puertas
ocerca de éstas. Las ventanas Andersen se
encuentran disponibles con vidrios de seguridad
que pueden reducir la posibilidad de lesiones
cuando se rompen. Para obtener informacn
sobre el vidrio de seguridad, consulte a su
distribuidor de Andersen local.
Los ashings para cabecera y las bridas de instalación Andersen® NO reemplazan el ashing
estándar de la ventana y puerta. La unidad debe estar instalada con ashing y sellada con silicona
de manera adecuada para protegerla contra la ltración de agua y aire. Use ashing no reectante.
Las cintas de ashing altamente reectante pueden aumentar la temperatura de la supercie de
vinilo hasta el punto en que se puede producir deformación del vinilo y dañar el producto.
No aplique ningún tipo de películas a los vidrios. Las condiciones de tensión térmica pueden
ocasionar daños en el vidrio.
El uso de materiales aislantes móviles, como cubiertas de ventanas, persianas y otros
dispositivos similares pueden dañar el vidrio y/o el vinilo. Además, el exceso de condensación
puede deteriorar las puertas y ventanas.
Las unidades deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de
instalación con sujetadores de jamba. De lo contrario, el producto
no cumplirá con los niveles de rendimiento especicados.
Herramientas y suministros
Lentes de seguridad
Cinta métrica
Martillo
Nivel
Cuñas (impermeables)
Cuchilla de uso general
Sellador
Pistola para calafatear
Clavos para techo de 1-3/4"
Clavos de acabado de 4
de diámetro x 1-1/2"
Taladro/destornillador
Varilla de respaldo
Broca para taladro de 3/32"
Partes incluidas
(1) Guía de instalación
(1) Paquete de instalación
(sujetadores de jambas y tornillos)
Opciones y accesorios
Jambas de extensión
Rejillas (interior y exterior)
Paneles de vidrio decorativo
Andersen®
Paneles de vidrio
Molduras auxiliares
Juegos de unión
Las partes adicionales se
venden por separado
Tapa de goteo (ancho total)
Vista exterior
Guía de instalación
2
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con
preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar
la unidad a cualquier abertura no acabada de madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados
para la instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o a la propiedad.
2. Prepare la abertura no acabada
Prepare la abertura no acabada para la unidad de
acuerdo con las dimensiones que se encuentran en la
Guía de productos Andersen®.
Verifique la placa de riel inferior para observar el nivel.
El riel inferior debe estar nivelado. Coloque cuñas en la
placa de riel inferior si fuera necesario.
Verifique la abertura no acabada para observar la
plomada y el nivel. Si la abertura no acabada no está
alineada o a nivel, corrija según sea necesario.
Verifique la cuadratura de la abertura midiendo
diagonalmente, de la esquina superior izquierda a la
inferior derecha y de la esquina superior derecha a la
inferior izquierda. Si las medidas se encuentran dentro
de 1/8", la abertura está a escuadra. Si la abertura no
acabada no está a escuadra, corrija según sea necesario.
Para las instalaciones en paredes
de mampostería/enchapado
de ladrillo, deje un espacio
libre mínimo de 1/2"
desde la parte superior
del ladrillo o la mampostería
hasta la parte inferior de
cualquier parte del riel
inferior. De no hacerlo
así, podrían producirse daños
al producto o a la propiedad.
1/2"
Unidad
Nivel
Cinta
Métrica
Cinta
Métrica
Vistas interiores
1. Prepare la unidad
Extraiga la unidad de la caja y retire los bloques de embalaje.
Retire el paquete de las jambas de extensión, si estuviera
incluido.
Coloque la parte exterior de la unidad hacia arriba sobre
una superficie de trabajo plana y limpia.
Para la construcción de marco de madera/marco,
continúe con el paso 2.
Para mampostería o reemplazo (en donde ya se ha
colocado acabado exterior, revestimiento, enchapado de
ladrillo o el estuco), corte y retire la brida de instalación
de la unidad con una cuchilla de uso general afilada,
como se muestra. Continúe con el paso 2.
Para la aplicación de las jambas de extensión, consulte
el paso 8.
Mampostería o reemplazo únicamente
Brida de instalación
Cuchilla de uso general
Exterior hacia arriba
Enchapado de ladrillo
Guía de instalación
3
3. Coloque los sujetadores de jambas
Determine la cantidad de sujetadores de
jambas necesarios según el tamaño de la
unidad en las tablas de la página a
continuación.
