Silvercrest H-3246 Instrucciones de operación

Categoría
Freidoras
Tipo
Instrucciones de operación
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Osservare la pagina pieghevole
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Preste atenção à página desdobrável
H-3246_10_V2.3_ES_IT_GB_DE_PT
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 1 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
2
Español
Índice
1. Indicaciones importantes previas a la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Antes de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Algunos consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Indicaciones importantes previas a la primera utilización
Toda persona que instale, maneje, limpie o
elimine este aparato tiene que haber
tomado nota del contenido íntegro de las
presentes instrucciones de uso y haberlo
comprendido.
Así pues, guarde bien estas instrucciones de
uso para tenerlas siempre a mano.
Si alguna vez vende o regala su aparato,
por favor, entregue con el mismo las
instrucciones de uso para que el próximo
propietario pueda también usarlo de modo
seguro.
2. Denominación de las piezas
(vea la página desplegable)
1
Elemento de mando / calentador
2
Asas de transporte
3
Carcasa
4
Interruptor Reset
5
Elemento calentador
6
Compartimiento para el cable
7
Gancho para colgar la cesta para freír
8
Cubeta para freír con asas
9
Regulador de temperatura
10
Interruptor de conexión/desconexión y
luz testigo de funcionamiento
11
Luz testigo de temperatura
12
Tapa
13
Mirilla
14
Tapa del filtro
15
Filtro permanente
16
Mango con botón de desbloqueo
17
Cesta para freír
18
Marca ”MAX FOOD LEVEL”
19
Mango
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 2 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
H-3246
3
3. Descripción del aparato
3.1 Uso previsto
La freidora de acero inoxidable SilverCrest
H-3246 ha sido diseñada exclusivamente
para la preparación de alimentos como
patatas fritas, verduras, alitas de pollo o
similares. ¡No puede emplearse para
ningún otro uso!
Use la freidora de acero inoxidable siempre
dentro de su domicilio, nunca en el exterior.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
3.2 Volumen de suministro
1 carcasa de acero inoxidable
1 cubeta para freír con asas
1 elemento calentador
1 cesta para freír
1 tapa con mirilla
1 instrucciones de uso
3.3 Descripción del funcionamiento
La carcasa de acero inoxidable contiene
resistencias de recalentamiento eléctrico que
derriten la grasa para freír y mantienen la
temperatura.
Con el regulador de temperatura puede
ajustarse la temperatura deseada.
3.4 Señales en el aparato
El símbolo adjunto advierte de no
tocar las superficies calientes.
4. Indicaciones de seguridad
El aparato está construido y fabricado
según los últimos estándares técnicos. Se
han considerado todas las directivas
europeas aplicables sobre seguridad. No
obstante, este tipo de aparatos no está
exento de riesgos.
¡Su seguridad bien merece que le dedique 5
minutos! No le llevará más tiempo leer
nuestras instrucciones de seguridad.
Probablemente conozca ya la mayoría de
estas instrucciones. No obstante, léalas
íntegramente, ya que alguna podría
resultarle nueva y podría evitarle daños.
4.1 Terminología
En las instrucciones de uso encontrará los
siguientes rótulos:
¡Advertencia!
Alto riesgo: no atender la
advertencia puede causar daños
corporales o mortales.
¡Precaución!
Riesgo medio: no atender la advertencia
puede causar daños materiales.
Nota:
Riesgo menor: circunstancias que deben
atenderse al usar el aparato.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 3 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
4
4.2 Información general
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente sus instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "3.1 Uso
previsto" en la página 3).
Compruebe que la tensión necesaria de
la red eléctrica (consulte la placa de
características del aparato) coincide con
la de su red eléctrica, ya que si la
tensión es incorrecta se puede dañar el
aparato.
El aparato no está diseñado para que lo
usen personas (menores incluidos) con
limitaciones físicas, sensoriales o
mentales, o con una experiencia o
conocimiento deficientes, a menos que
estén vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o hayan
recibido de la misma instrucciones sobre
cómo usar el aparato. Vigile a los
menores para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos a garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esta aclaración se aplica
también a las reparaciones realizadas
por personas no cualificadas para ello.
Encontrará la dirección del servicio
técnico en "13. Garantía" en la
página 12.
Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación del
aparato siempre será a cargo de nuestro
servicio técnico. En caso contrario se
extinguirá todo derecho de garantía.
No deje nunca el aparato funcionando
sin vigilancia.
Preste atención a que el cable de
alimentación no esté colocado de forma
que alguien pueda tropezar con él, ni
quedar enganchado en él o pisarlo.
El aparato sólo debe colocarse sobre
una base firme, plana, seca y no
inflamable, con el fin de evitar que se
vuelque o que resbale.
4.3 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia!
Las siguientes
indicaciones de seguridad sirven
para protegerle de una descarga
eléctrica.
Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe debidamente puesta a tierra.
Deje de usar el aparato si éste ha caído
al suelo, ha recibido un fuerte golpe o
ha caído al agua. En tal caso, diríjase a
nuestro servicio técnico. Encontrará la
dirección del servicio técnico en
"13. Garantía" en la página 12.
Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Encontrará la
dirección del servicio técnico en
"13. Garantía" en la página 12.
Si la cable de alimentación de este
aparato se daña, tiene que ser sustituida
por el fabricante u otra persona
cualificada para evitar peligros.
Nunca introduzca el elemento de
mando / calentador
1
en el agua ni
limpie estas piezas bajo agua corriente.
No toque nunca el cable de
alimentación, el aparato o el enchufe
con las manos húmedas.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 4 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
H-3246
5
Para desenchufar el cable de
alimentación, tire siempre de la clavija.
No lo haga nunca tirando del propio
cable.
Evite doblar o aplastar el cable de
alimentación.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de las superficies calientes (p.
ej., placas de cocina).
Cuando no utilice el aparato durante un
período de tiempo prolongado,
desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
El cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato.
El cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él ni quedar al
alcance de los niños.
En ningún caso se puede utilizar un
cable prolongador que esté
deteriorado.
En la toma de corriente no debe haber
ningún otro aparato enchufado además
de éste, ya que de lo contrario se puede
producir una sobrecarga de la red
eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
El aparato no se puede hacer funcionar
con un reloj programador externo o un
sistema de telecontrol independiente,
como por ejemplo una base de control
remoto.
4.4 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia!
Puesto que el
aparato trabaja a altas
temperaturas, observe las
siguientes indicaciones de
seguridad para evitar provocar
incendios.
Durante el funcionamiento no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej.,
cortinas, papel, etc.) en las
proximidades inmediatas del aparato.
Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
Conecte la freidora de acero inoxidable
solamente cuando contiene aceite o
grasa líquida. Bajo ningún concepto
sobrepase las cantidades máximas de
alimentos para freír indicados en el
manual de instrucciones.
El nivel de llenado de la freidora de
acero inoxidable con aceite o grasa
debe encontrarse siempre entre las dos
marcas de la pared interior de la cubeta
para freír
8
(marca inferior = mínimo,
marca superior = máximo).
Compruebe que haya siempre suficiente
grasa o aceite en la freidora.
No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de
pared, ya que el calor resultante podría
provocar daños en la instalación
eléctrica.
Nunca permita que el aparato funcione
sin supervisión. Los daños casi siempre
se aprecian por una formación de olor
intensa. En este caso, desconecte
inmediatamente el cable de
alimentación y lleve el aparato para su
comprobación. Encontrará la dirección
del servicio técnico en "13. Garantía"
en la página 12.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 5 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
6
4.5 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia!
Con frecuencia, los
niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
Mantenga el aparato siempre fuera del
alcance de los niños.
Tenga cuidado de que los niños no
puedan arrastrar el aparato por el cable
o tirarlo.
Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
4.6 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia!
Puesto que el
aparato trabaja a altas
temperaturas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad para evitar quemaduras
o escaldaduras.
Todas las partes deben estar
completamente secas antes de introducir
aceite o grasa líquida en la freidora. De
lo contrario, la grasa caliente puede
salpicar con fuerza.
Se recomienda utilizar preferentemente
aceite para freír o grasa líquida para
freír.
Si utiliza grasa sólida para freír, deberá
primero derretirla lentamente en una
sartén común para evitar las
salpicaduras de grasa y el
sobrecalentamiento de los bloques de
grasa. A continuación vierta con
precaución la grasa derretida en la
freidora de acero inoxidable y sólo
entonces conecte la freidora.
Solamente debe utilizar aceites y grasas
que no formen espuma y que sean aptos
para freír. Esta información la
encontrará en el envase o en la etiqueta.
Durante el proceso de freír se produce
vapor muy caliente. Guarde la suficiente
distancia con el vapor.
Si la grasa estuviera demasiado fría,
puede salpicar al volver a fundirla.
Evítelo realizando con un tenedor
algunos orificios en la grasa
nuevamente solidificada. No dañe el
elemento calentador
5
durante esta
acción.
Cuando desee transportar el aparato
caliente, apáguelo, desconecte el
enchufe de red y espere a que el
aparato se haya enfriado.
5. Antes del primer uso
1. Limpie minuciosamente cada pieza de la
freidora de acero inoxidable.
2. A continuación seque cuidadosamente
cada pieza (ver "9. Limpieza" en la
página 9).
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 6 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
H-3246
7
6. Antes de freír
1. Coloque la freidora de acero inoxidable
sobre una superficie plana y estable.
2. Extraiga el cable de red de su
compartimiento
6
.
¡Precaución!
Asegúrese de que el cable no
toque ninguna pieza caliente de la freidora
para evitar que se dañe.
3. Pulse sobre el botón de desbloqueo del
mango
16
y levante la tapa
12
empujando ligeramente hacia atrás.
4. Saque la cesta para freír
17
.
5. Extienda el mango
19
.
6. Fije el mango
19
al enrejado metálico
de la cesta para freír
17
.
6.1 Llenar de aceite o grasa
Se recomienda utilizar aceite para freír o
grasa sólida para freír.
La grasa sólida para freír deberá derretirse
previamente en una sartén o cazuela antes
de introducirla en la freidora.
Nota:
Nunca mezclar distintos tipos de
aceites o grasas.
1. Introduzca aceite o grasa derretida
hasta la marca superior de la cubeta
para freír
8
de la freidora de acero
inoxidable seca y vacía.
Nota:
Si solo desea freír una pequeña
cantidad de fritura, podrá emplear
menos aceite o grasa, siempre que la
fritura se encuentre completamente
cubierta.
2. Enchufe el cable de alimentación en la
toma de corriente.
6.2 Derretir la grasa existente
Si ya dispone de grasa solidificada en la
freidora de anteriores usos, ésta deberá
derretirse dentro de la freidora. Por lo tanto
proceder con precaución para que la grasa
en proceso de derretirse no salpique o
sobrecaliente la freidora.
1. Enchufe el cable de alimentación en la
toma de corriente.
¡Precaución!
Procure que el tenedor no
llegue a dañar el elemento calentador
5
.
2. Pinche con un tenedor algunos agujeros
en la grasa para facilitar la salida del
vapor de agua que se forma.
3. Pulse el botón de desbloqueo sobre el
mango
16
y coloque la tapa
12
sobre la
cubeta para freír
8
.
4. Encienda la freidora de acero
inoxidable mediante el interruptor de
conexión/desconexión
10
. Entonces la
luz testigo de funcionamiento se pone
roja.
5. Ajuste el regulador de temperatura
9
a
60 °C.
6. Permita que se derrita la grasa.
7. Espere a que se encienda la luz testigo
de temperatura
11
o a que se derrita la
grasa completamente.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 7 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
8
7. Freír
1. Encienda la freidora de acero
inoxidable mediante el interruptor de
conexión/desconexión
10
.
2. Coloque la tapa
12
sobre la cubeta
para freír
8
.
3. Ajuste el regulador de temperatura
9
a
la temperatura con la que deseada freír.
Consulte la temperatura adecuada para
freír en el envase de la fritura.
Después luz testigo de temperatura
11
se apaga. Esto significa que el aceite o
la grasa se está calentando a la
temperatura deseada. La luz testigo de
temperatura
11
se pone verde tan
pronto el aceite o la grasa han
alcanzado la temperatura ajustada.
Para mantener la temperatura del aceite
o la grasa, el termostato se encenderá y
apagará automáticamente. Esto se
reconoce porque la luz testigo de
temperatura
11
se enciende y apaga
regularmente.
Nota:
Recomendamos calentar el aceite
como mínimo entre 10 y 15 minutos antes
de comenzar a freír. Para ello coloque la
tapa
12
sobre la cubeta para freír
8
.
Nota:
Puede dejar la cesta para freír
17
en
la freidora mientras se calienta el aceite.
¡Advertencia! En las frituras ultra-
congeladas observe obligatoria-
mente la recomendación 2 (ver
"12. Algunos consejos" en la
página 11) para evitar salpicadu-
ras.
¡Precaución! No llene la cesta para freír 17
en exceso. Tenga en cuenta las indicaciones
del fabricante de la fritura para conocer la
cantidad óptima. La fritura deberá estar
cubierta por completo de aceite o grasa.
En la cesta para freír 17 se encuentra una
marca ”MAX FOOD LEVEL” 18 que indica la
altura máxima a la que puede llegar la fritura
introducida.
4. Extraiga la cesta para freír 17 de la
freidora e introduzca la fritura.
5. Introduzca de nuevo la cesta para freír
17 lentamente en la freidora.
6. Pulse el botón de desbloqueo sobre el
mango 16 y coloque la tapa 12 sobre la
cubeta para freír 8.
A través de la mirilla 13 de la tapa 12
podrá observar el proceso de fritura en
todo momento.
7. De vez en cuando extraiga la cesta para
freír 17 del aceite o grasa y agite con
cuidado su contenido sacudiendo la
cesta.
7.1 Protección de sobrecalentamiento
En caso de sobrecalentamiento, la freidora
de acero inoxidable se desconecta
automáticamente, por ejemplo cuando hay
poco o nada de aceite o grasa en la cubeta.
Esto también puede ocurrir cuando en la
cubeta hay grasa solidificada que se ha
derretido demasiado rápido.
Si el interruptor de protección térmica
apaga el aparato, proceder del siguiente
modo:
1. Esperar a que se enfríe el aceite o
grasa.
2. Pulse el Interruptor Reset 4 en la parte
posterior del elemento de mando. La
freidora de acero inoxidable ya se
encuentra lista para freír.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 8 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
H-3246 9
8. Después de freír
1. Pulse sobre el botón de desbloqueo del
mango 16 y levante la tapa 12
empujando ligeramente hacia atrás.
2. Retire con cuidado la cesta para freír 17
de la cubeta para freír 8 y sacuda el
exceso de aceite o grasa de la fritura.
3. Deje escurrir la fritura colgando la cesta
para freír 17 en la cubeta para freír 8.
Para ello la cubeta para freír 8 cuenta
con un gancho 7.
4. Vierta la fritura sobre una fuente,
colador o similar.
5. Gire el regulador de temperatura 9 al
mínimo (en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta el tope).
6. Apague la freidora de acero inoxidable
mediante el interruptor de conexión/
desconexión 10.
7. Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
8. Extraiga la cesta para freír 17 y el
elemento de mando / calentador 1 para
vaciar la freidora.
9. Saque de la carcasa 3 la cubeta para
freír 8 con la ayuda de sus asas 2.
¡Advertencia! Evitar escaldaduras
dejando enfriar por completo el
aceite o grasa antes de verterlos.
10.Vierta el aceite o grasa (ver
"9. Limpieza" en la página 9).
8.1 Volver a utilizar el aceite o grasa
El aceite y grasa para freír envejecen y
producen sustancias perjudiciales para la
salud. Por esta razón, observe lo siguiente:
Vierta el aceite o la grasa todavía en
estado líquido a través de un filtro, por
ejemplo, un paño de cocina, para filtrar
restos de comidas.
Conserve el aceite preferiblemente en
una botella de aceite en el frigorífico.
La grasa puede volver a introducirla en
la freidora limpia, dejarla solidificar y
guardarla junto con la freidora a
temperatura ambiente.
9. Limpieza
9.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante
mucho tiempo, debe limpiarlo con
regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el
peligro de una descarga eléctrica:
Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
En ningún caso debe limpiarse el
elemento de mando / calentador 1 bajo
agua corriente. Límpielo únicamente con
un paño húmedo.
1. Retire la tapa 12, la cesta para freír 17
y el elemento de mando / calentador 1.
2. Guarde el elemento de mando/
calentador 1 en un lugar seguro y seco.
3. Saque la cubeta de freír con las asas 8 y
evacue el aceite o la grasa.
4. Limpie la tapa 12, la cesta para freír 17,
la cubeta para freír 8 y la carcasa 3 con
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 9 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
10
un poco de lavavajillas en agua
caliente.
5. A continuación, aclare con agua limpia
y séquelas cuidadosamente. Para la
limpieza, no utilice en ningún caso
detergentes cáusticos o abrasivos, como
líquido abrasivo o lana de acero.
6. La tapa 12, la cubeta para freír 8 y la
carcasa 3 pueden limpiarse en el
lavavajillas.
Nota: El filtro permanente 15 no puede
introducirse en el lavavajillas.
7. Coloque primero la cubeta de la
freidora con las asas 8, luego el
elemento de mando/ calentador 1 y a
continuación la cesta para freír 17 en la
freidora de acero inoxidable.
8. Baje el mango 19 sobre la cesta para
freír 17.
9. Enrolle el cable de alimentación e
introdúzcalo en el compartimiento para
el cable 6.
Nota: Puede transportar la freidora sin
problemas con las asas situadas en los
laterales.
10.Guarde la freidora colocándole siempre
la tapa 12 para protegerla del polvo.
9.2 Limpieza del filtro
La tapa 12 cuenta con un filtro permanente
15 que deberá limpiarse tras cada uso de la
freidora.
1. Abra la tapa del
filtro 14.
2. Retire la tapa del
filtro 14.
3. Retire el filtro per-
manente 15.
4. Limpie cuidadosamente el filtro perma-
nente 15 en el fregadero con un poco de
detergente.
Nota: El filtro permanente 15 no puede
introducirse en el lavavajillas.
5. Coloque de nuevo
el filtro perma-
nente 15.
6. Coloque de nuevo
la tapa del filtro
14 en su lugar.
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 10 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
H-3246 11
10. Eliminación
10.1 Aparato
El símbolo tachado del
contenedor de basura con
ruedas indica que en la Unión
Europea el producto debe
llevarse a un vertedero especial
de residuos.
Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios identificados con este símbolo.
Los productos así identificados no deben
eliminarse con la basura doméstica normal;
en lugar de ello, deberán llevarse a un
centro de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclaje contribuye a reducir el consumo de
materias primas y a proteger el medio
ambiente.
10.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país. En Alemania, elimine el embalaje
a través de un punto de recogida del Sistema
Dual (Punto Verde / Grüner Punkt).
10.3 Aceite
Elimine el aceite y la grasa utilizados
vertiéndolos en su botella de plástico
original y cerrándola bien. La grasa puede
envolverla en un papel después de
solidificarse.
Introduzca los restos de aceite o grasa en el
cubo para los residuos restantes o conforme
a las correspondientes normas nacionales.
11. Datos técnicos
Tensión nominal: 220 - 240 Voltios ~ 50 Hz
Potencia de consumo: 2100 vatios
12. Algunos consejos
Consejo 1: Evitar la formación excesiva de
acrilamida
La acrilamida es un compuesto orgánico
que se forma siempre que se calientan
alimentos que contienen almidón o proteína
a una temperatura superior a los 100 °C.
Se recomienda evitar alimentos
excesivamente dorados, fritos u
horneados a altas temperaturas.
No consumir nunca alimentos
quemados.
Evitar freír a temperaturas superiores a
los 170 °C.
Vigile que el color de sus frituras sea
más bien tirando a dorado, que marrón
u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el
dorado se puede producir muy
rápidamente. Use la ventanilla para
observar el grado de doración de su
fritura.
Consejo 2: Conseguir una fritura
ultracongelada siempre perfecta
¡Precaución!
Preferiblemente deje descongelar
ligeramente los alimentos
ultracongelados a temperatura ambiente
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 11 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13
12
antes de freírlos. Elimine todo el hielo y
el agua posibles antes de introducir la
fritura en la freidora. Introduzca la
fritura lo más lenta y cuidadosamente
posible en la freidora puesto que los
alimentos ultracongelados provocan
repentinas y fuertes salpicaduras de
aceite y grasa calientes.
Las frituras ultracongeladas (-16 a
-18° C) enfrían notablemente el aceite y
la grasa, por lo que se fríen más
lentamente y absorben más grasa o
aceite. Esto se puede evitar del siguiente
modo:
1. No fría grandes cantidades al mismo
tiempo.
2. Caliente el aceite al menos 15 minutos
antes de freír.
3. Ajuste el regulador de temperatura 9 a
la temperatura indicada en el envase de
la fritura.
Consejo 3: Eliminar sabores adicionales
Algunos alimentos, tales como el pescado,
desprenden líquidos al freírlos. Éstos se
acumulan en el aceite o la grasa de freír
perjudicando el olor y sabor de sus frituras.
Para conseguir un aceite o grasa de sabor
neutro, observe lo siguiente:
1. Caliente el aceite o la grasa a 160° C.
2. Introduzca dos finas rebanadas de pan
o algunas ramitas de perejil en la
freidora.
3. Espere a que el aceite o la grasa no
sigan salpicando.
4. Retire el pan o el perejil con una
espumadera. El aceite o la grasa
vuelven a tener un sabor neutro.
13. Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a
partir de la fecha de compra. El aparato ha
sido producido conforme a unas directivas
de calidad estrictas y ha sido comprobado y
controlado antes de su entrega. En caso de
que, a pesar de ello, apareciesen fallos en
el funcionamento, rogamos llame primero a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
Nuestros asesores de clientes le ayudarán
gustosamente y acordarán el procedimiento
que se deba seguir. En caso de conexión
errónea, utilización de piezas de otros
fabricantes, desgaste normal, uso de
violencia, intentos propios de reparación o
uso indebido, se extinguirá el derecho de
garantía.
Para la tramitación de la garantía y en caso
de preguntas de carácter técnico rogamos
se dirijan a nuestro número de atención y
servicio:
00800/4212 4212
(lunes - viernes de 09:00 a 17:00 horas)
RP46891-Fritteuse LB5 Seite 12 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13

Transcripción de documentos

RP46891-Fritteuse LB5 Seite 1 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable. Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Osservare la pagina pieghevole English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Be sure to note the fold-out page Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bitte beachten Sie die Ausklappseite Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Preste atenção à página desdobrável H-3246_10_V2.3_ES_IT_GB_DE_PT RP46891-Fritteuse LB5 Seite 2 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 Español Índice 1. Indicaciones importantes previas a la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6. Antes de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7. Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8. Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12. Algunos consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 13. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1. Indicaciones importantes previas a la primera utilización Toda persona que instale, maneje, limpie o elimine este aparato tiene que haber tomado nota del contenido íntegro de las presentes instrucciones de uso y haberlo comprendido. Así pues, guarde bien estas instrucciones de uso para tenerlas siempre a mano. Si alguna vez vende o regala su aparato, por favor, entregue con el mismo las instrucciones de uso para que el próximo propietario pueda también usarlo de modo seguro. 2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) Elemento de mando / calentador Asas de transporte Carcasa Interruptor Reset Elemento calentador Compartimiento para el cable Gancho para colgar la cesta para freír Cubeta para freír con asas Regulador de temperatura Interruptor de conexión/desconexión y luz testigo de funcionamiento 11 Luz testigo de temperatura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 12 13 14 15 16 17 18 19 Tapa Mirilla Tapa del filtro Filtro permanente Mango con botón de desbloqueo Cesta para freír Marca ”MAX FOOD LEVEL” Mango RP46891-Fritteuse LB5 Seite 3 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 3. Descripción del aparato 3.1 Uso previsto 3.3 Descripción del funcionamiento La freidora de acero inoxidable SilverCrest H-3246 ha sido diseñada exclusivamente para la preparación de alimentos como patatas fritas, verduras, alitas de pollo o similares. ¡No puede emplearse para ningún otro uso! Use la freidora de acero inoxidable siempre dentro de su domicilio, nunca en el exterior. Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial. La carcasa de acero inoxidable contiene resistencias de recalentamiento eléctrico que derriten la grasa para freír y mantienen la temperatura. Con el regulador de temperatura puede ajustarse la temperatura deseada. 3.4 Señales en el aparato El símbolo adjunto advierte de no tocar las superficies calientes. 3.2 Volumen de suministro • • • • • • 1 carcasa de acero inoxidable 1 cubeta para freír con asas 1 elemento calentador 1 cesta para freír 1 tapa con mirilla 1 instrucciones de uso 4. Indicaciones de seguridad El aparato está construido y fabricado según los últimos estándares técnicos. Se han considerado todas las directivas europeas aplicables sobre seguridad. No obstante, este tipo de aparatos no está exento de riesgos. ¡Su seguridad bien merece que le dedique 5 minutos! No le llevará más tiempo leer nuestras instrucciones de seguridad. Probablemente conozca ya la mayoría de estas instrucciones. No obstante, léalas íntegramente, ya que alguna podría resultarle nueva y podría evitarle daños. H-3246 4.1 Terminología En las instrucciones de uso encontrará los siguientes rótulos: ¡Advertencia! Alto riesgo: no atender la advertencia puede causar daños corporales o mortales. ¡Precaución! Riesgo medio: no atender la advertencia puede causar daños materiales. Nota: Riesgo menor: circunstancias que deben atenderse al usar el aparato. 3 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 4 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 4.2 Información general • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente sus instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano. • Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "3.1 Uso previsto" en la página 3). • Compruebe que la tensión necesaria de la red eléctrica (consulte la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica, ya que si la tensión es incorrecta se puede dañar el aparato. • El aparato no está diseñado para que lo usen personas (menores incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con una experiencia o conocimiento deficientes, a menos que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de la misma instrucciones sobre cómo usar el aparato. Vigile a los menores para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Tenga en cuenta que todo tipo de derechos a garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esta aclaración se aplica también a las reparaciones realizadas por personas no cualificadas para ello. Encontrará la dirección del servicio técnico en "13. Garantía" en la página 12. • Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro 4 servicio técnico. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía. • No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia. • Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo. • El aparato sólo debe colocarse sobre una base firme, plana, seca y no inflamable, con el fin de evitar que se vuelque o que resbale. 4.3 Protección contra descargas eléctricas • • • • • • ¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad sirven para protegerle de una descarga eléctrica. Conecte siempre el aparato a una base de enchufe debidamente puesta a tierra. Deje de usar el aparato si éste ha caído al suelo, ha recibido un fuerte golpe o ha caído al agua. En tal caso, diríjase a nuestro servicio técnico. Encontrará la dirección del servicio técnico en "13. Garantía" en la página 12. Si el aparato está dañado, éste no debe utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Encontrará la dirección del servicio técnico en "13. Garantía" en la página 12. Si la cable de alimentación de este aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros. Nunca introduzca el elemento de mando / calentador 1 en el agua ni limpie estas piezas bajo agua corriente. No toque nunca el cable de alimentación, el aparato o el enchufe con las manos húmedas. RP46891-Fritteuse LB5 Seite 5 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 • Para desenchufar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable. • Evite doblar o aplastar el cable de alimentación. • Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina). • Cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente. • Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas: – El cable prolongador debe ser adecuado para la intensidad de corriente del aparato. – El cable prolongador no debe estar tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él ni quedar al alcance de los niños. – En ningún caso se puede utilizar un cable prolongador que esté deteriorado. • En la toma de corriente no debe haber ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!). • El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto. H-3246 4.4 Protección contra el riesgo de incendio • • • • • • • ¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja a altas temperaturas, observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar provocar incendios. Durante el funcionamiento no pueden encontrarse objetos combustibles (p. ej., cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato. Mantenga una distancia de al menos 50 cm con otros objetos para que ninguno pueda encenderse. Conecte la freidora de acero inoxidable solamente cuando contiene aceite o grasa líquida. Bajo ningún concepto sobrepase las cantidades máximas de alimentos para freír indicados en el manual de instrucciones. El nivel de llenado de la freidora de acero inoxidable con aceite o grasa debe encontrarse siempre entre las dos marcas de la pared interior de la cubeta para freír 8 (marca inferior = mínimo, marca superior = máximo). Compruebe que haya siempre suficiente grasa o aceite en la freidora. No debe colocarse nunca el aparato directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica. Nunca permita que el aparato funcione sin supervisión. Los daños casi siempre se aprecian por una formación de olor intensa. En este caso, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y lleve el aparato para su comprobación. Encontrará la dirección del servicio técnico en "13. Garantía" en la página 12. 5 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 6 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 4.5 Por la seguridad de sus hijos • • • • ¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente: Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos. Mantenga el aparato siempre fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado de que los niños no puedan arrastrar el aparato por el cable o tirarlo. Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete. • • • • 4.6 Protección contra escaldaduras y quemaduras • ¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja a altas temperaturas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemaduras o escaldaduras. • Todas las partes deben estar completamente secas antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De • lo contrario, la grasa caliente puede salpicar con fuerza. Se recomienda utilizar preferentemente aceite para freír o grasa líquida para freír. Si utiliza grasa sólida para freír, deberá primero derretirla lentamente en una sartén común para evitar las salpicaduras de grasa y el sobrecalentamiento de los bloques de grasa. A continuación vierta con precaución la grasa derretida en la freidora de acero inoxidable y sólo entonces conecte la freidora. Solamente debe utilizar aceites y grasas que no formen espuma y que sean aptos para freír. Esta información la encontrará en el envase o en la etiqueta. Durante el proceso de freír se produce vapor muy caliente. Guarde la suficiente distancia con el vapor. Si la grasa estuviera demasiado fría, puede salpicar al volver a fundirla. Evítelo realizando con un tenedor algunos orificios en la grasa nuevamente solidificada. No dañe el elemento calentador 5 durante esta acción. Cuando desee transportar el aparato caliente, apáguelo, desconecte el enchufe de red y espere a que el aparato se haya enfriado. 5. Antes del primer uso 1. Limpie minuciosamente cada pieza de la freidora de acero inoxidable. 2. A continuación seque cuidadosamente cada pieza (ver "9. Limpieza" en la página 9). 6 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 7 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 6. Antes de freír 1. Coloque la freidora de acero inoxidable sobre una superficie plana y estable. 6.2 Derretir la grasa existente 2. Extraiga el cable compartimiento 6. Si ya dispone de grasa solidificada en la freidora de anteriores usos, ésta deberá derretirse dentro de la freidora. Por lo tanto proceder con precaución para que la grasa en proceso de derretirse no salpique o sobrecaliente la freidora. de red de su ¡Precaución! Asegúrese de que el cable no toque ninguna pieza caliente de la freidora para evitar que se dañe. 3. Pulse sobre el botón de desbloqueo del mango 16 y levante la tapa 12 empujando ligeramente hacia atrás. 4. Saque la cesta para freír 17. 5. Extienda el mango 19. 6. Fije el mango 19 al enrejado metálico de la cesta para freír 17. 6.1 Llenar de aceite o grasa 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. ¡Precaución! Procure que el tenedor no llegue a dañar el elemento calentador 5. 2. Pinche con un tenedor algunos agujeros en la grasa para facilitar la salida del vapor de agua que se forma. 3. Pulse el botón de desbloqueo sobre el mango 16 y coloque la tapa 12 sobre la cubeta para freír 8. Se recomienda utilizar aceite para freír o grasa sólida para freír. La grasa sólida para freír deberá derretirse previamente en una sartén o cazuela antes de introducirla en la freidora. Nota: Nunca mezclar distintos tipos de aceites o grasas. 4. Encienda la freidora de acero inoxidable mediante el interruptor de conexión/desconexión 10. Entonces la luz testigo de funcionamiento se pone roja. 1. Introduzca aceite o grasa derretida hasta la marca superior de la cubeta para freír 8 de la freidora de acero inoxidable seca y vacía. 6. Permita que se derrita la grasa. Nota: Si solo desea freír una pequeña cantidad de fritura, podrá emplear menos aceite o grasa, siempre que la fritura se encuentre completamente cubierta. 5. Ajuste el regulador de temperatura 9 a 60 °C. 7. Espere a que se encienda la luz testigo de temperatura 11 o a que se derrita la grasa completamente. 2. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. H-3246 7 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 8 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 7. Freír 1. Encienda la freidora de acero inoxidable mediante el interruptor de conexión/desconexión 10. 2. Coloque la tapa 12 sobre la cubeta para freír 8. 3. Ajuste el regulador de temperatura 9 a la temperatura con la que deseada freír. Consulte la temperatura adecuada para freír en el envase de la fritura. Después luz testigo de temperatura 11 se apaga. Esto significa que el aceite o la grasa se está calentando a la temperatura deseada. La luz testigo de temperatura 11 se pone verde tan pronto el aceite o la grasa han alcanzado la temperatura ajustada. Para mantener la temperatura del aceite o la grasa, el termostato se encenderá y apagará automáticamente. Esto se reconoce porque la luz testigo de temperatura 11 se enciende y apaga regularmente. Nota: Recomendamos calentar el aceite como mínimo entre 10 y 15 minutos antes de comenzar a freír. Para ello coloque la tapa 12 sobre la cubeta para freír 8. Nota: Puede dejar la cesta para freír 17 en la freidora mientras se calienta el aceite. ¡Advertencia! En las frituras ultracongeladas observe obligatoriamente la recomendación 2 (ver "12. Algunos consejos" en la página 11) para evitar salpicaduras. ¡Precaución! No llene la cesta para freír 17 en exceso. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la fritura para conocer la cantidad óptima. La fritura deberá estar cubierta por completo de aceite o grasa. 8 En la cesta para freír 17 se encuentra una marca ”MAX FOOD LEVEL” 18 que indica la altura máxima a la que puede llegar la fritura introducida. 4. Extraiga la cesta para freír 17 de la freidora e introduzca la fritura. 5. Introduzca de nuevo la cesta para freír 17 lentamente en la freidora. 6. Pulse el botón de desbloqueo sobre el mango 16 y coloque la tapa 12 sobre la cubeta para freír 8. A través de la mirilla 13 de la tapa 12 podrá observar el proceso de fritura en todo momento. 7. De vez en cuando extraiga la cesta para freír 17 del aceite o grasa y agite con cuidado su contenido sacudiendo la cesta. 7.1 Protección de sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento, la freidora de acero inoxidable se desconecta automáticamente, por ejemplo cuando hay poco o nada de aceite o grasa en la cubeta. Esto también puede ocurrir cuando en la cubeta hay grasa solidificada que se ha derretido demasiado rápido. Si el interruptor de protección térmica apaga el aparato, proceder del siguiente modo: 1. Esperar a que se enfríe el aceite o grasa. 2. Pulse el Interruptor Reset 4 en la parte posterior del elemento de mando. La freidora de acero inoxidable ya se encuentra lista para freír. RP46891-Fritteuse LB5 Seite 9 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 8. Después de freír 1. Pulse sobre el botón de desbloqueo del mango 16 y levante la tapa 12 empujando ligeramente hacia atrás. 2. Retire con cuidado la cesta para freír 17 de la cubeta para freír 8 y sacuda el exceso de aceite o grasa de la fritura. 3. Deje escurrir la fritura colgando la cesta para freír 17 en la cubeta para freír 8. Para ello la cubeta para freír 8 cuenta con un gancho 7. 4. Vierta la fritura sobre una fuente, colador o similar. 5. Gire el regulador de temperatura 9 al mínimo (en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el tope). 6. Apague la freidora de acero inoxidable mediante el interruptor de conexión/ desconexión 10. 7. Saque el enchufe de la toma de corriente tras cada uso. 8. Extraiga la cesta para freír 17 y el elemento de mando / calentador 1 para vaciar la freidora. 9. Saque de la carcasa 3 la cubeta para freír 8 con la ayuda de sus asas 2. ¡Advertencia! Evitar escaldaduras dejando enfriar por completo el aceite o grasa antes de verterlos. 10. Vierta el aceite o grasa "9. Limpieza" en la página 9). (ver 8.1 Volver a utilizar el aceite o grasa El aceite y grasa para freír envejecen y producen sustancias perjudiciales para la salud. Por esta razón, observe lo siguiente: • Vierta el aceite o la grasa todavía en estado líquido a través de un filtro, por ejemplo, un paño de cocina, para filtrar restos de comidas. • Conserve el aceite preferiblemente en una botella de aceite en el frigorífico. • La grasa puede volver a introducirla en la freidora limpia, dejarla solidificar y guardarla junto con la freidora a temperatura ambiente. 9. Limpieza 9.1 Limpieza del aparato Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad. ¡Advertencia! Para evitar el peligro de una descarga eléctrica: • Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza. • En ningún caso debe limpiarse el elemento de mando / calentador 1 bajo H-3246 agua corriente. Límpielo únicamente con un paño húmedo. 1. Retire la tapa 12, la cesta para freír 17 y el elemento de mando / calentador 1. 2. Guarde el elemento de mando/ calentador 1 en un lugar seguro y seco. 3. Saque la cubeta de freír con las asas 8 y evacue el aceite o la grasa. 4. Limpie la tapa 12, la cesta para freír 17, la cubeta para freír 8 y la carcasa 3 con 9 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 10 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 un poco caliente. de lavavajillas en agua 5. A continuación, aclare con agua limpia y séquelas cuidadosamente. Para la limpieza, no utilice en ningún caso detergentes cáusticos o abrasivos, como líquido abrasivo o lana de acero. 6. La tapa 12, la cubeta para freír 8 y la carcasa 3 pueden limpiarse en el lavavajillas. Nota: El filtro permanente 15 no puede introducirse en el lavavajillas. 7. Coloque primero la cubeta de la freidora con las asas 8, luego el elemento de mando/ calentador 1 y a continuación la cesta para freír 17 en la freidora de acero inoxidable. 8. Baje el mango 19 sobre la cesta para freír 17. 9. Enrolle el cable de alimentación e introdúzcalo en el compartimiento para el cable 6. Nota: Puede transportar la freidora sin problemas con las asas situadas en los laterales. 10. Guarde la freidora colocándole siempre la tapa 12 para protegerla del polvo. 9.2 Limpieza del filtro La tapa 12 cuenta con un filtro permanente 15 que deberá limpiarse tras cada uso de la freidora. 1. Abra la tapa del filtro 14. 2. Retire la tapa del filtro 14. 3. Retire el filtro permanente 15. 4. Limpie cuidadosamente el filtro permanente 15 en el fregadero con un poco de detergente. Nota: El filtro permanente 15 no puede introducirse en el lavavajillas. 5. Coloque de nuevo el filtro permanente 15. 6. Coloque de nuevo la tapa del filtro 14 en su lugar. 10 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 11 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 10. Eliminación 10.1 Aparato 10.2 Embalaje El símbolo tachado del contenedor de basura con ruedas indica que en la Unión Europea el producto debe llevarse a un vertedero especial de residuos. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios identificados con este símbolo. Los productos así identificados no deben eliminarse con la basura doméstica normal; en lugar de ello, deberán llevarse a un centro de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje contribuye a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país. En Alemania, elimine el embalaje a través de un punto de recogida del Sistema Dual (Punto Verde / Grüner Punkt). 10.3 Aceite Elimine el aceite y la grasa utilizados vertiéndolos en su botella de plástico original y cerrándola bien. La grasa puede envolverla en un papel después de solidificarse. Introduzca los restos de aceite o grasa en el cubo para los residuos restantes o conforme a las correspondientes normas nacionales. 11. Datos técnicos Tensión nominal: Potencia de consumo: 220 - 240 Voltios ~ 50 Hz 2100 vatios 12. Algunos consejos Consejo 1: Evitar la formación excesiva de acrilamida La acrilamida es un compuesto orgánico que se forma siempre que se calientan alimentos que contienen almidón o proteína a una temperatura superior a los 100 °C. • Se recomienda evitar alimentos excesivamente dorados, fritos u horneados a altas temperaturas. • No consumir nunca alimentos quemados. • Evitar freír a temperaturas superiores a los 170 °C. H-3246 • Vigile que el color de sus frituras sea más bien tirando a dorado, que marrón u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el dorado se puede producir muy rápidamente. Use la ventanilla para observar el grado de doración de su fritura. Consejo 2: Conseguir una fritura ultracongelada siempre perfecta ¡Precaución! • Preferiblemente deje descongelar ligeramente los alimentos ultracongelados a temperatura ambiente 11 RP46891-Fritteuse LB5 Seite 12 Montag, 11. Januar 2010 1:31 13 antes de freírlos. Elimine todo el hielo y el agua posibles antes de introducir la fritura en la freidora. Introduzca la fritura lo más lenta y cuidadosamente posible en la freidora puesto que los alimentos ultracongelados provocan repentinas y fuertes salpicaduras de aceite y grasa calientes. • Las frituras ultracongeladas (-16 a -18° C) enfrían notablemente el aceite y la grasa, por lo que se fríen más lentamente y absorben más grasa o aceite. Esto se puede evitar del siguiente modo: Consejo 3: Eliminar sabores adicionales Algunos alimentos, tales como el pescado, desprenden líquidos al freírlos. Éstos se acumulan en el aceite o la grasa de freír perjudicando el olor y sabor de sus frituras. Para conseguir un aceite o grasa de sabor neutro, observe lo siguiente: 1. No fría grandes cantidades al mismo tiempo. 4. Retire el pan o el perejil con una espumadera. El aceite o la grasa vuelven a tener un sabor neutro. 2. Caliente el aceite al menos 15 minutos antes de freír. 1. Caliente el aceite o la grasa a 160° C. 2. Introduzca dos finas rebanadas de pan o algunas ramitas de perejil en la freidora. 3. Espere a que el aceite o la grasa no sigan salpicando. 3. Ajuste el regulador de temperatura 9 a la temperatura indicada en el envase de la fritura. 13. Garantía La garantía por su aparato es de 3 años a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido producido conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. En caso de que, a pesar de ello, apareciesen fallos en el funcionamento, rogamos llame primero a nuestro servicio de asistencia al cliente. Nuestros asesores de clientes le ayudarán gustosamente y acordarán el procedimiento que se deba seguir. En caso de conexión errónea, utilización de piezas de otros fabricantes, desgaste normal, uso de violencia, intentos propios de reparación o uso indebido, se extinguirá el derecho de garantía. 12 Para la tramitación de la garantía y en caso de preguntas de carácter técnico rogamos se dirijan a nuestro número de atención y servicio: 00800/4212 4212 (lunes - viernes de 09:00 a 17:00 horas)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Silvercrest H-3246 Instrucciones de operación

Categoría
Freidoras
Tipo
Instrucciones de operación