Acquaer UTP033-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result
in serious personal injury
If you have any QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS, please call our customer service
department at 800-201-1360 before returning to your retailer
Phone:800-201-1360
Email:Acquaer@strategicretailsolutions.com
Web:www.acquaerpumps.com
Model:UTP017-1/UTP033-2
OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pump
Model:UTP017-1/UTP033-2
El manual del propietario
Bomba Sumergible de Sumidero
Modelo:UTP017-1/UTP033-2
FOR ENGLISH
.................................................................
Pages 02-07
FOR SPANISH
.................................................................
Pages 09-14
Property
Specifications
Voltage
Horse Power
Amps
Max. Head (ft.)
Max. Flow (GPH)
Discharge Size (in.)
Power cord length (ft.)
Model: UTP017-1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PERFORMANCE
115V/60Hz
1/6HP
2.2A
29.5 ft.
1750@5ft
1-1/4 in.
10 ft.
Model
UTP017-1
GPH of water @ Total Ft. Head
Max.
Head
5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft.
1750 1550 1310 1030
29.5ft.
25 ft.
650
Property
Specifications
Voltage
Horse Power
Amps
Max. Head (ft.)
Max. Flow (GPH)
Discharge Size (in.)
Power cord length (ft.)
Model: UTP033-2
PERFORMANCE
Model
UTP017-1
GPH of water @ Total Ft. Head
Max.
Head
115V/60Hz
1/3HP
4A
33.5 ft.
2160@5ft
1-1/4 in.
10 ft.
5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft.
2160 1950 1700 1450
33.5ft.
25 ft.
1100
SAFETY INFORMATION
WARNING
Always make sure the pump is unplugged as soon as the water level reaches 1/4 in.. At water levels
less than 1/4 in., the pump is attempting to pump air, which will cause the pump to overheat and wear
out. Running the pump without sufficient water will damage the pump and void the pump's warranty.
Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in
the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can
cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury and/or death.
Always disconnect the pump from its power source before inspection.
Do not stand in water when the pump is connected. Do not handle pump with wet hands.
Do not touch the pump housing while it is operating, as the pump may be HOT and can cause
serious skin burns.
Do not disassemble the motor housing. This pump has NO repairable internal parts, and
disassembling may cause an oil leak or dangerous electrical wiring issues
CAUTION
This submersible utility pump is designed for portable applications. It can drain or remove water
from the following: pits, sinks, window wells, basements, swimming pool covers, boats, low
spots in yards, or other flooded areas. This pump has not been tested or approved for use in
swimming pools or in salt-water marine areas.
ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS
Know the pump applications, limitations, and potential hazards.
1.
This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free
service for many years when properly installed, maintained, and used. However, inadequate
electrical power to the pump, or blockage by ice, dirt, or debris may cause the pump to fail,
potentially bringing about additional water damage. To minimize the potential for water damage
due to pump failure, please read the section of this manual regarding common pump problems
and remedies or call 800-201-1360
This pump is not designed to function as a permanently installed sump pump. It is also not
engineered to be run continuously as a “fountain” or “waterfall” pump. Because this pump has
an oil-filled motor, it should NOT be used in water containing fish. The pump should be used with
a 5/8 in. or larger inside diameter garden hose, or use with hose kit.
For safety, the pump motor has an automatically resetting thermal protector that automatically
will turn off the pump if it becomes too hot. Overuse of this feature will damage the pump and
void the warranty.
Once the thermal protector detects that the pump has cooled to a safe temperature, it will allow
the pump to operate normally. If the pump is plugged in, it may restart unexpectedly.
Make certain the electrical power source is adequate for the requirements of the pump.
ALWAYS disconnect the power to the pump and drain all water from the system before
servicing.
Secure the pump on a solid base to keep the pump vertical and above mud and sand during
operation to maximize pumping efficiency and prevent clogging and premature pump failure.
Secure the discharge hose before starting the pump. Pump torque may cause an unsecured
discharge hose to “whip, possibly causing personal injury and/or property damage.
Before using the pump, check hose for holes or excess wear, which could cause leaks, and be
sure hose is not kinked or making sharp angles. A straight hose allows the pump to move the
greatest amount of water quickly.