Para colocar los sujetadores de jambas cortos
en las jambas arqueadas, aplane la pata del
sujetador de jamba como se muestra.
Para la jamba lineal, coloque los sujetadores
de jambas de manera uniforme en la parte
lineal de la unidad, como se muestra. Deje
un espacio de 6" como máximo desde
cualquier esquina (unidades CTC y unidades
CTQ) y no más de 25" desde el centro.
Para las jambas arqueadas,
coloque los sujetadores de
jambas de manera uniforme
alrededor de la parte arqueada
de la unidad, como se muestra,
a un máximo de 25" en el centro
como en la imagen. Deje un
espacio de 6" de máximo desde
cualquier esquina si hubiera.
Coloque los sujetadores de jambas
como se muestra. Coloque los sujetadores
de jambas cortos en las ranuras en la parte
posterior de la jamba, con la pata larga hacia
el interior y extendida 1-1/8" sobre las
jambas. Coloque los sujetadores de jambas
largos a 5-3/8" sobre las jambas.
Ajuste los sujetadores de jambas a la unidad
usando dos (2) tornillos No. 8 x 1-1/4".
Continúe con el paso 4.
Aplane la pata (sólo los sujetadores
a lo largo de las jambas arqueadas)
Sujetador de jamba
1-1/8"
25" máx.6" máx.
Exterior
Interior
Jamba lineal
1-1/8"
6" máx.
25" máx.
InteriorExterior
Jamba
arqueada
Jamba lineal
Tornillo
No. 8 x 1-1/4"
Sujetador
de jamba
Detalle de la sección transversal - Jamba lineal
Jamba
arqueada
Tornillo
No. 8 x 1-1/4"
Sujetador
de jamba
Detalle de la sección transversal - Jamba arqueada
Si no se ancla adecuadamente con
sujetadores de jambas, la clasificación PG
y el rendimiento del producto se verán
afectados desfavorablemente y podrían
producirse lesiones, daños al producto
y/o a la propiedad.
IR Circle Oval
1-1/8"
IR Circle Oval
o bien
5-3/8"
Tornillo
No. 8 x 1-1/4"
Sujetador de
jamba corto
Sujetador de
jamba largo
Se muestran
los sujetadores
jambas cortos
Guía de instalación
4
Levante la unidad dentro de la abertura no
acabada desde el exterior y sosténgala todo el
tiempo hasta que esté completamente asegurada.
Centre las unidades en la abertura.
Coloque cuñas en los cuartos del largo entre la
unidad y la abertura no acabada en todos los
laterales para mantener la plomada, el nivel y la
cuadratura de la unidad. Coloque cuñas en las esquinas
del riel inferior debajo de las jambas laterales, desde el
interior, para nivelar y centrar la unidad.
4. Instale la ventana
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas.
Utilice técnicas seguras de levantamiento de
peso y una cantidad razonable de personas
con suficiente fuerza para levantar, cargar
e instalar las puertas y ventanas, a fin de
evitar lesiones y/o daños al producto.
Vistas interiores
Coloque un cordón de 1/4" de sellador en la parte
posterior de la brida de instalación, si utiliza bridas.
Parte interior
hacia arriba
Sellador
Cuñas
Cuñas
Pistola para calafatear
OVL1824 19 3/4" 28 3/8" 4 8
OVL2030 24" 35 15/16" 4 8
OVL3048 36" 56 1/2" 6 12
CIR20 24 1/8" 24 1/8" 4 8
CIR24 28 3/8" 28 3/8" 4 8
CIR30 35 15/16" 35 15/16" 5 10
Tabla de dimensiones de unidades ovaladas/circulares completas y sujetadores de jambas
Tabla de dimensiones de unidad de un cuarto de círculo/Circle Top y sujetadores de jambas
CTQC1 24 1/8" 24 1/8" 3 2 7
CTQCW1 28 3/8" 28 3/8" 3 2 7
CTQCX1 31 1/2" 31 1/2" 3 2 7
CTQA3 35 15/16" 35 15/16" 3 2 7
CTC1 24 1/8" 14 3/8" 3 2 5
CTCW1 28 3/8" 16 1/2" 3 2 5
CTCX1 31 1/2" 18" 3 2 5
CTCXW1 35 15/16" 20 1/4" 3 2 5
CTC2 48" 26 5/16" 4 3 7
CTCW2 56 1/2" 30 9/16" 5 3 8
CTCX2 62 3/4" 33 5/8" 5 4 9
CTC3 71 7/8" 38 1/4" 6 4 10
DESC. DE
LA UNIDAD
DESC. DE
LA UNIDAD
ANCHO
DE DIM.
