Transcripción de documentos
2. Camera description
EN
1. Características principales
Resolución del vídeo: 4K@60FPS, 4K@30FPS, 1440P@30FPS, 1080P@120FPS,
1080P@60FPS, 720P@240FPS, 720P@120FPS
Resolución de la imagen: 20MP
ES
Pantalla táctil TFT de 2’’
Batería de litio extraíble de 3,8 V/1100 mAh
Soporte de conexión wifi
Soporte del controlador remoto RF 2.4G
Soporte de la tarjeta microSD de hasta 64 GB
2. Descripción de la cámara
ES
Mantenga presionado el botón de encendido (A) durante 3 segundos para apagar el
dispositivo, el indicador A parpadeará y después se apagará.
3.2
Insertar una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta SD.
NOTA:
1.
Se recomienda el uso de una tarjeta microSD de clase 10 (o superior) para una
grabación sin problemas. Una clase inferior de tarjeta microSD puede causar
borrosidad en el vídeo o el encuadre.
2.
Sólo hay una dirección correcta para insertar la tarjeta SD en la ranura. No
3.
Se debe formatear una tarjeta microSD nueva antes de usarla.
fuerce la tarjeta en la ranura, ya que puede dañar tanto la cámara como la
tarjeta.
3.3
Cargar la batería
Antes de usar la AC 560 TOUCH por primera vez, cargue completamente la batería.
1. Conecte la AC 560 TOUCH con un cargador USB o dispositivo USB mediante un
cable mini USB.
2. El indicador de carga B se pondrá rojo durante la carga.
3. Una batería completamente descargada tarda aproximadamente 2,5 horas en
cargarse por completo.
El indicador rojo se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
4. Cuando la batería está a punto de agotarse, el indicador rojo B parpadeará dos
veces por segundo.
5. Algunas funciones, como el wifi, no están disponibles si queda poca batería.
3.4
Insertar la cámara en la carcasa impermeable
1. Asegúrese de que el estuche esté seco y limpio.
2. Inserte la cámara y asegúrese de que la lente encaje perfectamente en la cavidad
del objetivo.
3. Cierre las abrazaderas de bloqueo.
ES
4. La carcasa impermeable se puede montar utilizando los accesorios de la caja.
3.5
Grabar un vídeo
Presione el botón del obturador (B) cuando la cámara esté encendida, el LED B se
iluminará en verde y seguirá parpadeando dos veces por segundo; presione el botón
ES
del obturador (B) nuevamente para detenerlo y la luz LED B se apagará.
3.6
Tomar una sola imagen
Presione el botón del obturador (B) una vez para tomar una sola imagen, el LED B
parpadeará en verde.
3.7
Cambiar de modo
1. Cambio de modo principal (A)
Cuando la cámara esté encendida, presione brevemente el botón A para cambiar
entre Grabación de vídeo, Captura de imagen, Reproducción y Ajustes; deténgase
para confirmar el modo actual.
Puede acceder fácilmente a este menú con la operación táctil tocando la flecha
izquierda.
2. Cambio de modo principal (B)
Cuando la cámara esté encendida, mantenga presionado el botón B durante 3
segundos para entrar en el menú de Configuración: Vídeo, Fotografía, Efecto y
General.
4. Configurar su cámara
Mantenga presionado el botón B para entrar en la configuración «Vídeo - Fotografía Efecto - General», presione el botón A para navegar y presione el botón B para
confirmar. Mantenga presionado el botón B nuevamente para salir.
4.1
CONFIGURACIÓN de vídeo
Presione el botón de encendido (A) una vez para navegar, presione el botón del
obturador (B) para seleccionar/confirmar la selección.
Resolución de vídeo
Para configurar la resolución de los vídeos.
Estabilización de imagen
Para activar/desactivar la estabilización de la imagen digital. La estabilización de
imagen no se puede activar en 4K@60FPS, 1080P@120FPS, 720P@240FPS,
720P@120FPS
.
ES
Duración Arch. Vídeo
Esto permite grabar de forma continua usando intervalos de secuencias de minutos
ilimitados /1/3/5. La cámara eliminará el archivo de grabación en bucle más antiguo
y lo reemplazará con la última grabación cuando la tarjeta microSD esté llena.
ES
Intervalo de lapso
Esto permite grabar un cuadro en el timelapse establecido de Desactivado/0,5 seg/1
seg/3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/60 seg. Se guardará el archivo de vídeo final.
Duración del lapse
Para determinar la duración del timelapse del vídeo de Ilimitado/5 min/10 min/15
min/20 min/30 min/60 min, solo disponible cuando se activa el intervalo de
fotografía del timelapse.
Película slow motion
Esto permite grabar la acción a un ritmo más rápido que el habitual o reproducir a
un ritmo más lento de lo normal. Esta función solo está disponible en 1280x
720p@120fps.
Película Fast Motion
Esto permite grabar la acción a un ritmo más lento que el habitual o reproducir a un
ritmo más rápido de lo normal. Esta función no está disponible cuando el timelapse
está activado.
Reducción de Ruide
Para reducir el ruido del viento durante la grabación de un vídeo.
Modo Escena
Para establecer diferentes modos de escena: Manual, Agua, Conducción, Invierno,
Buceo y Noche.
Puede acceder fácilmente a este modo con la operación táctil tocando la flecha
derecha.
ES
Fecha
Para definir si la indicación de de fecha/hora se muestra en la parte superior de los
vídeos.
Luz baja automática
Se usa para grabar en condiciones de poca luz.
4.2
Configuración de fotografías
Presione el botón de encendido (A) una vez para navegar, presione el botón del
obturador (B) para seleccionar/confirmar la selección.
Resolución
Para configurar la resolución de la imagen.
Intervalo del lapso
Esto le permite tomar una secuencia continua de fotografías con los siguientes
intervalos Desactivado/0,5 seg/1 seg/3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/60 seg.
Duración del lapso
ES
Para determinar la duración del timelapse del vídeo de Ilimitado/5 min/10 min/15
min/20 min/30 min/60 min (solo disponible cuando se activa el intervalo de
fotografía del timelapse).
Modo Ráfaga
Esto le permite tomar 3 disparos/1 seg, 7 disparos/2 seg, 15 disparos/4 seg, 30
disparos/8 seg.
Temporizador
Cuando este modo está activado, le permite establecer intervalos de 3 segundos, 5
segundos, 10 segundos cuando se toma una sola fotografía después de hacer clic en
el botón Grabar.
Fecha
Para definir si la indicación de fecha/hora se muestra en la parte superior de las
fotografías.
Modo Escena
Para establecer diferentes modos de escena: Manual, Aire libre, Interior, Retrato,
Paisaje y Noche.
Puede acceder fácilmente a estos modos con la operación táctil tocando la flecha
derecha.
ES
Calidad de imagen
Para establecer la calidad de la imagen.
Exposición prolongada
Para utilizar una velocidad de obturación de larga duración para capturar con nitidez
los elementos estacionarios de las imágenes.
4.3
Ajustes de efectos
Presione el botón de encendido (A) una vez para navegar, presione el botón del
obturador (B) para seleccionar/confirmar la selección.
Medidor AE
Para definir qué áreas de la imagen se usan para calcular la exposición correcta.
FILTRO
Para filtrar la luz natural a fin de cambiar los efectos de la imagen.
Balance de blancos
El balance predeterminado de fábrica es Automático. Si cambia el Apagado
Automático, ajuste el balance de blancos cuando cambie la condición de iluminación.
EV
ES
Esta opción permite al usuario ajustar el valor de la exposición a la luz.
ISO
Es la medida de la sensibilidad del sensor a la luz.
4.4
AJUSTES GENERALES
Control
Esta opción permite al usuario configurar el volumen del micrófono, el volumen del
altavoz y el brillo de la pantalla LCD.
Sonidos
Activa el sonido del obturador, del encendido y de los pitidos.
CDL
Para corregir la distorsión de la lente gran angular.
FOV
Para configurar el objetivo gran angular, superamplio, amplio, medio, estrecho.
Frecuencia eléctrica
Si selecciona la frecuencia de luz correcta, evitará la posibilidad de que se produzca
un efecto estroboscópico.
Wifi
Seleccione esta opción para encender o apagar la función de wifi.
ES
RF
Active o desactive la función de control remoto.
Fecha y hora
Esta opción permite al usuario ajustar la fecha y la hora
Salvapantallas
Esto determinará si la pantalla LCD se apaga después de 1 minuto, 3 minutos o 5
minutos. Presione cualquier botón para encender la pantalla.
Seleccione OFF para mantener la pantalla siempre encendida.
Auto Apagado
La cámara se APAGA cuando no se usa después de un tiempo específico.
Grabar Ráp.
La cámara graba automáticamente una vez encendida.
USB
MSDC
Use el cable USB para conectar la cámara a su ordenador, la cámara se encenderá
automáticamente. Entre en el modo de almacenamiento y su cámara se usará como
un dispositivo de almacenamiento externo. Alternativamente, puede quitar la tarjeta
microSD y usar un lector de tarjetas (no incluido) para lograr el mismo resultado.
1. Seleccione los archivos que quiere transferir a su ordenador resaltándolos
2. Arrastre los archivos hasta el lugar deseado en su ordenador (esto hará una copia
del archivo en su ordenador) o haga clic en el archivo, seleccione "Copiar", haga
clic en el lugar de su ordenador al que quiere enviar el archivo y seleccione
"Pegar".
ES
Nota: también puede transferir carpetas enteras de fotografías/vídeos a su
ordenador.
UVCMJPG
La cámara se puede usar como una cámara de PC (webcam).
Reajustar Ajustes WiFi
Para restablecer el wifi a los valores predeterminados de fábrica.
Idioma
Para seleccionar los idiomas del dispositivo.
Formatear la tarjeta
Para formatear la tarjeta microSD. Si elige formatear la tarjeta, se borrarán
permanentemente todos los datos que hay en ella.
Sistema
Restablecimiento
Para restablecer la cámara a la configuración predeterminada de fábrica.
Info del Sistema
Para mostrar la información del sistema.
Info de Tarjeta
Para mostrar la capacidad y el espacio libre de la tarjeta microSD.
Nota: puede acceder fácilmente a algunos ajustes como Sonido, Micrófono, Altavoz,
RF y Wifi con la operación táctil, tocando la flecha superior.
ES
5. Modo de reproducción
Presione el botón de encendido (A) para navegar, presione el botón del obturador (B)
para entrar en la selección, presione brevemente el botón del obturador (B) para
reproducir, presione brevemente el botón del obturador (B) para salir del panel de
control de reproducción.
Puede hacerlo más fácilmente tocando la pantalla.
6. Control remoto
Radiofrecuencia del mando a distancia: 2.400GHz - 2.4835 GHz;
Potencia de transmisión: 1.6mW
6.1
Procedimiento de vinculación
Active el menú de configuración de «RF» en la cámara o el menú rápido en la parte
inferior de la pantalla, mantenga presionado el botón de encendido del control
remoto durante 3 segundos. El indicador LED se iluminará en azul cuando finalice la
vinculación.
ES
6.2
Utilizar su control remoto
Botón de apagado
Presione el botón de apagado y manténgalo presionado durante 3 segundos para
apagar la cámara.
Como consecuencia, el indicador LED se apagará.
Grabación de vídeo
Presione el botón de vídeo una vez para comenzar a grabar, el indicador LED
también parpadeará dos veces,
presione el botón de vídeo nuevamente para detener la grabación.
Tomar una fotografía
Presione el botón de fotografía una vez para tomar una sola imagen, el indicador
LED del control remoto
parpadeará dos veces.
6.3
Reemplazar la pila
Al igual que cualquier batería, la del control remoto AC 560 TOUCH se vaciará
ocasionalmente. Cuando ocurra, el indicador LED rojo parpadeará una vez por
segundo. Deberá reemplazar la pila por una nueva.
¿Cómo reemplazar una pila?
ES
Frecuencia: 2.400GHz - 2.4835 GHz; Potencia de transmisión: 17mW
d.
Conecte su teléfono a «AC 550 -XXXXXX» a través del wifi. La contraseña
predeterminada del wifi para AC 560 TOUCH es: 1234567890.
Nota: puede cambiar la contraseña del wifi en la configuración del menú.
e. Abra la aplicación « Rollei AC550/560 Touch ».
Importante: antes de conectar la cámara a través del wifi, necesitará descargar la
ES
aplicación « Rollei AC550/560 Touch» en su teléfono móvil inteligente o en la
tablet.
8.
Opciones de guardado y visualización
Conectar al televisor
Puede visualizar la pantalla LCD de la cámara en la pantalla de un televisor.
Nota: necesitará un cable Micro HDMI a HDMI adicional, que no está incluido en el
paquete estándar.
Encienda la cámara;
Conecte el extremo mini HDMI al puerto de la cámara y el extremo HDMI al
puerto HDMI del televisor;
Seleccione la fuente correcta en el televisor.
Precauciones
No deje caer la cámara.
No coloque objetos pesados sobre la cámara.
Mantenga la cámara lejos del agua y de los líquidos (a menos que esté equipada
con una funda impermeable). Esto puede causar un mal funcionamiento.
Recargue la batería a través del cable USB.
La cámara no debe estar a temperaturas altas superiores a 55 ℃.
No use la cámara cuando tenga poca carga.
No use la cámara cuando se esté cargando.
No intente abrir la carcasa de la cámara ni haga alguna modificación en ella. Si
se ha abierto la cámara, la garantía quedará anulada.
ES
La Rollei GmbH & Co. KG declara por la presente que la cámara de acción "Rollei
Actioncam 560 Touch" cumple la directiva 2014/53/EU:
Directiva 2011/65/EC RoHs
Directiva RED 2014/53/EU
El texto completo de la declaración de conformidad de la EU puede descargarse en
la siguiente dirección de Internet: www.rollei.com/EGK/ac560Touch