Check that all hose connections are tight to minimize leaks.
Connect the pump DIRECTLY to a grounded, GFCI outlet.
Extension cords may not deliver sufficient voltage to the pump motor. Extension cords present
a life-threatening safety hazard if the insulation becomes damaged or the connection ends fall
into water.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS
Wear safety glasses at all times when working with pumps.
12.
13.
14.
15.
PREPARATION
WARNING
WARNING: Always use handle to lift pump. Never use power cord to lift pump. To avoid skin
burns, unplug and allow timefor the pump to cool after periods of extended use.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time (New installation): 5 minutes
Materials Required for Assembly (not included): Garden Hose or Hose Kit
The pump should rest on a level, solid base.
Do not suspend the pump by the discharge hose or power cord.
Keep the pump inlet screen clear.
Do not install pump directly on sand or dirt. A minimum water level of 1 in. is required to prime
the pump.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Attach a 5/8 in. inside diameter or larger garden hose
(not included)to the pump (A) outlet.
Note: Be sure the hose end has a rubber washer to
minimize water leaks.
Follow all electrical and safety codes, particularly the National Electrical Code (NEC) and in
the workplace, the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
This unit is designed only for use on 115 volts (single phase), 60 Hz, and is equipped with an
approved 3-conductor cord and 3-prong grounded plug. DO NOT REMOVE THE GROUND PIN
UNDER ANY CIRCUMSTANCES. The 3-prong plug must be directly inserted into a properly
installed and grounded 3-prong, grounding-type receptacle. Donot use pump with a 2-prong
wall outlet. Replace the 2-prong outlet with a properly grounded 3-prong receptacle (a GFCI
outlet) installed in accordance with the National Electrical Code and local codes and
ordinances. All wiring should be performed by a qualified electrician.
Protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking
the cord. Do not use damaged or worn cords.
Make certain the electrical circuit to the pump is protected by a 10-amp or larger fuse or circuit
breaker.
Periodically inspect pump and system components, to be sure pump inlets are free of mud, sand
and debris. DISCONNECT PUMP FROM THE POWER SUPPLY BEFORE INSPECTING.
10.
11.
1.
1
A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
If you would prefer to use a larger hose in order to pump
water away more quickly, attach the included adaptor (B)
to pump (A), and then securely attach the Hose Kit
(not included) to the adaptor (B).
WARNING: Secure the discharge hose before plugging
in the pump. Pump torque may cause an unsecured
discharge hose to “whip, possibly causing personal
injury and/or property damage.
Plug the pump (A) into a 115 volt GFCI power outlet.
WARNING: Do not let plug fall in water and do not stand
in water while the pump (A) is plugged in.
The pump (A) will start operating when the power cord is
plugged into the outlet.
OPERATION INSTRUCTIONS
NOTICE: Make certain you unwind the garden hose completely. Kinks in the hose will
restrict the pump, preventing it from priming, which is the first step to pumping water.
The water level must be at 1 in. for the pump to prime and operate.
Once the pump (A) has removed the water down to 1/4 in.,
unplug the pump. CAUTION: Failure to unplug it will result
in the pump going into thermal overload.
CAUTION: Do not run the pump (A) dry. Operating the pump
(A) without water will cause damage to seals and will cause
the pump (A) to fail, thereby voiding the pump's warranty.
Remove the pump (A) and hose from the location when finished pumping, as the hose still has
water that can drain back through the pump. Remove remaining water with squeegee, mop,
sponge, towel, wet/dry vac, etc.
2.
1.
2
B
A
B
A
1
A
TROUBLESHOOTING
Note: Do not disassemble the motor housing. This motor has NO repairable internal parts,
and disassembling may cause an oil leak or dangerous electrical wiring issues.
Problem Possible Cause Corrective Action
Pump does
not start or
run
Pump cannot
pump water
out
1.Blown fuse
2.Tripped breaker
3.Plug disconnected
4.Thermal overload
5.Corroded plug
6.Motor failed
1.Replace fuse
2.Reset breaker
3.Secure plug
4.Unplug the pump for 30 minutes,
then plug in
5.Clean plug prongs
6.Call 800-201-1360
1.Clean screen
2.Straighten hose
3.Clean airlock release feature
4.Use larger diameter hose
5.Use shorter hose
6.Reassemble impeller
7.Call 800-201-1360
1.Screen blocked
2.Hose kinked, bent sharply, or coiled
3.Airlock
4.Hose diameter too small
5.Hose length too long
6.Impeller loose on shaft
7.Impeller broken
PARTS DIAGRAM
PARTS LIST
Part No. Description
1
2
3
4
impeller
sealing gasket
pump bsse
screen
1
2
3
4
Advertencia: Lea cuidadosamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y
OPERACN antes de operar. Si no se siguen las reglas de seguridad y otras precauciones
sicas de seguridad puede resultar en lesiones personales graves
Si tiene cualquier PREGUNTAS, PROBLEMAS, PIEZAS FALTANTES, por favor llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 800-201-1360 antes de devolver a la tienda
Phone:800-201-1360
Email:Acquaer@strategicretailsolutions.com
Web:www.acquaerpumps.com
Model:UTP017-1/UTP033-2
OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pump
Model:UTP017-1/UTP033-2
El manual del propietario
Bomba Sumergible de Sumidero
Modelo:UTP017-1/UTP033-2
FOR ENGLISH
.................................................................
Pages 02-07
FOR SPANISH
.................................................................
Pages 09-14
115V/60Hz
1/3HP
2.2A
9m
110
1-1/4 in.
3 m
Propiedad
Especificaciones
Voltaje
Caballo de fuerza
Amperios
Max. Cabeza(m)
Max. Flujo(LPM)
tamaño de la descarga
Longitud del cable eléctrico
Modelo: UTP017-1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RENDIMIENTO
Modelo
LPM de agua a un total de metros de cabeza
Max.
Cabeza(m)
UTP017-1
1.5m 3m 4.6m 6.1m
110
98
83
65
9m
7.6m
41
Propiedad
Especificaciones
Voltaje
Caballo de fuerza
Amperios
Max. Cabeza(m)
Max. Flujo(LPM)
tamaño de la descarga
Longitud del cable eléctrico
Modelo: UTP017-1
RENDIMIENTO
Modelo
LPM de agua a un total de metros de cabeza
Max.
Cabeza(m)
UTP017-1
1.5m 3m 4.6m 6.1m
10.2m
7.6m
115V/60Hz
1/3HP
4A
10.2m
136
1-1/4 in.
3 m
136
123
107
91
69
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese de desenchufar la bomba tan pronto el nivel de agua alcance1,27 cm . A niveles de
agua menores que 1,27 cm o 0,63 cm, la bomba intenta bombear aire, el cual causa
sobrecalentamiento de la bomba y desgaste. El funcionamiento de la bomba sin agua suficiente,
causa daños a la bomba y anula su garantía.
No bombee líquidos inflamables o explosivos como petleo, gasolina, queroseno, etanol, etc. No use
en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de la bomba con quidos inflamables o cerca
de ellos puede causar una explosión o incendio y provocar lesiones personales graves o la muerte y
daños a la propiedad.
Siempre desconecte la bomba de su fuente de alimentación antes de inspeccionarla.
No se pare en agua cuando la bomba esté conectada.
No toque la carcasa de la bomba mientras está en funcionamiento, ya que la bomba puede estar
CALIENTE y puede causar quemaduras graves en la piel.
No desensamble la carcasa del motor. Esta bomba NO tiene piezas internas reemplazables y al
desensamblarla puede causar una fuga de aceite o peligrosos problemas de cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN
La bomba sumergible para uso general está diseñada para transferir agua desde fosas,
fregaderos, cavidades de ventanas, cubiertas de piscinas, pisos inundados u otras áreas
inundadas. Esta bomba no ha sido probada ni aprobada para su uso en piscinas o zonas
marinas con agua salada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Conozca las aplicaciones, las limitaciones y los posibles riesgos de la bomba.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.
Esta bomba está fabricada de materiales de alta resistencia y resistencia a la corrosión.
Brindará servicio sin problemas durante muchos años si se instala, mantiene y usa
adecuadamente. Sin embargo, una alimentación eléctrica inadecuada a la bomba o un bloqueo
de hielo, suciedad o desechos puede causar una falla en la bomba y posiblemente cause
daños adicionales por agua. Para minimizar el potencial de daños por agua debido a una falla
en la bomba, lea la sección de este manual sobre problemas y soluciones comunes de la bomba,
o llame .800-201-1360
Esta bomba no está diseñada para funcionar como bomba de sumidero de instalación
permanente. Tampoco está diseñada para funcionar continuamente como una bomba para
fuentes o cascadas. Debido a que esta bomba tiene un motor lleno de aceite, NO se debe usar
en agua que contenga peces. Se debe usar la bomba con una manguera para jardín de 5/8" de
diámetro o más, o con el kit de manguera
Por seguridad, el motor de la bomba cuenta con un protector térmico con restablecimiento
automático que apaga automáticamente la bomba si se calienta demasiado.
El uso excesivo de esta function dañará la bomba y anulará la garantía.Luego de que el
protector térmico detecta que la bomba se ha enfriado a una temperatura segura, permite
que la bomba funcione normalmente. Si la bomba está enchufada, puede reiniciarse
inesperadamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea adecuada para los requisitos de
la bomba.
SIEMPRE desconecte la alimentación de la bomba y drene toda el agua del sistema antes de
realizar mantenimiento.
Asegure la bomba en una base sólida y mantenga la bomba vertical y sobre lodo y arena
durante el funcionamiento a fin de maximizar la eficiencia de la bomba y evitar obstrucciones
y falla prematura de la bomba.
Fije la manguera de descarga antes de arrancar la bomba. La torsión de la bomba puede causar
que una manguera suelta se mueva con violencia y es posible que cause lesiones personales
o daños a la propiedad.
Antes de usar la bomba, verifique que la manguera no tenga orificios o desgaste excesivo que
pueda causar fugas, y asegúrese de que la manguera no esté torcida ni tenga ángulos
cerrados. Una manguera recta permite que la bomba mueva la mayor cantidad de agua
rápidamente.
Verifique que todas las conexiones estén apretadas para minimizar las fugas.
Conecte la bomba DIRECTAMENTE a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de
puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
Es posible que las extensiones eléctricas no proporcionen el voltaje suficiente al motor de la
bomba. Las extensions eléctricas presentan un riesgo para la seguridad y la vida si se daña
el aislamiento o si los extremos de la conexión caen al agua.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.
11.
12.
13.
14.
15.
PREPARACIóN
ADVERTENCIA:
Siempre use la manija para levantar la bomba. Nunca use el cable de alimentación para levantar
la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desenchufe la bomba y espere que se enfe luego
de su uso prolongado.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna
pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al
Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje (instalación nueva): 5 minutos
Materiales necesarios para el ensamblaje (no se incluyen): Manguera para jardín o kit de
manguera
La bomba debe estar apoyada sobre una base nivelada y sólida.
No suspenda la bomba de la manguera de descarga o el cable de alimentación.
Mantenga limpia la malla de entrada de la bomba.
No instale la bomba directamente sobre arena o tierra. Se requiere un nivel de agua mínimo
de 2,54 cm para cebar la bomba.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Fije una manguera para jardín de 5/8" de diámetro
interior o más a la salida de la bomba. No se incluye).
AVISO: Asegúrese de que el extremo de la manguera
tenga una arandela de goma para minimizar fugas de
agua.
Respete todos los códigos eléctricos y de seguridad, especialmente el Código nacional de
electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y en el lugar de trabajo, la Administración de
Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
Esta unidad está diseñada sólo para usarse en un servicio de 115 voltios (de fase única), 60 Hz
, y está equipada con un cable conductor aprobado y un enchufe con puesta a tierra de 3
clavijas. NO RETIRE LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Se debe insertar directamente el enchufe de 3 clavijas en un tomacorriente instalado
adecuadamente, con la debida puesta a tierra y de 3 clavijas. No use la bomba con un
tomacorriente de pared de 2 clavijas. Reemplace el tomacorriente de 2 clavijas con un
tomacorriente de 3 clavijas con puesta a tierra (un tomacorriente GFCI) instalado en
conformidad con el Código nacional de electricidad y los códigos y las ordenanzas locales.