ANCHO
DE DIM.
ALTURA
DE DIM.
ALTURA
DE DIM.
SUJETADORES
POR ARCO
SUJETADORES
POR ARCO
TORNILLOS
POR UNIDAD
SUJETADORES
POR RIEL
SUJETADORES
POR UNIDAD
Guía de instalación
5
Jamba
Curve los sujetadores de jambas si fuera necesario.
Ajuste la unidad a la abertura no acabada
a través de los sujetadores de jambas con
dos (2) tornillos No. 8 x 1-1/2"
5. Ajuste la unidad
Jamba
Sujetador de jamba corto
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
Jamba
Sujetador de
jamba corto
(doblado)
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
Sujetador
de jamba
Vistas interiores
Se muestra la ventana ovalada
Sección transversal del riel Circle Top
o bien
Sujetador
de jamba
doblado
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
o bien
IR Circle Oval
IR Circle Oval
o bien
Sujetador de
jamba largo
(doblado) Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
Jamba
Tornillo
No. 8 x 1-1/2"
(longitud mínima)
Jamba
Sujetador de
jamba largo
o bien
Guía de instalación
6
Este paso de las instrucciones describe una de las
tantas opciones para el uso adecuado del flashing.
Los problemas de filtración de humedad en
cualquier tipo de edificio se pueden reducir
colocando de manera correcta flashing y/o sellando
todas las aberturas del edificio, incluidas ventanas
y puertas. Colocar el flashing correcto debajo
y alrededor de las aberturas de ventanas y puertas
puede reducir los problemas de humedad, pero el
rendimiento de cualquier sistema de edificio
depende del diseño y la construcción del sistema
del edificio en su totalidad, el cual debe cumplir con
los códigos locales ambientales, climáticos y de
construcción y con las limitaciones del producto
y del material. El diseño y la instalación de los
sistemas de flashing y sellado son responsabilidad
del arquitecto, contratista, instalador y/o fabricante
del exterior del edificio específico para el proyecto.
6. Aplique la cinta de flashing
La unidad debe estar instalada con flashing
y sellada de manera adecuada para protegerla
contra la filtración de agua y aire. Use flashing no
reflectante. Las cintas de flashing altamente
reflectante pueden aumentar la temperatura de la
superficie de vinilo hasta el punto en que se puede
producir deformación del vinilo y dañar el producto.
Coloque la tapa de goteo (ancho total) en todas las
ventanas.
Aplique cinta de flashing sobre la brida de instalación
en el riel en las ventanas Circle Top y de un cuarto de
círculo o en la mitad inferior de las ventanas circulares
y ovaladas.
Para las ventanas de un cuarto de círculo, aplique
cinta de flashing en la brida de instalación en el lateral,
superponiendo la cinta de flashing en el riel inferior.
Aplique la cinta de flashing sobre la tapa de goteo
(ancho total) y la brida de instalación en el arco
superior, superponiendo la cinta de flashing en el riel
inferior, lateral o arco inferior. Unidad Circle Top
Unidad de un cuarto de círculo
Unidad ovalada
Unidad circular
Riel inferior(aplique primero)
Lateral (aplique en
segundo lugar)
Arco (aplique
en tercer lugar)
Riel inferior(aplique primero)
Parte inferior
(aplique primero)
Parte inferior
(aplique primero)
Parte superior
(aplique en
segundo lugar)
Parte superior
(aplique en
segundo lugar)
Arco (aplique en
segundo lugar)
Vistas exteriores
Tapa de goteo
(ancho total)
Tapa de goteo
(ancho total)
Tapa de goteo
(ancho total)
Tapa de goteo
(ancho total)
Guía de instalación
7
7. Coloque aislamiento y selle la unidad
Coloque el aislamiento entre el marco y la abertura no
acabada en todos los laterales. NO comprima demasiado
ni rellene con aislante; las jambas pueden pandearse.
Limpie e imprima la parte exterior de la unidad con
alcohol isopropílico y un paño limpio en donde se
colocará sellador. Coloque la varilla de respaldo y el
sellador alrededor del perímetro exterior de la ventana
después de aplicar el revestimiento (u otro acabado).
Cuando coloque el aislante entre el marco de la
unidad y la abertura no acabada, NO comprima
demasiado el aislante de fibra de vidrio ni rellene
con espuma expandible. Si las jambas se pandean,
el rendimiento del producto y/o el funcionamiento
correcto de la unidad se verán afectados.
Se necesita un espacio mínimo de 1/4" alrededor
del perímetro exterior de la unidad, entre el marco
y el material de acabado exterior para permitir que
el material se expanda.
Para las instalaciones en mampostería/enchapado
de ladrillo, se necesita un espacio mínimo de 1/2"
a lo largo del riel inferior y un espacio de 1/4"
alrededor del perímetro restante para permitir que
el material se adapte y se expanda.
Pistola
para
calafatear
Sellador
Vista exterior
Guía de instalación
8
8. Coloque las jambas de extensión
Jamba de extensión
Sujetador
de jamba
Tope interior del contramarco
Cuña
Detalle de la sección transversal de la ventana ovalada
Tornillo de
fijación No. 8
Jamba de extensión
del riel inferior (coloque
primero)
Tornillo No. 8 x 1-1/2"
Es necesario rasgar las jambas de extensión para
adaptarlas a la profundidad de las paredes no
estándar. Comuníquese con su distribuidor de
Andersen para obtener más información.
Coloque las jambas de extensión laterales, del arco
y del riel en el marco.
Coloque en escuadra las jambas de extensión laterales,
del arco y del riel en la unidad y realice un orificio de
3/32" en las esquinas. Ajuste las esquinas con tornillos
No. 8 x 1-1/2".
Perfore orificios de 3/32" entre 12" y 18" de distancia
a través de cada jamba de extensión en el lado
posterior de la ranura.
Ajuste las jambas de extensión con tornillos de fijación
No. 8 x 1-1/2".
Coloque cuñas entre las jambas de extensión y la
abertura no acabada.
Clave las jambas de extensión directamente a la
abertura no acabada en las cuñas si fuera necesario.
Detalle de la sección transversal
Jambas de extensión rectas y arqueadas
Tornillo de fijación No. 8
Vistas interiores
Jamba de extensión
lateral (coloque en
tercer lugar)
Jamba de extensión
arqueada (coloque en
segundo lugar)
12
34
56
Guía de instalación
9
NO exponga la madera sin acabado a humedad
o calor excesivos. Aplique el acabado a las
superficies interiores de madera inmediatamente
después de la instalación. Dejar la superficie de
madera sin darle el acabado decolorará,
deteriorará y/o puede pandearse o partirse.
NO manche ni pinte los burletes, los cordones
de silicona, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El
producto puede dañarse y el funcionamiento de
la unidad puede verse afectado.
Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar
la mampostería o el concreto dan el vidrio, los
sujetadores, los herrajes y elashing de metal. Si
se utilizan estas soluciones, siga con atención las
instrucciones del fabricante de la solución ácida.
Proteja y/o cubra los productos Andersen durante
el proceso de limpieza para evitar el contacto con el
ácido. Si el ácido entra en contacto con la unidad, lave
de inmediato todas las superficies con agua limpia.
MANTENIMIENTO
Lije y vuelva a aplicar acabado inmediatamente en las
superficies interiores de madera que estén manchadas
o con moho para evitar una decoloración y/o daño.
Para obtener más información, comuníquese con su
distribuidor de Andersen local. Los distribuidores se
pueden encontrar en las Páginas amarillas en la
categoría Ventanas.
Instrucciones de acabado, limpieza y mantenimiento
ACABADO INTERIOR
Lea y siga las instrucciones y advertencias del
fabricante del acabado, que se encuentran ubicadas
en cada contenedor de material de acabado para
imprimar, pintar, teñir y barnizar.
LIMPIEZA
Limpie el marco exterior, las hojas y los mosquiteros
con detergente suave y agua usando un paño o cepillo
suave. NO use limpiadores abrasivos o soluciones
que contengan solventes corrosivos. En caso de polvo
o suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo
o una mezcla de agua y alcohol o amoníaco.
Guía de instalación
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Andersen 400 Series - Casement Half Circle - Quarter Circle - Circle - Oval - 0005390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación