Silvercrest SHLF 2000 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions
V 1.1
Español ............................................................................................................ 2
Italiano .......................................................................................................... 21
Português ....................................................................................................... 40
English ............................................................................................................ 59
Deutsch .......................................................................................................... 77
SilverCrest SHLF 2000 C1
2 - Español
Índice
1. Uso destinado ................................................................................................ 3
2. Contenido del embalaje .................................................................................. 3
3. Resumen de los mandos ................................................................................. 4
4. Datos técnicos ................................................................................................. 5
5. Instrucciones de seguridad ............................................................................. 5
6. Copyright ..................................................................................................... 11
7. Antes de empezar ........................................................................................ 12
7.1. Mando a distancia / insertar la pila ........................................................................................ 12
8. Primeros pasos ............................................................................................. 12
8.1. Encender y apagar el calefactor .............................................................................................. 13
8.2. Ajustar el nivel de calefacción .................................................................................................. 13
8.3. Ajustar la temperatura del modo automático .......................................................................... 14
8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación ..................................................................... 14
8.5. Función de giro .......................................................................................................................... 15
8.6. Función de protección de heladas ............................................................................................ 15
8.7. Protección de sobrecalentamiento ............................................................................................ 15
8.8. Protección de volteo .................................................................................................................. 16
9. Resolución de problemas ............................................................................. 16
10. Mantenimiento/limpieza ............................................................................ 17
10.1 Mantenimiento .......................................................................................................................... 17
10.2 Limpieza .................................................................................................................................... 17
11. Almacenamiento cuando no se utilice ......................................................... 17
12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho ...................... 18
13. Notas sobre la conformidad ....................................................................... 18
14. Información sobre la garantía y el servicio posventa ................................. 19
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 3
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de este calefactor SilverCrest SHLF 2000 C1 con ventilador y pantalla, de
ahora en adelante "el calefactor", ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este
manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee el
calefactor solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se
detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa el calefactor a otra persona,
acompáñelo siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destinado
El calefactor ha sido diseñado exclusivamente para calentar y ventilar espacios cerrados en
interiores. El calefactor no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales. Tampoco
debe emplear el calefactor en lugares peligrosos como por ejemplo aquellos expuestos a una
atmósfera con riesgo de explosión (que contenga gas, polvo o vapor). Este calefactor no ha sido
diseñado para fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear este calefactor en
entornos domésticos para fines privados. Cualquier otro uso no se corresponde al uso destinado.
Este calefactor cumple toda la normativa y los estándares estipulados en la Declaración de
Conformidad. En caso de que se modifique el calefactor sin aprobación del fabricante, no se
garantizará el cumplimiento de dichos estándares. El fabricante no será responsable de ningún
daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.
2. Contenido del embalaje
Desembale el calefactor y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que
no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza
faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
Calefactor SHLF 2000 C1
Mando a distancia
Pila plana CR2025
Este Manual del usuario
SilverCrest SHLF 2000 C1
4 - Español
3. Resumen de los mandos
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará
una ilustración del calefactor con números. A continuación se muestra el significado de los
números:
1 Panel de control
2 Rejilla de salida de aire
3 Base
4 Interruptor de seguridad (en la base inferior)
5 Asa
6 Rejilla de entrada de aire
7 Compartimento del mando a distancia
8 Interruptor de alimentación principal
9 Cable de alimentación (con velcro para mantener el cable junto)
10 Pantalla
11
Botón Encendido/reposo
12
+
Incrementar valor (temperatura/tiempo)
13
Reducir valor (temperatura/tiempo)
14 Indicador de alimentación
15 Sensor de infrarrojos del mando a distancia
16
Activar/desactivar temporizador
17
Activar/desactivar función de giro
18
Mode
Establecer modo operativo
19 Mando a distancia
20 Emisor por infrarrojos
21
Mode
Establecer modo operativo
22
Activar/desactivar temporizador
23
Reducir valor (temperatura/tiempo)
24
+
Incrementar valor (temperatura/tiempo)
25
Activar/desactivar función de giro
26
Botón Encendido/reposo
Elementos de la pantalla
27 Función de giro activada
28 Modo automático: El calor generado se ajusta automáticamente en función de la
temperatura ambiente (33). Tan pronto como se alcance la temperatura nominal (34)
ajustada, el calefactor se apaga.
29 Potencia baja: El calefactor funciona a 1000 W
30 Potencia alta: El calefactor funciona a 2000 W
31 Protección de heladas activada
32 Temporizador
33 Muestra la temperatura ambiente actual
34 Muestra la temperatura nominal ajustada
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 5
4. Datos técnicos
Modelo SHLF 2000 C1
Tensión de entrada
de 100 a 240 V
~
, 50/60 Hz
Clase de seguridad
II /
Potencia calorífica máxima a 240 V
2000 W
Consumo:
Ajuste de calefacción I
Ajuste de calefacción II
Ventilador en funcionamiento
aprox. 900 W - 1000 W
aprox. 1800 W - 2000 W
aprox. 15 W
Alimentación del mando a distancia CR2025 / 3 V
Condiciones ambientales 0 °C a 40 °C, 85% de humedad relativa máx.
Medidas (An x P X Al) aprox. 21 x 14,5 x 31 cm
Peso aprox. 1.500 g
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar el calefactor por primera vez, lea detenidamente
todas las instrucciones correspondientes y siga todas las
advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos
electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para
cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el calefactor,
acompáñelo siempre del presente manual, dado que es una
parte del producto.
Explicación de los símbolos empleados en este
manual
¡PELIGRO! Este símbolo con el texto “Peligro” le
advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si
lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso
la muerte.
SilverCrest SHLF 2000 C1
6 - Español
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto
“ADVERTENCIA” denota información importante para
garantizar un manejo seguro del calefactor y la
seguridad del usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro
para la salud humana o incluso peligro de muerte o el
riesgo de que puedan producirse daños materiales
debido a descargas eléctricas.
¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro
para la salud humana o incluso peligro de muerte o el
riesgo de que puedan producirse daños materiales
debido a incendios.
¡PELIGRO! Este símbolo indica el riesgo de lesiones
o quemaduras debido a superficies calientes.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica que no debe
tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
Instrucciones de seguridad generales
Mantenga a los niños menores de tres años alejados del
calefactor a no ser que estos se encuentren bajo supervisión
continua.
Este calefactor puede ser empleado por niños mayores de 8
años así como por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por personas que no tengan
conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que
dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones en cuanto al uso correcto del calefactor y
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 7
comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el calefactor. Los niños nunca deben limpiar o
reparar el producto si no están bajo supervisión.
Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender y apagar el
calefactor si se encuentran bajo supervisión o si han sido
instruidos en cuanto al manejo seguro del calefactor y han
comprendido los riesgos asociados, siempre y cuando el
calefactor se encuentre instalado en su lugar de uso
habitual.
Hay peligro de muerte si un niño se traga una pieza
pequeña. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los
niños y de las personas discapacitadas. Hay peligro de
asfixia.
Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar el enchufe
eléctrico, ajustar el calefactor, limpiarlo o efectuar cualquier
otro tipo de mantenimiento el aparato.
¡Atención! Algunas piezas del calefactor se pueden calentar
mucho y causar quemaduras. Tenga especial cuidado con la
presencia de niños o personas que requieran una protección
especial.
El calefactor no debe instalarse al lado de una bañera, un
fregadero, una ducha o una piscina dado que podría
penetrar agua en el aparato.
Si el calefactor está estropeado o no funciona como
debería, no se debe seguir usando para evitar cualquier
daño. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente o con una persona cualificada para que compruebe
calefactor y los repare, si fuera necesario.
SilverCrest SHLF 2000 C1
8 - Español
El calefactor sólo debe utilizarse en el interior y nunca para
calentar un vehículo o una tienda de campaña, por ejemplo.
No tape el calefactor con ropa u otros objetos que desee
secar. Nunca debe tapar el calefactor para evitar un
sobrecalentamiento.
PELIGRO: ¡Peligro de sacudidas eléctricas!
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de
fácil acceso solamente. El calefactor no debe instalarse
directamente debajo de un enchufe de pared. El calefactor
solamente debe conectarse a una red eléctrica que cumpla
la tensión indicada en la etiqueta de características del
producto.
No sumerja el calefactor, el cable de alimentación (9) o el
enchufe en agua u otros líquidos.
No toque el cable de alimentación (9) o el calefactor con
las manos mojadas.
Proteja el calefactor de las gotas y derrames de líquidos. Si
cualquier líquido entrara en el calefactor, desconecte el
enchufe inmediatamente de la red eléctrica y deje que el
servicio técnico o cualquier persona con una cualificación
similar lo compruebe y repare, si fuera necesario.
Si el calefactor se cae dentro del agua, desconecte el
enchufe eléctrico inmediatamente y solo después saque el
calefactor del agua.
Para desconectar el equipo completamente de la red
eléctrica tiene que desconectar el enchufe de la toma
eléctrica. No tiene nunca del cable de alimentación (9) para
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 9
desconectar el enchufe de la toma. Tire siempre del mismo
enchufe.
Si el calefactor no funciona correctamente, si no lo emplea,
durante una tormenta y antes de limpiarlo, desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no se dañe a
causa de bordes afilados o puntos calientes.
Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no quede
atrapado ni aplastado.
No modifique el calefactor.
Si el cable de alimentación (9) sufre daños, lo debe sustituir
el fabricante, el servicio posventa o un técnico cualificado
para evitar cualquier peligro. No utilice enchufes
adaptadores ni cables alargadores y no modifique el cable
de alimentación (9).
¡Peligro de incendio!
Siempre debe instalar el calefactor en una superficie plana y
resistente al calor alejado de fuentes de calor y materiales,
líquidos o gases combustibles. Deje un espacio de por lo
menos 1 m en todos los lados.
El calefactor no está diseñado para ser controlado con un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia o
domótica separados.
Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9).
Para evitar un sobrecalentamiento, no tape el calefactor ni
inserte objetos en las rejillas de entrada (6) o de salida de
aire (2).
SilverCrest SHLF 2000 C1
10 - Español
Para evitar una acumulación de calor, el aire debe poder
circular libremente por la entrada y salida.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, todo objeto
combustible como cortinas o papeles deben mantenerse
alejados del calefactor.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas)
encima o al lado del calefactor.
¡Peligro de quemaduras!
Las superficies del calefactor pueden calentarse mucho
durante el funcionamiento. Solo debe transportar el
calefactor sujetándolo del asa (5).
El calefactor puede seguir estando muy caliente incluso
después de haber sido apagado.
Antes de limpiarlo, deje que el calefactor se enfríe por
completo.
Sólo debe transportar el calefactor después de que se haya
enfriado. Sujételo siempre del asa (5).
Peligro de lesión
En caso de humo, ruido u olor anormal, desconecte el
enchufe inmediatamente de la toma eléctrica. En estos casos,
deje de utilizar el calefactor hasta que lo compruebe un
técnico autorizado.
Instale el cable de alimentación (9) de manera que nadie
pueda tropezar.
Siempre mantenga una distancia suficiente del calefactor
para evitar que el cabello o la ropa entren en el calefactor
por succión.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 11
PELIGRO: pilas
Siempre debe prestar atención en la polaridad (+ y -) al
insertar la pila. Cuando se agote, cambie la pila por otra
nueva del mismo tipo. ¡Peligro de explosión!
Peligro de asfixia con las pilas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. Si se traga una pila accidentalmente,
acuda inmediatamente a un médico.
Las pilas no se deben recargar, abrir, tirar al fuego o
cortocircuitar.
Retire las pilas vacías inmediatamente para evitar una
pérdida de electrólito.
Si una pila ha perdido electrólito, evite el contacto con los
ojos, la piel y las membranas mucosas. En caso de contacto
con el electrólito, lave las partes afectadas inmediatamente
con abundante agua fresca y consulte a un médico.
ADVERTENCIA ante posibles daños
materiales
No intente girar la unidad a mano. De lo contrario se puede
dañar el motor.
No emplee detergentes u otros productos abrasivos.
6. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se
ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier
reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor.
Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos.
Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa.
SilverCrest SHLF 2000 C1
12 - Español
7. Antes de empezar
Desembale el calefactor y retire todo el material de embalaje. Examine el calefactor para
comprobar que está intacto y no presenta ningún desperfecto. Si el calefactor ha sido dañado, no
lo emplee.
7.1. Mando a distancia / insertar la pila
El mando a distancia (19) suministrado se puede guardar en el compartimento del mando
distancia (7) cuando no emplee el calefactor. Puede controlar el calefactor igualmente mediante el
panel de control (1) del mismo calefactor o con el mando a distancia (19). Los botones del panel
de control (1) y del mando a distancia (19) vienen designados del mismo modo y tienen la misma
función.
La pila ya viene instalada en el mando a distancia (19). Quite la tira de plástico que sale
del compartimento de la pila para activar la pila.
Cuando la pila del mando a distancia (19) se haya agotado, sustitúyala por una pila nueva del
tipo CR2025 de 3 V. Siga los pasos que se indican a continuación:
Presione la lengüeta del portapilas del mando a distancia (19) hacia el centro (Figura A).
Extraiga el portapilas.
Quite la pila agotada e inserte una pila nueva. Preste atención en la polaridad
correcta (+/-).
Reinserte el portapilas en el mando a distancia (19) hasta que la lengüeta encaje con un
clic.
8. Primeros pasos
¡PELIGRO! Cuando el aparato está encendido, las superficies expuestas pueden
alcanzar temperaturas muy altas. Hay peligro de quemaduras.
¡PELIGRO! Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9). Existe riesgo de
incendio.
¡PELIGRO! Deje una distancia de por lo menos 1 m a las paredes, a los muebles y a
otros aparatos. Existe riesgo de incendio.
Cuando emplee el producto por primera vez, es posible que note color u observe algo de
humo. Esto es normal y suele desaparecer rápidamente. No obstante, asegúrese de dejar
suficiente ventilación.
Apague el interruptor de alimentación principal (8).
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 13
Puede controlar el calefactor igualmente mediante el panel de control (1) del mismo calefactor o
con el mando a distancia (19). Los botones del panel de control (1) y del mando a distancia (19)
vienen designados del mismo modo y tienen la misma función. La siguiente descripción y los
números de referencia empleados se refieren al manejo mediante el panel de control (1).
8.1. Encender y apagar el calefactor
Encienda el interruptor de alimentación principal (8). El interruptor de alimentación principal
(8) y la pantalla (10) se iluminan. La indicación del temporizador parpadea en la pantalla
(10). Ahora el calefactor se encuentra en modo de reposo y se puede manejar desde el panel
de control (1) o mediante el mando a distancia (19).
Para utilizar el calefactor, pulse el botón (11).
El indicador de alimentación (14) se enciende en rojo.
Para dejar el calefactor otra vez en reposo, pulse nuevamente el botón (11). El indicador
de alimentación (14) se apaga.
Tenga en cuenta que el calefactor consume un mínimo de corriente eléctrica cuando está
en modo de reposo.
Para apagar el calefactor completamente, es necesario apagarlo con el interruptor de
alimentación principal (8).
Incluso cuando el interruptor de alimentación principal (8) está apagado, el aparato no
está libre de tensión eléctrica. Desconecte el enchufe para desconectar el aparato
completamente de la red eléctrica.
8.2. Ajustar el nivel de calefacción
Cada vez que encienda el calefactor pulsando el botón (11), este se enciende en modo de
ventilador. En este caso funciona como un ventilador normal sin calefacción. En lugar de la
temperatura nominal (34), en la pantalla (10) parpadean unas rayas.
Para seleccionar una función de calefacción, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón“MODE” (18) varias veces hasta que el modo operativo deseado aparezca en la
pantalla (10):
(29)
Potencia baja: el calefactor funciona a 900 W - 1000 W.
(30)
Potencia alta: el calefactor funciona a 1800 W - 2000 W.
(28)
Modo automático: el calor generado se ajusta automáticamente en
función de la temperatura ambiente (33).
(31)
Función de protección de heladas: el calefactor se enciende cuando
la temperatura ambiente (33) alcance los 6 °C.
SilverCrest SHLF 2000 C1
14 - Español
8.3. Ajustar la temperatura del modo automático
Con el modo “Auto” puede establecer una temperatura nominal para obtener una temperatura
prácticamente constante en la habitación donde se encuentre el calefactor.
El ajuste de la temperatura nominal (34) es esencial para el funcionamiento del
calefactor. El calefactor se apaga cuando se haya alcanzado la temperatura nominal
(34).
Pulse el botón “+” (12) para incrementar la temperatura nominal (34) hasta un máximo de
38 °C.
Pulse el botón “+” (13) para reducir la temperatura nominal (34) hasta un mínimo de 6 °C.
La temperatura nominal (34) ajustada se indica en la pantalla (10). Además, en la pantalla (10)
aparece la temperatura ambiente actual (33).
Tan pronto como la temperatura ambiente (33) alcance la temperatura nominal (34) ajustada, el
calefactor se apaga automáticamente.
Si la temperatura ambiente (33) cae por debajo de la temperatura nominal (34) ajustada, el
calefactor se enciende de nuevo.
8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación
El calefactor lleva un temporizador (32) con el cual puede establecer el tiempo de funcionamiento
del mismo. Se puede programar entre 1 minuto y 23 horas 59 minutos.
Para programar el tiempo de funcionamiento, proceda como se indica continuación:
Pulse
el botón (16). La indicación de la hora parpadea.
Pulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar la hora. También puede mantener pulsado
el botón en cuestión para programar los números más rápidamente.
Luego pulse de nuevo el botón (16). La indicación de los minutos parpadea.
Pulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar los minutos. También puede mantener
pulsado el botón en cuestión para programar los números más rápidamente.
Pulse de nuevo el botón (16) para iniciar el temporizador (32). El tiempo restante se indica
en la pantalla (10).
Al final de la cuenta atrás, el calefactor sea apaga.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 15
8.5. Función de giro
Al encender el calefactor, la función de giro siempre esta desactivada.
Gracias a la función de giro, el calefactor puede girar hacia la izquierda y derecha y distribuir el
flujo de aire de forma homogénea en la habitación.
Pulse el botón (17) para activar o desactivar la función de giro.
Con la función de giro activada, la pantalla (10) indica “Osc” (27).
8.6. Función de protección de heladas
Si activada la función de protección de heladas, la temperatura de la habitación no puede caer
por debajo de los 7 °C. Si la temperatura ambiente (33) alcanza los 7 °C, el calefactor empieza
a funcionar y se vuelve a apagar en cuanto la temperatura ambiente (33) haya alcanzado los
9 °C.
Para activar la función de protección de heladas, pulse varias veces el botón “MODE” (18)
hasta que en la pantalla (10) aparezca el símbolo .
Para desactivar la función de protección de heladas, pulse el botón “MODE” (18) una vez. El
símbolo desaparecer y el calefactor vuelve a funcionar como un simple ventilador.
8.7. Protección de sobrecalentamiento
El calefactor lleva una protección de sobrecalentamiento que apaga automáticamente la
resistencia eléctrica en caso de un sobrecalentamiento del aparato. El ventilador sigue
funcionando para así acelerar el enfriamiento del calefactor. Tan pronto como el calefactor se
haya enfriado, la resistencia eléctrica se vuelve a encender de forma automática.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
La protección de sobrecalentamiento no se dispara sin motivos. Compruebe lo siguiente:
¿Puede el calefactor emitir calor libremente?
¿Tiene instalado el calefactor demasiado cerca de una pared o de otros
objetos?
¿Está el calefactor tapado?
La rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor,
¿están libres?
¿Está el ventilador bloqueado por algún cuerpo extraño?
Resuelva cualquier problema obvio de forma inmediata o póngase en contacto con el
fabricante. Si la protección de sobrecalentamiento se vuelve a disparar sin motivo
aparente, es posible que se trate de un fallo técnico. En este caso, deje de utilizar el
calefactor y póngase en contacto con el fabricante.
SilverCrest SHLF 2000 C1
16 - Español
8.8. Protección de volteo
El calefactor lleva un interruptor de seguridad (4) en la base del aparato. Si el calefactor no está
instalado en vertical o se voltea, el interruptor de seguridad (4) se activa.
Instale el calefactor en posición vertical y segura de forma que el interruptor de seguridad (4)
quede pulsado.
El calefactor no se vuelve a encender de forma automática. Tiene que volver a seleccionar la
función deseada.
¡PELIGRO DE INCENDIO! No modifique ni bloquee el interruptor de seguridad (4)
para poder hacer funcionar el calefactor en una posición no vertical.
9. Resolución de problemas
El calefactor no funciona.
Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de
corriente.
Compruebe que la toma eléctrica empleada funciona. Si fuera necesario, compruebe los
magnetotérmicos del cuadro eléctrico de su domicilio.
Encienda el interruptor de alimentación principal (8).
El calefactor no calienta.
Compruebe si ya se ha alcanzado la temperatura nominal (34).
Compruebe que el calefactor está en posición vertical y que el interruptor de seguridad (4)
está pulsado.
Mire si el calefactor accidentalmente está en modo de ventilador.
Se ha activado la protección de sobrecalentamiento interna. Deje que el calefactor se enfríe y
compruebe que la rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor
están libres.
La resistencia está defectuosa. Contacte con el servicio al cliente.
No se puede controlar el calefactor con el mando a distancia (19).
Apunte con el mando a distancia (19) directamente al panel de control (1) del calefactor.
Aquí se encuentra el sensor de infrarrojos (15). Asegúrese de que no hay obstáculos entre
mando a distancia (19) y el calefactor.
La distancia entre el calefactor y el mando a distancia (19) es demasiado grande. Reduzca la
distancia.
La pila del mando a distancia (19) está descargada o vacía. Inserte una pila nueva del tipo
CR2025 de 3 V.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 17
10. Mantenimiento/limpieza
10.1 Mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el calefactor sufra
problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el calefactor ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa
humo, ruidos u olores extraños, apague el calefactor inmediatamente y desenchufe el
cable de alimentación de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el calefactor
hasta que lo compruebe un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben
ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa del calefactor.
10.2 Limpieza
¡PELIGRO!
A
ntes de empezar a limpiarlo, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente, pues corre el peligro de sufrir descargas eléctricas.
¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario corre el riesgo
de quemarse!
Limpie el calefactor regularmente. Para limpiar el calefactor, utilice un paño ligeramente húmedo.
No emplee ningún tipo de disolvente o líquido que pueda dañar el plástico.
Si la rejilla de entrada de aire (6) por la rejilla de salida de aire (2) están sucias, también puede
limpiarlos con un aspirador.
11. Almacenamiento cuando no se utilice
¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario hay riesgo de
incendio!
Si no piensa utilizar el calefactor durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de
alimentación (9) de la toma eléctrica. Puede plegar el cable de alimentación (9) y sujetarlo con el
velcro que se encuentra en el mismo cable de alimentación (9). Guarde el calefactor en un lugar
limpio y seco alejado de la radiación solar directa.
SilverCrest SHLF 2000 C1
18 - Español
12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea
2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por
separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Al respetar
las normas de desecho de los aparatos usados, participará activamente en la
protección del medioambiente y de su propia salud. Para más información sobre
el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los
centros de recogida o el comercio donde adquirió el producto.
Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el
medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores
correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de
este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
Reciclaje de las pilas
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura
doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben
desecharse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida
habilitados para pilas usadas. Para evitar cortocircuitos, tape los polos de las pilas
o baterías no totalmente descargadas con cinta aislante.
13. Notas sobre la conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la
Directiva CEM 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y de
la Directiva RoHS 2011/65/EU.
Puede descargarse la Declaración de Conformidad EU completa en:
www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
SilverCrest SHLF 2000 C1
Español - 19
14. Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto,
de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las
piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto
deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de
garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar
el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros
centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no
dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
SilverCrest SHLF 2000 C1
20 - Español
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,
llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y
la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono: 91 – 17 90 482
IAN: 283700
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 21
Indice
1. Utilizzo previsto ............................................................................................22
2. Contenuto della confezione ...........................................................................22
3. Panoramica dei comandi operativi ................................................................23
4. Specifiche tecniche .........................................................................................24
5. Istruzioni di sicurezza ....................................................................................24
6. Copyright ......................................................................................................30
7. Prima di iniziare… .........................................................................................30
7.1. Telecomando/ inserire la batteria ............................................................................................. 31
8. Introduzione ..................................................................................................31
8.1. Accendere e spegnere il termoventilatore ................................................................................ 32
8.2. Impostare il livello di calore ....................................................................................................... 32
8.3. Impostare la temperatura in modalità automatica ................................................................... 33
8.4. Impostare il tempo di riscaldamento/ventilazione ................................................................... 33
8.5. Funzione di rotazione ................................................................................................................ 34
8.6. Funzione antigelo ....................................................................................................................... 34
8.7. Protezione dal surriscaldamento ............................................................................................... 34
8.8. Protezione dallo spegnimento ................................................................................................... 35
9. Risoluzione dei problemi ...............................................................................35
10. Manutenzione/pulizia .................................................................................36
10.1. Assistenza ................................................................................................................................. 36
10.2. Pulizia........................................................................................................................................ 36
11. Conservazione del dispositivo inutilizza to ...................................................36
12. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento ...........37
13. Note di conformità ......................................................................................37
14. Informazioni sull'assistenza e sulla ga r anzia ...............................................38
SilverCrest SHLF 2000 C1
22 - Italiano
Congratulazioni!
Acquistando il termoventilatore con display SilverCrest SHLF 2000 C1, da qui in poi indicato come
termoventilatore, avete scelto un prodotto di qualità.
Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste
istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare il termoventilatore
solo per le finalità e nei modi descritti nelle istruzioni operative.
Conservare queste istruzioni operative in un luogo sicuro. In caso di cessione o vendita del
dispositivo, accertarsi di consegnare con esso tutta la documentazione relativa.
1. Utilizzo previsto
Il termoventilatore è progettato per riscaldare e ventilare esclusivamente ambienti al chiuso. Il
termoventilatore non può essere fatto funzionare all’esterno o in climi tropicali. Inoltre, il dispositivo
non può essere utilizzato in ambienti con specifiche condizioni, come atmosfere a rischio
esplosione (a causa, per es., di gas, polvere o vapore). Questo termoventilatore non è stato
progettato per un impiego aziendale o commerciale. Utilizzare il termoventilatore solo in ambiente
domestico e a scopo privato. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde
all’utilizzo previsto. Questo termoventilatore è conforme a tutte le direttive e gli standard elencati
nella Dichiarazione di conformità. Nel caso in cui venissero apportate modifiche al
termoventilatore non approvate dal produttore, non sarebbe più possibile garantire la conformità a
tali standard. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o
malfunzionamenti causati da queste modifiche non autorizzate.
Rispettare le leggi e la normativa in materia vigenti nel paese di utilizzo.
2. Contenuto della confezione
Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d’imballaggio e
controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o
mancanti, contattare il produttore.
SHLF 2000 C1 termoventilatore
Telecomando
Pila a bottone CR2025
Queste istruzioni operative
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 23
3. Panoramica dei comandi operativi
Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno della copertina è
presente una immagine del termoventilatore con i componenti numerati. Il significato dei numeri è il
seguente:
1 Pannello di controllo
2 Griglia di uscita dell'aria
3 Base
4 Interruttore di sicurezza (sul fondo)
5 Manico
6 Griglia di entrata dell'aria
7 Alloggiamento del telecomando
8 Interruttore di alimentazione
9 Cavo d'alimentazione (con il velcro per tenerlo unito)
10 Display
11
Pulsante On/Standby (Acceso/Standby)
12
+
Aumento valore (temperatura/tempo)
13
Diminuzione valore (temperatura/tempo)
14 Indicatore di accensione
15 Sensore a infrarossi per il telecomando
16
Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer
17
Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione
18
Mode
Imposta la modalità operativa
19 Telecomando
20 Trasmettitore a infrarossi
21
Mode
Imposta la modalità operativa
22
Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer
23
Diminuzione valore (temperatura/tempo)
24
+
Aumento valore (temperatura/tempo)
25
Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione
26
Pulsante On/Standby (Acceso/Standby)
Elementi del display
27 La funzione di rotazione è attiva
28 Modalità automatica: L'uscita del calore viene regolata automaticamente con la
temperatura della stanza (33). Quando si raggiunge la temperatura desiderata (34), il
termoventilatore si spegne automaticamente.
29 Basso consumo: Il termoventilatore funziona a 1000 Watt
30 Alto consumo: Il termoventilatore funziona a 2000 Watt
31 Controllo del freddo attivo
32 Timer
33 Mostra la temperatura della stanza
34 Mostra la temperatura desiderata impostata
SilverCrest SHLF 2000 C1
24 - Italiano
4. Specifiche tecniche
Modello SHLF 2000 C1
Tensione d'ingresso
220 V - 240 V
~
, 50/60 Hz
Classe di sicurezza
II /
Massima uscita di calore a 240 V
2000 W
Consumo energetico:
Impostazione calore I
Impostazione calore II
Ventilatore in funzione
Circa 900 - 1000 W
Circa 1800 - 2000 W
Circa 15 W
Alimentazione del telecomando CR2025 / 3 V
Condizioni ambientali Da 0 a 40ºC, max. 85% umidità relativa
Dimensioni (L x P x H) Circa 21 x 14,5 x 31 cm
Peso Circa 1.500 g
Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
5. Istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta,
leggere le seguenti note e rispettare tutti gli avvertimenti, anche
se si possiede dimestichezza con i dispositivi elettronici.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un eventuale
utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è
importante che questo manuale vi sia allegato, in quanto parte
integrante del prodotto
.
Spiegazione dei simboli
PERICOLO! Questo simbolo e la parola "Pericolo"
indicano una situazione di potenziale pericolo.
Ignorarla può comportare seri danni alle persone o,
addirittura, la morte.
ATTENZIONE! Questo simbolo e la parola
“ATTENZIONE” indicano informazioni importanti per
operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza
dell’utente.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 25
PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la
salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa
di scosse elettriche.
PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la
salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa
d'incendio.
PERICOLO! Questo simbolo indica rischio di ferite o
ustioni a causa della presenza di superfici calde.
ATTENZIONE! Questo simbolo indica che il
dispositivo non deve essere coperto, per prevenire il
surriscaldamento.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni
sull’argomento.
Istruzioni generali di sicurezza
Tenere lontani dal dispositivo i bambini di età inferiore ai 3
anni, a meno che l'uso non avvenga sotto controllo di un
adulto.
Questo termoventilatore può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche,
sensorie o mentali ridotte, o da persone inesperte
unicamente sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni
riguardo all'uso corretto del dispositivo e dopo aver
compreso i rischi ad esso associati. Non permettere ai
bambini di giocare con il dispositivo. Non far pulire o
manutenere il dispositivo da bambini senza supervisione.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono
accendere e spegnere il dispositivo solo sotto supervisione o
dopo aver ricevuto istruzioni relative a un utilizzo sicuro del
SilverCrest SHLF 2000 C1
26 - Italiano
termoventilatore e aver compreso i rischi ad esso associati,
sempre che il dispositivo sia posizionato o installato nel suo
corretto luogo di utilizzo.
Se ingeriti, i componenti di dimensioni ridotte possono
risultare mortali. Tenere l’imballaggio fuori dalla portata di
bambini e disabili. Rischio di soffocamento!
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni non devono
inserire la spina nella presa d'alimentazione, regolare il
termoventilatore, pulirlo o manutenerlo.
Attenzione! Alcune parti del termoventilatore possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini o persone che necessitano
di supervisione.
Il termoventilatore non deve essere messo in funzione in
prossimità di lavandini, vasche da bagno, docce o piscine, in
quanto alcuni spruzzi d'acqua potrebbero penetrare
all'interno del dispositivo.
In caso di danni o malfunzionamenti, evitare di utilizzare il
dispositivo per prevenire danneggiamenti. Rivolgersi
all'assistenza o a personale qualificato per far controllare il
termoventilatore e, se necessario, ripararlo.
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi e non per
riscaldare, per es., un'automobile o una tenda.
Non coprire mai il dispositivo con bucato o altri oggetti da
asciugare. In generale, evitare di coprire il termoventilatore
per evitare surriscaldamenti.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 27
PERICOLO: Rischio di scossa elettrica!
Inserire la spina unicamente in una presa d'alimentazione
facilmente accessibile. Non posizionare il termoventilatore
proprio sotto una presa d'alimentazione. Far funzionare il
dispositivo unicamente alla tensione indicata sull'etichetta di
classificazione!
Non immergere in acqua, o altri liquidi, il termoventilatore, il
cavo d'alimentazione (9) e la spina.
Non toccare mai il cavo d'alimentazione (9) o il dispositivo
con le mani bagnate.
Proteggere il dispositivo da gocce e schizzi. In caso di
penetrazione di liquidi nel dispositivo, staccare
immediatamente la spina e rivolgersi all'assistenza o a
personale qualificato per far controllare e, se necessario,
riparare il termoventilatore.
Nel caso in cui il dispositivo cada in acqua, staccare
immediatamente la spina e solo dopo estrarre il
termoventilatore dall'acqua.
Per scollegare correttamente il dispositivo dall'alimentazione
di rete, estrarre completamente la spina dalla presa. Non
tirare mai il cavo d'alimentazione (9) per staccare la spina
dalla presa. Staccarla sempre impugnando la spina stessa.
In caso di malfunzionamenti, inutilizzo, temporali od
operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa
d'alimentazione.
Accertarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga
danneggiato da oggetti taglienti o caldi.
SilverCrest SHLF 2000 C1
28 - Italiano
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga rotto o
schiacciato.
Non apportare alcun tipo di modifica al dispositivo.
Nel caso in cui il cavo d'alimentazione (9) risultasse
danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'assistenza o
da personale qualificato, onde evitare possibili rischi. Non
utilizzare adattatori o prolunghe e non manomettere il cavo
d'alimentazione (9)!
Rischio d'incendio!
Posizionare sempre il termoventilatore su una superficie
piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da
materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Lasciare libero
uno spazio di almeno 1 m su ogni lato.
Il termoventilatore non è progettato per funzionare con un
timer esterno o con un telecomando separato.
Srotolare sempre completamente il cavo d'alimentazione (9).
Non coprire il termoventilatore e non inserire oggetti nella
griglia di entrata dell'aria (6) o nella griglia di uscita dell'aria
(2), per evitare il surriscaldamento.
Per evitare il surriscaldamento, l'aria deve essere libera di
entrare e uscire.
Quando il dispositivo è acceso, tenere lontani dal
termoventilatore oggetti infiammabili, come tende o carta.
Non posizionare fiamme libere (come candele accese)
sopra o in prossimità del termoventilatore.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 29
Rischio di ustioni!
Durante il funzionamento del dispositivo, le sue superfici
possono diventare molto calde. Impugnare il dispositivo solo
dalla maniglia (5).
Appena spento il termoventilatore può essere ancora molto
caldo.
Prima di pulirlo, consentire al dispositivo di raffreddarsi.
Per spostare il termoventilatore, attendere che si sia
raffreddato. Impugnarlo sempre dalla maniglia (5).
Rischio di danni alle persone
In presenza di fumo, rumori anomali od odori strani, staccare
immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. In
questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e
farlo controllare da personale autorizzato.
Posizionare il cavo d'alimentazione (9) in modo che non
costituisca rischio d'inciampamenti.
Mantenere sempre una distanza dal termoventilatore tale da
essere sicuri che capelli o indumenti non vengano risucchiati
all'interno del dispositivo dalla ventola.
RISCHI connessi alle batterie
Quando si inserisce la batteria, prestare sempre attenzione
alla polarità. Quando la batteria è scarica, sostituirla sempre
con una dello stesso tipo. Rischio di esplosione!
Le batterie potrebbero provocare soffocamento. Conservare
le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso
d'ingestione accidentale, consultare immediatamente un
medico.
SilverCrest SHLF 2000 C1
30 - Italiano
Non ricaricare, smontare, buttare nel fuoco o cortocircuitare
le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare la
fuoriuscita di sostanze chimiche.
Nel caso in cui dalla batteria fuoriesca l'acido, evitare il
contatto con occhi, pelle e mucose. In caso di contatto con
l'acido, risciacquare le parti interessate con abbondante
acqua pulita e rivolgersi a un medico.
AVVERTENZA relativa ai danni alla
proprietà
Non tentare di ruotare il dispositivo con le mani. Ciò
potrebbe danneggiare il motore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici.
6. Copyright
Tutti i contenuti del presente manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti
unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione
senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un
qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni. Tutti i testi e le illustrazioni sono
aggiornati alla data di stampa.
7. Prima di iniziare…
Estrarre il termoventilatore e rimuovere tutto l'imballaggio. Controllare che il dispositivo non sia
danneggiato. In caso di danni, non utilizzare il dispositivo.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 31
7.1. Telecomando/ inserire la batteria
Quando inutilizzato, il telecomando (19) in dotazione può essere riposto nell'alloggiamento del
telecomando (7) del termoventilatore. Il funzionamento del dispositivo può essere controllato, nello
stesso modo, dal pannello di controllo (1) o tramite il telecomando (19). I pulsanti sul pannello di
controllo (1) e quelli del telecomando (19) sono contraddistinti dalle stesse etichette e possiedono
le stesse funzioni.
Nel telecomando (19) è già inserita la batteria. Per attivare la batteria, rimuovere la
pellicola che sporge dal relativo compartimento.
Se la batteria nel telecomando (19) è scarica, sostituirla con una nuova batteria CR2025 da 3
Volt. Procedere come segue:
Premere la linguetta di chiusura del porta-batteria del telecomando (19) verso il centro (Fig.
A). Estrarre il porta-batteria.
Rimuovere la batteria scarica e inserirne una nuova. Accertarsi che la polarità sia corretta
(+/-).
Spingere il porta-batteria nel telecomando (19) fino a quando la linguetta di chiusura non va
al suo posto con un clic.
8. Introduzione
PERICOLO! Quando il dispositivo viene acceso, le parti esposte possono raggiungere
temperature molto alte. Rischio di ustioni!
PERICOLO! Srotolare sempre completamente il cavo d'alimentazione (9). Rischio
d'incendio!
PERICOLO! Mantenere una distanza di almeno 1 m da pareti, mobili e altri dispositivi.
Rischio d'incendio!
Quando il dispositivo viene utilizzato per la prima volta, può emettere odore o un po' di
fumo. Ciò è normale e totalmente innocuo. Accertarsi tuttavia che vi sia sempre una
ventilazione adeguata.
Spegnere l'interruttore di alimentazione (8).
Inserire la spina in una presa facilmente accessibile.
Il funzionamento del dispositivo può essere controllato, nello stesso modo, dal pannello di controllo
(1) o tramite il telecomando (19). I pulsanti sul pannello di controllo (1) e quelli del telecomando
(19) sono contraddistinti dalle stesse etichette e possiedono le stesse funzioni. La descrizione
seguente e i numeri di riferimento impiegati si riferiscono al controllo del funzionamento dal
pannello di controllo (1).
SilverCrest SHLF 2000 C1
32 - Italiano
8.1. Accendere e spegnere il termoventilatore
Accendere l'interruttore di alimentazione (8). L'interruttore di alimentazione (8) e il display (10)
si accenderanno. Il timer (32) lampeggerà sul display (10). A questo punto il termoventilatore
si trova in modalità standby e può essere controllato dal pannello di controllo (1) o dal
telecomando (19).
Per utilizzare il termoventilatore, premere il pulsante (11).
L’indicatore di accensione (14) diventerà rosso.
Per riportare il termoventilatore in modalità standby, premere nuovamente il pulsante (11).
L’indicatore di accensione (14) si spegnerà.
Attenzione! In modalità standby il termoventilatore consuma una quantità minima di
energia.
Per spegnere completamente il dispositivo, utilizzare l'interruttore di alimentazione (8).
Anche quando l'interruttore di alimentazione (8) è spento, il livello di tensione è presente
nel dispositivo. Solo staccando la spina si scollega totalmente il dispositivo
dall'alimentazione di rete.
8.2. Impostare il livello di calore
Ogni volta che viene acceso tramite il pulsante (11), il termoventilatore parte in modalità
ventilatore. Funziona cioè come un ventilatore, senza una funzione di riscaldamento. Al posto della
temperatura desiderata (34), sul display (10) appaiono piccoli trattini lampeggianti.
Per selezionare una funzione di riscaldamento, procedere come segue:
Premere il pulsante “MODE” (18) fino a quando la modalità operativa desiderata non appare sul
display (10):
(29)
Basso consumo: Il termoventilatore funziona a 900 W - 1000 W.
(30)
Alto consumo: Il termoventilatore funziona a 1800 W - 2000 W.
(28)
Modalità automatica: L'uscita del calore viene regolata
automaticamente con la temperatura della stanza (33).
(31)
Funzione antigelo: Il termoventilatore si accende quando la temperatura
della stanza (33) raggiunge i 6°C.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 33
8.3. Impostare la temperatura in modalità automatica
In modalità “Auto” è possibile scegliere la temperatura desiderata, in modo tale da raggiungere
una temperatura costante nella stanza riscaldata.
L'impostazione della temperatura desiderata (34) risulta importante per il funzionamento
del termoventilatore. Quando viene raggiunta la temperatura desiderata (34), infatti, il
dispositivo si spegne.
Premere il pulsante “+” (12) per aumentare la temperatura desiderata (34) fino a un valore
massimo di 38°C.
Premere il pulsante “-” (13) per diminuire la temperatura desiderata (34) fino a un valore
minimo di 6°C.
La temperatura desiderata (34) impostata viene visualizzata sul display (10). Anche la temperatura
della stanza (33) viene visualizzata sul display (10).
Quando la temperatura della stanza (33) raggiunge la temperatura desiderata (34) impostata, il
termoventilatore si spegne automaticamente.
Il dispositivo si riaccenderà poi automaticamente quando la temperatura della stanza (33)
scenderà al di sotto della temperatura desiderata (34) impostata.
8.4. Impostare il tempo di riscaldamento/ventilazione
Il termoventilatore è dotato di un timer (32) che consente di impostare il tempo di funzionamento
del dispositivo. È possibile impostare un tempo da 1 min a 23 ore e 59 min.
Per impostare il tempo di funzionamento procedere come segue:
Premere
il pulsante (16). Le ore lampeggeranno.
Impostare le ore con i pulsanti “+” (12) e “-” (13). Per andare avanti/indietro più
velocemente, tenere premuto il relativo pulsante.
Premere
nuovamente il pulsante (16). I minuti lampeggeranno.
Utilizzare i pulsanti “+” (12) e “-” (13) per impostare i minuti.
Per andare avanti/indietro più
velocemente, tenere premuto il relativo pulsante.
Premere nuovamente il pulsante (16) per far partire il timer (32). Il tempo rimanente appare
sul display (10).
Al termine del tempo di funzionamento impostato, il termoventilatore si spegnerà.
SilverCrest SHLF 2000 C1
34 - Italiano
8.5. Funzione di rotazione
Quando si accende il termoventilatore, la funzione di rotazione è sempre disattivata.
Questa funzione consente al dispositivo di ruotare avanti e indietro, in modo da distribuire il flusso
d'aria in tutta la stanza.
Utilizzare il pulsante (17) per attivare o disattivare questa funzione.
Quando la funzione di rotazione è attiva, sul display (10) viene visualizzato “Osc” (27).
8.6. Funzione antigelo
Quando è attiva, questa funzione fa sì che la temperatura di una stanza non scenda mai sotto i
7°C. Se la temperatura della stanza (33) scende al di sotto di questo valore, il termoventilatore
parte, spegnendosi quando la temperatura della stanza (33) raggiunge i 9°C.
Per attivare la funzione antigelo, premere il pulsante “MODE” (18) fino a quando sul display
(10) non appare il simbolo .
Per disattivare questa funzione, premere una volta il pulsante “MODE” (18). Il simbolo
sparirà e il termoventilatore tornerà in modalità ventilatore.
8.7. Protezione dal surriscaldamento
Il termoventilatore è dotato di una protezione dal surriscaldamento che, in caso di surriscaldamento
interno, spegne automaticamente il dispositivo di riscaldamento. Il ventilatore continuerà a
funzionare per accelerare il raffreddamento del dispositivo. Quando il termoventilatore si sarà
raffreddato, il dispositivo di riscaldamento si accenderà nuovamente in maniera automatica.
RISCHIO D'INCENDIO!
La protezione dal surriscaldamento non si attiva senza motivo. Controllare quanto segue:
L'emissione di calore avviene senza ostacoli?
Il termoventilatore è posizionato troppo vicino a una parete o a un altro
oggetto?
Il dispositivo è coperto?
La griglia di entrata dell'aria (6) e la griglia di uscita dell'aria (2) del dispositivo
sono libere?
La ventola è bloccata da un corpo estraneo?
Risolvere i problemi evidenti immediatamente o consultare il produttore. Nel caso in cui la
protezione dal surriscaldamento continuasse ad attivarsi senza motivi evidenti, potrebbe
trattarsi di un problema tecnico. In tal caso, smettere di utilizzare il dispositivo e rivolgersi
al produttore.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 35
8.8. Protezione dallo spegnimento
Il termoventilatore è dotato di un interruttore di sicurezza (4), posto alla base del dispositivo. Se il
termoventilatore non è in piano o cade, l'interruttore di sicurezza (4) si attiva automaticamente.
Posizionare il dispositivo in verticale e in un luogo sicuro, in modo tale che l'interruttore di
sicurezza (4) sia premuto.
Il termoventilatore non si riaccende automaticamente. Selezionare nuovamente la funzione
desiderata.
RISCHIO D'INCENDIO! L'interruttore di sicurezza (4) non deve essere manomesso o
bloccato per far funzionare il dispositivo in una posizione diversa da quella verticale.
9. Risoluzione dei problemi
Il termoventilatore non funziona.
Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente.
Controllare che la presa di corrente funzioni. Se necessario, controllare il quadro elettrico di
casa.
Controllare che l'interruttore di alimentazione (8) sia acceso.
Il termoventilatore non riscalda.
Controllare che il dispositivo non abbia già raggiunto la temperatura desiderata (34).
Controllare che il termoventilatore sia in posizione verticale e che l'interruttore di sicurezza (4)
sia attivato.
Controllare che il termoventilatore non sia in modalità ventilatore.
La protezione dal surriscaldamento interno è attiva. Attendere che il dispositivo si raffreddi e
controllare che la griglia di entrata dell'aria (6) e la griglia di uscita dell'aria (2) siano libere.
Il dispositivo di riscaldamento presenta malfunzionamenti. Contattare l’assistenza.
Non si riesce a controllare il dispositivo con il telecomando (19).
Puntare il telecomando (19) direttamente verso il pannello di controllo (1) del termoventilatore,
dove è posizionato il ricevitore a infrarossi (15). Accertarsi che non vi siano ostacoli fra il
telecomando (19) e il termoventilatore.
Il dispositivo potrebbe essere troppo lontano dal telecomando (19). Ridurre la distanza.
La batteria del telecomando (19) è scarica. Inserire una nuova batteria CR2025 da 3 V.
SilverCrest SHLF 2000 C1
36 - Italiano
10. Manutenzione/pulizia
10.1. Assistenza
È necessario rivolgersi all'assistenza in caso di danni al termoventilatore come, per es., in
caso di penetrazione di liquidi nel dispositivo, in caso di esposizione a pioggia o umidità,
in caso di malfunzionamenti o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti,
spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa. In questo caso,
non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato.
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato. Non smontare mai
il termoventilatore.
10.2. Pulizia
PERICOLO! Prima di iniziare le operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa –
rischio di scossa elettrica!
PERICOLO!
A
ttendere che il dispositivo si sia raffreddato. In caso contrario, ci si
potrebbero provocare ustioni!
Pulire il dispositivo a intervalli di tempo regolari. Per pulire il termoventilatore, utilizzare un panno
leggermente inumidito. Non impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare i
materiali plastici.
Nel caso in cui la griglia di entrata dell'aria (6) o la griglia di uscita dell'aria (2) del
termoventilatore siano sporche, è possibile pulirle con un aspirapolvere.
11. Conservazione del dispositivo inutilizzato
PERICOLO!
A
ttendere che il dispositivo si sia raffreddato. In caso contrario, ci si
potrebbero provocare ustioni!
Nel caso in cui il dispositivo venga lasciato inutilizzato per lunghi periodo di tempo, staccare la
spina del cavo d'alimentazione (9) dalla presa di corrente. Arrotolare il cavo d'alimentazione (9) e
legarlo con il velcro posto sul cavo d'alimentazione (9). Riporre il termoventilatore in un luogo
pulito e asciutto, lontano dalla luce solare diretta.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 37
12. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo
smaltimento
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea
2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Uno
smaltimento adeguato dei dispositivi usati evita danni all’ambiente e alla salute.
Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di
smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Smaltire i materiali d’imballaggio in maniera eco-compatibile. I cartoni
dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di
raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute
nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta pubblica per lo
smaltimento.
Smaltimento delle batterie
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie fra i rifiuti domestici. Portarle in un
apposito punto di raccolta. Attenzione! Le batterie devono essere smaltite,
totalmente scariche, negli appositi punti di raccolta differenziata. Coprire i poli
della batteria non completamente scarica con nastro isolante per evitare
cortocircuiti.
13. Note di conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di base e ad altri relativi della direttiva
CEM 2014/30/EU, della direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e della
direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata al seguente
indirizzo: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
SilverCrest SHLF 2000 C1
38 - Italiano
14. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino
fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere
riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o
sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono
essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e
controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o
fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i
cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o
pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato
correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi
scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e
azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento
e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da
considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo
periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Italiano - 39
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la
nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del
difetto.
Assistenza
Telefono: 0200 68 97 67
Telefono: 044 – 55 10 057
Telefono: 027 78 11 03
IAN: 283700
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in
primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANIA
SilverCrest SHLF 2000 C1
40 - Português
Índice
1. Fim a que se destina ..................................................................................... 41
2. Conteúdo da embalagem ............................................................................. 41
3. Vista geral dos controlos de utilização ......................................................... 42
4. Especificações técnicas .................................................................................. 43
5. Instruções de segurança ............................................................................... 43
6. Copyright ..................................................................................................... 50
7. Antes de começar ......................................................................................... 50
7.1. Controlo remoto / inserir a bateria .......................................................................................... 50
8. Os primeiros passos ..................................................................................... 51
8.1. Ligar e desligar o termoventilador ............................................................................................ 51
8.2. Definir o nível de calor ............................................................................................................... 52
8.3. Definir a temperatura no modo automático ............................................................................. 52
8.4. Definir o tempo de aquecimento/ventilação ........................................................................... 53
8.5. Função de oscilação .................................................................................................................. 53
8.6. Função de proteção contra geada ........................................................................................... 53
8.7. Proteção contra sobreaquecimento .......................................................................................... 53
8.8. Proteção contra tombos ............................................................................................................. 54
9. Resolução de problemas .............................................................................. 54
10. Manutenção/limpeza ................................................................................. 55
10.1. Reparar o termoventilador ...................................................................................................... 55
10.2. Limpar o termoventilador ........................................................................................................ 55
11. Armazenamento em períodos de não utilização ........................................ 56
12. Regulamentos ambientais e informação de descarte.................................. 56
13. Notas relativas à conformidade ................................................................. 56
14. Informação relativa à garantia e assistência .............................................. 57
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 41
Parabéns!
Ao adquirir o termoventilador com visor SilverCrest SHLF 2000 C1, de agora em diante referido
como "termoventilador", optou por um produto de qualidade.
Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o termoventilador funciona,
e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização. Tenha cuidado ao seguir as
instruções de segurança, e utilize o termoventilador apenas da forma descrita nas instruções de
utilização, e para o fim a que se destina.
Guarde estas instruções de utilização num local seguro. Se oferecer ou vender o termoventilador a
outrem, assegure-se que inclui com ele todos os documentos relevantes.
1. Fim a que se destina
O termoventilador foi concebido exclusivamente para aquecer e ventilar interiores. Este
termoventilador não pode ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. O termoventilador
também não pode ser utilizado em locais com certas características, tais como uma atmosfera
explosiva (por exemplo, por causa de gás, poeiras ou vapor). Este termoventilador não foi
concebido para uso empresarial ou comercial. Utilize o termoventilador apenas em ambientes
domésticos e para fins privados. O termoventilador não se destina a um fim diferente do acima
mencionado. Este termoventilador cumpre todos os padrões e diretivas listados na Declaração de
Conformidade. Quaisquer modificações ao termoventilador não aprovadas pelo fabricante
deixam de garantir a conformidade com estes padrões. O fabricante não é responsável por
quaisquer danos ou avarias causados por modificações não aprovadas.
Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar este dispositivo.
2. Conteúdo da embalagem
Retire da embalagem o termoventilador e todos os acessórios. Remova o material de embalamento
e verifique que os componentes estão todos presentes e completos, e que não se encontram
danificados. Se estiver algo em falta ou danificado, contacte o fabricante.
Termoventilador SHLF 2000 C1
Controlo remoto
Bateria CR2025 tipo botão
Estas instruções de utilização
SilverCrest SHLF 2000 C1
42 - Português
3. Vista geral dos controlos de utilização
Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. No interior da capa, encontra-se um
diagrama do termoventilador, com os componentes numerados. O significado desses números é o
seguinte:
1 Painel de controlo
2 Grelha de saída de ar
3 Base
4 Interruptor de segurança (na parte de baixo)
5 Pega
6 Grelha de entrada de ar
7 Compartimento do controlo remoto
8 Interruptor principal da energia
9 Cabo elétrico (com velcro para manter o cabo elétrico junto)
10 Visor
11
Botão Ligar/Em Espera
12
+
Aumentar valor (temperatura / tempo)
13
Diminuir valor (temperatura / tempo)
14 Indicador de energia
15 Sensor remoto de infravermelhos
16
Ligar/desligar temporizador
17
Ligar/desligar função de oscilação
18
Mode
Selecionar o modo de funcionamento
19 Controlo remoto
20 Transmissor de infravermelhos
21
Mode
Selecionar o modo de funcionamento
22
Ligar/desligar temporizador
23
Diminuir valor (temperatura / tempo)
24
+
Aumentar valor (temperatura / tempo)
25
Ligar/desligar função de oscilação
26
Botão Ligar/Em Espera
Itens do visor
27 Função de oscilação ligada
28 Modo automático: a emissão de calor é automaticamente ajustada à temperatura
ambiente (33). Assim que a temperatura final desejada (34) for alcançada, o
termoventilador desliga-se automaticamente.
29 Baixa potência: Termoventilador a funcionar a 1000 Watt
30 Elevada potência: Termoventilador a funcionar a 2000 Watt
31 Monitorização de geada ligada
32 Temporizador
33 Mostra a temperatura ambiente
34 Mostra a temperatura final desejada
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 43
4. Especificações técnicas
Modelo SHLF 2000 C1
Tensão de entrada
220 V - 240 V
~
, 50/60 Hz
Classe de segurança
II /
Emissão máxima de calor a 240 V
2000 W
Consumo de energia:
Definição de calor I
Definição de calor II
Ventoinha ligada
aprox. 900 W - 1000 W
aprox. 1800 W - 2000 W
aprox. 15 W
Fonte de energia do controlo remoto CR2025 / 3 V
Condições ambientais 0 a 40 ºC, máx. de 85% de humidade relativa
Dimensões (L x P x A) aprox. 21 x 14,5 x 31 cm
Peso aprox. 1.500 g
Os dados técnicos e o
design
podem ser alterados sem aviso prévio.
5. Instruções de segurança
Antes de utilizar o termoventilador pela primeira vez, leia as
notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos,
mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos
eletrónicos. Guarde este manual num local seguro para futura
referência. Se vender ou ceder o termoventilador a alguém,
deve fazê-lo acompanhar deste manual, uma vez que ele é
parte integrante do produto.
Descrição dos símbolos utilizados
PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo"
identificam uma situação potencialmente perigosa.
Ignorá-los pode resultar em graves ferimentos ou
mesmo morte.
AVISO! Este símbolo e a palavra “AVISO”
identificam informação importante, necessária para
utilizar o termoventilador com segurança e para a
segurança dos utilizadores.
SilverCrest SHLF 2000 C1
44 - Português
PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua
saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais
devido a choque elétrico.
PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua
saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais
devido a incêndio.
PERIGO! Este símbolo identifica a presença de
superfícies quentes, que podem causar ferimentos ou
queimaduras.
AVISO! Este símbolo indica que o termoventilador
não deve ser coberto, evitando assim que ele
sobreaqueça.
Este símbolo identifica informação adicional sobre o
tópico em questão.
Instruções de segurança gerais
Mantenha crianças com menos de 3 anos afastadas do
termoventilador, a não ser que elas se encontrem
permanentemente supervisionadas.
Este termoventilador pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais, por pessoas com deficiência física,
sensorial ou mental, ou por pessoas sem prévio
conhecimento ou experiência, desde que sejam
supervisionadas ou que tenham sido instruídas quando à
devida utilização do termoventilador, e compreendam os
riscos associados à sua utilização. As crianças não devem
brincar com o termoventilador. Este produto não deve ser
limpo ou mantido por crianças não supervisionadas.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 45
Crianças com entre 3 e 8 anos de idade apenas podem
ligar e desligar o termoventilador se estiverem
supervisionadas ou se tiverem sido instruídas na utilização
com segurança do termoventilador, e compreendam os
riscos resultantes da sua utilização, desde que o
termoventilador esteja colocado ou instalado no local onde
ele é normalmente utilizado.
Os componentes pequenos podem ser fatais se engolidos.
Mantenha a embalagem e o material de embalamento
afastados das crianças e de pessoas com deficiência. Há
perigo de asfixia.
Crianças com entre 3 e 8 anos de idade não podem inserir
a ficha na tomada elétrica, ajustar o termoventilador, limpar
o termoventilador, ou efetuar operações de manutenção.
Atenção! Alguns dos componentes do termoventilador
podem aquecer substancialmente e causar queimaduras.
Tenha especial cuidado se estiverem presentes crianças ou
pessoas que necessitem de proteção adicional.
O termoventilador não deve ser utilizado na proximidade
imediata de lavatórios, banheiras, chuveiros ou piscinas, pois
salpicos de água podem entrar no dispositivo.
Se o termoventilador estiver danificado ou funcionar
indevidamente, ele não deve ser utilizado, para evitar danos
adicionais. Contacte o serviço de apoio ao cliente ou uma
pessoa qualificada para inspecionar o termoventilador e
repará-lo, se necessário.
Apenas utilize o termoventilador em espaços interiores, e
não para aquecer um carro ou uma tenda, por exemplo.
SilverCrest SHLF 2000 C1
46 - Português
Nunca cubra o termoventilador com roupas lavadas ou
outros objetos, para os secar. Basicamente, para evitar
sobreaquecimento, o termoventilador nunca deve ser
coberto.
PERIGO: Risco de choque elétrico!
Apenas ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica
de fácil acesso. O termoventilador nunca deve ser colocado
imediatamente por debaixo duma tomada elétrica de
parede. Utilize o termoventilador apenas à voltagem
indicada na placa a ele afixada!
O termoventilador, o cabo elétrico (9) e a ficha elétrica
nunca devem ser submersos em água ou outros líquidos.
Nunca toque no cabo elétrico (9) ou no termoventilador
com as mãos molhadas.
Proteja o termoventilador de pingos e salpicos. Se entrar
líquido no termoventilador, desligue imediatamente a ficha
elétrica e contacte o serviço de apoio ao cliente ou pessoal
devidamente qualificado para inspecionar o termoventilador
ou repará-lo, se necessário.
Se o termoventilador cair em água, desligue imediatamente
a ficha elétrica e apenas depois remova o termoventilador
da água.
Para desligar devidamente o termoventilador da rede
elétrica, a ficha elétrica deve ser removida da tomada
elétrica. Nunca puxe pelo cabo elétrico (9) para remover a
ficha elétrica da tomada elétrica. Puxe sempre pela ficha
elétrica em si.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 47
Desligue a ficha elétrica da rede elétrica se o
termoventilador não estiver a funcionar devidamente, não
estiver a ser utilizado, durante trovoadas, e antes de o
limpar.
Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser danificado
por arestas afiadas ou zonas quentes.
Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser esmagado
ou comprimido.
Não efetue quaisquer alterações ao termoventilador.
Para evitar situações perigosas, se o cabo elétrico (9) estiver
danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, o seu
serviço de apoio ao cliente, ou outrem com qualificações
semelhantes. Nunca utilize fichas adaptadoras ou extensões
elétricas, e não altere o cabo elétrico (9), seja de que forma
for!
Risco de incêndio!
Coloque sempre o termoventilador numa superfície plana e
à prova de calor, e afastado de fontes de calor e materiais
combustíveis, líquidos ou gases. Deixe uma distância de
segurança de pelo menos 1 m a partir de todos os lados.
O termoventilador não foi concebido para ser utilizado com
um temporizador externo ou com um sistema de controlo
remoto isolado.
Desenrole sempre completamente o cabo elétrico (9).
O termoventilador não deve ser coberto, e não devem ser
inseridos objetos na grelha de entrada de ar (6) ou na
grelha de saída de ar (2), para evitar sobreaquecimento.
SilverCrest SHLF 2000 C1
48 - Português
Para evitar a acumulação de calor, o ar precisa de circular
livremente para dentro e para fora.
Quando o termoventilador estiver a ser utilizado, mantenha
afastados dele objetos inflamáveis, como cortinas e papel.
Assegure-se que não são colocados quaisquer itens que
possam causar um incêndio (como velas acesas) em cima ou
perto do termoventilador.
Risco de queimaduras!
As superfícies do termoventilador podem aquecer
substancialmente quando ele estiver a ser utilizado. Apenas
pegue no dispositivo pela respetiva pega (5).
O termoventilador ainda se pode encontrar bastante quente,
mesmo depois de ele ter sido desligado.
Deixe sempre que o termoventilador arrefeça antes de o
limpar.
Apenas transporte o termoventilador quando ele tiver
arrefecido. Transporte-o sempre pela respetiva pega (5).
Risco de ferimentos
Se observar fumo, ruídos estranhos ou cheiros estranhos,
desligue imediatamente a ficha do cabo elétrico da tomada
elétrica. Se tal acontecer, o termoventilador só deve voltar a
ser utilizado depois de ter sido inspecionado por técnicos de
reparação devidamente autorizados.
Disponha o cabo elétrico (9) de forma a não ser possível
tropeçar nele.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 49
Mantenha sempre suficiente espaço livre à volta do
termoventilador para assegurar que cabelos ou peças de
roupa não sejam aspirados para o termoventilador pela
ventoinha.
PERIGO devido a baterias
Preste sempre atenção à polaridade correta quando inserir a
bateria. Quando estiver gasta, substitua-a por uma bateria
do mesmo tipo. Risco de explosão!
As baterias podem constituir perigo de asfixia. Por
conseguinte, mantenha as baterias fora do alcance das
crianças. Se for engolida uma bateria, procure
imediatamente ajuda médica.
As baterias não devem ser recarregadas, desmontadas,
deitadas ao fogo, ou curto-circuitadas.
Remova as baterias gastas imediatamente para evitar fugas.
Se o ácido da bateria saiu dela, evite o contacto com os
olhos, pele, e membranas mucosas. Em caso de contacto
com o ácido, lave imediatamente as áreas afetadas com
bastante água, e procure assistência médica.
AVISO relativo a danos materiais
Não tente oscilar a unidade manualmente. Tal pode
danificar o motor.
Não utilize detergentes abrasivos ou adstringentes.
SilverCrest SHLF 2000 C1
50 - Português
6. Copyright
O conteúdo deste manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por
copyright
, e é
fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e
informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a
qualquer utilização comercial do conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais
à data de impressão.
7. Antes de começar
Desembale o termoventilador e remova todo o material de embalamento. Inspecione o
termoventilador, e verifique que ele não se encontra danificado. Se o termoventilador estiver
danificado, não o utilize.
7.1. Controlo remoto / inserir a bateria
O controlo remoto (19) fornecido pode ser armazenado no compartimento do controlo remoto (7)
do termoventilador quando não estiver a ser utilizado. Pode utilizar o termoventilador de formas
idênticas através do painel de controlo (1) do termoventilador ou através do controlo remoto (19).
Os botões do painel de controlo (1) e do controlo remoto (19) têm os mesmos nomes/símbolos, e
destinam-se à mesma função.
A bateria já se encontra inserida no controlo remoto (19). Retire a tira de plástico que
está a sair do compartimento da bateria, para ativar a bateria.
Se a bateria do controlo remoto (19) estiver gasta, substitua-a por uma bateria nova do tipo
CR2025, de 3 V. Proceda da seguinte forma:
Prima a aba de encaixe do suporte da bateria do controlo remoto (19) em direção ao
centro (Diagrama A). Puxe para fora o suporte da bateria.
Remova a bateria gasta e insira uma bateria nova. Assegure-se que a polaridade está
correta (+/–).
Empurre o suporte da bateria de volta para o interior do controlo remoto (19) até que a aba
de encaixe faça um clique quando encaixar no seu lugar.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 51
8. Os primeiros passos
PERIGO! Quando ligado, a temperatura das superfícies expostas pode ser bastante
elevada. Há risco de queimaduras!
PERIGO! Desenrole sempre completamente o cabo elétrico (9). Há risco de incêndio.
PERIGO! Mantenha uma distância de segurança de pelo menos um metro, do
termoventilador a paredes, mobiliário, e outros dispositivos. Há risco de incêndio.
Quando utilizar o termoventilador pela primeira vez, podem desenvolver-se odores ou um
pouco de fumo. Tal é normal e completamente seguro. Contudo, assegure-se que há
ventilação suficiente.
Desligue o interruptor principal da energia (8).
Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso.
Pode utilizar o termoventilador de formas idênticas através do painel de controlo (1) do
termoventilador ou através do controlo remoto (19). Os botões do painel de controlo (1) e do
controlo remoto (19) têm os mesmos nomes/símbolos, e destinam-se à mesma função. As
instruções que se seguem, e os números de referência utilizados, referem-se à utilização através do
painel de controlo (1).
8.1. Ligar e desligar o termoventilador
Ligue o interruptor principal da energia (8). O interruptor principal da energia (8) e o visor
(10) acendem-se. O temporizador (32) pisca no visor (10). O termoventilador está agora no
modo “em espera” e pode ser utilizado por intermédio do painel de controlo (1) ou do
controlo remoto (19).
Para utilizar o termoventilador, prima o botão (11).
O indicador de energia (14) fica vermelho.
Para voltar a colocar o termoventilador no modo “em espera”, prima novamente o botão
(11). O indicador de energia (14) apaga-se.
Note que o termoventilador consome um mínimo de energia elétrica quando no modo
“em espera”.
Para desligar completamente o termoventilador, ele precisa de ser desligado do interruptor
principal da energia (8).
Mesmo quando o interruptor principal da energia (8) está desligado, a totalidade da
tensão da rede elétrica está presente no dispositivo. Apenas removendo a ficha elétrica
da tomada elétrica, o termoventilador é completamente desligado.
SilverCrest SHLF 2000 C1
52 - Português
8.2. Definir o nível de calor
Sempre que ligar o termoventilador com o botão (11), ele começa no modo ventoinha. Ele
funciona como se fosse uma ventoinha, sem a funcionalidade de aquecimento. Em vez de mostrar
a temperatura final desejada (34), o visor (10) mostra pequenos traços a piscar.
Para selecionar uma função de aquecimento, proceda da seguinte forma:
Prima o botão “MODE” (18) até o modo de funcionamento que deseja aparecer no visor (10).
(29)
Baixa potência: O termoventilador funciona a 900 W - 1000 W.
(30)
Elevada potência: O termoventilador funciona a 1800 W - 2000 W.
(28)
Modo automático: A emissão de calor é automaticamente ajustada à
temperatura ambiente (33).
(31)
Função de proteção contra geada: O termoventilador liga-se quando
a temperatura ambiente (33) estiver nos 6 °C.
8.3. Definir a temperatura no modo automático
No modo “Auto”, pode definir uma temperatura final desejada, para obter uma temperatura
virtualmente constante na sala aquecida.
A definição da temperatura final desejada (34) é importante para a utilização do
termoventilador. O termoventilador desliga-se assim que a temperatura final desejada
(34) for alcançada.
Premir o botão “+” (12) aumenta a temperatura final desejada (34) até o valor máximo de
38 °C.
Premir o botão “” (13) diminui a temperatura final desejada (34) até o valor mínimo de
6 °C.
A temperatura final desejada (34) definida aparece no visor (10). A temperatura ambiente (33)
atual também aparece no visor (10).
Assim que a temperatura ambiente (33) for igual à temperatura final desejada (34), o
termoventilador desliga-se automaticamente.
O termoventilador liga-se novamente automaticamente quando a temperatura ambiente (33) for
inferior à temperatura final desejada (34).
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 53
8.4. Definir o tempo de aquecimento/ventilação
O termoventilador tem um temporizador (32) que lhe permite definir durante quanto tempo o
termoventilador está a funcionar. Pode definir um tempo entre 1 minuto e 23 horas e 59 minutos.
Proceda da seguinte forma para definir o tempo de funcionamento:
Prima o botão (16). As horas começam a piscar no visor.
Selecione o valor para as horas utilizando o botões “+” (12) e “” (13). Pode manter
premido o botão relevante para fazer passar mais depressa os números.
De seguida, prima novamente o botão (16). Os minutos começam a piscar no visor.
Selecione o valor para os minutos utilizando o botões “+” (12) e “” (13). Pode manter
premido o botão relevante para fazer passar mais depressa os números.
Prima novamente o botão (16) para iniciar o temporizador (32). O tempo restante é
indicado no visor (10).
Quando o tempo de funcionamento terminar, o termoventilador desliga-se.
8.5. Função de oscilação
Quando o termoventilador é ligado, a função de oscilação está sempre desligada.
A função de oscilação integrada permite que o termoventilador se incline para trás e para a frente
e distribua o fluxo de ar uniformemente pela sala.
Utilize o botão (17) para ligar ou desligar a função de oscilação.
Se a função de oscilação estiver ligada, o visor (10) mostra “Osc” (27).
8.6. Função de proteção contra geada
Se a função de proteção contra geada estiver ativada, ela assegura que a temperatura ambiente
não cai abaixo dos 7 °C. Se a temperatura ambiente (33) cair para 7 °C, o termoventilador
começa a aquecer e desliga-se novamente quando a temperatura ambiente (33) estiver nos 9 °C.
Para ativar a função de proteção contra geada, prima o botão “MODE” (18) até o símbolo
aparecer no visor (10).
Para desativar a função de proteção contra geada, prima uma vez o botão “MODE” (18). O
símbolo desaparece e o termoventilador reverte para o modo de ventoinha.
8.7. Proteção contra sobreaquecimento
O termoventilador vem equipado com proteção contra sobreaquecimento, que desliga
automaticamente o elemento de aquecimento em caso de sobreaquecimento do interior. A
ventoinha continua a funcionar para acelerar o arrefecimento do termoventilador. Assim que o
termoventilador tiver novamente arrefecido, o elemento de aquecimento volta a ligar-se
automaticamente.
SilverCrest SHLF 2000 C1
54 - Português
RISCO DE INCÊNDIO!
A proteção contra sobreaquecimento não se ativa normalmente sem razão. Verifique o
seguinte:
O termoventilador pode emitir calor sem obstrução?
O termoventilador está demasiado perto duma parede ou doutro objeto?
O termoventilador está coberto?
Há livre circulação de ar na grelha de entrada de ar (6) e na grelha de saída
de ar (2) do termoventilador?
A ventoinha está bloqueada por um corpo estranho?
Confirme imediatamente que quaisquer problemas óbvios não existem ou consulte o
fabricante. Se a proteção contra sobreaquecimento se voltar a ativar sem um motivo
óbvio, pode haver uma avaria técnica. Neste caso, pare de utilizar o termoventilador e
consulte o fabricante.
8.8. Proteção contra tombos
O termoventilador vem equipado com um interruptor de segurança (4). Ele encontra-se na base do
dispositivo. Se o termoventilador não estiver direito ou se tombar, o interruptor de segurança (4)
ativa-se automaticamente.
Coloque o termoventilador numa posição direita e segura, onde o interruptor de segurança
(4) é premido.
O termoventilador não se volta a ligar automaticamente. Selecione novamente a função que
deseja.
RISCO DE INCÊNDIO! Não deve alterar ou bloquear o interruptor de segurança (4)
para utilizar o termoventilador numa posição não direita.
9. Resolução de problemas
O termoventilador não está a funcionar.
Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada elétrica.
Verifique se a tomada elétrica está a funcionar devidamente. Se necessário, verifique os
fusíveis.
Verifique se o interruptor principal da energia (8) está ligado.
O termoventilador não está a aquecer.
Verifique se a temperatura final desejada (34) já foi alcançada.
Verifique se o termoventilador está numa posição vertical e que o interruptor de segurança (4)
está ativado.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 55
Verifique se o termoventilador está no modo de ventoinha.
A proteção interna contra sobreaquecimento foi ativada. Deixe o termoventilador arrefecer e
verifique que a grelha de entrada de ar (6) e a grelha de saída de ar (2) não se encontram
obstruídas.
O elemento de aquecimento está avariado. Contacte o serviço de apoio ao cliente.
Não é possível controlar a unidade com o controlo remoto (19).
Aponte o controlo remoto (19) diretamente para o painel de controlo (1) do termoventilador.
É lá que o recetor de infravermelhos (15) se encontra. Assegure-se que não há obstáculos
entre o controlo remoto (19) e o termoventilador.
A distância entre o termoventilador e o controlo remoto (19) pode ser demasiado grande.
Reduza a distância.
A bateria do controlo remoto (19) está gasta. Insira uma bateria CR2025 de 3 V nova.
10. Manutenção/limpeza
10.1. Reparar o termoventilador
É necessário reparar o termoventilador se ele estiver danificado, seja de que forma for,
por exemplo, se entrou líquido nele, se foi exposto a chuva ou humidade, se não estiver a
funcionar normalmente, ou se tiver caído ao chão. Se observar fumo, ruídos estranhos, ou
odores estranhos, desligue imediatamente o termoventilador e remova a ficha da tomada
elétrica. Nestes casos, o termoventilador só deve voltar a ser utilizado depois de ter sido
inspecionado por técnicos de reparação devidamente autorizados. Todas as reparações
devem ser efetuadas por pessoal devidamente qualificado para reparar este dispositivo.
Nunca abra o termoventilador.
10.2. Limpar o termoventilador
PERIGO! Desligue a ficha elétrica da tomada elétrica antes de começar a limpar o
termoventilador, ou pode apanhar um choque elétrico!
PERIGO! Espere que o termoventilador arrefeça. Caso contrário, pode queimar-se!
Limpe o termoventilador regularmente. Para limpar o termoventilador, utilize um pano ligeiramente
húmido. Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza que possam danificar o plástico.
Se a grelha de entrada de ar (6) ou a grelha de saída de ar (2) do termoventilador ficarem sujas,
pode também limpá-las com um aspirador.
SilverCrest SHLF 2000 C1
56 - Português
11. Armazenamento em períodos de não utilização
PERIGO! Espere que o termoventilador arrefeça. Caso contrário, pode queimar-se ou
pode ocorrer um incêndio!
Se não tencionar utilizar o termoventilador durante um longo período de tempo, desligue o cabo
elétrico (9) da tomada elétrica. Pode enrolar o cabo elétrico (9) e atá-lo com o velcro que se
encontra nele. Guarde o termoventilador num local limpo e seco, longe de luz solar direta.
12. Regulamentos ambientais e informação de descarte
Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia
2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser
efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. O
devido descarte de dispositivos antigos evita danos ao ambiente e à sua saúde.
Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo,
contacte as agências governamentais locais, centros de reciclagem, ou a loja
onde adquiriu o dispositivo.
Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o
ambiente. O cartão do material de embalamento pode ser depositado em centros
de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem.
Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do material de
embalamento num ponto de recolha público adequado.
Descarte de baterias
Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de baterias gastas juntamente com o
lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este
efeito. Note que as baterias devem estar completamente descarregadas quando
se descartar delas em pontos de recolha apropriados. Para evitar curtos-circuitos,
cubra com fita isoladora os terminais de baterias que não estejam completamente
descarregadas.
13. Notas relativas à conformidade
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos
relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da
Diretiva de Baixa Voltagem 2014/35/EU e da Diretiva RoHS 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade da UE está disponível para descarga a partir da
seguinte hiperligação:
www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
SilverCrest SHLF 2000 C1
Português - 57
14. Informação relativa à garantia e assistência
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de
defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais
não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário
como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas
de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos
para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a
peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra
deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim
do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado
antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso,
poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo,
interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado,
incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização
correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do
manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos
no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a
utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência
e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na
anulação da garantia.
Processo de ativação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra
algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa
linha de apoio ao cliente.
SilverCrest SHLF 2000 C1
58 - Português
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se
disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de
apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica
complementar, consoante a causa do erro.
Serviço
Telefone: 021 – 00 06 117
IAN: 283700
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANHA
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 59
Table of Contents
1. Intended use .................................................................................................60
2. Package contents ..........................................................................................60
3. Overview of the operating contro ls ...............................................................61
4. Technical specifications ..................................................................................62
5. Safety instructions .........................................................................................62
6. Copyright ......................................................................................................68
7. Before you start ............................................................................................68
7.1. Remote control / inserting the battery....................................................................................... 68
8. Getting started ..............................................................................................69
8.1. Switching the fan heater on and off .......................................................................................... 69
8.2. Setting the heat level .................................................................................................................. 70
8.3. Setting the temperature in automatic mode .............................................................................. 70
8.4. Setting the heating/ventilation time ........................................................................................... 71
8.5. Swivel function ............................................................................................................................ 71
8.6. Frost-guard function .................................................................................................................... 71
8.7. Overheating protection .............................................................................................................. 71
8.8. Tilt protection .............................................................................................................................. 72
9. Troubleshooting ............................................................................................72
10. Maintenance/cleaning .................................................................................73
10.1. Servicing ................................................................................................................................... 73
10.2. Cleaning ................................................................................................................................... 73
11. Storage when not in use ..............................................................................73
12. Environmental regulations and disposal information ..................................74
13. Conformity notes .........................................................................................74
14. Warranty and service information ..............................................................75
SilverCrest SHLF 2000 C1
60 - English
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest SHLF 2000 C1 fan heater with display, hereinafter referred to as the
fan heater, you have opted for a quality product.
Before first using it, familiarise yourself with the way the fan heater works and read these operating
instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the fan heater
as described in the operating instructions and for the applications given.
Keep these operating instructions in a safe place. If you pass the fan heater on to someone else,
make sure to give them all the relevant documents with it.
1. Intended use
The fan heater is designed exclusively for heating and ventilating inside spaces. This fan heater may
not be used outdoors or in tropical climates. The fan heater may also not be used in spaces where
there are specific conditions such as an explosive atmosphere (e.g. because of gas, dust or steam).
This fan heater has not been designed for corporate or commercial use. Use the fan heater in
domestic environments for private applications only. Any other use does not correspond to the
intended use. This fan heater fulfils all standards and directives listed in the Declaration of
Conformity. In the event of any modification to the fan heater that was not approved by the
manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer shall not
be liable for any damage or malfunctions resulting from such modifications.
Observe the regulations and laws in the country of use.
2. Package contents
Remove the fan heater and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material
and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or
damaged, please contact the manufacturer.
SHLF 2000 C1 fan heater
Remote control
CR2025 button cell
These operating instructions
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 61
3. Overview of the operating controls
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the
fan heater with the components numbered. The meanings of the numbers are as follows:
1 Control panel
2 Air outlet grille
3 Base
4 Safety switch (on the bottom)
5 Handle
6 Air inlet grille
7 Remote control compartment
8 Main power switch
9 Power cable (with Velcro to keep the power cable together)
10 Display
11
On/Standby button
12
+
Value up (temperature / time)
13
Value down (temperature / time)
14 Power indicator
15 Infrared remote sensor
16
Switch timer on/off
17
Switch swivel function on/off
18
Mode
Set operating mode
19 Remote control
20 Infrared transmitter
21
Mode
Set operating mode
22
Switch timer on/off
23
Value down (temperature / time)
24
+
Value up (temperature / time)
25
Switch swivel function on/off
26
On/Standby button
Display items
27 Swivel function is on
28 Automatic mode: the heat output is automatically adjusted to the room temperature (33).
As soon as the set target temperature (34) is reached, the fan heater automatically
switches off.
29 Low power: Fan heater working at 1000 Watt
30 High power: Fan heater working at 2000 Watt
31 Frost monitor switched on
32 Timer
33 Displays current room temperature
34 Displays the target temperature set
SilverCrest SHLF 2000 C1
62 - English
4. Technical specifications
Model SHLF 2000 C1
Input voltage
220 V - 240 V
~
, 50/60 Hz
Safety class
II /
Maximum heat output at 240 V
2000 W
Power consumption:
Heat setting I
Heat setting II
Fan running
approx. 900 W - 1000 W
approx. 1800 W - 2000 W
approx. 15 W
Remote control power supply CR2025 / 3V
Environmental conditions 0° to +40 ºC, max. 85% relative humidity
Dimensions (W x D x H) approx. 21 x 14.5 x 31 cm
Weight approx. 1,500 g
The technical data and design may be changed without prior notice.
5. Safety instructions
Before you use the fan heater for the first time, please read the
following notes and heed all warnings, even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep this manual in a safe
place for future reference. If you sell the fan heater or pass it
on, it is essential that you also hand over this manual, as it is
part of the product.
Explanation of the symbols used
DANGER! This symbol and the word "Danger"
denote a potentially dangerous situation. Ignoring it
can lead to severe injury or even death.
WARNING! This symbol and the word “WARNING”
denote important information required for the safe
operation of the fan heater and for the safety of its
users.
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 63
DANGER! This symbol denotes danger for human
health and risk of death and/or risk of damage to
equipment due to electric shock.
DANGER! This symbol denotes danger for human
health and risk of death and/or risk of damage to
equipment due to fire.
DANGER! This symbol denotes the risk of injuries or
burns from hot surfaces.
WARNING! This symbol denotes that the fan heater
must not be covered to prevent overheating.
This symbol denotes further information on the topic.
General safety instructions
Keep children under 3 away from the fan heater unless they
are under constant supervision.
This fan heater may be used by children of 8 years or over or
by persons with physical, sensory or mental impairments or
those with no knowledge or experience providing they are
supervised or they have been given instructions on the proper
use of the fan heater and they understand the associated
risks. Children must not play with the fan heater. The product
must not be cleaned or maintained by unsupervised children.
Children of between 3 and 8 may only switch the fan heater
on and off if they are supervised or have been instructed in
the safe use of the fan heater and understood the resulting
risks, providing the fan heater is placed or installed in its
normal place of use.
SilverCrest SHLF 2000 C1
64 - English
Small parts can be fatal if swallowed. Keep the packaging
away from children and persons with disabilities. There is a
risk of suffocation.
Children of between 3 and 8 may not insert the plug into the
mains socket, adjust the fan heater, clean the fan heater or
carry out user maintenance.
Caution! Some parts of the fan heater can get very hot and
cause burns. Be particularly careful if children or persons
requiring extra protection are present.
The fan heater must not be operated in the immediate vicinity
of a basin, a bathtub, a shower or a swimming pool as water
splashes could get into the device.
If it is damaged or malfunctions, the fan heater must not be
used, in order to prevent damage. Get customer services or a
qualified person to check the fan heater and repair it if
necessary.
Only use the fan heater indoors, not for heating up a car or
tent, for example.
Never cover the fan heater with washing or other objects to
dry them. Essentially, to prevent overheating, the fan heater
should never be covered.
DANGER: Risk of electric shock!
Only plug the mains plug into an easily accessible mains
socket. The fan heater should never be placed immediately
below a wall mains socket. Operate the fan heater only at
the voltage indicated on the rating plate!
The fan heater, the power cable (9) and the mains plug must
not be immersed in water or other liquids.
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 65
Never touch the power cable (9) or the fan heater with wet
hands.
Protect the fan heater from drips and splashes. If liquid
penetrates into the fan heater, unplug the mains plug
immediately and get the fan heater checked or repaired if
necessary by customer service or similarly qualified
personnel.
If the fan heater falls into water, unplug the mains plug
immediately and only then remove the fan heater from the
water.
To disconnect properly from the mains, the mains plug must
be pulled out of the socket. Never pull on the power cable
(9) to remove the mains plug from the mains socket. Always
pull on the mains plug itself.
Unplug the mains plug from the mains socket if the fan heater
is not working properly, not in use, during thunderstorms and
before cleaning.
Make sure that the power cable (9) cannot be damaged by
sharp edges or hot spots.
Make sure that the power cable (9) cannot become crushed
or squashed.
Do not modify the fan heater in any way.
If the power cable (9) is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its customer service or a similarly qualified
person, in order to avoid any possible danger. Never use
adapter plugs or extension cables and do not tamper with
the power cable (9)!
SilverCrest SHLF 2000 C1
66 - English
Risk of fire!
Always place the fan heater on an even, heat-resistant
surface away from heat sources and combustible materials,
liquids or gases. Leave clearance of at least 1 m on all sides.
The fan heater is not designed to be operated with an
external timer or a separate remote control system.
Always unwind all the power cable (9).
The fan heater must not be covered and no objects must be
inserted into the air inlet grille (6) or the air outlet grille (2) to
avoid overheating.
In order to avoid a build-up of heat, the air needs to be able
to go in and out freely.
When the device is in use, burnable objects such as curtains
or paper should be kept away from the fan heater.
Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are
placed on or near the fan heater.
Risk of getting burnt!
The surfaces of the fan heater can get very hot when in use.
Only hold the device by the handle (5).
The fan heater can still be very hot even after it has been
switched off.
Always allow the fan heater to cool before cleaning.
Only transport the fan heater when it has cooled down.
Always carry it by the handle (5).
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 67
Risk of injury
If you notice any smoke, unusual noises or strange smells,
unplug the mains plug from the mains socket immediately. If
this occurs, the fan heater should no longer be used until it
has been inspected by authorised service personnel.
Lay the power cable (9) so it does not present a trip hazard.
Always keep enough clearance from the fan heater to ensure
that hair or clothing cannot be sucked into the fan heater by
the fan.
HAZARD from batteries
Always pay attention to the correct polarity when inserting
the battery. When it is empty, replace it with a battery of the
same type. Risk of explosion!
Batteries can represent choking hazards. Therefore, always
keep batteries out of reach of children. If a battery is
swallowed, seek medical help immediately.
Batteries must not be recharged, dismantled, discarded of in
fire or short-circuited.
Remove empty batteries immediately to prevent leaks.
If battery acid has leaked out, avoid contact with eyes, skin
and mucus membranes. In the event of contact with acid,
rinse the affected parts immediately with plenty of clean
water and seek medical attention.
SilverCrest SHLF 2000 C1
68 - English
WARNING about property damage
Do not attempt to swivel the unit by hand. This could damage
the motor.
Do not use any abrasive or astringent detergents.
6. Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for
information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the
author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing.
7. Before you start
Please unpack the fan heater and remove all packaging material. Inspect the fan heater for any
damage. If the fan heater is damaged, do not use it.
7.1. Remote control / inserting the battery
The remote control (19) supplied can be stored in the remote control compartment (7) of the fan
heater when not in use. You can operate the fan heater in the same way from the control panel (1)
of the fan heater or using the remote control (19). The buttons on the control panel (1) and on the
remote control (19) have the same labels and the same function.
The battery has already been fitted into the remote control (19). Remove the plastic strip
sticking out of the battery compartment in order to activate the battery.
If the battery in the remote control (19) is empty, replace it with a new type CR2025 3 Volt battery.
The procedure is as follows:
Press the closure flap on the battery holder of the remote control (19) towards the centre
(Diagram A). Pull the battery holder out.
Remove the empty battery and insert a new battery. Make sure the polarity is correct (+/-).
Push the battery holder back into the remote control (19) until the closure flap clicks into
place.
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 69
8. Getting started
DANGER!
W
hen switched on, the temperature of exposed surfaces may be very high.
There is a risk of getting burnt!
DANGER! Always unwind all the power cable (9). There is a risk of fire.
DANGER! Keep a clearance of at least one metre to walls, furniture and other devices.
There is a risk of fire.
When you use it for the first time, smells or slight smoke may develop. This is normal and
perfectly safe. However, do make sure there is sufficient ventilation.
Switch the main switch (8) off.
Plug the mains plug into an easily accessible mains socket.
You can operate the fan heater in the same way from the control panel (1) of the fan heater or
using the remote control (19). The buttons on the control panel (1) and on the remote control (19)
have the same labels and the same function. The description below and the reference numbers
used relate to operation from the control panel (1).
8.1. Switching the fan heater on and off
Switch the main switch (8) on. The main switch (8) and the display (10) light up. The timer (32)
flashes on the display (10). The fan heater is now in standby mode and can be operated from
the control panel (1) or the remote control (19).
To use the fan heater, press the button (11).
The power indicator (14) goes red.
To switch the fan heater back to standby mode, press the button (11) again. The power
indicator (14) then goes out.
Please note that the fan heater consumes minimal electricity when in standby mode.
In order to switch the fan heater off completely, it needs to be switched off from the main switch
(8).
Even when the main switch (8) off, the full mains voltage is live in the device. Only
unplugging the mains plug disconnects the fan heater completely.
SilverCrest SHLF 2000 C1
70 - English
8.2. Setting the heat level
Every time you switch it on using the button (11), the fan heater starts up in fan mode. It works as
a fan without a heat function. Instead of the target temperature (34), the display (10) shows small
flashing dashes.
To select a heat function, proceed as follows:
Press the “MODE” (18) button until the operating mode you want is shown on the display (10):
(29)
Low power: The fan heater works at 900 W - 1000 W.
(30)
High power: The fan heater works at 1800 W - 2000 W.
(28)
Automatic mode: The heat output is automatically adjusted to the room
temperature (33).
(31)
Frost-guard function: The fan heater switches on when the room
temperature (33) is at 6°C.
8.3. Setting the temperature in automatic mode
In “Auto” mode, you can define a target temperature in order to achieve a virtually constant
temperature in the room heated.
The setting of the target temperature (34) is important for the operation of the fan heater.
The fan heater switches off when the set target temperature (34) is reached.
Pressing the “+” button (12) increases the target temperature (34) to a value of maximum
38°C.
Pressing the “-” button (13) decreases the target temperature (34) to a value of minimum 6°C.
The target temperature (34) set is shown on the display (10). The current room temperature (33) is
also shown on the display (10).
As soon as the room temperature (33) reaches the set target temperature (34), the fan heater
automatically switches off.
The fan heater automatically switches back on again when the room temperature (33) falls below
the set target temperature (34).
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 71
8.4. Setting the heating/ventilation time
The fan heater has a timer (32) which allows you to set the running time for the fan heater. The time
can be set between 1 minute and 23 hours 59 minutes.
The procedure for setting the running time is as follows:
Press
the button (16). The hour display flashes.
Set the hours using the “+” (12) and “-” (13) buttons. You can hold the relevant button pressed
down to make the numbers count faster.
Then
press the button (16) again. The minute display flashes.
Use the “+” (12) and “-” (13) buttons to set the minutes.
You can hold the relevant button
pressed down to make the numbers count faster.
Press
the button (16) again to start the timer (32). The remaining time is indicated on the
display (10).
At the end of the set running time, the fan heater switches off.
8.5. Swivel function
When the fan heater is switched on, the swivel function is always deactivated.
The built in swivel function allows the fan heater to swivel backwards and forwards and distribute
the air flow evenly around the room.
Use the button (17) to switch the swivel function on or off.
If the swivel function is switched on, the display (10) shows “Osc” (27).
8.6. Frost-guard function
If the frost-guard function is activated, it makes sure that the temperature in a room does not fall
below 7°C. If the room temperature (33) falls to 7°C, the fan heater starts heating and switches off
again when the room temperature (33) reaches 9°C.
To activate the frost-guard function, press the “MODE” button (18) until the display (10) shows
the symbol.
To deactivate the frost-guard function, press the “MODE” button (18) once. The symbol
disappears and the fan heater reverts to fan mode.
8.7. Overheating protection
The fan heater is fitted with overheating protection which automatically switches off the heating
element in the event of internal overheating. The fan continues running to accelerate the cooling of
the fan heater. As soon as the fan heater has cooled down again, the heating element switches
back on automatically.
SilverCrest SHLF 2000 C1
72 - English
FIRE HAZARD!
The overheating protection does not normally trigger for no reason. Check the following:
Can the fan heater emit heat without impairment?
Is the fan heater too close to a wall or another object?
Is the fan heater covered?
Are the air inlet grille (6) and the air outlet grille (2) on the fan heater free?
Is the fan blocked by a foreign body?
Confirm any obvious problems immediately or consult the manufacturer. If the overheating
protection triggers again without an obvious reason, there could be a technical fault. In
this case, stop using the fan heater and consult the manufacturer.
8.8. Tilt protection
The fan heater is fitted with a safety switch (4). This is on the base of the device. If the fan heater is
not straight or falls over, the safety switch (4) triggers automatically.
Place the fan heater in an upright, safe position where the safety switch (4) is pressed.
The fan heater does not switch back on automatically. Please select the function you want
again.
FIRE HAZARD! The safety switch (4) must not be tampered with or blocked in order to
operate the fan heater in a non-upright position.
9. Troubleshooting
The fan heater is not working
Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.
Check whether the mains socket is live. If necessary, check the house fusebox.
Check if the main switch (8) is switched on.
The fan heater is not heating.
Check whether the target temperature (34) has already been reached.
Check whether the fan heater is upright and the safety switch (4) is activated.
Check whether the fan heater is in fan mode
The internal overheating protection has been triggered. Allow the fan heater to cool and check
that the air inlet grille (6) and the air outlet grill (2) are free.
The heating element is faulty. Contact customer service.
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 73
Cannot control the unit using the remote control (19).
Point the remote control (19) directly at the control panel (1) of the fan heater. This is where the
infrared receiver (15) is. Make sure there are no obstacles between the remote control (19)
and the fan heater.
The distance between the fan heater and the remote control (19) could be too great. Reduce
the distance.
The remote control (19) battery is empty. Insert a new CR2025 3V battery.
10. Maintenance/cleaning
10.1. Servicing
Servicing is required if the fan heater has been damaged in any way, for example, if
liquid has entered the product, if the fan heater has been exposed to rain or moisture, if
the fan heater is not working normally or if the product has been dropped. If you notice
any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the fan heater immediately and
remove the mains plug from the mains socket. In these cases, the fan heater should no
longer be used until it has been inspected by authorised service personnel. All repairs must
be carried out by qualified service personnel. Never open the housing on the fan heater.
10.2. Cleaning
DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there
is the risk of electric shock!
DANGER!
W
ait until the fan heater has cooled down. Otherwise there is risk of burn
injury!
Clean the fan heater at regular intervals. To clean the fan heater, use a slightly damp cloth. Never
use any solvents or cleaners that may damage the plastic.
If the air inlet grille (6) or the air outlet grille (2) of the fan heater get dirty, you can also clean them
with a vacuum cleaner.
11. Storage when not in use
DANGER!
W
ait until the fan heater has cooled down. Otherwise there is risk of burns or
fire!
If the fan heater is to be left unused for a long period of time, unplug the power cable (9) from the
mains socket. You can wind the power cable (9) into coils and tie it together with the Velcro on the
power cable (9). Keep the fan heater in a clean, dry place away from direct sunlight.
SilverCrest SHLF 2000 C1
74 - English
12. Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive
2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately
from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices
prevents damage to the environment or your health. For further information about
proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you
bought the device.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard
packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for
recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your
public collection points for disposal.
Disposal of batteries
Respect the environment. Old batteries must not be disposed of with domestic
waste. They must be handed in at a collection point for waste batteries. Please
note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection
points for old batteries. To prevent any short circuits cover the battery poles of not
fully discharged batteries with insulating tape.
13. Conformity notes
This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC
Directive 2014/30/EU, the Low-voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this
link:
www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
SilverCrest SHLF 2000 C1
English - 75
14. Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
SilverCrest SHLF 2000 C1
76 - English
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
Phone: 01 - 4370121
Phone: 027 78 11 03
Phone: 02 – 20 09 025
IAN: 283700
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 77
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................78
2. Lieferumfang .................................................................................................78
3. Übersicht Bedienelemente .............................................................................79
4. Technische Daten ...........................................................................................80
5. Sicherheitshinweise .......................................................................................80
6. Urheberrecht .................................................................................................87
7. Vor der Inbetriebnahme ................................................................................87
7.1. Fernbedienung / Batterie einlegen ........................................................................................... 87
8. Inbetriebnahm e .............................................................................................88
8.1. Heizlüfter ein- und ausschalten .................................................................................................. 88
8.2. Einstellung der Heizleistung ....................................................................................................... 89
8.3. Temperatureinstellung im Automatikbetrieb .............................................................................. 89
8.4. Heizdauer/ Lüftungsdauer einstellen ........................................................................................ 90
8.5. Die Schwenkfunktion .................................................................................................................. 90
8.6. Die Frostwächter-Funktion .......................................................................................................... 90
8.7. Der Überhitzungsschutz ............................................................................................................. 90
8.8. Kippsicherung ............................................................................................................................. 91
9. Fehlerbehebung ............................................................................................91
10. Wartung / Reinigung ...................................................................................92
10.1. Wartung ................................................................................................................................... 92
10.2. Reinigung .................................................................................................................................. 92
11. Lagerung bei Nichtbenutzung .....................................................................93
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................93
13. Konformitätsvermerke ................................................................................93
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................94
SilverCrest SHLF 2000 C1
78 - Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Heizlüfters mit Display SHLF 2000 C1, nachfolgend als Heizlüfter
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Heizlüfter vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie den Heizlüfter nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Heizlüfters an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Heizlüfter wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich zum Heizen oder
Belüften von Innenräumen verwendet wird. Dieser Heizlüfter darf nicht außerhalb von
geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Ebenso darf der
Heizlüfter nicht in Räumen verwendet werden, in denen besondere Bedingungen, wie z. B. eine
explosionsfähige Atmosphäre (durch Gas, Staub oder Dampf) vorliegen. Dieser Heizlüfter ist nicht
für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie
den Heizlüfter ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Dieser Heizlüfter erfüllt alle in der Konformitätserklärung
genannten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des
Heizlüfters ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden
Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Nehmen Sie den Heizlüfter und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt
sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den
Hersteller.
Heizlüfter SHLF 2000 C1
Fernbedienung
Knopfzelle CR2025
Diese Bedienungsanleitung
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 79
3. Übersicht Bedienelemente
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags
ist der Heizlüfter mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Bedienfeld
2 Luftaustrittsgitter
3 Sockel
4 Sicherheitsschalter (an der Unterseite)
5 Griff
6 Lufteintrittsgitter
7 Fernbedienungsfach
8 Hauptschalter
9 Netzkabel (mit Klettband zum Zusammenbinden des Netzkabels)
10 Display
11
Taste Ein-Standby
12
+
Werte erhöhen (Temperatur / Zeit)
13
-
Werte verringern (Temperatur / Zeit)
14 Betriebskontrollleuchte
15 Infrarot-Empfänger
16
Timer ein- / ausschalten
17
Schwenkfunktion ein-/ausschalten
18
Mode
Betriebsart einstellen
19 Fernbedienung
20 Infrarot-Sender
21
Mode
Betriebsart einstellen
22
Timer ein- / ausschalten
23
-
Werte verringern (Temperatur / Zeit)
24
+
Werte erhöhen (Temperatur / Zeit)
25
Schwenkfunktion ein-/ausschalten
26
Taste Ein-Standby
Displayanzeigen
27 Schwenkfunktion ist in Betrieb
28 Automatikbetrieb: die Heizleistung wird automatisch an die Raumtemperatur (33)
angepasst. Sobald die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht ist, schaltet der Heizlüfter
automatisch ab.
29 geringe Heizleistung: Heizlüfter arbeitet mit 1000 Watt
30 hohe Heizleistung: Heizlüfter arbeitet mit 2000 Watt
31 Frostwächter ist eingeschaltet
32 Timer
33 Anzeige der aktuellen Raumtemperatur
34 Anzeige der eingestellten Soll-Temperatur
SilverCrest SHLF 2000 C1
80 - Deutsch
4. Technische Daten
Modell SHLF 2000 C1
Eingangsspannung
220 V - 240 V
~
, 50/60 Hz
Schutzklasse
II /
Maximale Heizleistung bei 240 V
2000 W
Leistungsaufnahme:
Heizstufe I
Heizstufe II
Ventilatorbetrieb
ca. 900 W - 1000 W
ca. 1800 W - 2000 W
ca. 15 W
Batterieversorgung Fernbedienung CR2025 / 3V
Umgebungsbedingungen 0° bis +40°C, max. 85% relative Luftfeuchtigkeit
Abmessungen (B x T x H) ca. 21x 14,5 x 31 cm
Gewicht ca. 1500 g
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Heizlüfters lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den
Heizlüfter verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Anleitung aus, sie ist Teil des Heizlüfters.
Bedeutung der verwendeten Symbole
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“,
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für
den sicheren Betrieb des Heizlüfters und zum Schutz
des Anwenders.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 81
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für
die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder
Sachschäden durch elektrischen Schlag.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für
die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder
Sachschäden durch Brand.
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen
bzw. Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen
Oberflächen.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet, dass der
Heizlüfter nicht abgedeckt werden darf, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet informative Hinweise zum
Thema.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Heizlüfter fernzuhalten, es
sei denn, sie werden ständig überwacht.
Dieser Heizlüfter kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizlüfters
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Heizlüfter spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen den
Heizlüfter nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
SilverCrest SHLF 2000 C1
82 - Deutsch
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Heizlüfters unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass der Heizlüfter in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, den Heizlüfter nicht
regulieren, den Heizlüfter nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
Vorsicht! Einige Teile des Heizlüfters können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
Der Heizlüfter darf niemals in unmittelbarer Nähe eines
Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens verwendet werden, da Spritzwasser in das
Gerät gelangen könnte
Bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen darf der Heizlüfter
nicht mehr in Betrieb genommen werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Lassen Sie den Heizlüfter vom Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person überprüfen und ggf.
reparieren.
Benutzen Sie den Heizlüfter ausschließlich in Innenräumen
und keinesfalls, um z. B. ein Auto oder Zelt aufzuheizen.
Bedecken Sie den Heizlüfter niemals mit Wäsche oder
anderen Gegenständen, um diese zu trocknen. Grundsätzlich
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 83
darf der Heizlüfter niemals abgedeckt werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
GEFAHR durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie den Heizlüfter nur an eine immer leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Der Heizlüfter darf jedoch
niemals unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose
aufgestellt werden. Betreiben Sie den Heizlüfter
ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung!
Der Heizlüfter, das Netzkabel (9) und der Netzstecker
dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
Fassen Sie das Netzkabel (9) und den Heizlüfter nie mit
nassen Händen an.
Schützen Sie den Heizlüfter vor Tropf- und Spritzwasser.
Sollte Flüssigkeit in den Heizlüfter gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker und lassen Sie den Heizlüfter vom
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person
überprüfen und ggf. reparieren.
Sollte der Heizlüfter ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach den
Heizlüfter aus dem Wasser heraus.
Zur vollständigen Netztrennung muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am
Netzkabel (9), um den Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst.
SilverCrest SHLF 2000 C1
84 - Deutsch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der
Heizlüfter nicht richtig funktioniert, wenn er nicht benutzt
wird, bei Gewitter und vor jeder Reinigung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (9) nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (9) nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Heizlüfter vor.
Wenn das Netzkabel (9) beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder
Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am
Netzkabel (9) vor!
Brandgefahr!
Stellen Sie den Heizlüfter immer auf einem ebenen,
wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von
Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten
oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 1 m Abstand zu allen
Seiten.
Der Heizlüfter ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben
zu werden.
Wickeln Sie immer das gesamte Netzkabel (9) ab.
Der Heizlüfter darf nicht abgedeckt werden und es dürfen
sich keine Gegenstände zwischen Lufteintrittsgitter (6) sowie
Luftaustrittsgitter (2) befinden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 85
Um einen Hitzestau zu vermeiden, muss die Luft immer frei
ein- und austreten können.
Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren
Gegenstände, z. B. Vorhänge oder Papier, in unmittelbarer
Nähe des Heizlüfters befinden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder neben dem Heizlüfter stehen.
Verbrennungsgefahr!
Die Oberflächen des Heizlüfters können im Betrieb sehr heiß
sein. Greifen Sie das Gerät nur am Griff (5).
Auch direkt nach dem Ausschalten kann der Heizlüfter noch
sehr heiß sein.
Lassen Sie den Heizlüfter vor jeder Reinigung abkühlen.
Transportieren Sie den Heizlüfter nur im abgekühlten
Zustand. Tragen Sie ihn immer am Griff (5).
Verletzungsgefahr
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus
der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Heizlüfter nicht
weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde.
Verlegen Sie das Netzkabel (9) immer so, dass niemand
darüber stolpern kann.
Halten Sie immer genug Abstand zum Heizlüfter, damit nicht
Haare oder Kleidungsstücke vom Ventilator in den Heizlüfter
eingesogen werden können.
SilverCrest SHLF 2000 C1
86 - Deutsch
GEFAHR durch Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die korrekte
Polarität. Ersetzen Sie eine leere Batterie immer durch eine
Batterie gleichen Typs. Explosionsgefahr!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, nicht auseinander
genommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend, um ein
Auslaufen zu verhindern.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den
Kontakt mit Augen, Haut und Schleimhäuten. Spülen Sie bei
Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
WARNUNG vor Sachschäden
Versuchen Sie nicht, die Schwenkfunktion von Hand zu
drehen. Dabei könnte der Motor beschädigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 87
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich
als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies
betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen
dem technischen Stand bei Drucklegung.
7. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Heizlüfter aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vollständig. Prüfen Sie den Heizlüfter auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der Heizlüfter
nicht in Betrieb genommen werden.
7.1. Fernbedienung / Batterie einlegen
Die mitgelieferte Fernbedienung (19) können Sie bei Nichtgebrauch im Fernbedienungsfach (7)
des Heizlüfters aufbewahren. Sie können den Heizlüfter in gleicher Weise am Bedienfeld (1) des
Heizlüfters und über die Fernbedienung (19) bedienen. Die Tasten am Bedienfeld (1) und an der
Fernbedienung (19) sind gleich beschriftet und haben die gleiche Funktion.
Bei Auslieferung ist die Batterie bereits in die Fernbedienung (19) eingelegt. Entfernen Sie
den Plastikstreifen, der aus dem Batteriefach herausragt, um die Batterie zu aktivieren.
Wenn die Batterie in der Fernbedienung (19) leer ist, legen Sie eine neue 3-Volt Batterie vom Typ
CR2025 ein. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Verschlusslasche am Batteriefach der Fernbedienung (19) zur Mitte hin
(Bild A). Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
Entnehmen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue Batterie ein. Achten Sie auf die
korrekte Polarität (+/-)
Schieben Sie das Batteriefach zurück in die Fernbedienung (19), bis die Verschlusslasche
einrastet.
SilverCrest SHLF 2000 C1
88 - Deutsch
8. Inbetriebnahme
GEFAHR! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
GEFAHR! Wickeln Sie immer das gesamte Netzkabel (9) ab. Es besteht Brandgefahr.
GEFAHR! Halten Sie mindestens einen Abstand von einem Meter zu Wänden,
Einrichtungsgegenständen und anderen Geräten. Es besteht Brandgefahr.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es kurzzeitig zu Geruchsentwicklung bzw. leichter
Rauchentwicklung kommen. Dieses ist normal und völlig unbedenklich. Achten Sie
währenddessen auf ausreichende Lüftung.
Schalten Sie den Hauptschalter (8) aus.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Sie können den Heizlüfter in gleicher Weise am Bedienfeld (1) des Heizlüfters und über die
Fernbedienung (19) bedienen. Die Tasten am Bedienfeld (1) und an der Fernbedienung (19) sind
gleich beschriftet und haben die gleiche Funktion. Die folgende Beschreibung und die verwendeten
Bezugsnummern beziehen sich auf die Bedienung am Bedienfeld (1).
8.1. Heizlüfter ein- und ausschalten
Schalten Sie den Hauptschalter (8) ein. Der Hauptschalter (8) und das Display (10) leuchten.
Im Display (10) blinkt der Timer (32). Der Heizlüfter befindet sich nun im Standby-Modus und
kann über das Bedienfeld (1) oder die Fernbedienung (19) bedient werden.
Um den Heizlüfter zu verwenden, drücken Sie die Taste (11).
Die Betriebskontrollleuchte (14) leuchtet rot.
Um den Heizlüfter wieder in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie erneut die
Taste (11). Die Betriebskontrollleuchte (14) erlischt.
Bitte beachten Sie, dass der Heizlüfter im Standby-Modus minimal Strom verbraucht.
Um den Heizlüfter komplett auszuschalten, muss er am Hauptschalter (8) ausgeschaltet
werden.
Auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter (8) liegt im Gerät noch die volle Netzspannung
an. Erst durch das Ziehen des Netzsteckers wird der Heizlüfter komplett stromlos.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 89
8.2. Einstellung der Heizleistung
Bei jedem Einschalten mit der Taste (11) startet der Heizlüfter mit der Lüfterfunktion. Er arbeitet
im Ventilatorbetrieb ohne Heizfunktion. Anstelle der Solltemperatur (34) werden im Display (10)
kleine blinkende Striche angezeigt.
Um eine Heizfunktion zu wählen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Taste „MODE“ (18) so oft, bis die gewünschte Betriebsart im Display (10)
angezeigt wird:
(29)
Geringe Heizleistung: Der Heizlüfter arbeitet mit 900 W - 1000 W.
(30)
Hohe Heizleistung: Der Heizlüfter arbeitet mit 1800 W - 2000 W.
(28)
Automatikbetrieb: Die Heizleistung wird automatisch an die
Raumtemperatur (33) angepasst.
(31)
Frostwächterfunktion: Der Heizlüfter schaltet erst ein, wenn die
Raumtemperatur (33) bei 6°C liegt.
8.3. Temperatureinstellung im Automatikbetrieb
In der Betriebsart „Auto“ können Sie eine Solltemperatur vorgeben, um in dem beheizten Raum
eine nahezu konstante Temperatur zu erreichen.
Die Einstellung der Soll-Temperatur (34) ist maßgeblich für den Betrieb des Heizlüfters.
Der Heizlüfter schaltet ab, sobald die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht ist.
Durch Drücken der Taste „+“ (12) erhöhen Sie die Soll-Temperatur (34) bis auf einen Wert von
maximal 38°C.
Durch Drücken der Taste „-“ (13) verringern Sie die Soll-Temperatur (34) bis auf einen Wert
von minimal 6°C.
Die eingestellte Soll-Temperatur (34) wird im Display (10) angezeigt. Ebenso wird die aktuelle
Raumtemperatur (33) im Display (10) angezeigt.
Sobald die Raumtemperatur (33) die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht hat, schaltet der
Heizlüfter automatisch aus.
Der Heizlüfter schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur (33) unter die
eingestellte Soll-Temperatur (34) sinkt.
SilverCrest SHLF 2000 C1
90 - Deutsch
8.4. Heizdauer/ Lüftungsdauer einstellen
Der Heizlüfter verfügt über einen Timer (32), über den Sie die Laufzeit des Heizlüfters einstellen
können. Einstellbar ist eine Laufzeit zwischen 1 Minute und 23 Stunden 59 Minuten.
Gehen Sie zur Einstellung der Laufzeit folgendermaßen vor:
Drücken
Sie die Taste (16). Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie die Stunden mit den Tasten „+“ (12) oder „-“ (13) ein. Um den Fortlauf der Ziffern
zu beschleunigen, können Sie die jeweilige Taste auch gedrückt halten.
Drücken
Sie erneut die Taste (16). Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie die Minuten mit den Tasten „+“ (12) oder-“ (13) ein.
Um den Fortlauf der Ziffern
zu beschleunigen, können Sie die jeweilige Taste auch gedrückt halten.
Drücken
Sie erneut die Taste (16), um den Timer (32) zu starten. Die Restlaufzeit wird im
Display (10) angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Laufzeit schaltet der Heizlüfter ab.
8.5. Die Schwenkfunktion
Beim Einschalten des Heizlüfters ist die Schwenkfunktion immer deaktiviert.
Die integrierte Schwenkfunktion bewirkt, dass der Heizlüfter hin und her schwenkt und so die
ausströmende Luft gleichmäßiger im Raum verteilt wird.
Mit der Taste (17) schalten Sie die Schwenkfunktion ein bzw. aus.
Bei eingeschalteter Schwenkfunktion wird im Display (10) „Osc“ (27) angezeigt.
8.6. Die Frostwächter-Funktion
Die aktivierte Frostwächter-Funktion sorgt dafür, dass die Temperatur in einem Raum nicht unter
7°C sinkt. Sobald die Raumtemperatur (33) auf 7°C gefallen ist, beginnt der Heizlüfter zu heizen
und schaltet wieder ab, wenn die Raumtemperatur (33) 9°C erreicht hat.
Um die Frostwächter-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste „MODE“ (18) so oft, bis im
Display (10) das Symbol angezeigt wird.
Um die Frostwächter-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „MODE“ (18) einmal.
Das Symbol erlischt und der Heizlüfter befindet sich im Ventilatorbetrieb.
8.7. Der Überhitzungsschutz
Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Heizelement bei einer internen
Überhitzung automatisch abschaltet. Der Ventilator läuft dagegen weiter, um die Abkühlung des
Heizlüfters zu beschleunigen. Sobald sich der Heizlüfter wieder abgekühlt hat, schaltet das
Heizelement selbstständig wieder ein.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 91
BRANDGEFAHR!
Der Überhitzungsschutz löst in der Regel nicht grundlos aus. Überprüfen Sie folgende
Punkte:
Kann der Heizlüfter seine Wärme ungehindert abgeben?
Steht der Heizlüfter zu dicht an einer Wand oder einem anderen Gegenstand?
Ist der Heizlüfter abgedeckt?
Sind Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) des Heizlüfters frei?
Ist der Ventilator durch Fremdkörper blockiert?
Beseitigen Sie offensichtliche Probleme umgehend oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Wenn der Überhitzungsschutz ohne ersichtlichen Grund wiederholt auslöst, könnte ein
technischer Defekt vorliegen. Betreiben Sie in diesem Fall den Heizlüfter nicht länger und
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
8.8. Kippsicherung
Der Heizlüfter ist mit einem Sicherheitsschalter (4) ausgerüstet. Dieser befindet sich am
Geräteboden. Sobald der Heizlüfter schräg steht oder sogar umfällt, wird er durch den
Sicherheitsschalter (4) automatisch ausgeschaltet.
Stellen Sie den Heizlüfter in eine aufrechte, sichere Position, in der der Sicherheitsschalter (4)
gedrückt ist.
Der Heizlüfter wird nicht automatisch wieder eingeschaltet. Bitte wählen Sie erneut die
gewünschte Funktion.
BRANDGEFAHR! Der Sicherheitsschalter (4) darf nicht manipuliert oder blockiert
werden, um den Heizlüfter in anderer als in aufrechter Position betreiben zu können.
9. Fehlerbehebung
Der Heizlüfter zeigt keine Funktion
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob die Netzsteckdose Spannung liefert. Kontrollieren Sie gegebenenfalls die
Haussicherungen.
Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (8) eingeschaltet ist.
Der Heizlüfter heizt nicht
Prüfen Sie, ob die Soll-Temperatur (34) bereits erreicht ist.
Prüfen Sie, ob der Heizlüfter in aufrechter Position steht und der Sicherheitsschalter (4) betätigt
wird.
Prüfen Sie, ob der Heizlüfter im Lüfter-Modus betrieben wird
SilverCrest SHLF 2000 C1
92 - Deutsch
Der interne Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen und prüfen
Sie, ob Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) frei sind.
Das Heizelement ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Bedienung über die Fernbedienung (19) funktioniert nicht
Richten Sie die Fernbedienung (19) direkt auf das Bedienfeld (1) des Heizlüfters. Hier befindet
sich der Infrarot-Empfänger (15). Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen
Fernbedienung (19) und Heizlüfter befinden.
Eventuell ist die Entfernung zwischen Heizlüfter und Fernbedienung (19) zu groß. Verringern
Sie die Entfernung.
Die Batterie der Fernbedienung (19) ist leer. Legen Sie eine neue 3-Volt Batterie vom Typ
CR2025 ein.
10. Wartung / Reinigung
10.1. Wartung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Heizlüfter beschädigt wurde, Flüssigkeit
oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, der Heizlüfter Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der Heizlüfter nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie den Heizlüfter sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Heizlüfter nicht weiter verwendet werden, bevor
eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle
Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse des Heizlüfters.
10.2. Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es
besteht Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch
Verbrennungen!
Reinigen Sie den Heizlüfter in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen.
Sollten das Lufteintrittsgitter (6) oder das Luftaustrittsgitter (2) des Heizlüfters verschmutzt sein,
können Sie diese auch mit einem Staubsauger absaugen.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 93
11. Lagerung bei Nichtbenutzung
GEFAHR! Warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch
Verbrennungen bzw. Brandgefahr!
Wenn Sie den Heizlüfter für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, ziehen Sie das
Netzkabel (9) aus der Netzsteckdose. Sie können das Netzkabel (9) in Schleifen zusammenlegen
und mit Hilfe des am Netzkabel (9) befestigten Klettbandes zusammenbinden. Bewahren Sie den
Heizlüfter an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktes Sonnenlicht auf.
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen
zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des
Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die
Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie zur
Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladenen Batterien die
Kontakte mit Klebeband ab.
13. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link
heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
SilverCrest SHLF 2000 C1
94 - Deutsch
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
SilverCrest SHLF 2000 C1
Deutsch - 95
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden, die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
Telefon: 044 – 55 10 057
IAN: 283700
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND

Transcripción de documentos

Español ............................................................................................................ 2 Italiano .......................................................................................................... 21 Português....................................................................................................... 40 English ............................................................................................................ 59 Deutsch .......................................................................................................... 77 V 1.1 SilverCrest SHLF 2000 C1 Índice 1. Uso destinado ................................................................................................ 3 2. Contenido del embalaje.................................................................................. 3 3. Resumen de los mandos ................................................................................. 4 4. Datos técnicos................................................................................................. 5 5. Instrucciones de seguridad ............................................................................. 5 6. Copyright ..................................................................................................... 11 7. Antes de empezar ........................................................................................ 12 7.1. Mando a distancia / insertar la pila ........................................................................................ 12 8. Primeros pasos ............................................................................................. 12 8.1. Encender y apagar el calefactor .............................................................................................. 13 8.2. Ajustar el nivel de calefacción .................................................................................................. 13 8.3. Ajustar la temperatura del modo automático .......................................................................... 14 8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación ..................................................................... 14 8.5. Función de giro .......................................................................................................................... 15 8.6. Función de protección de heladas............................................................................................ 15 8.7. Protección de sobrecalentamiento ............................................................................................ 15 8.8. Protección de volteo .................................................................................................................. 16 9. Resolución de problemas ............................................................................. 16 10. Mantenimiento/limpieza ............................................................................ 17 10.1 Mantenimiento .......................................................................................................................... 17 10.2 Limpieza .................................................................................................................................... 17 11. Almacenamiento cuando no se utilice ......................................................... 17 12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho ...................... 18 13. Notas sobre la conformidad ....................................................................... 18 14. Información sobre la garantía y el servicio posventa ................................. 19 2 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este calefactor SilverCrest SHLF 2000 C1 con ventilador y pantalla, de ahora en adelante "el calefactor", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee el calefactor solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan. Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa el calefactor a otra persona, acompáñelo siempre de la documentación pertinente. 1. Uso destinado El calefactor ha sido diseñado exclusivamente para calentar y ventilar espacios cerrados en interiores. El calefactor no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales. Tampoco debe emplear el calefactor en lugares peligrosos como por ejemplo aquellos expuestos a una atmósfera con riesgo de explosión (que contenga gas, polvo o vapor). Este calefactor no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear este calefactor en entornos domésticos para fines privados. Cualquier otro uso no se corresponde al uso destinado. Este calefactor cumple toda la normativa y los estándares estipulados en la Declaración de Conformidad. En caso de que se modifique el calefactor sin aprobación del fabricante, no se garantizará el cumplimiento de dichos estándares. El fabricante no será responsable de ningún daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto. 2. Contenido del embalaje Desembale el calefactor y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.  Calefactor SHLF 2000 C1  Mando a distancia  Pila plana CR2025  Este Manual del usuario Español - 3 SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Resumen de los mandos Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del calefactor con números. A continuación se muestra el significado de los números: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + – Mode Mode – + Panel de control Rejilla de salida de aire Base Interruptor de seguridad (en la base inferior) Asa Rejilla de entrada de aire Compartimento del mando a distancia Interruptor de alimentación principal Cable de alimentación (con velcro para mantener el cable junto) Pantalla Botón Encendido/reposo Incrementar valor (temperatura/tiempo) Reducir valor (temperatura/tiempo) Indicador de alimentación Sensor de infrarrojos del mando a distancia Activar/desactivar temporizador Activar/desactivar función de giro Establecer modo operativo Mando a distancia Emisor por infrarrojos Establecer modo operativo Activar/desactivar temporizador Reducir valor (temperatura/tiempo) Incrementar valor (temperatura/tiempo) Activar/desactivar función de giro Botón Encendido/reposo Elementos de la pantalla 27 28 29 30 31 32 33 34 Función de giro activada Modo automático: El calor generado se ajusta automáticamente en función de la temperatura ambiente (33). Tan pronto como se alcance la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se apaga. Potencia baja: El calefactor funciona a 1000 W Potencia alta: El calefactor funciona a 2000 W Protección de heladas activada Temporizador Muestra la temperatura ambiente actual Muestra la temperatura nominal ajustada 4 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Datos técnicos Modelo SHLF 2000 C1 Tensión de entrada de 100 a 240 V~, 50/60 Hz Clase de seguridad II / 2000 W Potencia calorífica máxima a 240 V Consumo: Ajuste de calefacción I Ajuste de calefacción II Ventilador en funcionamiento Alimentación del mando a distancia Condiciones ambientales Medidas (An x P X Al) Peso aprox. 900 W - 1000 W aprox. 1800 W - 2000 W aprox. 15 W CR2025 / 3 V 0 °C a 40 °C, 85% de humedad relativa máx. aprox. 21 x 14,5 x 31 cm aprox. 1.500 g Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso. 5. Instrucciones de seguridad Antes de usar el calefactor por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el calefactor, acompáñelo siempre del presente manual, dado que es una parte del producto. Explicación de los símbolos empleados en este manual ¡PELIGRO! Este símbolo con el texto “Peligro” le advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso la muerte. Español - 5 SilverCrest SHLF 2000 C1 ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto “ADVERTENCIA” denota información importante para garantizar un manejo seguro del calefactor y la seguridad del usuario. ¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a descargas eléctricas. ¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a incendios. ¡PELIGRO! Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a superficies calientes. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica que no debe tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento. Este símbolo indica más información sobre el tema. Instrucciones de seguridad generales  Mantenga a los niños menores de tres años alejados del calefactor a no ser que estos se encuentren bajo supervisión continua.  Este calefactor puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del calefactor y 6 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1       comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el calefactor. Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto si no están bajo supervisión. Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender y apagar el calefactor si se encuentran bajo supervisión o si han sido instruidos en cuanto al manejo seguro del calefactor y han comprendido los riesgos asociados, siempre y cuando el calefactor se encuentre instalado en su lugar de uso habitual. Hay peligro de muerte si un niño se traga una pieza pequeña. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas. Hay peligro de asfixia. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar el enchufe eléctrico, ajustar el calefactor, limpiarlo o efectuar cualquier otro tipo de mantenimiento el aparato. ¡Atención! Algunas piezas del calefactor se pueden calentar mucho y causar quemaduras. Tenga especial cuidado con la presencia de niños o personas que requieran una protección especial. El calefactor no debe instalarse al lado de una bañera, un fregadero, una ducha o una piscina dado que podría penetrar agua en el aparato. Si el calefactor está estropeado o no funciona como debería, no se debe seguir usando para evitar cualquier daño. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con una persona cualificada para que compruebe calefactor y los repare, si fuera necesario. Español - 7 SilverCrest SHLF 2000 C1  El calefactor sólo debe utilizarse en el interior y nunca para calentar un vehículo o una tienda de campaña, por ejemplo.  No tape el calefactor con ropa u otros objetos que desee secar. Nunca debe tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento. PELIGRO: ¡Peligro de sacudidas eléctricas!  Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso solamente. El calefactor no debe instalarse directamente debajo de un enchufe de pared. El calefactor solamente debe conectarse a una red eléctrica que cumpla la tensión indicada en la etiqueta de características del producto.  No sumerja el calefactor, el cable de alimentación (9) o el enchufe en agua u otros líquidos.  No toque el cable de alimentación (9) o el calefactor con las manos mojadas.  Proteja el calefactor de las gotas y derrames de líquidos. Si cualquier líquido entrara en el calefactor, desconecte el enchufe inmediatamente de la red eléctrica y deje que el servicio técnico o cualquier persona con una cualificación similar lo compruebe y repare, si fuera necesario.  Si el calefactor se cae dentro del agua, desconecte el enchufe eléctrico inmediatamente y solo después saque el calefactor del agua.  Para desconectar el equipo completamente de la red eléctrica tiene que desconectar el enchufe de la toma eléctrica. No tiene nunca del cable de alimentación (9) para 8 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1      desconectar el enchufe de la toma. Tire siempre del mismo enchufe. Si el calefactor no funciona correctamente, si no lo emplea, durante una tormenta y antes de limpiarlo, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no se dañe a causa de bordes afilados o puntos calientes. Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no quede atrapado ni aplastado. No modifique el calefactor. Si el cable de alimentación (9) sufre daños, lo debe sustituir el fabricante, el servicio posventa o un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. No utilice enchufes adaptadores ni cables alargadores y no modifique el cable de alimentación (9). ¡Peligro de incendio!  Siempre debe instalar el calefactor en una superficie plana y resistente al calor alejado de fuentes de calor y materiales, líquidos o gases combustibles. Deje un espacio de por lo menos 1 m en todos los lados.  El calefactor no está diseñado para ser controlado con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia o domótica separados.  Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9).  Para evitar un sobrecalentamiento, no tape el calefactor ni inserte objetos en las rejillas de entrada (6) o de salida de aire (2). Español - 9 SilverCrest SHLF 2000 C1  Para evitar una acumulación de calor, el aire debe poder circular libremente por la entrada y salida.  Cuando el aparato esté en funcionamiento, todo objeto combustible como cortinas o papeles deben mantenerse alejados del calefactor.  No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del calefactor. ¡Peligro de quemaduras!  Las superficies del calefactor pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Solo debe transportar el calefactor sujetándolo del asa (5).  El calefactor puede seguir estando muy caliente incluso después de haber sido apagado.  Antes de limpiarlo, deje que el calefactor se enfríe por completo.  Sólo debe transportar el calefactor después de que se haya enfriado. Sujételo siempre del asa (5). Peligro de lesión  En caso de humo, ruido u olor anormal, desconecte el enchufe inmediatamente de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el calefactor hasta que lo compruebe un técnico autorizado.  Instale el cable de alimentación (9) de manera que nadie pueda tropezar.  Siempre mantenga una distancia suficiente del calefactor para evitar que el cabello o la ropa entren en el calefactor por succión. 10 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 PELIGRO: pilas  Siempre debe prestar atención en la polaridad (+ y -) al insertar la pila. Cuando se agote, cambie la pila por otra nueva del mismo tipo. ¡Peligro de explosión!  Peligro de asfixia con las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.  Las pilas no se deben recargar, abrir, tirar al fuego o cortocircuitar.  Retire las pilas vacías inmediatamente para evitar una pérdida de electrólito.  Si una pila ha perdido electrólito, evite el contacto con los ojos, la piel y las membranas mucosas. En caso de contacto con el electrólito, lave las partes afectadas inmediatamente con abundante agua fresca y consulte a un médico. ADVERTENCIA ante posibles daños materiales  No intente girar la unidad a mano. De lo contrario se puede dañar el motor.  No emplee detergentes u otros productos abrasivos. 6. Copyright Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. Español - 11 SilverCrest SHLF 2000 C1 7. Antes de empezar Desembale el calefactor y retire todo el material de embalaje. Examine el calefactor para comprobar que está intacto y no presenta ningún desperfecto. Si el calefactor ha sido dañado, no lo emplee. 7.1. Mando a distancia / insertar la pila El mando a distancia (19) suministrado se puede guardar en el compartimento del mando distancia (7) cuando no emplee el calefactor. Puede controlar el calefactor igualmente mediante el panel de control (1) del mismo calefactor o con el mando a distancia (19). Los botones del panel de control (1) y del mando a distancia (19) vienen designados del mismo modo y tienen la misma función. La pila ya viene instalada en el mando a distancia (19). Quite la tira de plástico que sale del compartimento de la pila para activar la pila. Cuando la pila del mando a distancia (19) se haya agotado, sustitúyala por una pila nueva del tipo CR2025 de 3 V. Siga los pasos que se indican a continuación:    Presione la lengüeta del portapilas del mando a distancia (19) hacia el centro (Figura A). Extraiga el portapilas. Quite la pila agotada e inserte una pila nueva. Preste atención en la polaridad correcta (+/-). Reinserte el portapilas en el mando a distancia (19) hasta que la lengüeta encaje con un clic. 8. Primeros pasos ¡PELIGRO! Cuando el aparato está encendido, las superficies expuestas pueden alcanzar temperaturas muy altas. Hay peligro de quemaduras. ¡PELIGRO! Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9). Existe riesgo de incendio. ¡PELIGRO! Deje una distancia de por lo menos 1 m a las paredes, a los muebles y a otros aparatos. Existe riesgo de incendio.   Cuando emplee el producto por primera vez, es posible que note color u observe algo de humo. Esto es normal y suele desaparecer rápidamente. No obstante, asegúrese de dejar suficiente ventilación. Apague el interruptor de alimentación principal (8). Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso. 12 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 Puede controlar el calefactor igualmente mediante el panel de control (1) del mismo calefactor o con el mando a distancia (19). Los botones del panel de control (1) y del mando a distancia (19) vienen designados del mismo modo y tienen la misma función. La siguiente descripción y los números de referencia empleados se refieren al manejo mediante el panel de control (1). 8.1. Encender y apagar el calefactor     Encienda el interruptor de alimentación principal (8). El interruptor de alimentación principal (8) y la pantalla (10) se iluminan. La indicación del temporizador parpadea en la pantalla (10). Ahora el calefactor se encuentra en modo de reposo y se puede manejar desde el panel de control (1) o mediante el mando a distancia (19). Para utilizar el calefactor, pulse el botón (11). El indicador de alimentación (14) se enciende en rojo. Para dejar el calefactor otra vez en reposo, pulse nuevamente el botón (11). El indicador de alimentación (14) se apaga. Tenga en cuenta que el calefactor consume un mínimo de corriente eléctrica cuando está en modo de reposo. Para apagar el calefactor completamente, es necesario apagarlo con el interruptor de alimentación principal (8). Incluso cuando el interruptor de alimentación principal (8) está apagado, el aparato no está libre de tensión eléctrica. Desconecte el enchufe para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica. 8.2. Ajustar el nivel de calefacción Cada vez que encienda el calefactor pulsando el botón (11), este se enciende en modo de ventilador. En este caso funciona como un ventilador normal sin calefacción. En lugar de la temperatura nominal (34), en la pantalla (10) parpadean unas rayas. Para seleccionar una función de calefacción, proceda como se indica a continuación: Pulse el botón“MODE” (18) varias veces hasta que el modo operativo deseado aparezca en la pantalla (10): (29) (30) (28) (31) Potencia baja: el calefactor funciona a 900 W - 1000 W. Potencia alta: el calefactor funciona a 1800 W - 2000 W. Modo automático: el calor generado se ajusta automáticamente en función de la temperatura ambiente (33). Función de protección de heladas: el calefactor se enciende cuando la temperatura ambiente (33) alcance los 6 °C. Español - 13 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.3. Ajustar la temperatura del modo automático Con el modo “Auto” puede establecer una temperatura nominal para obtener una temperatura prácticamente constante en la habitación donde se encuentre el calefactor. El ajuste de la temperatura nominal (34) es esencial para el funcionamiento del calefactor. El calefactor se apaga cuando se haya alcanzado la temperatura nominal (34).  Pulse el botón “+” (12) para incrementar la temperatura nominal (34) hasta un máximo de 38 °C.  Pulse el botón “+” (13) para reducir la temperatura nominal (34) hasta un mínimo de 6 °C. La temperatura nominal (34) ajustada se indica en la pantalla (10). Además, en la pantalla (10) aparece la temperatura ambiente actual (33). Tan pronto como la temperatura ambiente (33) alcance la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se apaga automáticamente. Si la temperatura ambiente (33) cae por debajo de la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se enciende de nuevo. 8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación El calefactor lleva un temporizador (32) con el cual puede establecer el tiempo de funcionamiento del mismo. Se puede programar entre 1 minuto y 23 horas 59 minutos. Para programar el tiempo de funcionamiento, proceda como se indica continuación:  Pulse el botón  Pulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar la hora. También puede mantener pulsado el botón en cuestión para programar los números más rápidamente. Luego pulse de nuevo el botón (16). La indicación de los minutos parpadea.   (16). La indicación de la hora parpadea. Pulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar los minutos. También puede mantener pulsado el botón en cuestión para programar los números más rápidamente.  Pulse de nuevo el botón (16) para iniciar el temporizador (32). El tiempo restante se indica en la pantalla (10). Al final de la cuenta atrás, el calefactor sea apaga. 14 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 8.5. Función de giro Al encender el calefactor, la función de giro siempre esta desactivada. Gracias a la función de giro, el calefactor puede girar hacia la izquierda y derecha y distribuir el flujo de aire de forma homogénea en la habitación.  Pulse el botón (17) para activar o desactivar la función de giro. Con la función de giro activada, la pantalla (10) indica “Osc” (27). 8.6. Función de protección de heladas Si activada la función de protección de heladas, la temperatura de la habitación no puede caer por debajo de los 7 °C. Si la temperatura ambiente (33) alcanza los 7 °C, el calefactor empieza a funcionar y se vuelve a apagar en cuanto la temperatura ambiente (33) haya alcanzado los 9 °C.  Para activar la función de protección de heladas, pulse varias veces el botón “MODE” (18) hasta que en la pantalla (10) aparezca el símbolo .  Para desactivar la función de protección de heladas, pulse el botón “MODE” (18) una vez. El símbolo desaparecer y el calefactor vuelve a funcionar como un simple ventilador. 8.7. Protección de sobrecalentamiento El calefactor lleva una protección de sobrecalentamiento que apaga automáticamente la resistencia eléctrica en caso de un sobrecalentamiento del aparato. El ventilador sigue funcionando para así acelerar el enfriamiento del calefactor. Tan pronto como el calefactor se haya enfriado, la resistencia eléctrica se vuelve a encender de forma automática. ¡PELIGRO DE INCENDIO! La protección de sobrecalentamiento no se dispara sin motivos. Compruebe lo siguiente:  ¿Puede el calefactor emitir calor libremente?  ¿Tiene instalado el calefactor demasiado cerca de una pared o de otros objetos?  ¿Está el calefactor tapado?  La rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor, ¿están libres?  ¿Está el ventilador bloqueado por algún cuerpo extraño? Resuelva cualquier problema obvio de forma inmediata o póngase en contacto con el fabricante. Si la protección de sobrecalentamiento se vuelve a disparar sin motivo aparente, es posible que se trate de un fallo técnico. En este caso, deje de utilizar el calefactor y póngase en contacto con el fabricante. Español - 15 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.8. Protección de volteo El calefactor lleva un interruptor de seguridad (4) en la base del aparato. Si el calefactor no está instalado en vertical o se voltea, el interruptor de seguridad (4) se activa.   Instale el calefactor en posición vertical y segura de forma que el interruptor de seguridad (4) quede pulsado. El calefactor no se vuelve a encender de forma automática. Tiene que volver a seleccionar la función deseada. ¡PELIGRO DE INCENDIO! No modifique ni bloquee el interruptor de seguridad (4) para poder hacer funcionar el calefactor en una posición no vertical. 9. Resolución de problemas El calefactor no funciona.  Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente.  Compruebe que la toma eléctrica empleada funciona. Si fuera necesario, compruebe los magnetotérmicos del cuadro eléctrico de su domicilio.  Encienda el interruptor de alimentación principal (8). El calefactor no calienta.  Compruebe si ya se ha alcanzado la temperatura nominal (34).  Compruebe que el calefactor está en posición vertical y que el interruptor de seguridad (4) está pulsado.  Mire si el calefactor accidentalmente está en modo de ventilador.  Se ha activado la protección de sobrecalentamiento interna. Deje que el calefactor se enfríe y compruebe que la rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor están libres.  La resistencia está defectuosa. Contacte con el servicio al cliente. No se puede controlar el calefactor con el mando a distancia (19).  Apunte con el mando a distancia (19) directamente al panel de control (1) del calefactor. Aquí se encuentra el sensor de infrarrojos (15). Asegúrese de que no hay obstáculos entre mando a distancia (19) y el calefactor.  La distancia entre el calefactor y el mando a distancia (19) es demasiado grande. Reduzca la distancia.  La pila del mando a distancia (19) está descargada o vacía. Inserte una pila nueva del tipo CR2025 de 3 V. 16 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 10. Mantenimiento/limpieza 10.1 Mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el calefactor sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el calefactor ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el calefactor inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el calefactor hasta que lo compruebe un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa del calefactor. 10.2 Limpieza ¡PELIGRO! Antes de empezar a limpiarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, pues corre el peligro de sufrir descargas eléctricas. ¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario corre el riesgo de quemarse! Limpie el calefactor regularmente. Para limpiar el calefactor, utilice un paño ligeramente húmedo. No emplee ningún tipo de disolvente o líquido que pueda dañar el plástico. Si la rejilla de entrada de aire (6) por la rejilla de salida de aire (2) están sucias, también puede limpiarlos con un aspirador. 11. Almacenamiento cuando no se utilice ¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario hay riesgo de incendio! Si no piensa utilizar el calefactor durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de alimentación (9) de la toma eléctrica. Puede plegar el cable de alimentación (9) y sujetarlo con el velcro que se encuentra en el mismo cable de alimentación (9). Guarde el calefactor en un lugar limpio y seco alejado de la radiación solar directa. Español - 17 SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Al respetar las normas de desecho de los aparatos usados, participará activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros de recogida o el comercio donde adquirió el producto. Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. Reciclaje de las pilas Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben desecharse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para pilas usadas. Para evitar cortocircuitos, tape los polos de las pilas o baterías no totalmente descargadas con cinta aislante. 13. Notas sobre la conformidad Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva CEM 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. Puede descargarse la Declaración de Conformidad EU completa en: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf 18 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. Español - 19 SilverCrest SHLF 2000 C1 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: - - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Servicio Teléfono: 91 – 17 90 482 E-Mail: [email protected] IAN: 283700 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANIA 20 - Español SilverCrest SHLF 2000 C1 Indice 1. Utilizzo previsto ............................................................................................22 2. Contenuto della confezione ...........................................................................22 3. Panoramica dei comandi operativi ................................................................23 4. Specifiche tecniche .........................................................................................24 5. Istruzioni di sicurezza ....................................................................................24 6. Copyright ......................................................................................................30 7. Prima di iniziare… .........................................................................................30 7.1. Telecomando/ inserire la batteria............................................................................................. 31 8. Introduzione..................................................................................................31 8.1. Accendere e spegnere il termoventilatore ................................................................................ 32 8.2. Impostare il livello di calore ....................................................................................................... 32 8.3. Impostare la temperatura in modalità automatica ................................................................... 33 8.4. Impostare il tempo di riscaldamento/ventilazione ................................................................... 33 8.5. Funzione di rotazione ................................................................................................................ 34 8.6. Funzione antigelo ....................................................................................................................... 34 8.7. Protezione dal surriscaldamento ............................................................................................... 34 8.8. Protezione dallo spegnimento ................................................................................................... 35 9. Risoluzione dei problemi ...............................................................................35 10. Manutenzione/pulizia .................................................................................36 10.1. Assistenza ................................................................................................................................. 36 10.2. Pulizia........................................................................................................................................ 36 11. Conservazione del dispositivo inutilizzato ...................................................36 12. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento ...........37 13. Note di conformità ......................................................................................37 14. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia...............................................38 Italiano - 21 SilverCrest SHLF 2000 C1 Congratulazioni! Acquistando il termoventilatore con display SilverCrest SHLF 2000 C1, da qui in poi indicato come termoventilatore, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare il termoventilatore solo per le finalità e nei modi descritti nelle istruzioni operative. Conservare queste istruzioni operative in un luogo sicuro. In caso di cessione o vendita del dispositivo, accertarsi di consegnare con esso tutta la documentazione relativa. 1. Utilizzo previsto Il termoventilatore è progettato per riscaldare e ventilare esclusivamente ambienti al chiuso. Il termoventilatore non può essere fatto funzionare all’esterno o in climi tropicali. Inoltre, il dispositivo non può essere utilizzato in ambienti con specifiche condizioni, come atmosfere a rischio esplosione (a causa, per es., di gas, polvere o vapore). Questo termoventilatore non è stato progettato per un impiego aziendale o commerciale. Utilizzare il termoventilatore solo in ambiente domestico e a scopo privato. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all’utilizzo previsto. Questo termoventilatore è conforme a tutte le direttive e gli standard elencati nella Dichiarazione di conformità. Nel caso in cui venissero apportate modifiche al termoventilatore non approvate dal produttore, non sarebbe più possibile garantire la conformità a tali standard. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o malfunzionamenti causati da queste modifiche non autorizzate. Rispettare le leggi e la normativa in materia vigenti nel paese di utilizzo. 2. Contenuto della confezione Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d’imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore.  SHLF 2000 C1 termoventilatore  Telecomando  Pila a bottone CR2025  Queste istruzioni operative 22 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Panoramica dei comandi operativi Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno della copertina è presente una immagine del termoventilatore con i componenti numerati. Il significato dei numeri è il seguente: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + – Mode Mode – + Pannello di controllo Griglia di uscita dell'aria Base Interruttore di sicurezza (sul fondo) Manico Griglia di entrata dell'aria Alloggiamento del telecomando Interruttore di alimentazione Cavo d'alimentazione (con il velcro per tenerlo unito) Display Pulsante On/Standby (Acceso/Standby) Aumento valore (temperatura/tempo) Diminuzione valore (temperatura/tempo) Indicatore di accensione Sensore a infrarossi per il telecomando Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione Imposta la modalità operativa Telecomando Trasmettitore a infrarossi Imposta la modalità operativa Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer Diminuzione valore (temperatura/tempo) Aumento valore (temperatura/tempo) Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione Pulsante On/Standby (Acceso/Standby) Elementi del display 27 28 29 30 31 32 33 34 La funzione di rotazione è attiva Modalità automatica: L'uscita del calore viene regolata automaticamente con la temperatura della stanza (33). Quando si raggiunge la temperatura desiderata (34), il termoventilatore si spegne automaticamente. Basso consumo: Il termoventilatore funziona a 1000 Watt Alto consumo: Il termoventilatore funziona a 2000 Watt Controllo del freddo attivo Timer Mostra la temperatura della stanza Mostra la temperatura desiderata impostata Italiano - 23 SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Specifiche tecniche Modello SHLF 2000 C1 Tensione d'ingresso 220 V - 240 V~, 50/60 Hz Classe di sicurezza II / 2000 W Massima uscita di calore a 240 V Consumo energetico: Impostazione calore I Impostazione calore II Ventilatore in funzione Alimentazione del telecomando Condizioni ambientali Dimensioni (L x P x H) Peso Circa 900 - 1000 W Circa 1800 - 2000 W Circa 15 W CR2025 / 3 V Da 0 a 40ºC, max. 85% umidità relativa Circa 21 x 14,5 x 31 cm Circa 1.500 g Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. 5. Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si possiede dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato, in quanto parte integrante del prodotto. Spiegazione dei simboli PERICOLO! Questo simbolo e la parola "Pericolo" indicano una situazione di potenziale pericolo. Ignorarla può comportare seri danni alle persone o, addirittura, la morte. ATTENZIONE! Questo simbolo e la parola “ATTENZIONE” indicano informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente. 24 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa di scosse elettriche. PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa d'incendio. PERICOLO! Questo simbolo indica rischio di ferite o ustioni a causa della presenza di superfici calde. ATTENZIONE! Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere coperto, per prevenire il surriscaldamento. Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Istruzioni generali di sicurezza  Tenere lontani dal dispositivo i bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che l'uso non avvenga sotto controllo di un adulto.  Questo termoventilatore può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o mentali ridotte, o da persone inesperte unicamente sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all'uso corretto del dispositivo e dopo aver compreso i rischi ad esso associati. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Non far pulire o manutenere il dispositivo da bambini senza supervisione.  I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono accendere e spegnere il dispositivo solo sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni relative a un utilizzo sicuro del Italiano - 25 SilverCrest SHLF 2000 C1        termoventilatore e aver compreso i rischi ad esso associati, sempre che il dispositivo sia posizionato o installato nel suo corretto luogo di utilizzo. Se ingeriti, i componenti di dimensioni ridotte possono risultare mortali. Tenere l’imballaggio fuori dalla portata di bambini e disabili. Rischio di soffocamento! I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina nella presa d'alimentazione, regolare il termoventilatore, pulirlo o manutenerlo. Attenzione! Alcune parti del termoventilatore possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone che necessitano di supervisione. Il termoventilatore non deve essere messo in funzione in prossimità di lavandini, vasche da bagno, docce o piscine, in quanto alcuni spruzzi d'acqua potrebbero penetrare all'interno del dispositivo. In caso di danni o malfunzionamenti, evitare di utilizzare il dispositivo per prevenire danneggiamenti. Rivolgersi all'assistenza o a personale qualificato per far controllare il termoventilatore e, se necessario, ripararlo. Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi e non per riscaldare, per es., un'automobile o una tenda. Non coprire mai il dispositivo con bucato o altri oggetti da asciugare. In generale, evitare di coprire il termoventilatore per evitare surriscaldamenti. 26 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 PERICOLO: Rischio di scossa elettrica!  Inserire la spina unicamente in una presa d'alimentazione facilmente accessibile. Non posizionare il termoventilatore proprio sotto una presa d'alimentazione. Far funzionare il dispositivo unicamente alla tensione indicata sull'etichetta di classificazione!  Non immergere in acqua, o altri liquidi, il termoventilatore, il cavo d'alimentazione (9) e la spina.  Non toccare mai il cavo d'alimentazione (9) o il dispositivo con le mani bagnate.  Proteggere il dispositivo da gocce e schizzi. In caso di penetrazione di liquidi nel dispositivo, staccare immediatamente la spina e rivolgersi all'assistenza o a personale qualificato per far controllare e, se necessario, riparare il termoventilatore.  Nel caso in cui il dispositivo cada in acqua, staccare immediatamente la spina e solo dopo estrarre il termoventilatore dall'acqua.  Per scollegare correttamente il dispositivo dall'alimentazione di rete, estrarre completamente la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo d'alimentazione (9) per staccare la spina dalla presa. Staccarla sempre impugnando la spina stessa.  In caso di malfunzionamenti, inutilizzo, temporali od operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa d'alimentazione.  Accertarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga danneggiato da oggetti taglienti o caldi. Italiano - 27 SilverCrest SHLF 2000 C1  Assicurarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga rotto o schiacciato.  Non apportare alcun tipo di modifica al dispositivo.  Nel caso in cui il cavo d'alimentazione (9) risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'assistenza o da personale qualificato, onde evitare possibili rischi. Non utilizzare adattatori o prolunghe e non manomettere il cavo d'alimentazione (9)! Rischio d'incendio!  Posizionare sempre il termoventilatore su una superficie piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Lasciare libero uno spazio di almeno 1 m su ogni lato.  Il termoventilatore non è progettato per funzionare con un timer esterno o con un telecomando separato.  Srotolare sempre completamente il cavo d'alimentazione (9).  Non coprire il termoventilatore e non inserire oggetti nella griglia di entrata dell'aria (6) o nella griglia di uscita dell'aria (2), per evitare il surriscaldamento.  Per evitare il surriscaldamento, l'aria deve essere libera di entrare e uscire.  Quando il dispositivo è acceso, tenere lontani dal termoventilatore oggetti infiammabili, come tende o carta.  Non posizionare fiamme libere (come candele accese) sopra o in prossimità del termoventilatore. 28 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 Rischio di ustioni!  Durante il funzionamento del dispositivo, le sue superfici possono diventare molto calde. Impugnare il dispositivo solo dalla maniglia (5).  Appena spento il termoventilatore può essere ancora molto caldo.  Prima di pulirlo, consentire al dispositivo di raffreddarsi.  Per spostare il termoventilatore, attendere che si sia raffreddato. Impugnarlo sempre dalla maniglia (5). Rischio di danni alle persone  In presenza di fumo, rumori anomali od odori strani, staccare immediatamente la spina dalla presa di alimentazione. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato.  Posizionare il cavo d'alimentazione (9) in modo che non costituisca rischio d'inciampamenti.  Mantenere sempre una distanza dal termoventilatore tale da essere sicuri che capelli o indumenti non vengano risucchiati all'interno del dispositivo dalla ventola. RISCHI connessi alle batterie  Quando si inserisce la batteria, prestare sempre attenzione alla polarità. Quando la batteria è scarica, sostituirla sempre con una dello stesso tipo. Rischio di esplosione!  Le batterie potrebbero provocare soffocamento. Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso d'ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico. Italiano - 29 SilverCrest SHLF 2000 C1  Non ricaricare, smontare, buttare nel fuoco o cortocircuitare le batterie.  Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare la fuoriuscita di sostanze chimiche.  Nel caso in cui dalla batteria fuoriesca l'acido, evitare il contatto con occhi, pelle e mucose. In caso di contatto con l'acido, risciacquare le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi a un medico. AVVERTENZA relativa ai danni alla proprietà  Non tentare di ruotare il dispositivo con le mani. Ciò potrebbe danneggiare il motore.  Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici. 6. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni. Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di stampa. 7. Prima di iniziare… Estrarre il termoventilatore e rimuovere tutto l'imballaggio. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato. In caso di danni, non utilizzare il dispositivo. 30 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 7.1. Telecomando/ inserire la batteria Quando inutilizzato, il telecomando (19) in dotazione può essere riposto nell'alloggiamento del telecomando (7) del termoventilatore. Il funzionamento del dispositivo può essere controllato, nello stesso modo, dal pannello di controllo (1) o tramite il telecomando (19). I pulsanti sul pannello di controllo (1) e quelli del telecomando (19) sono contraddistinti dalle stesse etichette e possiedono le stesse funzioni. Nel telecomando (19) è già inserita la batteria. Per attivare la batteria, rimuovere la pellicola che sporge dal relativo compartimento. Se la batteria nel telecomando (19) è scarica, sostituirla con una nuova batteria CR2025 da 3 Volt. Procedere come segue:    Premere la linguetta di chiusura del porta-batteria del telecomando (19) verso il centro (Fig. A). Estrarre il porta-batteria. Rimuovere la batteria scarica e inserirne una nuova. Accertarsi che la polarità sia corretta (+/-). Spingere il porta-batteria nel telecomando (19) fino a quando la linguetta di chiusura non va al suo posto con un clic. 8. Introduzione PERICOLO! Quando il dispositivo viene acceso, le parti esposte possono raggiungere temperature molto alte. Rischio di ustioni! PERICOLO! Srotolare sempre completamente il cavo d'alimentazione (9). Rischio d'incendio! PERICOLO! Mantenere una distanza di almeno 1 m da pareti, mobili e altri dispositivi. Rischio d'incendio! Quando il dispositivo viene utilizzato per la prima volta, può emettere odore o un po' di fumo. Ciò è normale e totalmente innocuo. Accertarsi tuttavia che vi sia sempre una ventilazione adeguata.  Spegnere l'interruttore di alimentazione (8).  Inserire la spina in una presa facilmente accessibile. Il funzionamento del dispositivo può essere controllato, nello stesso modo, dal pannello di controllo (1) o tramite il telecomando (19). I pulsanti sul pannello di controllo (1) e quelli del telecomando (19) sono contraddistinti dalle stesse etichette e possiedono le stesse funzioni. La descrizione seguente e i numeri di riferimento impiegati si riferiscono al controllo del funzionamento dal pannello di controllo (1). Italiano - 31 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.1. Accendere e spegnere il termoventilatore     Accendere l'interruttore di alimentazione (8). L'interruttore di alimentazione (8) e il display (10) si accenderanno. Il timer (32) lampeggerà sul display (10). A questo punto il termoventilatore si trova in modalità standby e può essere controllato dal pannello di controllo (1) o dal telecomando (19). Per utilizzare il termoventilatore, premere il pulsante (11). L’indicatore di accensione (14) diventerà rosso. Per riportare il termoventilatore in modalità standby, premere nuovamente il pulsante (11). L’indicatore di accensione (14) si spegnerà. Attenzione! In modalità standby il termoventilatore consuma una quantità minima di energia. Per spegnere completamente il dispositivo, utilizzare l'interruttore di alimentazione (8). Anche quando l'interruttore di alimentazione (8) è spento, il livello di tensione è presente nel dispositivo. Solo staccando la spina si scollega totalmente il dispositivo dall'alimentazione di rete. 8.2. Impostare il livello di calore Ogni volta che viene acceso tramite il pulsante (11), il termoventilatore parte in modalità ventilatore. Funziona cioè come un ventilatore, senza una funzione di riscaldamento. Al posto della temperatura desiderata (34), sul display (10) appaiono piccoli trattini lampeggianti. Per selezionare una funzione di riscaldamento, procedere come segue: Premere il pulsante “MODE” (18) fino a quando la modalità operativa desiderata non appare sul display (10): (29) (30) (28) (31) 32 - Italiano Basso consumo: Il termoventilatore funziona a 900 W - 1000 W. Alto consumo: Il termoventilatore funziona a 1800 W - 2000 W. Modalità automatica: L'uscita del calore viene regolata automaticamente con la temperatura della stanza (33). Funzione antigelo: Il termoventilatore si accende quando la temperatura della stanza (33) raggiunge i 6°C. SilverCrest SHLF 2000 C1 8.3. Impostare la temperatura in modalità automatica In modalità “Auto” è possibile scegliere la temperatura desiderata, in modo tale da raggiungere una temperatura costante nella stanza riscaldata. L'impostazione della temperatura desiderata (34) risulta importante per il funzionamento del termoventilatore. Quando viene raggiunta la temperatura desiderata (34), infatti, il dispositivo si spegne.  Premere il pulsante “+” (12) per aumentare la temperatura desiderata (34) fino a un valore massimo di 38°C.  Premere il pulsante “-” (13) per diminuire la temperatura desiderata (34) fino a un valore minimo di 6°C. La temperatura desiderata (34) impostata viene visualizzata sul display (10). Anche la temperatura della stanza (33) viene visualizzata sul display (10). Quando la temperatura della stanza (33) raggiunge la temperatura desiderata (34) impostata, il termoventilatore si spegne automaticamente. Il dispositivo si riaccenderà poi automaticamente quando la temperatura della stanza (33) scenderà al di sotto della temperatura desiderata (34) impostata. 8.4. Impostare il tempo di riscaldamento/ventilazione Il termoventilatore è dotato di un timer (32) che consente di impostare il tempo di funzionamento del dispositivo. È possibile impostare un tempo da 1 min a 23 ore e 59 min. Per impostare il tempo di funzionamento procedere come segue:  Premere il pulsante  Impostare le ore con i pulsanti “+” (12) e “-” (13). Per andare avanti/indietro più velocemente, tenere premuto il relativo pulsante. (16). I minuti lampeggeranno. Premere nuovamente il pulsante  (16). Le ore lampeggeranno.  Utilizzare i pulsanti “+” (12) e “-” (13) per impostare i minuti. Per andare avanti/indietro più velocemente, tenere premuto il relativo pulsante.  Premere nuovamente il pulsante (16) per far partire il timer (32). Il tempo rimanente appare sul display (10). Al termine del tempo di funzionamento impostato, il termoventilatore si spegnerà. Italiano - 33 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.5. Funzione di rotazione Quando si accende il termoventilatore, la funzione di rotazione è sempre disattivata. Questa funzione consente al dispositivo di ruotare avanti e indietro, in modo da distribuire il flusso d'aria in tutta la stanza.  Utilizzare il pulsante (17) per attivare o disattivare questa funzione. Quando la funzione di rotazione è attiva, sul display (10) viene visualizzato “Osc” (27). 8.6. Funzione antigelo Quando è attiva, questa funzione fa sì che la temperatura di una stanza non scenda mai sotto i 7°C. Se la temperatura della stanza (33) scende al di sotto di questo valore, il termoventilatore parte, spegnendosi quando la temperatura della stanza (33) raggiunge i 9°C.  Per attivare la funzione antigelo, premere il pulsante “MODE” (18) fino a quando sul display (10) non appare il simbolo .  Per disattivare questa funzione, premere una volta il pulsante “MODE” (18). Il simbolo sparirà e il termoventilatore tornerà in modalità ventilatore. 8.7. Protezione dal surriscaldamento Il termoventilatore è dotato di una protezione dal surriscaldamento che, in caso di surriscaldamento interno, spegne automaticamente il dispositivo di riscaldamento. Il ventilatore continuerà a funzionare per accelerare il raffreddamento del dispositivo. Quando il termoventilatore si sarà raffreddato, il dispositivo di riscaldamento si accenderà nuovamente in maniera automatica. RISCHIO D'INCENDIO! La protezione dal surriscaldamento non si attiva senza motivo. Controllare quanto segue:  L'emissione di calore avviene senza ostacoli?  Il termoventilatore è posizionato troppo vicino a una parete o a un altro oggetto?  Il dispositivo è coperto?  La griglia di entrata dell'aria (6) e la griglia di uscita dell'aria (2) del dispositivo sono libere?  La ventola è bloccata da un corpo estraneo? Risolvere i problemi evidenti immediatamente o consultare il produttore. Nel caso in cui la protezione dal surriscaldamento continuasse ad attivarsi senza motivi evidenti, potrebbe trattarsi di un problema tecnico. In tal caso, smettere di utilizzare il dispositivo e rivolgersi al produttore. 34 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 8.8. Protezione dallo spegnimento Il termoventilatore è dotato di un interruttore di sicurezza (4), posto alla base del dispositivo. Se il termoventilatore non è in piano o cade, l'interruttore di sicurezza (4) si attiva automaticamente.   Posizionare il dispositivo in verticale e in un luogo sicuro, in modo tale che l'interruttore di sicurezza (4) sia premuto. Il termoventilatore non si riaccende automaticamente. Selezionare nuovamente la funzione desiderata. RISCHIO D'INCENDIO! L'interruttore di sicurezza (4) non deve essere manomesso o bloccato per far funzionare il dispositivo in una posizione diversa da quella verticale. 9. Risoluzione dei problemi Il termoventilatore non funziona.  Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente.  Controllare che la presa di corrente funzioni. Se necessario, controllare il quadro elettrico di casa.  Controllare che l'interruttore di alimentazione (8) sia acceso. Il termoventilatore non riscalda.  Controllare che il dispositivo non abbia già raggiunto la temperatura desiderata (34).  Controllare che il termoventilatore sia in posizione verticale e che l'interruttore di sicurezza (4) sia attivato.  Controllare che il termoventilatore non sia in modalità ventilatore.  La protezione dal surriscaldamento interno è attiva. Attendere che il dispositivo si raffreddi e controllare che la griglia di entrata dell'aria (6) e la griglia di uscita dell'aria (2) siano libere.  Il dispositivo di riscaldamento presenta malfunzionamenti. Contattare l’assistenza. Non si riesce a controllare il dispositivo con il telecomando (19).  Puntare il telecomando (19) direttamente verso il pannello di controllo (1) del termoventilatore, dove è posizionato il ricevitore a infrarossi (15). Accertarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando (19) e il termoventilatore.  Il dispositivo potrebbe essere troppo lontano dal telecomando (19). Ridurre la distanza.  La batteria del telecomando (19) è scarica. Inserire una nuova batteria CR2025 da 3 V. Italiano - 35 SilverCrest SHLF 2000 C1 10. Manutenzione/pulizia 10.1. Assistenza È necessario rivolgersi all'assistenza in caso di danni al termoventilatore come, per es., in caso di penetrazione di liquidi nel dispositivo, in caso di esposizione a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamenti o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato. Non smontare mai il termoventilatore. 10.2. Pulizia PERICOLO! Prima di iniziare le operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa – rischio di scossa elettrica! PERICOLO! Attendere che il dispositivo si sia raffreddato. In caso contrario, ci si potrebbero provocare ustioni! Pulire il dispositivo a intervalli di tempo regolari. Per pulire il termoventilatore, utilizzare un panno leggermente inumidito. Non impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare i materiali plastici. Nel caso in cui la griglia di entrata dell'aria (6) o la griglia di uscita dell'aria (2) del termoventilatore siano sporche, è possibile pulirle con un aspirapolvere. 11. Conservazione del dispositivo inutilizzato PERICOLO! Attendere che il dispositivo si sia raffreddato. In caso contrario, ci si potrebbero provocare ustioni! Nel caso in cui il dispositivo venga lasciato inutilizzato per lunghi periodo di tempo, staccare la spina del cavo d'alimentazione (9) dalla presa di corrente. Arrotolare il cavo d'alimentazione (9) e legarlo con il velcro posto sul cavo d'alimentazione (9). Riporre il termoventilatore in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla luce solare diretta. 36 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Uno smaltimento adeguato dei dispositivi usati evita danni all’ambiente e alla salute. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. Smaltire i materiali d’imballaggio in maniera eco-compatibile. I cartoni dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta pubblica per lo smaltimento. Smaltimento delle batterie Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie fra i rifiuti domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta. Attenzione! Le batterie devono essere smaltite, totalmente scariche, negli appositi punti di raccolta differenziata. Coprire i poli della batteria non completamente scarica con nastro isolante per evitare cortocircuiti. 13. Note di conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti di base e ad altri relativi della direttiva CEM 2014/30/EU, della direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU e della direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata al seguente indirizzo: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf Italiano - 37 SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata. Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. Durata della garanzia e diritti per difetti La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente. Copertura della garanzia L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Gestione in caso di garanzia Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni: - Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. 38 - Italiano SilverCrest SHLF 2000 C1 - Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Assistenza Telefono: 0200 68 97 67 E-Mail: [email protected] Telefono: 044 – 55 10 057 E-Mail: [email protected] Telefono: 027 78 11 03 E-Mail: [email protected] IAN: 283700 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANIA Italiano - 39 SilverCrest SHLF 2000 C1 Índice 1. Fim a que se destina ..................................................................................... 41 2. Conteúdo da embalagem ............................................................................. 41 3. Vista geral dos controlos de utilização ......................................................... 42 4. Especificações técnicas .................................................................................. 43 5. Instruções de segurança ............................................................................... 43 6. Copyright ..................................................................................................... 50 7. Antes de começar ......................................................................................... 50 7.1. Controlo remoto / inserir a bateria .......................................................................................... 50 8. Os primeiros passos ..................................................................................... 51 8.1. Ligar e desligar o termoventilador ............................................................................................ 51 8.2. Definir o nível de calor............................................................................................................... 52 8.3. Definir a temperatura no modo automático ............................................................................. 52 8.4. Definir o tempo de aquecimento/ventilação ........................................................................... 53 8.5. Função de oscilação .................................................................................................................. 53 8.6. Função de proteção contra geada ........................................................................................... 53 8.7. Proteção contra sobreaquecimento .......................................................................................... 53 8.8. Proteção contra tombos ............................................................................................................. 54 9. Resolução de problemas .............................................................................. 54 10. Manutenção/limpeza ................................................................................. 55 10.1. Reparar o termoventilador ...................................................................................................... 55 10.2. Limpar o termoventilador ........................................................................................................ 55 11. Armazenamento em períodos de não utilização ........................................ 56 12. Regulamentos ambientais e informação de descarte.................................. 56 13. Notas relativas à conformidade ................................................................. 56 14. Informação relativa à garantia e assistência .............................................. 57 40 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 Parabéns! Ao adquirir o termoventilador com visor SilverCrest SHLF 2000 C1, de agora em diante referido como "termoventilador", optou por um produto de qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o termoventilador funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização. Tenha cuidado ao seguir as instruções de segurança, e utilize o termoventilador apenas da forma descrita nas instruções de utilização, e para o fim a que se destina. Guarde estas instruções de utilização num local seguro. Se oferecer ou vender o termoventilador a outrem, assegure-se que inclui com ele todos os documentos relevantes. 1. Fim a que se destina O termoventilador foi concebido exclusivamente para aquecer e ventilar interiores. Este termoventilador não pode ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. O termoventilador também não pode ser utilizado em locais com certas características, tais como uma atmosfera explosiva (por exemplo, por causa de gás, poeiras ou vapor). Este termoventilador não foi concebido para uso empresarial ou comercial. Utilize o termoventilador apenas em ambientes domésticos e para fins privados. O termoventilador não se destina a um fim diferente do acima mencionado. Este termoventilador cumpre todos os padrões e diretivas listados na Declaração de Conformidade. Quaisquer modificações ao termoventilador não aprovadas pelo fabricante deixam de garantir a conformidade com estes padrões. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou avarias causados por modificações não aprovadas. Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar este dispositivo. 2. Conteúdo da embalagem Retire da embalagem o termoventilador e todos os acessórios. Remova o material de embalamento e verifique que os componentes estão todos presentes e completos, e que não se encontram danificados. Se estiver algo em falta ou danificado, contacte o fabricante.  Termoventilador SHLF 2000 C1  Controlo remoto  Bateria CR2025 tipo botão  Estas instruções de utilização Português - 41 SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Vista geral dos controlos de utilização Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. No interior da capa, encontra-se um diagrama do termoventilador, com os componentes numerados. O significado desses números é o seguinte: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + – Mode Mode – + Painel de controlo Grelha de saída de ar Base Interruptor de segurança (na parte de baixo) Pega Grelha de entrada de ar Compartimento do controlo remoto Interruptor principal da energia Cabo elétrico (com velcro para manter o cabo elétrico junto) Visor Botão Ligar/Em Espera Aumentar valor (temperatura / tempo) Diminuir valor (temperatura / tempo) Indicador de energia Sensor remoto de infravermelhos Ligar/desligar temporizador Ligar/desligar função de oscilação Selecionar o modo de funcionamento Controlo remoto Transmissor de infravermelhos Selecionar o modo de funcionamento Ligar/desligar temporizador Diminuir valor (temperatura / tempo) Aumentar valor (temperatura / tempo) Ligar/desligar função de oscilação Botão Ligar/Em Espera Itens do visor 27 28 29 30 31 32 33 34 Função de oscilação ligada Modo automático: a emissão de calor é automaticamente ajustada à temperatura ambiente (33). Assim que a temperatura final desejada (34) for alcançada, o termoventilador desliga-se automaticamente. Baixa potência: Termoventilador a funcionar a 1000 Watt Elevada potência: Termoventilador a funcionar a 2000 Watt Monitorização de geada ligada Temporizador Mostra a temperatura ambiente Mostra a temperatura final desejada 42 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Especificações técnicas Modelo SHLF 2000 C1 Tensão de entrada 220 V - 240 V ~, 50/60 Hz Classe de segurança II / 2000 W Emissão máxima de calor a 240 V Consumo de energia: Definição de calor I Definição de calor II Ventoinha ligada Fonte de energia do controlo remoto Condições ambientais Dimensões (L x P x A) Peso aprox. 900 W - 1000 W aprox. 1800 W - 2000 W aprox. 15 W CR2025 / 3 V 0 a 40 ºC, máx. de 85% de humidade relativa aprox. 21 x 14,5 x 31 cm aprox. 1.500 g Os dados técnicos e o design podem ser alterados sem aviso prévio. 5. Instruções de segurança Antes de utilizar o termoventilador pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde este manual num local seguro para futura referência. Se vender ou ceder o termoventilador a alguém, deve fazê-lo acompanhar deste manual, uma vez que ele é parte integrante do produto. Descrição dos símbolos utilizados PERIGO! Este símbolo e a palavra "Perigo" identificam uma situação potencialmente perigosa. Ignorá-los pode resultar em graves ferimentos ou mesmo morte. AVISO! Este símbolo e a palavra “AVISO” identificam informação importante, necessária para utilizar o termoventilador com segurança e para a segurança dos utilizadores. Português - 43 SilverCrest SHLF 2000 C1 PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais devido a choque elétrico. PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais devido a incêndio. PERIGO! Este símbolo identifica a presença de superfícies quentes, que podem causar ferimentos ou queimaduras. AVISO! Este símbolo indica que o termoventilador não deve ser coberto, evitando assim que ele sobreaqueça. Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão. Instruções de segurança gerais  Mantenha crianças com menos de 3 anos afastadas do termoventilador, a não ser que elas se encontrem permanentemente supervisionadas.  Este termoventilador pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais, por pessoas com deficiência física, sensorial ou mental, ou por pessoas sem prévio conhecimento ou experiência, desde que sejam supervisionadas ou que tenham sido instruídas quando à devida utilização do termoventilador, e compreendam os riscos associados à sua utilização. As crianças não devem brincar com o termoventilador. Este produto não deve ser limpo ou mantido por crianças não supervisionadas. 44 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1  Crianças com entre 3 e 8 anos de idade apenas podem ligar e desligar o termoventilador se estiverem supervisionadas ou se tiverem sido instruídas na utilização com segurança do termoventilador, e compreendam os riscos resultantes da sua utilização, desde que o termoventilador esteja colocado ou instalado no local onde ele é normalmente utilizado.  Os componentes pequenos podem ser fatais se engolidos. Mantenha a embalagem e o material de embalamento afastados das crianças e de pessoas com deficiência. Há perigo de asfixia.  Crianças com entre 3 e 8 anos de idade não podem inserir a ficha na tomada elétrica, ajustar o termoventilador, limpar o termoventilador, ou efetuar operações de manutenção.  Atenção! Alguns dos componentes do termoventilador podem aquecer substancialmente e causar queimaduras. Tenha especial cuidado se estiverem presentes crianças ou pessoas que necessitem de proteção adicional.  O termoventilador não deve ser utilizado na proximidade imediata de lavatórios, banheiras, chuveiros ou piscinas, pois salpicos de água podem entrar no dispositivo.  Se o termoventilador estiver danificado ou funcionar indevidamente, ele não deve ser utilizado, para evitar danos adicionais. Contacte o serviço de apoio ao cliente ou uma pessoa qualificada para inspecionar o termoventilador e repará-lo, se necessário.  Apenas utilize o termoventilador em espaços interiores, e não para aquecer um carro ou uma tenda, por exemplo. Português - 45 SilverCrest SHLF 2000 C1  Nunca cubra o termoventilador com roupas lavadas ou outros objetos, para os secar. Basicamente, para evitar sobreaquecimento, o termoventilador nunca deve ser coberto. PERIGO: Risco de choque elétrico!  Apenas ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. O termoventilador nunca deve ser colocado imediatamente por debaixo duma tomada elétrica de parede. Utilize o termoventilador apenas à voltagem indicada na placa a ele afixada!  O termoventilador, o cabo elétrico (9) e a ficha elétrica nunca devem ser submersos em água ou outros líquidos.  Nunca toque no cabo elétrico (9) ou no termoventilador com as mãos molhadas.  Proteja o termoventilador de pingos e salpicos. Se entrar líquido no termoventilador, desligue imediatamente a ficha elétrica e contacte o serviço de apoio ao cliente ou pessoal devidamente qualificado para inspecionar o termoventilador ou repará-lo, se necessário.  Se o termoventilador cair em água, desligue imediatamente a ficha elétrica e apenas depois remova o termoventilador da água.  Para desligar devidamente o termoventilador da rede elétrica, a ficha elétrica deve ser removida da tomada elétrica. Nunca puxe pelo cabo elétrico (9) para remover a ficha elétrica da tomada elétrica. Puxe sempre pela ficha elétrica em si. 46 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1  Desligue a ficha elétrica da rede elétrica se o termoventilador não estiver a funcionar devidamente, não estiver a ser utilizado, durante trovoadas, e antes de o limpar.  Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser danificado por arestas afiadas ou zonas quentes.  Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser esmagado ou comprimido.  Não efetue quaisquer alterações ao termoventilador.  Para evitar situações perigosas, se o cabo elétrico (9) estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço de apoio ao cliente, ou outrem com qualificações semelhantes. Nunca utilize fichas adaptadoras ou extensões elétricas, e não altere o cabo elétrico (9), seja de que forma for! Risco de incêndio!  Coloque sempre o termoventilador numa superfície plana e à prova de calor, e afastado de fontes de calor e materiais combustíveis, líquidos ou gases. Deixe uma distância de segurança de pelo menos 1 m a partir de todos os lados.  O termoventilador não foi concebido para ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto isolado.  Desenrole sempre completamente o cabo elétrico (9).  O termoventilador não deve ser coberto, e não devem ser inseridos objetos na grelha de entrada de ar (6) ou na grelha de saída de ar (2), para evitar sobreaquecimento. Português - 47 SilverCrest SHLF 2000 C1  Para evitar a acumulação de calor, o ar precisa de circular livremente para dentro e para fora.  Quando o termoventilador estiver a ser utilizado, mantenha afastados dele objetos inflamáveis, como cortinas e papel.  Assegure-se que não são colocados quaisquer itens que possam causar um incêndio (como velas acesas) em cima ou perto do termoventilador. Risco de queimaduras!  As superfícies do termoventilador podem aquecer substancialmente quando ele estiver a ser utilizado. Apenas pegue no dispositivo pela respetiva pega (5).  O termoventilador ainda se pode encontrar bastante quente, mesmo depois de ele ter sido desligado.  Deixe sempre que o termoventilador arrefeça antes de o limpar.  Apenas transporte o termoventilador quando ele tiver arrefecido. Transporte-o sempre pela respetiva pega (5). Risco de ferimentos  Se observar fumo, ruídos estranhos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a ficha do cabo elétrico da tomada elétrica. Se tal acontecer, o termoventilador só deve voltar a ser utilizado depois de ter sido inspecionado por técnicos de reparação devidamente autorizados.  Disponha o cabo elétrico (9) de forma a não ser possível tropeçar nele. 48 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1  Mantenha sempre suficiente espaço livre à volta do termoventilador para assegurar que cabelos ou peças de roupa não sejam aspirados para o termoventilador pela ventoinha. PERIGO devido a baterias  Preste sempre atenção à polaridade correta quando inserir a bateria. Quando estiver gasta, substitua-a por uma bateria do mesmo tipo. Risco de explosão!  As baterias podem constituir perigo de asfixia. Por conseguinte, mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Se for engolida uma bateria, procure imediatamente ajuda médica.  As baterias não devem ser recarregadas, desmontadas, deitadas ao fogo, ou curto-circuitadas.  Remova as baterias gastas imediatamente para evitar fugas.  Se o ácido da bateria saiu dela, evite o contacto com os olhos, pele, e membranas mucosas. Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente as áreas afetadas com bastante água, e procure assistência médica. AVISO relativo a danos materiais  Não tente oscilar a unidade manualmente. Tal pode danificar o motor.  Não utilize detergentes abrasivos ou adstringentes. Português - 49 SilverCrest SHLF 2000 C1 6. Copyright O conteúdo deste manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por copyright, e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. 7. Antes de começar Desembale o termoventilador e remova todo o material de embalamento. Inspecione o termoventilador, e verifique que ele não se encontra danificado. Se o termoventilador estiver danificado, não o utilize. 7.1. Controlo remoto / inserir a bateria O controlo remoto (19) fornecido pode ser armazenado no compartimento do controlo remoto (7) do termoventilador quando não estiver a ser utilizado. Pode utilizar o termoventilador de formas idênticas através do painel de controlo (1) do termoventilador ou através do controlo remoto (19). Os botões do painel de controlo (1) e do controlo remoto (19) têm os mesmos nomes/símbolos, e destinam-se à mesma função. A bateria já se encontra inserida no controlo remoto (19). Retire a tira de plástico que está a sair do compartimento da bateria, para ativar a bateria. Se a bateria do controlo remoto (19) estiver gasta, substitua-a por uma bateria nova do tipo CR2025, de 3 V. Proceda da seguinte forma:  Prima a aba de encaixe do suporte da bateria do controlo remoto (19) em direção ao centro (Diagrama A). Puxe para fora o suporte da bateria.  Remova a bateria gasta e insira uma bateria nova. Assegure-se que a polaridade está correta (+/–).  Empurre o suporte da bateria de volta para o interior do controlo remoto (19) até que a aba de encaixe faça um clique quando encaixar no seu lugar. 50 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 8. Os primeiros passos PERIGO! Quando ligado, a temperatura das superfícies expostas pode ser bastante elevada. Há risco de queimaduras! PERIGO! Desenrole sempre completamente o cabo elétrico (9). Há risco de incêndio. PERIGO! Mantenha uma distância de segurança de pelo menos um metro, do termoventilador a paredes, mobiliário, e outros dispositivos. Há risco de incêndio. Quando utilizar o termoventilador pela primeira vez, podem desenvolver-se odores ou um pouco de fumo. Tal é normal e completamente seguro. Contudo, assegure-se que há ventilação suficiente.  Desligue o interruptor principal da energia (8).  Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. Pode utilizar o termoventilador de formas idênticas através do painel de controlo (1) do termoventilador ou através do controlo remoto (19). Os botões do painel de controlo (1) e do controlo remoto (19) têm os mesmos nomes/símbolos, e destinam-se à mesma função. As instruções que se seguem, e os números de referência utilizados, referem-se à utilização através do painel de controlo (1). 8.1. Ligar e desligar o termoventilador  Ligue o interruptor principal da energia (8). O interruptor principal da energia (8) e o visor  (10) acendem-se. O temporizador (32) pisca no visor (10). O termoventilador está agora no modo “em espera” e pode ser utilizado por intermédio do painel de controlo (1) ou do controlo remoto (19). Para utilizar o termoventilador, prima o botão (11). O indicador de energia (14) fica vermelho.  Para voltar a colocar o termoventilador no modo “em espera”, prima novamente o botão  (11). O indicador de energia (14) apaga-se. Note que o termoventilador consome um mínimo de energia elétrica quando no modo “em espera”. Para desligar completamente o termoventilador, ele precisa de ser desligado do interruptor principal da energia (8). Mesmo quando o interruptor principal da energia (8) está desligado, a totalidade da tensão da rede elétrica está presente no dispositivo. Apenas removendo a ficha elétrica da tomada elétrica, o termoventilador é completamente desligado. Português - 51 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2. Definir o nível de calor Sempre que ligar o termoventilador com o botão (11), ele começa no modo ventoinha. Ele funciona como se fosse uma ventoinha, sem a funcionalidade de aquecimento. Em vez de mostrar a temperatura final desejada (34), o visor (10) mostra pequenos traços a piscar. Para selecionar uma função de aquecimento, proceda da seguinte forma: Prima o botão “MODE” (18) até o modo de funcionamento que deseja aparecer no visor (10). (29) (30) (28) (31) Baixa potência: O termoventilador funciona a 900 W - 1000 W. Elevada potência: O termoventilador funciona a 1800 W - 2000 W. Modo automático: A emissão de calor é automaticamente ajustada à temperatura ambiente (33). Função de proteção contra geada: O termoventilador liga-se quando a temperatura ambiente (33) estiver nos 6 °C. 8.3. Definir a temperatura no modo automático No modo “Auto”, pode definir uma temperatura final desejada, para obter uma temperatura virtualmente constante na sala aquecida. A definição da temperatura final desejada (34) é importante para a utilização do termoventilador. O termoventilador desliga-se assim que a temperatura final desejada (34) for alcançada.  Premir o botão “+” (12) aumenta a temperatura final desejada (34) até o valor máximo de 38 °C.  Premir o botão “–” (13) diminui a temperatura final desejada (34) até o valor mínimo de 6 °C. A temperatura final desejada (34) definida aparece no visor (10). A temperatura ambiente (33) atual também aparece no visor (10). Assim que a temperatura ambiente (33) for igual à temperatura final desejada (34), o termoventilador desliga-se automaticamente. O termoventilador liga-se novamente automaticamente quando a temperatura ambiente (33) for inferior à temperatura final desejada (34). 52 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4. Definir o tempo de aquecimento/ventilação O termoventilador tem um temporizador (32) que lhe permite definir durante quanto tempo o termoventilador está a funcionar. Pode definir um tempo entre 1 minuto e 23 horas e 59 minutos. Proceda da seguinte forma para definir o tempo de funcionamento:  Prima o botão (16). As horas começam a piscar no visor.  Selecione o valor para as horas utilizando o botões “+” (12) e “–” (13). Pode manter premido o botão relevante para fazer passar mais depressa os números.  De seguida, prima novamente o botão  (16). Os minutos começam a piscar no visor. Selecione o valor para os minutos utilizando o botões “+” (12) e “–” (13). Pode manter premido o botão relevante para fazer passar mais depressa os números.  Prima novamente o botão (16) para iniciar o temporizador (32). O tempo restante é indicado no visor (10). Quando o tempo de funcionamento terminar, o termoventilador desliga-se. 8.5. Função de oscilação Quando o termoventilador é ligado, a função de oscilação está sempre desligada. A função de oscilação integrada permite que o termoventilador se incline para trás e para a frente e distribua o fluxo de ar uniformemente pela sala.  Utilize o botão (17) para ligar ou desligar a função de oscilação. Se a função de oscilação estiver ligada, o visor (10) mostra “Osc” (27). 8.6. Função de proteção contra geada Se a função de proteção contra geada estiver ativada, ela assegura que a temperatura ambiente não cai abaixo dos 7 °C. Se a temperatura ambiente (33) cair para 7 °C, o termoventilador começa a aquecer e desliga-se novamente quando a temperatura ambiente (33) estiver nos 9 °C.  Para ativar a função de proteção contra geada, prima o botão “MODE” (18) até o símbolo aparecer no visor (10).  Para desativar a função de proteção contra geada, prima uma vez o botão “MODE” (18). O símbolo desaparece e o termoventilador reverte para o modo de ventoinha. 8.7. Proteção contra sobreaquecimento O termoventilador vem equipado com proteção contra sobreaquecimento, que desliga automaticamente o elemento de aquecimento em caso de sobreaquecimento do interior. A ventoinha continua a funcionar para acelerar o arrefecimento do termoventilador. Assim que o termoventilador tiver novamente arrefecido, o elemento de aquecimento volta a ligar-se automaticamente. Português - 53 SilverCrest SHLF 2000 C1 RISCO DE INCÊNDIO! A proteção contra sobreaquecimento não se ativa normalmente sem razão. Verifique o seguinte:  O termoventilador pode emitir calor sem obstrução?  O termoventilador está demasiado perto duma parede ou doutro objeto?  O termoventilador está coberto?  Há livre circulação de ar na grelha de entrada de ar (6) e na grelha de saída de ar (2) do termoventilador?  A ventoinha está bloqueada por um corpo estranho? Confirme imediatamente que quaisquer problemas óbvios não existem ou consulte o fabricante. Se a proteção contra sobreaquecimento se voltar a ativar sem um motivo óbvio, pode haver uma avaria técnica. Neste caso, pare de utilizar o termoventilador e consulte o fabricante. 8.8. Proteção contra tombos O termoventilador vem equipado com um interruptor de segurança (4). Ele encontra-se na base do dispositivo. Se o termoventilador não estiver direito ou se tombar, o interruptor de segurança (4) ativa-se automaticamente.   Coloque o termoventilador numa posição direita e segura, onde o interruptor de segurança (4) é premido. O termoventilador não se volta a ligar automaticamente. Selecione novamente a função que deseja. RISCO DE INCÊNDIO! Não deve alterar ou bloquear o interruptor de segurança (4) para utilizar o termoventilador numa posição não direita. 9. Resolução de problemas O termoventilador não está a funcionar.  Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada elétrica.  Verifique se a tomada elétrica está a funcionar devidamente. Se necessário, verifique os fusíveis.  Verifique se o interruptor principal da energia (8) está ligado. O termoventilador não está a aquecer.  Verifique se a temperatura final desejada (34) já foi alcançada.  Verifique se o termoventilador está numa posição vertical e que o interruptor de segurança (4) está ativado. 54 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1    Verifique se o termoventilador está no modo de ventoinha. A proteção interna contra sobreaquecimento foi ativada. Deixe o termoventilador arrefecer e verifique que a grelha de entrada de ar (6) e a grelha de saída de ar (2) não se encontram obstruídas. O elemento de aquecimento está avariado. Contacte o serviço de apoio ao cliente. Não é possível controlar a unidade com o controlo remoto (19).  Aponte o controlo remoto (19) diretamente para o painel de controlo (1) do termoventilador. É lá que o recetor de infravermelhos (15) se encontra. Assegure-se que não há obstáculos entre o controlo remoto (19) e o termoventilador.  A distância entre o termoventilador e o controlo remoto (19) pode ser demasiado grande. Reduza a distância.  A bateria do controlo remoto (19) está gasta. Insira uma bateria CR2025 de 3 V nova. 10. Manutenção/limpeza 10.1. Reparar o termoventilador É necessário reparar o termoventilador se ele estiver danificado, seja de que forma for, por exemplo, se entrou líquido nele, se foi exposto a chuva ou humidade, se não estiver a funcionar normalmente, ou se tiver caído ao chão. Se observar fumo, ruídos estranhos, ou odores estranhos, desligue imediatamente o termoventilador e remova a ficha da tomada elétrica. Nestes casos, o termoventilador só deve voltar a ser utilizado depois de ter sido inspecionado por técnicos de reparação devidamente autorizados. Todas as reparações devem ser efetuadas por pessoal devidamente qualificado para reparar este dispositivo. Nunca abra o termoventilador. 10.2. Limpar o termoventilador PERIGO! Desligue a ficha elétrica da tomada elétrica antes de começar a limpar o termoventilador, ou pode apanhar um choque elétrico! PERIGO! Espere que o termoventilador arrefeça. Caso contrário, pode queimar-se! Limpe o termoventilador regularmente. Para limpar o termoventilador, utilize um pano ligeiramente húmido. Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza que possam danificar o plástico. Se a grelha de entrada de ar (6) ou a grelha de saída de ar (2) do termoventilador ficarem sujas, pode também limpá-las com um aspirador. Português - 55 SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Armazenamento em períodos de não utilização PERIGO! Espere que o termoventilador arrefeça. Caso contrário, pode queimar-se ou pode ocorrer um incêndio! Se não tencionar utilizar o termoventilador durante um longo período de tempo, desligue o cabo elétrico (9) da tomada elétrica. Pode enrolar o cabo elétrico (9) e atá-lo com o velcro que se encontra nele. Guarde o termoventilador num local limpo e seco, longe de luz solar direta. 12. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. O devido descarte de dispositivos antigos evita danos ao ambiente e à sua saúde. Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências governamentais locais, centros de reciclagem, ou a loja onde adquiriu o dispositivo. Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão do material de embalamento pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem. Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do material de embalamento num ponto de recolha público adequado. Descarte de baterias Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de baterias gastas juntamente com o lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Note que as baterias devem estar completamente descarregadas quando se descartar delas em pontos de recolha apropriados. Para evitar curtos-circuitos, cubra com fita isoladora os terminais de baterias que não estejam completamente descarregadas. 13. Notas relativas à conformidade Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva de Baixa Voltagem 2014/35/EU e da Diretiva RoHS 2011/65/EU. A Declaração de Conformidade da UE está disponível para descarga a partir da seguinte hiperligação: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf 56 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Informação relativa à garantia e assistência Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada. Condições da garantia O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador. Período da garantia e reclamação devido a defeitos O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações: - Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Português - 57 SilverCrest SHLF 2000 C1 - Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Serviço Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: [email protected] IAN: 283700 Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANHA 58 - Português SilverCrest SHLF 2000 C1 Table of Contents 1. Intended use .................................................................................................60 2. Package contents ..........................................................................................60 3. Overview of the operating controls...............................................................61 4. Technical specifications ..................................................................................62 5. Safety instructions .........................................................................................62 6. Copyright ......................................................................................................68 7. Before you start ............................................................................................68 7.1. Remote control / inserting the battery....................................................................................... 68 8. Getting started ..............................................................................................69 8.1. Switching the fan heater on and off .......................................................................................... 69 8.2. Setting the heat level .................................................................................................................. 70 8.3. Setting the temperature in automatic mode .............................................................................. 70 8.4. Setting the heating/ventilation time........................................................................................... 71 8.5. Swivel function ............................................................................................................................ 71 8.6. Frost-guard function .................................................................................................................... 71 8.7. Overheating protection .............................................................................................................. 71 8.8. Tilt protection .............................................................................................................................. 72 9. Troubleshooting ............................................................................................72 10. Maintenance/cleaning.................................................................................73 10.1. Servicing ................................................................................................................................... 73 10.2. Cleaning ................................................................................................................................... 73 11. Storage when not in use ..............................................................................73 12. Environmental regulations and disposal information ..................................74 13. Conformity notes .........................................................................................74 14. Warranty and service information ..............................................................75 English - 59 SilverCrest SHLF 2000 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SHLF 2000 C1 fan heater with display, hereinafter referred to as the fan heater, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the fan heater works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the fan heater as described in the operating instructions and for the applications given. Keep these operating instructions in a safe place. If you pass the fan heater on to someone else, make sure to give them all the relevant documents with it. 1. Intended use The fan heater is designed exclusively for heating and ventilating inside spaces. This fan heater may not be used outdoors or in tropical climates. The fan heater may also not be used in spaces where there are specific conditions such as an explosive atmosphere (e.g. because of gas, dust or steam). This fan heater has not been designed for corporate or commercial use. Use the fan heater in domestic environments for private applications only. Any other use does not correspond to the intended use. This fan heater fulfils all standards and directives listed in the Declaration of Conformity. In the event of any modification to the fan heater that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer shall not be liable for any damage or malfunctions resulting from such modifications. Observe the regulations and laws in the country of use. 2. Package contents Remove the fan heater and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer.  SHLF 2000 C1 fan heater  Remote control  CR2025 button cell  These operating instructions 60 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Overview of the operating controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the fan heater with the components numbered. The meanings of the numbers are as follows: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + – Mode Mode – + Control panel Air outlet grille Base Safety switch (on the bottom) Handle Air inlet grille Remote control compartment Main power switch Power cable (with Velcro to keep the power cable together) Display On/Standby button Value up (temperature / time) Value down (temperature / time) Power indicator Infrared remote sensor Switch timer on/off Switch swivel function on/off Set operating mode Remote control Infrared transmitter Set operating mode Switch timer on/off Value down (temperature / time) Value up (temperature / time) Switch swivel function on/off On/Standby button Display items 27 28 29 30 31 32 33 34 Swivel function is on Automatic mode: the heat output is automatically adjusted to the room temperature (33). As soon as the set target temperature (34) is reached, the fan heater automatically switches off. Low power: Fan heater working at 1000 Watt High power: Fan heater working at 2000 Watt Frost monitor switched on Timer Displays current room temperature Displays the target temperature set English - 61 SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technical specifications Model SHLF 2000 C1 Input voltage 220 V - 240 V~, 50/60 Hz Safety class II / 2000 W Maximum heat output at 240 V Power consumption: Heat setting I Heat setting II Fan running Remote control power supply Environmental conditions Dimensions (W x D x H) Weight approx. 900 W - 1000 W approx. 1800 W - 2000 W approx. 15 W CR2025 / 3V 0° to +40 ºC, max. 85% relative humidity approx. 21 x 14.5 x 31 cm approx. 1,500 g The technical data and design may be changed without prior notice. 5. Safety instructions Before you use the fan heater for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the fan heater or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product. Explanation of the symbols used DANGER! This symbol and the word "Danger" denote a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death. WARNING! This symbol and the word “WARNING” denote important information required for the safe operation of the fan heater and for the safety of its users. 62 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock. DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to fire. DANGER! This symbol denotes the risk of injuries or burns from hot surfaces. WARNING! This symbol denotes that the fan heater must not be covered to prevent overheating. This symbol denotes further information on the topic. General safety instructions  Keep children under 3 away from the fan heater unless they are under constant supervision.  This fan heater may be used by children of 8 years or over or by persons with physical, sensory or mental impairments or those with no knowledge or experience providing they are supervised or they have been given instructions on the proper use of the fan heater and they understand the associated risks. Children must not play with the fan heater. The product must not be cleaned or maintained by unsupervised children.  Children of between 3 and 8 may only switch the fan heater on and off if they are supervised or have been instructed in the safe use of the fan heater and understood the resulting risks, providing the fan heater is placed or installed in its normal place of use. English - 63 SilverCrest SHLF 2000 C1  Small parts can be fatal if swallowed. Keep the packaging away from children and persons with disabilities. There is a risk of suffocation.  Children of between 3 and 8 may not insert the plug into the mains socket, adjust the fan heater, clean the fan heater or carry out user maintenance.  Caution! Some parts of the fan heater can get very hot and cause burns. Be particularly careful if children or persons requiring extra protection are present.  The fan heater must not be operated in the immediate vicinity of a basin, a bathtub, a shower or a swimming pool as water splashes could get into the device.  If it is damaged or malfunctions, the fan heater must not be used, in order to prevent damage. Get customer services or a qualified person to check the fan heater and repair it if necessary.  Only use the fan heater indoors, not for heating up a car or tent, for example.  Never cover the fan heater with washing or other objects to dry them. Essentially, to prevent overheating, the fan heater should never be covered. DANGER: Risk of electric shock!  Only plug the mains plug into an easily accessible mains socket. The fan heater should never be placed immediately below a wall mains socket. Operate the fan heater only at the voltage indicated on the rating plate!  The fan heater, the power cable (9) and the mains plug must not be immersed in water or other liquids. 64 - English SilverCrest SHLF 2000 C1  Never touch the power cable (9) or the fan heater with wet hands.  Protect the fan heater from drips and splashes. If liquid penetrates into the fan heater, unplug the mains plug immediately and get the fan heater checked or repaired if necessary by customer service or similarly qualified personnel.  If the fan heater falls into water, unplug the mains plug immediately and only then remove the fan heater from the water.  To disconnect properly from the mains, the mains plug must be pulled out of the socket. Never pull on the power cable (9) to remove the mains plug from the mains socket. Always pull on the mains plug itself.  Unplug the mains plug from the mains socket if the fan heater is not working properly, not in use, during thunderstorms and before cleaning.  Make sure that the power cable (9) cannot be damaged by sharp edges or hot spots.  Make sure that the power cable (9) cannot become crushed or squashed.  Do not modify the fan heater in any way.  If the power cable (9) is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person, in order to avoid any possible danger. Never use adapter plugs or extension cables and do not tamper with the power cable (9)! English - 65 SilverCrest SHLF 2000 C1 Risk of fire!  Always place the fan heater on an even, heat-resistant surface away from heat sources and combustible materials, liquids or gases. Leave clearance of at least 1 m on all sides.  The fan heater is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system.  Always unwind all the power cable (9).  The fan heater must not be covered and no objects must be inserted into the air inlet grille (6) or the air outlet grille (2) to avoid overheating.  In order to avoid a build-up of heat, the air needs to be able to go in and out freely.  When the device is in use, burnable objects such as curtains or paper should be kept away from the fan heater.  Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the fan heater. Risk of getting burnt!  The surfaces of the fan heater can get very hot when in use. Only hold the device by the handle (5).  The fan heater can still be very hot even after it has been switched off.  Always allow the fan heater to cool before cleaning.  Only transport the fan heater when it has cooled down. Always carry it by the handle (5). 66 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 Risk of injury  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug the mains plug from the mains socket immediately. If this occurs, the fan heater should no longer be used until it has been inspected by authorised service personnel.  Lay the power cable (9) so it does not present a trip hazard.  Always keep enough clearance from the fan heater to ensure that hair or clothing cannot be sucked into the fan heater by the fan. HAZARD from batteries  Always pay attention to the correct polarity when inserting the battery. When it is empty, replace it with a battery of the same type. Risk of explosion!  Batteries can represent choking hazards. Therefore, always keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately.  Batteries must not be recharged, dismantled, discarded of in fire or short-circuited.  Remove empty batteries immediately to prevent leaks.  If battery acid has leaked out, avoid contact with eyes, skin and mucus membranes. In the event of contact with acid, rinse the affected parts immediately with plenty of clean water and seek medical attention. English - 67 SilverCrest SHLF 2000 C1 WARNING about property damage  Do not attempt to swivel the unit by hand. This could damage the motor.  Do not use any abrasive or astringent detergents. 6. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. 7. Before you start Please unpack the fan heater and remove all packaging material. Inspect the fan heater for any damage. If the fan heater is damaged, do not use it. 7.1. Remote control / inserting the battery The remote control (19) supplied can be stored in the remote control compartment (7) of the fan heater when not in use. You can operate the fan heater in the same way from the control panel (1) of the fan heater or using the remote control (19). The buttons on the control panel (1) and on the remote control (19) have the same labels and the same function. The battery has already been fitted into the remote control (19). Remove the plastic strip sticking out of the battery compartment in order to activate the battery. If the battery in the remote control (19) is empty, replace it with a new type CR2025 3 Volt battery. The procedure is as follows:  Press the closure flap on the battery holder of the remote control (19) towards the centre   (Diagram A). Pull the battery holder out. Remove the empty battery and insert a new battery. Make sure the polarity is correct (+/-). Push the battery holder back into the remote control (19) until the closure flap clicks into place. 68 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 8. Getting started DANGER! When switched on, the temperature of exposed surfaces may be very high. There is a risk of getting burnt! DANGER! Always unwind all the power cable (9). There is a risk of fire. DANGER! Keep a clearance of at least one metre to walls, furniture and other devices. There is a risk of fire. When you use it for the first time, smells or slight smoke may develop. This is normal and perfectly safe. However, do make sure there is sufficient ventilation.  Switch the main switch (8) off.  Plug the mains plug into an easily accessible mains socket. You can operate the fan heater in the same way from the control panel (1) of the fan heater or using the remote control (19). The buttons on the control panel (1) and on the remote control (19) have the same labels and the same function. The description below and the reference numbers used relate to operation from the control panel (1). 8.1. Switching the fan heater on and off    Switch the main switch (8) on. The main switch (8) and the display (10) light up. The timer (32) flashes on the display (10). The fan heater is now in standby mode and can be operated from the control panel (1) or the remote control (19). To use the fan heater, press the button (11). The power indicator (14) goes red. To switch the fan heater back to standby mode, press the button (11) again. The power indicator (14) then goes out. Please note that the fan heater consumes minimal electricity when in standby mode.  In order to switch the fan heater off completely, it needs to be switched off from the main switch (8). Even when the main switch (8) off, the full mains voltage is live in the device. Only unplugging the mains plug disconnects the fan heater completely. English - 69 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2. Setting the heat level Every time you switch it on using the button (11), the fan heater starts up in fan mode. It works as a fan without a heat function. Instead of the target temperature (34), the display (10) shows small flashing dashes. To select a heat function, proceed as follows: Press the “MODE” (18) button until the operating mode you want is shown on the display (10): (29) (30) (28) (31) Low power: The fan heater works at 900 W - 1000 W. High power: The fan heater works at 1800 W - 2000 W. Automatic mode: The heat output is automatically adjusted to the room temperature (33). Frost-guard function: The fan heater switches on when the room temperature (33) is at 6°C. 8.3. Setting the temperature in automatic mode In “Auto” mode, you can define a target temperature in order to achieve a virtually constant temperature in the room heated. The setting of the target temperature (34) is important for the operation of the fan heater. The fan heater switches off when the set target temperature (34) is reached.  Pressing the “+” button (12) increases the target temperature (34) to a value of maximum 38°C.  Pressing the “-” button (13) decreases the target temperature (34) to a value of minimum 6°C. The target temperature (34) set is shown on the display (10). The current room temperature (33) is also shown on the display (10). As soon as the room temperature (33) reaches the set target temperature (34), the fan heater automatically switches off. The fan heater automatically switches back on again when the room temperature (33) falls below the set target temperature (34). 70 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4. Setting the heating/ventilation time The fan heater has a timer (32) which allows you to set the running time for the fan heater. The time can be set between 1 minute and 23 hours 59 minutes. The procedure for setting the running time is as follows:  Press the  Set the hours using the “+” (12) and “-” (13) buttons. You can hold the relevant button pressed down to make the numbers count faster. Then press the button (16) again. The minute display flashes.  button (16). The hour display flashes.  Use the “+” (12) and “-” (13) buttons to set the minutes. You can hold the relevant button pressed down to make the numbers count faster.  Press the button (16) again to start the timer (32). The remaining time is indicated on the display (10). At the end of the set running time, the fan heater switches off. 8.5. Swivel function When the fan heater is switched on, the swivel function is always deactivated. The built in swivel function allows the fan heater to swivel backwards and forwards and distribute the air flow evenly around the room.  Use the button (17) to switch the swivel function on or off. If the swivel function is switched on, the display (10) shows “Osc” (27). 8.6. Frost-guard function If the frost-guard function is activated, it makes sure that the temperature in a room does not fall below 7°C. If the room temperature (33) falls to 7°C, the fan heater starts heating and switches off again when the room temperature (33) reaches 9°C.  To activate the frost-guard function, press the “MODE” button (18) until the display (10) shows the symbol.  To deactivate the frost-guard function, press the “MODE” button (18) once. The disappears and the fan heater reverts to fan mode. symbol 8.7. Overheating protection The fan heater is fitted with overheating protection which automatically switches off the heating element in the event of internal overheating. The fan continues running to accelerate the cooling of the fan heater. As soon as the fan heater has cooled down again, the heating element switches back on automatically. English - 71 SilverCrest SHLF 2000 C1 FIRE HAZARD! The overheating protection does not normally trigger for no reason. Check the following:  Can the fan heater emit heat without impairment?  Is the fan heater too close to a wall or another object?  Is the fan heater covered?  Are the air inlet grille (6) and the air outlet grille (2) on the fan heater free?  Is the fan blocked by a foreign body? Confirm any obvious problems immediately or consult the manufacturer. If the overheating protection triggers again without an obvious reason, there could be a technical fault. In this case, stop using the fan heater and consult the manufacturer. 8.8. Tilt protection The fan heater is fitted with a safety switch (4). This is on the base of the device. If the fan heater is not straight or falls over, the safety switch (4) triggers automatically.   Place the fan heater in an upright, safe position where the safety switch (4) is pressed. The fan heater does not switch back on automatically. Please select the function you want again. FIRE HAZARD! The safety switch (4) must not be tampered with or blocked in order to operate the fan heater in a non-upright position. 9. Troubleshooting The fan heater is not working  Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.  Check whether the mains socket is live. If necessary, check the house fusebox.  Check if the main switch (8) is switched on. The fan heater is not heating.  Check whether the target temperature (34) has already been reached.  Check whether the fan heater is upright and the safety switch (4) is activated.  Check whether the fan heater is in fan mode  The internal overheating protection has been triggered. Allow the fan heater to cool and check that the air inlet grille (6) and the air outlet grill (2) are free.  The heating element is faulty. Contact customer service. 72 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 Cannot control the unit using the remote control (19).  Point the remote control (19) directly at the control panel (1) of the fan heater. This is where the infrared receiver (15) is. Make sure there are no obstacles between the remote control (19) and the fan heater.  The distance between the fan heater and the remote control (19) could be too great. Reduce the distance.  The remote control (19) battery is empty. Insert a new CR2025 3V battery. 10. Maintenance/cleaning 10.1. Servicing Servicing is required if the fan heater has been damaged in any way, for example, if liquid has entered the product, if the fan heater has been exposed to rain or moisture, if the fan heater is not working normally or if the product has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the fan heater immediately and remove the mains plug from the mains socket. In these cases, the fan heater should no longer be used until it has been inspected by authorised service personnel. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Never open the housing on the fan heater. 10.2. Cleaning DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the risk of electric shock! DANGER! Wait until the fan heater has cooled down. Otherwise there is risk of burn injury! Clean the fan heater at regular intervals. To clean the fan heater, use a slightly damp cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. If the air inlet grille (6) or the air outlet grille (2) of the fan heater get dirty, you can also clean them with a vacuum cleaner. 11. Storage when not in use DANGER! Wait until the fan heater has cooled down. Otherwise there is risk of burns or fire! If the fan heater is to be left unused for a long period of time, unplug the power cable (9) from the mains socket. You can wind the power cable (9) into coils and tie it together with the Velcro on the power cable (9). Keep the fan heater in a clean, dry place away from direct sunlight. English - 73 SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. Disposal of batteries Respect the environment. Old batteries must not be disposed of with domestic waste. They must be handed in at a collection point for waste batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries. To prevent any short circuits cover the battery poles of not fully discharged batteries with insulating tape. 13. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low-voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf 74 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: English - 75 SilverCrest SHLF 2000 C1 - - Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: [email protected] Phone: 01 - 4370121 E-Mail: [email protected] Phone: 027 78 11 03 E-Mail: [email protected] Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: [email protected] IAN: 283700 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY 76 - English SilverCrest SHLF 2000 C1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................78 2. Lieferumfang .................................................................................................78 3. Übersicht Bedienelemente .............................................................................79 4. Technische Daten ...........................................................................................80 5. Sicherheitshinweise .......................................................................................80 6. Urheberrecht .................................................................................................87 7. Vor der Inbetriebnahme ................................................................................87 7.1. Fernbedienung / Batterie einlegen ........................................................................................... 87 8. Inbetriebnahme.............................................................................................88 8.1. Heizlüfter ein- und ausschalten .................................................................................................. 88 8.2. Einstellung der Heizleistung ....................................................................................................... 89 8.3. Temperatureinstellung im Automatikbetrieb .............................................................................. 89 8.4. Heizdauer/ Lüftungsdauer einstellen ........................................................................................ 90 8.5. Die Schwenkfunktion .................................................................................................................. 90 8.6. Die Frostwächter-Funktion .......................................................................................................... 90 8.7. Der Überhitzungsschutz ............................................................................................................. 90 8.8. Kippsicherung ............................................................................................................................. 91 9. Fehlerbehebung ............................................................................................91 10. Wartung / Reinigung ...................................................................................92 10.1. Wartung ................................................................................................................................... 92 10.2. Reinigung .................................................................................................................................. 92 11. Lagerung bei Nichtbenutzung .....................................................................93 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................93 13. Konformitätsvermerke ................................................................................93 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................94 Deutsch - 77 SilverCrest SHLF 2000 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Heizlüfters mit Display SHLF 2000 C1, nachfolgend als Heizlüfter bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Heizlüfter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Heizlüfter nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizlüfters an Dritte ebenfalls mit aus. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Heizlüfter wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich zum Heizen oder Belüften von Innenräumen verwendet wird. Dieser Heizlüfter darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Ebenso darf der Heizlüfter nicht in Räumen verwendet werden, in denen besondere Bedingungen, wie z. B. eine explosionsfähige Atmosphäre (durch Gas, Staub oder Dampf) vorliegen. Dieser Heizlüfter ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Heizlüfter ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Dieser Heizlüfter erfüllt alle in der Konformitätserklärung genannten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Heizlüfters ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 2. Lieferumfang Nehmen Sie den Heizlüfter und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.  Heizlüfter SHLF 2000 C1  Fernbedienung  Knopfzelle CR2025  Diese Bedienungsanleitung 78 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Übersicht Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Heizlüfter mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + - Mode Mode + Bedienfeld Luftaustrittsgitter Sockel Sicherheitsschalter (an der Unterseite) Griff Lufteintrittsgitter Fernbedienungsfach Hauptschalter Netzkabel (mit Klettband zum Zusammenbinden des Netzkabels) Display Taste Ein-Standby Werte erhöhen (Temperatur / Zeit) Werte verringern (Temperatur / Zeit) Betriebskontrollleuchte Infrarot-Empfänger Timer ein- / ausschalten Schwenkfunktion ein-/ausschalten Betriebsart einstellen Fernbedienung Infrarot-Sender Betriebsart einstellen Timer ein- / ausschalten Werte verringern (Temperatur / Zeit) Werte erhöhen (Temperatur / Zeit) Schwenkfunktion ein-/ausschalten Taste Ein-Standby Displayanzeigen 27 28 29 30 31 32 33 34 Schwenkfunktion ist in Betrieb Automatikbetrieb: die Heizleistung wird automatisch an die Raumtemperatur (33) angepasst. Sobald die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht ist, schaltet der Heizlüfter automatisch ab. geringe Heizleistung: Heizlüfter arbeitet mit 1000 Watt hohe Heizleistung: Heizlüfter arbeitet mit 2000 Watt Frostwächter ist eingeschaltet Timer Anzeige der aktuellen Raumtemperatur Anzeige der eingestellten Soll-Temperatur Deutsch - 79 SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technische Daten Modell SHLF 2000 C1 Eingangsspannung 220 V - 240 V~, 50/60 Hz Schutzklasse II / 2000 W Maximale Heizleistung bei 240 V Leistungsaufnahme: Heizstufe I Heizstufe II Ventilatorbetrieb Batterieversorgung Fernbedienung Umgebungsbedingungen Abmessungen (B x T x H) Gewicht ca. 900 W - 1000 W ca. 1800 W - 2000 W ca. 15 W CR2025 / 3V 0° bis +40°C, max. 85% relative Luftfeuchtigkeit ca. 21x 14,5 x 31 cm ca. 1500 g Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Heizlüfters lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Heizlüfter verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Teil des Heizlüfters. Bedeutung der verwendeten Symbole GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Heizlüfters und zum Schutz des Anwenders. 80 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch Brand. GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen bzw. Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet, dass der Heizlüfter nicht abgedeckt werden darf, um eine Überhitzung zu vermeiden. Dieses Symbol kennzeichnet informative Hinweise zum Thema. Allgemeine Sicherheitshinweise  Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Heizlüfter fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.  Dieser Heizlüfter kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizlüfters unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Heizlüfter spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen den Heizlüfter nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt Deutsch - 81 SilverCrest SHLF 2000 C1        werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizlüfters unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass der Heizlüfter in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, den Heizlüfter nicht regulieren, den Heizlüfter nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Vorsicht! Einige Teile des Heizlüfters können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Der Heizlüfter darf niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens verwendet werden, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte Bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen darf der Heizlüfter nicht mehr in Betrieb genommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie den Heizlüfter vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person überprüfen und ggf. reparieren. Benutzen Sie den Heizlüfter ausschließlich in Innenräumen und keinesfalls, um z. B. ein Auto oder Zelt aufzuheizen. Bedecken Sie den Heizlüfter niemals mit Wäsche oder anderen Gegenständen, um diese zu trocknen. Grundsätzlich 82 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 darf der Heizlüfter niemals abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. GEFAHR durch elektrischen Schlag!  Schließen Sie den Heizlüfter nur an eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose an. Der Heizlüfter darf jedoch niemals unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Betreiben Sie den Heizlüfter ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung!  Der Heizlüfter, das Netzkabel (9) und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.  Fassen Sie das Netzkabel (9) und den Heizlüfter nie mit nassen Händen an.  Schützen Sie den Heizlüfter vor Tropf- und Spritzwasser. Sollte Flüssigkeit in den Heizlüfter gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie den Heizlüfter vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person überprüfen und ggf. reparieren.  Sollte der Heizlüfter ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach den Heizlüfter aus dem Wasser heraus.  Zur vollständigen Netztrennung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel (9), um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst. Deutsch - 83 SilverCrest SHLF 2000 C1  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Heizlüfter nicht richtig funktioniert, wenn er nicht benutzt wird, bei Gewitter und vor jeder Reinigung.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (9) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (9) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.  Nehmen Sie keine Veränderungen am Heizlüfter vor.  Wenn das Netzkabel (9) beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel (9) vor! Brandgefahr!  Stellen Sie den Heizlüfter immer auf einem ebenen, wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 1 m Abstand zu allen Seiten.  Der Heizlüfter ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.  Wickeln Sie immer das gesamte Netzkabel (9) ab.  Der Heizlüfter darf nicht abgedeckt werden und es dürfen sich keine Gegenstände zwischen Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) befinden, um eine Überhitzung zu vermeiden. 84 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1  Um einen Hitzestau zu vermeiden, muss die Luft immer frei ein- und austreten können.  Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände, z. B. Vorhänge oder Papier, in unmittelbarer Nähe des Heizlüfters befinden.  Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Heizlüfter stehen. Verbrennungsgefahr!  Die Oberflächen des Heizlüfters können im Betrieb sehr heiß sein. Greifen Sie das Gerät nur am Griff (5).  Auch direkt nach dem Ausschalten kann der Heizlüfter noch sehr heiß sein.  Lassen Sie den Heizlüfter vor jeder Reinigung abkühlen.  Transportieren Sie den Heizlüfter nur im abgekühlten Zustand. Tragen Sie ihn immer am Griff (5). Verletzungsgefahr  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Heizlüfter nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.  Verlegen Sie das Netzkabel (9) immer so, dass niemand darüber stolpern kann.  Halten Sie immer genug Abstand zum Heizlüfter, damit nicht Haare oder Kleidungsstücke vom Ventilator in den Heizlüfter eingesogen werden können. Deutsch - 85 SilverCrest SHLF 2000 C1 GEFAHR durch Batterien  Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die korrekte Polarität. Ersetzen Sie eine leere Batterie immer durch eine Batterie gleichen Typs. Explosionsgefahr!  Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.  Batterien dürfen nicht aufgeladen, nicht auseinander genommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.  Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend, um ein Auslaufen zu verhindern.  Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Haut und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG vor Sachschäden  Versuchen Sie nicht, die Schwenkfunktion von Hand zu drehen. Dabei könnte der Motor beschädigt werden.  Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. 86 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 6. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Heizlüfter aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. Prüfen Sie den Heizlüfter auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der Heizlüfter nicht in Betrieb genommen werden. 7.1. Fernbedienung / Batterie einlegen Die mitgelieferte Fernbedienung (19) können Sie bei Nichtgebrauch im Fernbedienungsfach (7) des Heizlüfters aufbewahren. Sie können den Heizlüfter in gleicher Weise am Bedienfeld (1) des Heizlüfters und über die Fernbedienung (19) bedienen. Die Tasten am Bedienfeld (1) und an der Fernbedienung (19) sind gleich beschriftet und haben die gleiche Funktion. Bei Auslieferung ist die Batterie bereits in die Fernbedienung (19) eingelegt. Entfernen Sie den Plastikstreifen, der aus dem Batteriefach herausragt, um die Batterie zu aktivieren. Wenn die Batterie in der Fernbedienung (19) leer ist, legen Sie eine neue 3-Volt Batterie vom Typ CR2025 ein. Gehen Sie folgendermaßen vor:    Drücken Sie die Verschlusslasche am Batteriefach der Fernbedienung (19) zur Mitte hin (Bild A). Ziehen Sie das Batteriefach heraus. Entnehmen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue Batterie ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität (+/-) Schieben Sie das Batteriefach zurück in die Fernbedienung (19), bis die Verschlusslasche einrastet. Deutsch - 87 SilverCrest SHLF 2000 C1 8. Inbetriebnahme GEFAHR! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! GEFAHR! Wickeln Sie immer das gesamte Netzkabel (9) ab. Es besteht Brandgefahr. GEFAHR! Halten Sie mindestens einen Abstand von einem Meter zu Wänden, Einrichtungsgegenständen und anderen Geräten. Es besteht Brandgefahr. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es kurzzeitig zu Geruchsentwicklung bzw. leichter Rauchentwicklung kommen. Dieses ist normal und völlig unbedenklich. Achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.  Schalten Sie den Hauptschalter (8) aus.  Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose. Sie können den Heizlüfter in gleicher Weise am Bedienfeld (1) des Heizlüfters und über die Fernbedienung (19) bedienen. Die Tasten am Bedienfeld (1) und an der Fernbedienung (19) sind gleich beschriftet und haben die gleiche Funktion. Die folgende Beschreibung und die verwendeten Bezugsnummern beziehen sich auf die Bedienung am Bedienfeld (1). 8.1. Heizlüfter ein- und ausschalten    Schalten Sie den Hauptschalter (8) ein. Der Hauptschalter (8) und das Display (10) leuchten. Im Display (10) blinkt der Timer (32). Der Heizlüfter befindet sich nun im Standby-Modus und kann über das Bedienfeld (1) oder die Fernbedienung (19) bedient werden. Um den Heizlüfter zu verwenden, drücken Sie die Taste (11). Die Betriebskontrollleuchte (14) leuchtet rot. Um den Heizlüfter wieder in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie erneut die Taste (11). Die Betriebskontrollleuchte (14) erlischt. Bitte beachten Sie, dass der Heizlüfter im Standby-Modus minimal Strom verbraucht.  Um den Heizlüfter komplett auszuschalten, muss er am Hauptschalter (8) ausgeschaltet werden. Auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter (8) liegt im Gerät noch die volle Netzspannung an. Erst durch das Ziehen des Netzsteckers wird der Heizlüfter komplett stromlos. 88 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2. Einstellung der Heizleistung Bei jedem Einschalten mit der Taste (11) startet der Heizlüfter mit der Lüfterfunktion. Er arbeitet im Ventilatorbetrieb ohne Heizfunktion. Anstelle der Solltemperatur (34) werden im Display (10) kleine blinkende Striche angezeigt. Um eine Heizfunktion zu wählen, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Taste „MODE“ (18) so oft, bis die gewünschte Betriebsart im Display (10) angezeigt wird: (29) (30) (28) (31) Geringe Heizleistung: Der Heizlüfter arbeitet mit 900 W - 1000 W. Hohe Heizleistung: Der Heizlüfter arbeitet mit 1800 W - 2000 W. Automatikbetrieb: Die Heizleistung wird automatisch an die Raumtemperatur (33) angepasst. Frostwächterfunktion: Der Heizlüfter schaltet erst ein, wenn die Raumtemperatur (33) bei 6°C liegt. 8.3. Temperatureinstellung im Automatikbetrieb In der Betriebsart „Auto“ können Sie eine Solltemperatur vorgeben, um in dem beheizten Raum eine nahezu konstante Temperatur zu erreichen. Die Einstellung der Soll-Temperatur (34) ist maßgeblich für den Betrieb des Heizlüfters. Der Heizlüfter schaltet ab, sobald die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht ist.  Durch Drücken der Taste „+“ (12) erhöhen Sie die Soll-Temperatur (34) bis auf einen Wert von maximal 38°C.  Durch Drücken der Taste „-“ (13) verringern Sie die Soll-Temperatur (34) bis auf einen Wert von minimal 6°C. Die eingestellte Soll-Temperatur (34) wird im Display (10) angezeigt. Ebenso wird die aktuelle Raumtemperatur (33) im Display (10) angezeigt. Sobald die Raumtemperatur (33) die eingestellte Soll-Temperatur (34) erreicht hat, schaltet der Heizlüfter automatisch aus. Der Heizlüfter schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur (33) unter die eingestellte Soll-Temperatur (34) sinkt. Deutsch - 89 SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4. Heizdauer/ Lüftungsdauer einstellen Der Heizlüfter verfügt über einen Timer (32), über den Sie die Laufzeit des Heizlüfters einstellen können. Einstellbar ist eine Laufzeit zwischen 1 Minute und 23 Stunden 59 Minuten. Gehen Sie zur Einstellung der Laufzeit folgendermaßen vor:  Drücken Sie die Taste  Stellen Sie die Stunden mit den Tasten „+“ (12) oder „-“ (13) ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die jeweilige Taste auch gedrückt halten. Drücken Sie erneut die Taste (16). Die Minutenanzeige blinkt.  (16). Die Stundenanzeige blinkt.  Stellen Sie die Minuten mit den Tasten „+“ (12) oder „-“ (13) ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die jeweilige Taste auch gedrückt halten.  Drücken Sie erneut die Taste (16), um den Timer (32) zu starten. Die Restlaufzeit wird im Display (10) angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Laufzeit schaltet der Heizlüfter ab. 8.5. Die Schwenkfunktion Beim Einschalten des Heizlüfters ist die Schwenkfunktion immer deaktiviert. Die integrierte Schwenkfunktion bewirkt, dass der Heizlüfter hin und her schwenkt und so die ausströmende Luft gleichmäßiger im Raum verteilt wird.  Mit der Taste (17) schalten Sie die Schwenkfunktion ein bzw. aus. Bei eingeschalteter Schwenkfunktion wird im Display (10) „Osc“ (27) angezeigt. 8.6. Die Frostwächter-Funktion Die aktivierte Frostwächter-Funktion sorgt dafür, dass die Temperatur in einem Raum nicht unter 7°C sinkt. Sobald die Raumtemperatur (33) auf 7°C gefallen ist, beginnt der Heizlüfter zu heizen und schaltet wieder ab, wenn die Raumtemperatur (33) 9°C erreicht hat.  Um die Frostwächter-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste „MODE“ (18) so oft, bis im Display (10) das Symbol angezeigt wird.  Um die Frostwächter-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „MODE“ (18) einmal. Das Symbol erlischt und der Heizlüfter befindet sich im Ventilatorbetrieb. 8.7. Der Überhitzungsschutz Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Heizelement bei einer internen Überhitzung automatisch abschaltet. Der Ventilator läuft dagegen weiter, um die Abkühlung des Heizlüfters zu beschleunigen. Sobald sich der Heizlüfter wieder abgekühlt hat, schaltet das Heizelement selbstständig wieder ein. 90 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 BRANDGEFAHR! Der Überhitzungsschutz löst in der Regel nicht grundlos aus. Überprüfen Sie folgende Punkte:  Kann der Heizlüfter seine Wärme ungehindert abgeben?  Steht der Heizlüfter zu dicht an einer Wand oder einem anderen Gegenstand?  Ist der Heizlüfter abgedeckt?  Sind Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) des Heizlüfters frei?  Ist der Ventilator durch Fremdkörper blockiert? Beseitigen Sie offensichtliche Probleme umgehend oder wenden Sie sich an den Hersteller. Wenn der Überhitzungsschutz ohne ersichtlichen Grund wiederholt auslöst, könnte ein technischer Defekt vorliegen. Betreiben Sie in diesem Fall den Heizlüfter nicht länger und wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 8.8. Kippsicherung Der Heizlüfter ist mit einem Sicherheitsschalter (4) ausgerüstet. Dieser befindet sich am Geräteboden. Sobald der Heizlüfter schräg steht oder sogar umfällt, wird er durch den Sicherheitsschalter (4) automatisch ausgeschaltet.   Stellen Sie den Heizlüfter in eine aufrechte, sichere Position, in der der Sicherheitsschalter (4) gedrückt ist. Der Heizlüfter wird nicht automatisch wieder eingeschaltet. Bitte wählen Sie erneut die gewünschte Funktion. BRANDGEFAHR! Der Sicherheitsschalter (4) darf nicht manipuliert oder blockiert werden, um den Heizlüfter in anderer als in aufrechter Position betreiben zu können. 9. Fehlerbehebung Der Heizlüfter zeigt keine Funktion  Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.  Prüfen Sie, ob die Netzsteckdose Spannung liefert. Kontrollieren Sie gegebenenfalls die Haussicherungen.  Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (8) eingeschaltet ist. Der Heizlüfter heizt nicht  Prüfen Sie, ob die Soll-Temperatur (34) bereits erreicht ist.  Prüfen Sie, ob der Heizlüfter in aufrechter Position steht und der Sicherheitsschalter (4) betätigt wird.  Prüfen Sie, ob der Heizlüfter im Lüfter-Modus betrieben wird Deutsch - 91 SilverCrest SHLF 2000 C1   Der interne Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen und prüfen Sie, ob Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) frei sind. Das Heizelement ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Bedienung über die Fernbedienung (19) funktioniert nicht  Richten Sie die Fernbedienung (19) direkt auf das Bedienfeld (1) des Heizlüfters. Hier befindet sich der Infrarot-Empfänger (15). Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen Fernbedienung (19) und Heizlüfter befinden.  Eventuell ist die Entfernung zwischen Heizlüfter und Fernbedienung (19) zu groß. Verringern Sie die Entfernung.  Die Batterie der Fernbedienung (19) ist leer. Legen Sie eine neue 3-Volt Batterie vom Typ CR2025 ein. 10. Wartung / Reinigung 10.1. Wartung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Heizlüfter beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, der Heizlüfter Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der Heizlüfter nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Heizlüfter sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Heizlüfter nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Heizlüfters. 10.2. Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! Reinigen Sie den Heizlüfter in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Sollten das Lufteintrittsgitter (6) oder das Luftaustrittsgitter (2) des Heizlüfters verschmutzt sein, können Sie diese auch mit einem Staubsauger absaugen. 92 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Lagerung bei Nichtbenutzung GEFAHR! Warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen bzw. Brandgefahr! Wenn Sie den Heizlüfter für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, ziehen Sie das Netzkabel (9) aus der Netzsteckdose. Sie können das Netzkabel (9) in Schleifen zusammenlegen und mit Hilfe des am Netzkabel (9) befestigten Klettbandes zusammenbinden. Bewahren Sie den Heizlüfter an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktes Sonnenlicht auf. 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladenen Batterien die Kontakte mit Klebeband ab. 13. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf Deutsch - 93 SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. 94 - Deutsch SilverCrest SHLF 2000 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: - - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden, die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: [email protected] Telefon: 01 – 26 76 195 E-Mail: [email protected] Telefon: 044 – 55 10 057 E-Mail: [email protected] IAN: 283700 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest DEUTSCHLAND Deutsch - 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Silvercrest SHLF 2000 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Operating Instructions And Safety Instructions