Todo el cableado debe realizarlo un electricista calificado.
Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y sustancias
químicas. Evite torcer el cable. No utilice cables dañados o desgastados.
Asegúrese de que el circuito eléctrico hacia la bomba esté protegido por un fusible de 10
amperios o más, o un interruptor de circuito.
Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema para asegurarse de que
las entradas de la bomba estén libres de arena, lodo y desechos. DESCONECTE LA BOMBA
DEL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD ANTES DE INSPECCIONARLA.
9.
10.
1.
1
A
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Si prefiere usar una manguera grande para bombear el
agua más rápidamente, conecte el adaptador incluido (B)
a la bomba (A) y, a continuación, fije firmemente el kit de
la manguera al adaptador (B).
ADVERTENCIA: Fije la manguera de descarga antes de
arrancar la bomba. La torsión de la bomba puede causar
que una manguera suelta se mueva con violencia y es
posible que cause lesiones personales o daños a la
propiedad.
Enchufe la bomba en un tomacorriente GFCI de 115 V.
ADVERTENCIA: No permita que el enchufe caiga al
agua y no se pare en el agua mientras la bomba (A)
esté conectada.
La bomba comenzará a funcionar al enchufar el cable
de alimentación en el tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AVISO: Asegúrese de desenrollar completamente la manguera para jardín. Las torceduras
en la manguera restringen la bomba y evitan su cebado, el cual es el primer paso para
bombear agua. El nivel de agua debe ser 2,54 cm para el cebado y funcionamiento de
la bomba.
Una vez que la bomba (A) retira agua hasta un nivel de
1,27 cm, desenchufe la bomba. PRECAUCIÓN: Si no se
desenchufa, se provocará una sobrecarga térmica de la
bomba (A).
PRECAUCIÓN: El funcionamiento de la bomba (A) sin
agua causa daños a los sellos y fallas en la bomba (A),
por lo tanto, anula la garantía de la bomba (A).
Retire la bomba (A) y la manguera al terminar de bombear ya que la manguera todavía tendrá
agua que puede drenarse de regreso a la bomba. Retire el agua restante con una esponja,
trapeador, toalla, aspiradora para seco y mojado, etc.
2.
1.
2
B
A
B
A
1
A
7b
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVISO: No desensamble la carcasa del motor. Esta motor NO tiene piezas internas
reemplazables y al desensamblarla puede causar una fuga de aceite o peligrosas
condiciones de cableado eléctrico.
Problema Causa posible Acción correctiva
La bomba no
enciende ni
funciona.
La bomba no
bombea agua
hacia fuera.
1.El fusible está fundido
2.El interruptor de circuitos está
desconectado
3.El enchufe está desconectado
4.Hay una sobrecarga térmica
5.El enchufe está corroído
6.Hay una falla en el motor
1.Cambie el fusible
2.Restablezca el interruptor
3.Fije el enchufe
4.Desenchufe la bomba durante 30
minutos, luego enchúfela
5.Limpie las clavijas del enchufe
6.Llame al 800-201-1360
1.Limpie la malla
2.Enderece la manguera
3.Limpie la característica de liberación
de bloqueo de aire
4.Use una manguera de mayor diámetro
5.Use una manguera más corta
6.Vuelva a ensamblar el impulsor
(Consulte la fig. 1. en CUIDADO Y
MANTENIMIENTO)
7.Llame al 800-201-1360
1.La malla está obstruida
2.La manguera está torcida,
doblada agudamente o enroscada
3.Hay un bloqueo de aire
4.El diámetro de la manguera es
demasiado pequeño
5.La manguera es demasiado larga
6.El impulsor tiene el eje suelto
7.El impulsor está roto
DIAGRAMA DE PIEZAS
LISTA DE PARTES
mero de pieza
Descripción
1
2
3
4
1
2
3
4
impulsor
junta de estanqueidad
base de la bomba
rejilla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Acquaer UTP033-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas