Transcripción de documentos
MINIFREIDORA-FONDUE
MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA SFM 850 A1
MINIFREIDORA-FONDUE
MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
MINI-FRITADEIRA COM FONDUE
MINI DEEP FAT FRYER
WITH FONDUE
Manual de instruções
Operating instructions
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
IAN 274353
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
23
45
67
89
A
B
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del aparato/accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocina con niveles bajos de acrilamida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fritura de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grasa sólida para freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tras la fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de la grasa para freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Patatas fritas caseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentación sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
Tabla de tiempos de fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SFM 850 A1
ES │ 1 ■
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para la fritura de alimentos y la preparación de fondues con grasa o caldo concentrado en el entorno doméstico
privado. Este aparato está previsto exclusivamente para el uso doméstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.
Utilice el aparato solamente en estancias secas y nunca en el exterior.
Este aparato no es apto para los siguientes usos:
– Para su uso en las cocinas destinadas a los empleados de tiendas,
oficinas y otras instalaciones comerciales,
– Para el uso de los clientes de hoteles, moteles y otras modalidades de
hostelería,
– Para el uso de los clientes de pensiones,
– Para su uso en propiedades agrícolas.
ADVERTENCIA
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al
uso previsto o para una finalidad diferente.
► Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.
► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
INDICACIÓN
► El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria
al uso previsto o para una finalidad diferente. Utilice el aparato exclusivamente para el fin previsto. Deben observarse los procedimientos descritos
en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier
tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios
no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Este
aparato no es un juguete.
■ 2 │ ES
SFM 850 A1
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Minifreidora-fondue
▯ Cesta y mango
▯ Anillo para la fondue
▯ 6 pinchos para la fondue
▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o presenta daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia técnica (consulte el capítulo Garantía de Kompernaß
Handels GmbH).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
SFM 850 A1
ES │ 3 ■
Descripción del aparato/accesorios
Filtro metálico permanente
Recipiente
Asas
Enrollacables
Regulador de temperatura
Piloto de control Ready
Piloto de control Power
Botón de desbloqueo de la tapa
Mango
Cesta
- Pinchos para la fondue
3 Anillo para la fondue
Características técnicas
■ 4 │ ES
Tensión de red
220-240 V ~, 50/60 Hz
Potencia nominal
850 W
Capacidad de aceite
Aprox. 1,5 litros hasta la marca MAX
Capacidad de grasa sólida
Aprox. 1 kg
SFM 850 A1
Indicaciones de seguridad
►
►
►
►
►
►
►
►
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Procure que el cable de red no se moje ni se humedezca
durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que
no pueda aplastarse ni dañarse.
Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión
de red de 220-240 V ~, 50/60 Hz.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al
servicio de asistencia técnica para evitar riesgos.
No sumerja nunca el aparato con el cable de red en agua
ni limpie sus piezas bajo el agua corriente.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los 8 años
no deben utilizar el aparato. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años siempre que estén bajo supervisión constante. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido
instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al
personal especializado cualificado.
SFM 850 A1
ES │ 5 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Mientras se fríen los alimentos, se libera vapor caliente,
especialmente al levantar la tapa. Mantenga una distancia
de seguridad frente al vapor.
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora.
De lo contrario, el aceite o la grasa caliente salpicarán.
Seque cuidadosamente todos los alimentos antes de introducirlos en la freidora. De lo contrario, el aceite o la grasa
caliente salpicarán.
Proceda con especial cautela con los alimentos congelados.
Elimine todos los pedazos de hielo. Cuanto más hielo se
encuentre todavía en el alimento, más salpicará el aceite o
la grasa caliente.
Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. Evite el contacto para evitar quemaduras.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y
asirse por las asas para evitar un derrame del líquido caliente.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema
de control remoto para accionar el aparato.
Nunca funda grasa sólida (bloques de grasa) en la freidora.
Debido a la alta temperatura que se genera, puede dañarse
la resistencia o provocarse un incendio siempre que la grasa
no cubra la resistencia. Derrita la grasa previamente en una
olla o similar.
■ 6 │ ES
SFM 850 A1
►
►
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
¡No utilice nunca agua para extinguir el fuego en
la freidora!
► La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinflamable a altas
temperaturas. Cambie el aceite o la grasa a tiempo. En
caso de incendio, retire la clavija de red y extinga el fuego
de la grasa o del aceite con una tapa.
¡ATENCIÓN: DAÑOS EN EL APARATO!
► Al rellenar la grasa, no debe sobrepasarse nunca la marca
MAX, pero debe superarse siempre la marca MIN del recipiente. Asegúrese de que hay suficiente grasa o aceite en la
freidora cada vez que la encienda.
► Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el
interior. De lo contrario, el aparato puede sobrecalentarse.
► La freidora solo está indicada para freír alimentos. No está
concebida para hervir líquidos.
► Para utilizar la función de fondue de este aparato, tenga en
cuenta que solo está previsto para la preparación de una
fondue clásica con aceite/grasa o caldo concentrado. No
utilice el aparato para preparar fondues de chocolate ni de
queso.
SFM 850 A1
ES │ 7 ■
Antes del primer uso
■ Antes de utilizar la freidora por primera vez, limpie a fondo cada pieza y séquela concienzudamente (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Cocina con niveles bajos de acrilamida
La acrilamida es una sustancia potencialmente cancerígena que se produce al freír
alimentos con contenido de almidón a través de una reacción con los aminoácidos. A una temperatura superior a 175 °C, la formación de acrilamida aumenta
considerablemente.
Por lo tanto, en la medida de lo posible, evite freír alimentos con almidón, como
patatas fritas, a temperaturas superiores a 170 °C. El alimento frito solo debe
adquirir un color dorado, no oscuro ni marrón. Solo así podrá cocinar con una
concentración baja de acrilamida.
Fritura
Recomendamos que utilice aceite para freír o grasa líquida para freír en esta
freidora. También puede utilizar grasa sólida para freír. Consulte primero el
capítulo “Grasa sólida para freír”.
■ 8 │ ES
SFM 850 A1
Preparativos
1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y
termorresistente.
INDICACIÓN
► Si desea colocar la freidora bajo la campana extractora y sobre los fogones,
asegúrese de que los fogones estén apagados.
2) Desenrolle el cable de red por completo del enrollacables .
3) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa
4) Extraiga la cesta y fije el mango
. La tapa se soltará.
:
– Presione las barras del mango para juntarlas de forma que los salientes de soporte puedan introducirse en los orificios de la pieza de unión
de la cesta desde el interior: Las barras del mango
deben quedar
bajo los extremos superiores de la pieza de unión de la cesta :
– A continuación, suelte las barras presionadas del mango de modo
que los salientes de soporte queden encajados en los orificios:
SFM 850 A1
ES │ 9 ■
– Con esto, el mango
quedará fijado en la cesta .
INDICACIONES
► Utilice exclusivamente grasas o aceites específicamente clasificados como
no espumosos y aptos para freír. Encontrará esta información en el envase
o en la etiqueta.
► ¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría
llenarse de espuma.
5) Rellene el recipiente vacío y seco con aceite, grasa líquida o derretida
(aprox. 1,5 l de aceite o aprox. 1 kg de grasa sólida).
INDICACIÓN
► Al rellenar, no debe sobrepasarse nunca la marca MAX con la grasa o
aceite, pero debe superarse siempre la marca MIN del recipiente .
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la
freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica!
6) Vuelva a colocar la cesta .
7) Cierre la tapa de forma que encastre.
■ 10 │ ES
SFM 850 A1
Fritura de alimentos
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► ¡No ponga nunca en funcionamiento la freidora sin aceite/grasa!
1) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. A continuación, se enciende
el piloto de control Power .
2) Gire el regulador de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada.
El aceite o la grasa se calienta hasta alcanzar la temperatura deseada. En
cuanto se alcanza la temperatura ajustada, se ilumina el piloto de control
Ready .
INDICACIÓN
► Recomendamos precalentar el aparato durante un mínimo de 10-15 minutos antes de comenzar a freír.
INDICACIÓN
Encontrará la temperatura adecuada en el envase del alimento o en la "Tabla
de tiempos de fritura" de estas instrucciones. Las imágenes situadas en la parte
delantera de la freidora le servirán como guía para ajustar la temperatura a
la que deban freírse los alimentos:
Símbolo
Alimento
Temperatura
Gambas
130 °C
Pollo
150 °C
Patatas fritas
(caseras)
170 °C
Pescado
190 °C
Los valores indicados son solo orientativos. ¡La temperatura puede variar en
función de la consistencia del alimento y del gusto personal!
SFM 850 A1
ES │ 11 ■
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► La tapa y la freidora están muy calientes durante el proceso de fritura.
Por este motivo, solo deben tocarse las asas durante el funcionamiento.
¡Peligro de quemaduras! Se recomienda el uso de guantes de cocina.
3) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa
.
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► Proceda con precaución al llenar la cesta . Está muy caliente.
4) Extraiga la cesta de la freidora. Coloque los alimentos que desee freír
en el interior de la cesta. Para ello, la cesta debe llenarse como máximo
hasta que los alimentos estén completamente cubiertos de grasa al sumergir
la cesta en la freidora.
5) Introduzca con cuidado la cesta en el aceite o grasa caliente.
6) Cierre la tapa del aparato.
INDICACIÓN
► A través del visor de la tapa del aparato, puede supervisarse el proceso
de fritura.
Grasa sólida para freír
Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, tome las
siguientes medidas de seguridad cuando utilice grasa sólida:
■ Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar los pedazos de grasa lentamente y a baja temperatura en una olla normal. Vierta con cuidado la grasa
fundida en la freidora. Solo entonces conecte la clavija de red y encienda
la freidora.
■ Después de su uso, guarde la freidora a temperatura ambiente cuando la
grasa vuelva a solidificarse.
¡Si la grasa está muy fría, puede salpicar al volver a fundirse! Para evitarlo,
haga algunos agujeros en la grasa solidificada con una varilla de madera o
plástico. Procure no dañar el revestimiento del recipiente .
■ Para derretir la grasa, conecte la clavija de red en la base de enchufe y
ajuste el regulador de temperatura en 130 ˚C. Al hacerlo, se ilumina el
piloto de control Power .
■ Espere hasta que se haya derretido toda la grasa. Es posible que el piloto
de control Ready se encienda y se apague repetidamente. Cuando se
haya derretido toda la grasa, podrá ajustarse la temperatura para freír.
■ 12 │ ES
SFM 850 A1
Tras la fritura
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
► No toque nunca la cesta tras finalizar el proceso de fritura, ya que está
muy caliente. ¡Levante la cesta exclusivamente por el mango !
1) Cuando el alimento esté listo, pulse el botón de desbloqueo de la tapa
para que se suelte.
2) Eleve la cesta y cuélguela del borde del aparato para escurrir el exceso
de grasa.
3) Gire el regulador de temperatura
hasta el mínimo.
4) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Tras esto, se apagará la
freidora.
5) Cuando se haya escurrido el exceso de grasa del alimento, eleve con cuidado la cesta para extraerla de la freidora.
6) Deposite el alimento en una fuente o escurridor (¡cúbralo con papel de
cocina absorbente!).
Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejable guardar el aceite una vez
frío en botellas bien cerradas u otros recipientes, preferiblemente en la nevera o
en algún otro lugar fresco. Rellene las botellas con la ayuda de un colador fino
para eliminar las partículas de comida del aceite.
Fondue
La freidora puede utilizarse para preparar fondues.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► No utilice el aparato para preparar fondues de chocolate ni de queso.
Utilice exclusivamente aceite/grasa o caldo concentrado para preparar
una fondue con este aparato.
1) Prepare el aparato como se describe en el capítulo “Preparativos”.
2) Abra la tapa del aparato, coloque el anillo para la fondue 3 en el borde
del recipiente y vuelva a cerrar la tapa del aparato.
3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. A continuación, se ilumina
el piloto de control Power .
4) Ajuste el regulador de temperatura en la temperatura deseada. Para la
fondue clásica con aceite/grasa, proceda de la manera siguiente: Según
el tipo de alimentos que desee freír, utilice la tabla del capítulo “Fritura de
alimentos” como guía.
SFM 850 A1
ES │ 13 ■
5) Una vez alcanzada la temperatura ajustada, abra la tapa del aparato.
6) Pinche los alimentos en los pinchos para la fondue - y coloque cuidadosamente los pinchos para la fondue - en el recipiente . En cada muesca
del anillo para la fondue 3, puede colocarse un pincho para la fondue -.
Según el tipo de alimentos y su tamaño, estarán listos en pocos minutos.
7) Extraiga cuidadosamente el pincho para la fondue - y retire los alimentos
fritos. Tras esto, puede pinchar otros alimentos en los pinchos para la fondue
- y sumergirlos en la grasa/caldo concentrado caliente.
8) Para finalizar la fondue, gire el regulador de temperatura
retire la clavija de red de la base de enchufe.
al mínimo y
Cambio de la grasa para freír
Cambie el aceite después de que se haya enfriado completamente. La grasa
sólida debe estar todavía líquida para que se pueda verter.
1) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
y retire la tapa (consulte el
2) Retire la cesta .
3) Utilice las asas laterales para levantar el aparato y vierta el aceite o la grasa
por la esquina trasera izquierda, que cuenta con una muesca de vertido,
en un recipiente adecuado, por ejemplo, una botella. Para ello, lo mejor es
utilizar un embudo.
INDICACIÓN
En cada municipio o ciudad, el desecho de aceites y grasas de cocina está
regulado de diferente manera. Generalmente, no suele permitirse el desecho
de este tipo de aceites o grasas con la basura doméstica normal. Infórmese
sobre las posibilidades de desecho en la administración de su ciudad o
localidad.
4) Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora como se describe en
el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
5) Rellene la freidora con grasa o aceite nuevos como se describe en el capítulo
“Fritura”.
■ 14 │ ES
SFM 850 A1
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe.
►
¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato puede resultar dañado.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► Para la limpieza de las piezas, no utilice productos/materiales de limpieza
corrosivos ni agresivos, como agentes abrasivos o estropajos de acero.
Estos productos podrían dañar la superficie del aparato.
Para facilitar la limpieza, desmonte la freidora:
1) Abra la cubierta situada sobre el filtro metálico permanente y retírelo.
2) Abra la tapa del aparato. Presione con una varilla o utensilio similar los orificios de las bisagras de la parte trasera del aparato y tire simultáneamente
hacia arriba de la tapa del aparato para extraerla de las bisagras:
3) Retire la cesta .
■ La cesta puede lavarse en el lavavajillas, ya que es apta para su limpieza
en el lavavajillas. No obstante, para ello debe retirarse el mango .
SFM 850 A1
ES │ 15 ■
■ Limpie el mango , el filtro metálico permanente , los pinchos para la
fondue - y el anillo para la fondue 3 en agua caliente con un producto
de limpieza suave. Enjuague todas las piezas con agua limpia.
■ Limpie la carcasa y el recipiente con un paño húmedo. En caso necesario,
añada al paño un producto de limpieza suave. A continuación, vuelva a
frotarlos con un paño humedecido exclusivamente con agua para que no
quede ningún resto de producto de limpieza en el recipiente . Seque bien
la carcasa y el recipiente .
■ Limpie la tapa del aparato en agua caliente con un producto de limpieza
suave. Después, aclárela con agua limpia. Seque bien la tapa del aparato
y colóquela verticalmente y ladeada para que pueda vaciarse el agua que
pudiese quedar en el interior. ¡Tenga en cuenta que la tapa debe estar
completamente seca antes de volver a utilizarla!
■ Limpie el filtro metálico permanente en agua caliente con un producto
de limpieza suave y enjuáguelo con agua limpia.
4) Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato.
5) Vuelva a colocar el filtro de metal permanente en la moldura de la tapa
del aparato y cierre la cubierta sobre el filtro metálico permanente .
6) Vuelva a colocar la tapa del aparato sobre el aparato de forma que las
bisagras encajen en las fijaciones de las bisagras de la parte posterior del
aparato y queden bien fijadas.
Almacenamiento
1) Levante o transporte el aparato por las asas laterales de la carcasa.
2) Enrolle el cable de red en el enrollacables de la parte posterior del aparato. Introduzca uno de los pines de la clavija de red en uno de los orificios
del enrollacables para fijar la clavija de red:
3) Guarde el aparato con la tapa cerrada. De esta manera, el interior de la
freidora se mantendrá limpio y sin polvo.
■ 16 │ ES
SFM 850 A1
Consejos
Patatas fritas caseras
■ Las patatas para freír deben estar en perfecto estado y no haber germinado.
■ Para freír, pueden utilizarse patatas de los tipos “harinosa” o “de cocer”.
■ Después de pelar las patatas, córtelas según la preparación deseada (en
láminas o rodajas).
■ Deje en remojo las patatas durante aprox. una hora. Así se perderá parte
del almidón, un producto que puede provocar el desarrollo de acrilamida.
■ Seque las patatas cuidadosamente.
■ Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras:
– Primero, 8-12 minutos a aprox. 150 °C y, después, de 3 a 4 minutos
a 170 °C según el grado de dorado deseado.
■ Las patatas fritas congeladas están precocinadas y, por lo tanto, solo es
necesario freírlas una vez. Siga las instrucciones del envase.
Alimentos congelados
Los alimentos congelados para freír (de -16 °C a -18 °C) enfrían considerablemente el aceite o la grasa, no se fríen lo suficientemente rápido y, por lo tanto,
absorben mucho aceite o grasa. Para evitarlo, haga lo siguiente:
■ Evite freír grandes cantidades a la vez. No debe superarse la marca de
MAX de la cesta al llenarla con los alimentos.
■ Caliente el aceite por lo menos 15 minutos antes de introducir el alimento
que desee freír.
■ Ajuste el regulador de temperatura según la temperatura indicada en
estas instrucciones de uso o en el envoltorio del alimento.
■ Es preferible dejar descongelar los alimentos congelados a temperatura
ambiente antes de freírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible antes
de introducir los alimentos en la freidora.
■ Introduzca los alimentos en la freidora de la forma más lenta y cuidadosa
posible, ya que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite caliente
o la grasa hiervan con fuerza.
SFM 850 A1
ES │ 17 ■
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada
Muchos alimentos, especialmente el pescado, sueltan jugo al freírlos. Estos
líquidos se acumulan en el aceite o la grasa de freír y pueden influir en el olor
y sabor del siguiente alimento cocinado en el mismo aceite o grasa.
Siga estas indicaciones para recuperar el sabor neutro del aceite o la grasa:
■ Caliente el aceite o la grasa a aprox. 150 °C e introduzca dos rebanadas
finas de pan o un par de pequeñas ramas de perejil en la cesta .
■ Sumerja la cesta en la grasa y cierre la tapa.
■ Espere a que el aceite o la grasa dejen de burbujear y retire el pan o el
perejil con ayuda de una espumadera. El aceite o la grasa recuperarán
ahora su sabor neutro.
Alimentación sana
Los nutricionistas recomiendan utilizar aceites y grasas vegetales que contengan
ácidos grasos no saturados (por ejemplo, los ácidos linoleicos). No obstante, estos
aceites y grasas pierden sus propiedades beneficiosas más rápido que otros
tipos y, por lo tanto, deben cambiarse con más frecuencia. Tome las siguientes
indicaciones como guía:
■ Cambie el aceite o la grasa regularmente. Si utiliza la freidora principalmente para preparar patatas fritas y cuela el aceite o la grasa después de cada
uso, podrá utilizarlos de 10 a 12 veces.
■ No utilice el aceite o la grasa durante más de seis meses. Observe también
las instrucciones del envase.
■ Por norma general, podrá utilizar el aceite o la grasa durante menos tiempo
si fríe mayoritariamente alimentos ricos en proteínas, como la carne o el
pescado.
■ No mezcle el aceite nuevo con el usado.
■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un
sabor u olor fuerte, se haya oscurecido y/o muestre una consistencia similar
al sirope.
■ 18 │ ES
SFM 850 A1
Tabla de tiempos de fritura
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con la que
deben freírse los alimentos correspondientes y el tiempo de fritura necesario.
Si las indicaciones que aparecen en el envase del alimento que desee freír son
diferentes a las que aparecen en la tabla, siga las instrucciones del envase.
Alimento
Temperatura
(aprox.)
Tiempo en
minutos
Albóndigas o filetes rusos
(congelados)
150 °C
2 - 5 minutos
Chuletas de cerdo
(empanadas)
150 °C
12 - 25 minutos
Porciones de pollo
(piezas grandes)
150 °C
8 - 18 minutos
Porciones de pollo (piezas
pequeñas/medianas)
150 °C
7 - 17 minutos
Patatas fritas (caseras)
150 °C/170 °C
8 - 12 minutos/
3 - 4 minutos
Patatas fritas (congeladas)
Consulte las indicaciones del fabricante
Consulte las indicaciones del fabricante
Gambas (frescas)
130 °C
2 - 5 minutos
Setas
170 - 190 °C
3 - 5 minutos
INDICACIÓN
► En las indicaciones de los grados, pueden aparecer ligeras discrepancias
de temperatura. Los valores indicados en la tabla anterior son solo orientativos y se refieren a una cantidad de aprox. 150 - 200 gramos. Según la
naturaleza del alimento, es posible que varíen estos tiempos de ajuste.
► Con el alimento introducido en la cesta , no debe superarse la marca
MAX situada en el interior.
SFM 850 A1
ES │ 19 ■
Eliminación de fallos
PROBLEMA
El aparato no funciona.
POSIBLE CAUSA
El aparato no está conectado
a una base de enchufe.
Conecte el aparato a una
base de enchufe.
El aparato está dañado.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
Aún no se ha alcanzado la
temperatura ajustada para el
aceite/grasa.
Espere unos minutos hasta
que se alcance la temperatura deseada.
o
El piloto de control
Power
no se ilumina.
El piloto de control
Ready no se ilumina.
POSIBLES
SOLUCIONES
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro
servicio de asistencia técnica.
Anexo
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos municipales. Observe las normas vigentes. En
caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de gestión
de residuos.
■ 20 │ ES
SFM 850 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto
se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las
que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del
aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el
plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y
se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del
aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía perderá su validez.
SFM 850 A1
ES │ 21 ■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
▯ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
▯ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación
por teléfono o por correo electrónico.
▯ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 22 │ ES
SFM 850 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . 25
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descrizione dell'apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frittura di alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grasso da frittura solido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dopo la frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sostituzione del grasso da frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Patatine fritte fatte in casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come eliminare i sapori indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentazione sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
40
Tabella dei tempi di frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SFM 850 A1
IT│MT │ 23 ■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio!
È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Usare il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per la frittura di alimenti e per
la preparazione di fondute bourguignonne o chinoise in ambiente domestico.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fini commerciali.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all'aperto.
Questo apparecchio non è adatto per l’uso...
– in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri locali commerciali,
– da parte di clienti in hotel, motel o altre strutture abitative,
– in pensioni,
– in poderi agricoli.
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
NOTA
► In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto possono verificarsi situazioni di pericolo. L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. Attenersi alle procedure descritte nel presente
manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per
danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è
esclusivamente a carico dell'utente. L’apparecchio non è un giocattolo.
■ 24 │ IT│MT
SFM 850 A1
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Mini-friggitrice con fonduta
▯ Cestello e impugnatura
▯ Anello per fonduta
▯ 6 spiedini per fonduta
▯ Manuale di istruzioni
1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio.
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio difettoso o causati dal trasporto, rivolgersi al servizio di assistenza
(v. capitolo Garanzia di Kompernaß Handels GmbH).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
NOTA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
SFM 850 A1
IT│MT │ 25 ■
Descrizione dell'apparecchio / Accessori
Filtro permanente in metallo
Recipiente
Impugnature
Avvolgicavo
Regolatore della temperatura
Spia di controllo Ready
Spia di controllo Power
Tasto di sbloccaggio coperchio
Impugnatura
Cestello
- Spiedini per fonduta
3 Anello per fonduta
Dati tecnici
Tensione di rete
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Tensione nominale
850 W
Capacità olio
circa 1,5 litri fino alla tacca MAX
Capacità grasso solido
circa 1 kg
■ 26 │ IT│MT
SFM 850 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
►
►
►
►
►
►
►
►
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Verificare che il cavo di rete non si bagni né si inumidisca
durante l'uso dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che
non venga schiacciato o possa venire danneggiato in altro
modo.
Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione
compresa tra 220 e 240 V ~, 50/60 Hz.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine
o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato
o dal centro di assistenza clienti.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua con il cavo di
rete né pulirlo sotto l'acqua corrente.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età compresa tra 0 e 8 ani. Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età purché
sotto costante sorveglianza. Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i pericoli associati.
Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di allacciamento
i bambini di età inferiore agli 8 anni.
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono
essere eseguite da bambini.
Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
SFM 850 A1
IT│MT │ 27 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Durante il procedimento di frittura si sviluppa vapore bollente, soprattutto all'apertura del coperchio. Mantenersi a
distanza di sicurezza dal vapore.
Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti
prima di inserire nella friggitrice olio o grasso liquido. In
caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli
schizzi.
Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima di inserirli
nella friggitrice. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente
produrrà degli schizzi.
Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio. Più ghiaccio si trova
sull'alimento, più si produrranno schizzi di olio o grasso
bollente.
Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso.
Non toccarle per evitare ustioni.
L'apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature
in una posizione stabile al fine di evitare che si rovesci del
liquido bollente.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non usare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non sciogliere mai del grasso in blocchi nella friggitrice. Per
via delle elevate temperature che si generano, fintantoché il
grasso non copre la resistenza quest'ultima potrebbe venire
danneggiata o potrebbe svilupparsi un incendio! Sciogliere
prima il grasso in un tegame o simili.
■ 28 │ IT│MT
SFM 850 A1
►
►
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici
molto calde.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Attenzione! Superficie rovente!
Non utilizzare mai acqua per spegnere la friggitrice!
► Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano spontaneamente in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso
tempestivamente. In caso di incendio, staccare subito la
spina e soffocare la fiamma con una coperta.
ATTENZIONE - DANNI ALL'APPARECCHIO!
► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con
MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel recipiente. All'atto di ogni accensione controllare che la quantità
di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente.
► Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso
liquido. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi.
► La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti. Non è
stata progettata per la bollitura di liquidi.
► Se si utilizza la funzione Fonduta dell'apparecchio, ricordare
che il presente apparecchio ne consente solo una preparazione classica con olio/grasso o brodo. Non utilizzare l'apparecchio per preparare fondute di cioccolato o formaggio.
SFM 850 A1
IT│MT │ 29 ■
Prima del primo impiego
■ Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo "Pulizia e cura").
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
L'acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante
la frittura di alimenti contenenti amidi tramite reazioni con gli amminoacidi. La
formazione di acrilammide aumenta improvvisamente a temperature superiori a
175°C.
Pertanto, friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine
fritte, se possibile a temperatura non superiore ai 170˚ C. L'alimento fritto deve
risultare di colore dorato e non scuro o marrone. Solo in tal modo si ottiene una
preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
Frittura
Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da frittura o grasso da frittura
liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo il
capitolo "Grasso da frittura solido".
■ 30 │ IT│MT
SFM 850 A1
Preparativi
1) Collocare l'apparecchio su una superficie piana, orizzontale, stabile e
resistente al calore.
NOTA
► Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante,
assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2) Svolgere completamente il cavo dall'avvolgicavo .
3) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio
scatto.
4) Estrarre il cestello e fissare l'impugnatura
. Il coperchio si apre con
:
– Comprimere leggermente le barre dell'impugnatura
in modo che i
perni di ritenuta possano scorrere dall'interno negli occhielli dell'elemento
di collegamento che si trova sul cestello . Le barre dell'impugnatura
devono trovarsi al di sotto delle estremità superiori dell'elemento di
collegamento del cestello .
– Allentare quindi le barre riunite dell'impugnatura
di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli:
SFM 850 A1
, in modo che i perni
IT│MT │ 31 ■
– La maniglia
appoggia ora saldamente sul cestello .
AVVERTENZE
► Utilizzare solo oli o grassi espressamente indicati come "non schiumosi" e
adatti alla frittura. Queste informazioni sono riportate sulla confezione o
sull'etichetta.
► Non mescolare mai diversi tipi di grasso o olio! La friggitrice potrebbe
produrre troppa schiuma.
5) Riempire il recipiente asciutto e vuoto con olio, grasso liquido o fuso
(circa 1,5 l di olio o circa 1 kg di grasso solido).
NOTA
► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con MAX e mai al
di sotto del livello indicato con MIN nel recipiente .
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggitrice. Pericolo di scossa elettrica!
6) Reintrodurre il cestello di frittura .
7) Chiudere il coperchio in modo che si innesti a scatto.
■ 32 │ IT│MT
SFM 850 A1
Frittura di alimenti
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare mai la friggitrice senza olio o grasso!
1) Inserire la spina in una presa di corrente. La spia di controllo Power
accende.
si
2) Ruotare il regolatore di temperatura portandolo alla temperatura desiderata. L'olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo Ready si accende.
NOTA
► Consigliamo di far riscaldare l’apparecchio per almeno 10 - 15 minuti
prima di iniziare a friggere.
NOTA
La temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da
friggere o nel capitolo "Tempi di frittura" del presente manuale di istruzioni. Per
un orientamento approssimativo sulla temperatura a cui friggere gli alimenti,
fare riferimento alle illustrazioni sul fronte della friggitrice:
Simbolo
Alimento
Temperatura
Gamberi
130 °C
Pollo
150 °C
Patatine fritte
(fresche)
170 °C
Pesce
190 °C
I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura può variare in base alle
caratteristiche dei cibi e ai gusti personali!
SFM 850 A1
IT│MT │ 33 ■
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Durante il processo di frittura il coperchio e la friggitrice sono molto caldi.
Pertanto, durante la frittura, afferrare solo le impugnature . Pericolo di
ustioni! Si consiglia di utilizzare presine per tegami.
3) Premere il tasto di sbloccaggio coperchio
.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Prestare attenzione quando si riempie il cestello ! È bollente!
4) Prelevare il cestello dalla friggitrice. Introdurre gli alimenti da friggere.
Quando viene calato il cestello nella friggitrice, il cestello può essere
riempito al massimo fino a coprire completamente l'alimento con grasso.
5) Calare con cautela il cestello nell'olio o grasso bollente.
6) Chiudere il coperchio dell'apparecchio.
NOTA
► Dall'oblò situato sul coperchio dell'apparecchio si può controllare il procedimento di frittura.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, adottare le
seguenti precauzioni in caso di impiego di grasso da frittura solido:
■ Nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco di grasso prima lentamente
a calore moderato in una normale padella. Versare con cautela il grasso
sciolto nella friggitrice. Solo a questo punto inserire la spina nella presa e
accendere la friggitrice.
■ Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grasso nuovamente solidificato a
temperatura ambiente.
Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causare spruzzi nella successiva fusione!
Per evitarli, perforare il grasso solidificato con una bacchetta di legno o di plastica. Badare che il rivestimento del recipiente non si danneggi!
■ Per fondere il grasso, inserire la spina in una presa di corrente e portare il
regolatore della temperatura a 130 °C. La spia di controllo Power si
accende.
■ Attendere fino al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo
Ready potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare la
temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto.
■ 34 │ IT│MT
SFM 850 A1
Dopo la frittura
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Non toccare mai il cestello al termine della frittura. È bollente! Sollevare il
cestello per estrarlo dalla friggitrice afferrando solo dall'impugnatura .
1) Una volta terminata la frittura, premere il tasto di sbloccaggio coperchio
in modo tale che il coperchio si apra con scatto.
2) Sollevare il cestello e appenderlo al bordo dell'apparecchio, in modo
tale che il grasso in eccesso possa sgocciolare.
3) Ruotare il regolatore di temperatura
su Min.
4) Staccare la spina dalla presa di corrente. Ora la friggitrice è spenta.
5) Una volta che il grasso o l'olio è completamente sgocciolato dagli alimenti
fritti, sollevare con cautela il cestello dalla friggitrice.
6) Scolare gli alimenti fritti in una scodella o in un colino (precedentemente
ricoperti di carta assorbente!)
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l'olio
o il grasso liquido raffreddato in bottiglie o altri recipienti ben chiusi, possibilmente
in frigorifero o altro luogo fresco. Riempire le bottiglie aiutandosi con un colino
fine per rimuovere le particelle di cibo presenti nell'olio.
Fonduta
La friggitrice può essere utilizzata come pentola per fonduta
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare l'apparecchio per preparare fondute di cioccolato o formaggio. Utilizzare esclusivamente grasso/olio o brodo per preparare una
fonduta con il presente apparecchio.
1) Predisporre l'apparecchio come descritto nel capitolo “Preparativi".
2) Aprire il coperchio e posizionare l'anello per fonduta 3 sul bordo del contenitore e richiudere il coperchio.
3) Inserire la spina in una presa di corrente. La spia di controllo Power
accende.
si
4) Impostare il regolatore di temperatura sulla temperatura desiderata. In
caso di fonduta bourguignonne: in base al tipo di alimento da friggere, fare
affidamento alla tabella del capitolo “Frittura di alimenti”.
5) Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, aprire il coperchio.
6) Infilzare l'alimento con lo spiedino - e immergere lo spiedino - nel contenitore prestando particolare attenzione. In ogni intaglio dell'anello per
fonduta 3 è possibile alloggiare uno spiedino -.
SFM 850 A1
IT│MT │ 35 ■
Gli alimenti infilzati cuociono in pochi minuti in base al tipo e alle dimensioni.
7) Prelevare con cautela lo spiedino - e rimuovere l'alimento cotto. Ora è possibile infilzare gli altri alimenti con lo spiedino - e immergerli nel grasso/
brodo bollente.
8) Se si desidera concludere la cottura, portare il regolatore della temperatura
su Min. e staccare la spina dalla presa.
Sostituzione del grasso da frittura
Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato completamente. Il grasso solido
dev'essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo
fuori dalla friggitrice.
1) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio e rimuovere il coperchio
stesso (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione").
2) Prelevare il cestello .
3) Afferrare l'apparecchio dalle maniglie laterali e versare l'olio o il grasso
dall'angolo posteriore sinistro, dove si trova una scanalatura di scarico, in
recipienti adeguati, per esempio bottiglie. Si consiglia di utilizzare a tale
scopo un imbuto.
NOTA
Lo smaltimento di oli e/o grassi è regolato diversamente a seconda del comune o città. Spesso non è consentito smaltire tali oli o grassi insieme ai normali
rifiuti domestici. Informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale
sulle possibilità di smaltimento.
4) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo
"Pulizia e cura".
5) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo
"Frittura".
■ 36 │ IT│MT
SFM 850 A1
Pulizia e cura
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
►
Non immergere in nessun caso l'apparecchio in liquidi! Sussiste il
pericolo di morte a causa di scossa elettrica con danni conseguenti
all'apparecchio.
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI!
► Prima della pulizia, far raffreddare l'apparecchio.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi
o abrasivi, come creme abrasive o paglia d'acciaio. Possono danneggiare
la superficie dell'apparecchio!
Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice:
1) Aprire la copertura che si trova sopra il filtro permanente in metallo e
sfilare quest'ultimo.
2) Aprire il coperchio dell'apparecchio. Infilare esercitando pressione una
bacchetta o simile nei fori dei supporti delle cerniere che si trovano sul retro
dell'apparecchio e contemporaneamente sfilare il coperchio dai supporti
tirandolo verso l'alto:
3) Prelevare il cestello .
■ Il cestello può venire lavato in lavastoviglie, in quanto è compatibile.
In tal caso rimuovere però l'impugnatura .
SFM 850 A1
IT│MT │ 37 ■
■ Pulire l'impugnatura , il filtro permanente in metallo , gli spiedini - e
l'anello per fonduta 3 in acqua calda con un detergente delicato. Risciacquare tutte le parti con acqua pulita.
■ Pulire l'alloggiamento e il recipiente con un panno inumidito. Se necessario, versare sul panno un detersivo delicato. Dopo di ciò ripassare a fondo
con un panno inumidito solo con acqua, in modo che non rimangano più
residui di detersivo nel recipiente . Asciugare bene l'alloggiamento e il
recipiente .
■ Pulire il coperchio dell'apparecchio in acqua calda con un detergente delicato.
Risciacquare quindi con acqua pulita. Asciugare bene il coperchio dell'apparecchio e collocarlo di lato verticalmente, in modo da consentire la fuoriuscita
dell'acqua rimasta all'interno del coperchio. Assicurarsi che prima del riutilizzo
il coperchio sia completamente asciutto!
■ Lavare il filtro permanente in metallo in acqua calda con detersivo delicato
e risciacquarlo con acqua corrente.
4) Asciugare bene tutte le parti dell'apparecchio prima di rimontarlo.
5) Inserire nuovamente il filtro permanente in metallo nell’incavo presente sul
coperchio dell’apparecchio e chiudere la copertura sopra il filtro permanente in metallo .
6) Infilare nuovamente il coperchio sull’apparecchio in modo tale che le cerniere si inseriscano nei supporti a cerniera sul retro dell’apparecchio e siano
saldamente posizionate.
Conservazione
1) Sollevare o trasportare l'apparecchio con l'ausilio delle maniglie laterali
presenti sull'alloggiamento.
2) Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo sul retro dell’apparecchio. Per
fissare la spina, infilare uno dei suoi perni in uno dei fori dell’avvolgicavo :
3) Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l'interno della
friggitrice resterà pulito e privo di polvere.
■ 38 │ IT│MT
SFM 850 A1
Consigli
Patatine fritte fatte in casa
■ Le patate da friggere devono essere perfette e prive di germogli.
■ Per friggere sono indicate le qualità di patate "farinosa" o "semisoda".
■ Dopo aver pelato le patate, affettarle in base alla preparazione desiderata
(a bastoncini o a fette).
■ Immergere le patate per circa un'ora in acqua prima di procedere alla cottura.
In tal modo si elimina una parte dell'amido responsabile della formazione di
acrilammide.
■ Asciugare accuratamente le patate.
■ Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due volte:
– prima per 8 - 12 minuti a circa 150 °C, poi per 3 - 4 minuti a 170 °C,
a seconda del grado di doratura desiderato.
■ Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta.
Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16 / -18° C) raffreddano sensibilmente l'olio o il grasso, per cui non cuociono molto velocemente e assorbono
spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo inconveniente, procedere come
segue:
■ Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi. Gli alimenti da friggere non
devono superare la tacca Max indicata all'interno del cestello di frittura .
■ Riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di versarvi gli alimenti surgelati
da friggere.
■ Impostare il regolatore di temperatura sulla temperatura indicata nel
presente manuale di istruzioni o sulla confezione dell'alimento da friggere.
■ Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato da friggere a temperatura ambiente prima di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio e l'acqua,
prima di inserire l'alimento nella friggitrice.
■ Inserire l'alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella friggitrice, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l'olio o il grasso.
SFM 850 A1
IT│MT │ 39 ■
Come eliminare i sapori indesiderati
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la frittura rilasciano del liquido.
Questo liquido si raccoglie nell'olio o nel grasso di cottura e può compromettere
l'odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso.
Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore
neutrale:
■ Riscaldare l'olio o il grasso a circa 150 °C e inserire due fette sottili di pane
o qualche foglia di prezzemolo nel cestello .
■ Calare il cestello nel grasso e chiudere il coperchio.
■ Attendere fino a quando l'olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il
pane o il prezzemolo con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso avrà
nuovamente un sapore neutrale
Alimentazione sana
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali che contengono acidi
grassi insaturi (ad es. acido linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le loro
caratteristiche positive più rapidamente rispetto ad altri e quindi devono essere
sostituiti più spesso. Orientarsi alle seguenti direttive:
■ Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se si preparano soprattutto patatine
fritte e l'olio o il grasso viene filtrato dopo ogni cottura, è possibile utilizzarlo
per 10-12 volte.
■ Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre sei mesi. Rispettare inoltre
sempre le indicazioni riportate sulla confezione.
■ In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato meno a lungo se si friggono
alimenti contenenti proteine, come carne o pesce.
■ Non mescolare olio nuovo con olio usato.
■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se
si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una
consistenza sciropposa.
■ 40 │ IT│MT
SFM 850 A1
Tabella dei tempi di frittura
La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle
riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione.
Alimento
Temperatura
(circa)
Tempo in minuti
Polpette (surgelate)
150 °C
2 - 5 minuti
Costolette di maiale
(impanate)
150 °C
12 - 25 minuti
Porzioni di pollo (pezzi grossi)
150 °C
8 - 18 minuti
Porzioni di pollo
(pezzi piccoli/medi)
150 °C
7 - 17 minuti
Patatine fritte (fresche)
150 °C / 170 °C
8 - 12 minuti /
3 - 4 minuti
Patatine fritte (surgelate)
v. dati del produttore
v. dati del produttore
Scampi (freschi)
130 °C
2 - 5 minuti
Funghi
170 - 190 °C
3 - 5 minuti
NOTA
► Nell'indicazione dei gradi è possibile che ci siano lievi differenze di temperatura. I valori indicati nella precedente tabella sono valori orientativi.
Si riferiscono a una quantità di circa 150 - 200 grammi. I tempi di frittura
variano a seconda del tipo di alimento.
► Il cestello può venire riempito con gli alimenti da friggere al massimo
fino alla tacca Max indicata all'interno del cestello stesso.
SFM 850 A1
IT│MT │ 41 ■
Eliminazione dei guasti
PROBLEMA
L'apparecchio non
funziona.
POSSIBILE CAUSA
POSSIBILI
SOLUZIONI
L'apparecchio non è collegato
a una presa di rete.
Collegare l'apparecchio a
una presa di rete.
La spia di controllo
Power
non si
accende.
L'apparecchio è danneggiato.
Rivolgersi al servizio clienti.
La spia di controllo
Ready
non si
accende.
La temperatura impostata
dell'olio/grasso non è ancora
stata raggiunta.
Attendere alcuni minuti, fino
al raggiungimento della
temperatura desiderata.
oppure
Qualora i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrassero altri
tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza.
Appendice
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva
europea 2012/19/EU.
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
■ 42 │ IT│MT
SFM 850 A1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione,
a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o
sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre
un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche
per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento
dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è
stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa
garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio
e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno
o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato
del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale
di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni
che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e
interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SFM 850 A1
IT│MT │ 43 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul
frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo
sul lato posteriore o inferiore.
▯ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
e-mail.
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa),
una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti
innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 44 │ IT│MT
SFM 850 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descrição do aparelho/dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preparação com baixo teor de acrilamida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fritar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fritar alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gordura sólida de fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Depois da fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Substituir a gordura de fritura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Batatas fritas caseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produtos ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como evitar o sabor indesejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentação saudável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
62
62
Tabela dos tempos de fritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SFM 850 A1
PT │ 45 ■
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as instruções de operação e segurança. Utilize este produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para fritar alimentos, bem como
para a preparação de fondues com gordura ou caldo, a nível particular. Este
aparelho destina-se apenas à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos e nunca ao ar livre.
Este aparelho não é adequado para ser utilizado...
– por funcionários em cozinhas de lojas, escritórios e outros estabelecimentos comerciais,
– por clientes em estabelecimentos hoteleiros e outras estruturas residenciais,
– em estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço,
– em propriedades rurais.
AVISO
Perigo devido a utilização incorreta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não adequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
NOTA
► Podem surgir perigos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não
adequada do aparelho. Utilize o aparelho apenas para a finalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não
é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização
incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da
utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido
exclusivamente pelo utilizador. O aparelho não é um brinquedo para
crianças.
■ 46 │ PT
SFM 850 A1
Conteúdo da embalagem e inspeção
de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Mini-fritadeira com fondue
▯ Cesto de fritar e pega de apoio
▯ Apoio para garfos de fondue
▯ 6 Garfos de fondue
▯ Manual de instruções
1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes do
aparelho.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
► Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica
(ver capítulo Garantia da Kompernaß Handels GmbH).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso
de acionamento da mesma.
SFM 850 A1
PT │ 47 ■
Descrição do aparelho/dos acessórios
Filtro metálico permanente
Recipiente de fritar
Pegas
Dispositivo de enrolamento do cabo
Regulador da temperatura
Luz de controlo Ready
Luz de controlo Power
Botão de desbloqueio da tampa
Pega de apoio
Cesto de fritar
- Garfos de fondue
3 Apoio para garfos de fondue
Dados técnicos
■ 48 │ PT
Tensão de alimentação
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potência nominal
850 W
Capacidade óleo
aprox. 1,5 litros até à marcação MAX
Capacidade gordura sólida
aprox. 1 kg
SFM 850 A1
Instruções de segurança
►
►
►
►
►
►
►
►
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Certifique-se de que, durante o funcionamento, o cabo de
alimentação nunca fica molhado ou húmido. Coloque o cabo
de modo que não possa ficar entalado nem ser danificado.
Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão de alimentação de 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio
ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo.
Nunca mergulhe o aparelho com o cabo de alimentação
em água nem o lave em água corrente.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças até aos
8 anos de idade. Crianças com idades superiores a 8 anos
podem utilizar o aparelho, caso sejam constantemente
vigiadas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e
tenham compreendido os perigos daí resultantes.
O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser realizadas por crianças.
Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base
segura.
Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode
voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser
verificado por um técnico devidamente qualificado e, se
necessário, reparado.
SFM 850 A1
PT │ 49 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Durante o processo de fritura liberta-se vapor quente, especialmente ao abrir a tampa. Mantenha uma distância
segura relativamente ao vapor.
Certifique-se de que todas as peças estão completamente
secas antes de colocar óleo ou gordura líquida na fritadeira.
Caso contrário, o óleo ou a gordura quente pode salpicar.
Seque bem todos os alimentos antes de os colocar na
fritadeira. Caso contrário, o óleo ou a gordura quente pode
salpicar.
Proceda de modo particularmente cuidadoso com alimentos
congelados. Retire todos os pedaços de gelo. Quanto mais
gelo se encontrar no alimento, mais salpica o óleo ou a
gordura quente.
As peças do aparelho aquecem muito durante a utilização.
Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas.
O aparelho deve ser colocado numa posição estável com
as pegas, para evitar o transbordamento do líquido quente.
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto para operar o aparelho.
Nunca derreta blocos de gordura na fritadeira. A temperatura elevada que se desenvolve enquanto a gordura ainda
não cobre o elemento de aquecimento pode danificar o
elemento de aquecimento ou originar um incêndio! Derreta
a gordura previamente numa panela, ou similar.
■ 50 │ PT
SFM 850 A1
►
►
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Não utilize o aparelho na proximidade de superfícies quentes.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Atenção! Superfície muito quente!
Nunca utilize água para extinguir fogo na fritadeira!
► Gordura ou óleo antiga(o) ou suja(o) inflama-se em caso de
sobreaquecimento. Substitua o óleo ou a gordura atempadamente. Em caso de incêndio, retire imediatamente a ficha
da tomada e apague as chamas da gordura ou do óleo
com um cobertor.
ATENÇÃO - DANOS NO APARELHO!
► Nunca coloque mais gordura do que a marcação MAX e
nunca menos do que a marcação MIN no interior do recipiente de fritar. Cada vez que ligar o aparelho, certifique-se
de que existe gordura ou óleo suficiente na fritadeira.
► Nunca ligue o aparelho se não se encontrar qualquer óleo
ou gordura líquida no interior do mesmo. Caso contrário, o
aparelho pode sobreaquecer.
► A fritadeira destina-se exclusivamente a fritar alimentos.
Não foi concebida para ferver líquidos.
► Quando utilizar a função de fondue deste aparelho, tenha
presente que só é possível fazer fondue clássico com óleo/
gordura ou caldo. Não utilize o aparelho para fazer fondue
de chocolate ou de queijo.
SFM 850 A1
PT │ 51 ■
Antes da primeira utilização
■ Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, lave bem cada uma das
peças e seque-as cuidadosamente (ver capítulo “Limpeza e conservação”).
Preparação com baixo teor de acrilamida
A acrilamida é uma substância cancerígena que se forma mais acentuadamente
ao fritar alimentos com um elevado teor de amido, através de reações com aminoácidos. A formação de acrilamida aumenta significativamente a temperaturas
superiores a 175 °C.
Por esta razão, não frite alimentos amiláceos, como por exemplo batatas fritas,
a uma temperatura superior a 170 ˚C. O alimento deverá ser frito apenas até
ficar amarelo dourado em vez de escuro ou castanho. Só assim consegue uma
preparação com baixo teor de acrilamida.
Fritar
Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo ou gordura líquida para
fritar. Também pode utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo “Gordura
sólida para fritar”.
■ 52 │ PT
SFM 850 A1
Preparações
1) Coloque o aparelho numa superfície horizontal, plana, estável e resistente
ao calor.
NOTA
► Se pretender colocar a fritadeira em cima do fogão, por baixo do exaustor, certifique-se de que o fogão se encontra desligado.
2) Desenrole completamente o cabo de alimentação do dispositivo de enrolamento do cabo .
3) Prima o botão de desbloqueio da tampa
. A tampa abre-se.
4) Retire o cesto de fritar e fixe a pega de apoio
:
– Aproxime um pouco as barras da pega de apoio , para que os pernos
de suporte possam ser introduzidos, pela parte interior, nos olhais da
peça de ligação no cesto de fritar . As barras da pega de apoio
têm de assentar por baixo das extremidades superiores da peça de
ligação no cesto de fritar :
– Solte depois as barras aproximadas da pega de apoio
pernos de suporte saiam dos orifícios:
SFM 850 A1
, até que os
PT │ 53 ■
– A pega de apoio
encontra-se agora bem fixa no cesto de fritar .
INDICAÇÕES
► Utilize apenas óleos ou gorduras que sejam explicitamente indicados para
fritar e que estejam identificados como não espumosos. Esta informação
encontra-se na embalagem ou na etiqueta.
► Nunca misture tipos diferentes de gordura ou óleo! Pode haver formação
de espuma e transbordar da fritadeira.
5) Encha o recipiente de fritar seco e vazio com óleo, gordura líquida ou
derretida (aprox. 1,5 l de óleo ou aprox. 1 kg de gordura sólida).
NOTA
► Nunca coloque mais gordura ou óleo do que a marcação MAX e nunca
menos do que a marcação MIN no interior do recipiente de fritar .
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
► O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças quentes
da fritadeira. Perigo de choque elétrico!
6) Coloque novamente o cesto de fritar .
7) Feche a tampa, de modo que encaixe.
■ 54 │ PT
SFM 850 A1
Fritar alimentos
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Nunca utilize a fritadeira sem óleo/gordura!
1) Insira a ficha numa tomada. A luz de controlo Power
acende-se.
2) Rode o regulador da temperatura
para a temperatura desejada. O óleo
ou a gordura é aquecido(a) à temperatura desejada. Logo que seja atingida
a temperatura ajustada, acende-se a luz de controlo Ready .
NOTA
► Recomendamos que deixe o aparelho aquecer, no mínimo, entre 10 a 15
minutos antes de iniciar o processo de fritura.
NOTA
Pode consultar a temperatura correta para fritar na embalagem do produto a
fritar ou no capítulo "Tabela dos tempos de fritura" neste manual de instruções.
As figuras apresentadas na parte da frente da fritadeira dão-lhe uma orientação aproximada das temperaturas a que os diferentes alimentos devem ser
fritos:
Símbolo
Alimento
Temperatura
Camarão
130 °C
Frango
150 °C
Batatas fritas
(frescas)
170 °C
Peixe
190 °C
Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. A temperatura
pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal!
SFM 850 A1
PT │ 55 ■
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► A tampa e a fritadeira estão muito quentes durante o processo de fritura.
Por esta razão, durante o processo de fritura toque apenas nas pegas !
Perigo de queimaduras! Preferencialmente utilize pegas de cozinha.
3) Prima o botão de desbloqueio da tampa
.
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► Tenha cuidado ao encher o cesto de fritar ! Este está muito quente!
4) Remova o cesto de fritar da fritadeira. Adicione os alimentos a fritar.
O cesto de fritar só pode ser enchido, no máximo, até que os alimentos
estejam completamente cobertos de gordura ao mergulhar o cesto de
fritar na fritadeira.
5) Baixe o cesto de fritar cuidadosamente no óleo ou na gordura quente.
6) Feche a tampa do aparelho.
NOTA
► Através da janela de visualização, na tampa do aparelho, pode observar
o processo de fritura.
Gordura sólida de fritura
Para evitar que a gordura salpique e o aparelho fique demasiado quente, tome
as seguintes medidas de segurança ao utilizar gordura sólida:
■ Se utilizar gordura fresca, derreta primeiro os blocos de gordura lentamente
em lume brando numa panela normal. Verta a gordura derretida cuidadosamente na fritadeira. Introduza depois a ficha na tomada e ligue a fritadeira.
■ Após a utilização, guarde a fritadeira com a gordura novamente solidificada
à temperatura ambiente.
Se a gordura estiver demasiado fria, pode salpicar ao ser novamente derretida!
Para evitar esta situação, faça uns furos na gordura sólida com uma vareta de
madeira ou de plástico. Verifique se o revestimento do recipiente de fritar não
está danificado!
■ Para derreter a gordura, introduza a ficha na tomada e rode o regulador da
temperatura para 130 ˚C. A luz de controlo Power acende-se.
■ Aguarde até que toda a gordura tenha derretido. Durante este tempo, é
possível que a luz de controlo Ready
se vá ligando e desligando. Ajuste
a temperatura de fritura apenas quando toda a gordura estiver derretida.
■ 56 │ PT
SFM 850 A1
Depois da fritura
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► Nunca toque no cesto de fritar depois de fritar. Este está muito quente!
Remova o cesto de fritar da fritadeira apenas pela pega .
1) Quando os alimentos estiverem fritos, pressione o botão de desbloqueio da
tampa para que esta se abra.
2) Levante o cesto de fritar e prenda-o na margem do aparelho, para que a
gordura em excesso possa escorrer.
3) Rode o regulador da temperatura
para a posição Min.
4) Retire a ficha da tomada. A fritadeira está agora desligada.
5) Depois de escoados os alimentos fritos, remova o cesto de fritar cuidadosamente da fritadeira.
6) Coloque o produto frito num recipiente ou num filtro (colocar papel de
cozinha absorvente!).
Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se que guarde o óleo depois
de frio em garrafas bem fechadas ou noutros recipientes, de preferência no
frigorífico ou noutro local fresco. Encha as garrafas utilizando um filtro fino para
remover as partículas alimentares do óleo.
Fondue
Pode utilizar esta fritadeira como panela de fondue.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Não utilize o aparelho para fazer fondue de chocolate ou de queijo!
Utilize apenas gordura/óleo ou caldo, para preparar um fondue com este
aparelho.
1) Prepare o aparelho tal como descrito no capítulo “Preparações”.
2) Abra a tampa do aparelho e coloque o apoio para garfos de fondue 3 na
margem do recipiente de fritar e feche novamente a tampa do aparelho.
3) Insira a ficha numa tomada. A luz de controlo Power
acende-se.
4) Rode o regulador da temperatura
para a temperatura desejada. No
caso do fondue clássico com óleo/gordura: dependendo do tipo de alimentos que deseja fritar, oriente-se pela tabela que se encontra no capítulo
“Fritar alimentos”.
SFM 850 A1
PT │ 57 ■
5) Assim que a temperatura ajustada for atingida, abra a tampa do aparelho.
6) Espete os alimentos nos garfos de fondue - e coloque os garfos de fondue
- cuidadosamente no recipiente de fritar . Em cada entalhe no apoio
para garfos de fondue 3 pode ser colocado um garfo de fondue -.
Dependendo do tipo e do tamanho, os alimentos espetados nos garfos estão
prontos após poucos minutos.
7) Retire cuidadosamente o garfo de fondue - e solte os alimentos cozinhados.
Pode espetar depois outros alimentos no garfo de fondue - e mergulhar na
gordura/no caldo quente.
8) Quando quiser terminar o fondue, rode o regulador da temperatura
a posição Min e tire a ficha da tomada.
para
Substituir a gordura de fritura
Substitua a gordura apenas quando esta estiver completamente fria. A gordura
sólida ainda deve estar um pouco líquida para que possa ser vertida para uma
garrafa.
1) Pressione o botão de desbloqueio da tampa
capítulo “Limpeza e manutenção”).
e remova a tampa (consultar
2) Retire o cesto de fritar .
3) Segure no aparelho pelas pegas laterais e verta o óleo ou a gordura pelo
canto traseiro esquerdo, onde se encontra o respetivo entalhe, para dentro
de recipientes adequados, p. exemplo garrafas. Para tal, utilize preferencialmente um funil.
NOTA
Cada município ou cidade tem as suas próprias regras de eliminação de
óleos ou gorduras alimentares. Frequentemente não é permitido eliminar este
tipo de óleos ou gorduras no lixo doméstico comum. Informe-se junto da sua
junta de freguesia ou câmara municipal sobre as possibilidades de eliminação.
4) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo “Limpeza e conservação”.
5) Encha a fritadeira com óleo ou gordura novo(a), tal como descrito no
capítulo “Fritar”.
■ 58 │ PT
SFM 850 A1
Limpeza e conservação
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada.
►
O aparelho nunca pode ser mergulhado em líquidos! Caso contrário,
existe perigo de morte por choque elétrico e o aparelho pode ser danificado.
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
► Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer primeiro.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Para a limpeza das peças, não utilize produtos ou materiais de limpeza
corrosivos ou abrasivos, tais como creme abrasivo ou esfregão de arame.
Estes podem danificar a superfície do aparelho!
Para uma limpeza fácil, desmonte a fritadeira:
1) Abra a cobertura por cima do filtro metálico permanente e remova-o.
2) Abra a tampa do aparelho. Introduza, pressionando, uma vareta, ou similar,
nos orifícios dos suportes da dobradiça, na traseira do aparelho e puxe
simultaneamente a tampa do aparelho para cima, removendo-a dos suportes
da dobradiça:
3) Retire o cesto de fritar .
■ O cesto de fritar é apropriado para a máquina de lavar loiça, podendo
ser lavado na mesma. No entanto, remova a pega de apoio antes de o
colocar na máquina.
SFM 850 A1
PT │ 59 ■
■ Lave a pega de apoio , o filtro metálico permanente , os garfos de
fondue - e o apoio para garfos de fondue 3 em água quente com um
detergente da loiça suave. Enxague depois todas as peças com água limpa.
■ Limpe o corpo do aparelho e o recipiente de fritar com um pano húmido.
Se necessário, coloque um pouco de detergente da loiça suave no pano.
Limpe depois bem, com um pano humedecido apenas em água, para eliminar todos os restos de detergente da loiça no recipiente de fritar . Seque
bem o corpo do aparelho e o recipiente de fritar .
■ Limpe a tampa do aparelho com água quente e um detergente da loiça
suave. Enxague-o com água limpa. Seque bem a tampa do aparelho e
coloque-a na vertical, de forma a escorrer a água que ficou no interior da
tampa. Antes de uma nova utilização, certifique-se de que a tampa está
totalmente seca!
■ Lave o filtro metálico permanente em água com um detergente da loiça
suave e passe-o depois por água limpa.
4) Seque bem todas as peças antes da montagem.
5) Coloque o filtro metálico permanente novamente na cavidade, na tampa
do aparelho, e feche a cobertura por cima do filtro metálico permanente .
6) Volte a colocar a tampa no aparelho, de modo que a dobradiça toque nos
respetivos suportes, na traseira do aparelho, e fique bem fixa.
Armazenamento
1) Levante ou transporte o aparelho com o auxílio das pegas laterais no
corpo do aparelho.
2) Enrole o cabo de alimentação em torno do dispositivo de enrolamento do
cabo , na traseira do aparelho. Introduza um dos pinos da ficha elétrica
num dos orifícios do dispositivos de enrolamento do cabo , para fixar a
ficha:
3) Guarde o aparelho com a tampa do aparelho fechada. Deste modo, o
interior da fritadeira mantém-se limpo e isento de pó.
■ 60 │ PT
SFM 850 A1
Dicas
Batatas fritas caseiras
■ As batatas para fritar devem encontrar-se em perfeitas condições e não
devem conter germes.
■ Para fritar deverá utilizar variedades de batatas “farinhentas” ou “maioritariamente firmes”.
■ Descascar as batatas e cortá-las de acordo com a preparação desejada
(palitos ou rodelas).
■ Coloque as batatas em água aprox. uma hora antes de as fritar. Dessa
forma, é expelida uma parte do açúcar, que é um dos responsáveis pela
formação de acrilamida.
■ Deixe secar bem as batatas.
■ Mesmo as batatas caseiras devem ser fritas duas vezes:
– primeiro 8 - 12 minutos a aprox. 150 °C, depois 3 - 4 minutos a
170 °C, consoante a cor desejada das batatas.
■ As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam
de ser fritas uma vez. Siga as instruções na embalagem.
Produtos ultracongelados
Os produtos ultracongelados (-16 a -18 °C) arrefecem bastante o óleo ou
a gordura, fazendo com que o processo de fritura não seja suficientemente
rápido, o que faz com que os alimentos absorvam óleo ou gordura em excesso.
Para evitar esta situação, proceda da seguinte forma:
■ Não frite grandes quantidades de uma só vez. Os alimentos a fritar podem
ser colocados, no máximo, até à marcação Max no interior do cesto de
fritar .
■ Aqueça o óleo, no mínimo, 15 minutos antes de colocar o alimento a fritar.
■ Rode o regulador da temperatura para a temperatura indicada neste
manual de instruções ou na embalagem do produto a fritar.
■ De preferência, deixe o produto ultracongelado descongelar à temperatura
ambiente antes de o fritar. Retire o máximo de gelo e água possível antes de
colocar o alimento dentro da fritadeira.
■ Coloque o alimento a fritar, se possível, lenta e cuidadosamente dentro da
fritadeira, uma vez que o alimento ultracongelado, se colocado abrupta e
energicamente, pode fazer com que o óleo quente levante fervura.
SFM 850 A1
PT │ 61 ■
Como evitar o sabor indesejado
Alguns alimentos, especialmente o peixe, libertam líquido ao fritar. Estes líquidos
misturam-se no óleo ou na gordura de fritar e podem interferir no cheiro e no
sabor dos alimentos fritos posteriormente no mesmo óleo ou gordura.
Proceda da seguinte forma, para obter novamente um óleo ou gordura de sabor
neutro:
■ Aqueça o óleo ou a gordura a 150 °C e coloque duas fatias de pão ou
alguns pés de salsa dentro do cesto de fritar .
■ Baixe o cesto de fritar para dentro da gordura e feche a tampa.
■ Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou
a salsa com uma escumadeira. O óleo ou a gordura volta a ter um sabor
neutro.
Alimentação saudável
Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gorduras vegetais que
contêm ácidos gordos insaturados (p. ex. ácido linoleico). No entanto, estes
óleos ou gorduras perdem as suas características positivas mais rapidamente do
que outros tipos, devendo ser substituídos com mais frequência. Oriente-se pelo
disposto nas seguintes diretivas:
■ Substitua o óleo ou a gordura com frequência. Se utilizar a fritadeira essencialmente para preparar batatas fritas e se filtrar o óleo ou a gordura após
cada utilização, poderá utilizá-lo 10 a 12 vezes.
■ No entanto, não utilize o óleo ou a gordura durante períodos superiores
a seis meses. Tenha também sempre em consideração as indicações na
embalagem.
■ Geralmente o período de utilização do óleo ou da gordura é menor, se
fritar essencialmente alimentos ricos em proteínas, como carne ou peixe.
■ Não misture óleo limpo com óleo usado.
■ Substitua o óleo ou a gordura caso forme espuma ao aquecer, desenvolva
um sabor ou cheiro intenso ou se ficar escuro e/ou desenvolver uma consistência viscosa.
■ 62 │ PT
SFM 850 A1
Tabela dos tempos de fritura
A tabela dá exemplos de alimentos e das respetivas temperaturas a que estes
devem ser fritos, bem como do tempo de fritura de que necessitam. Se as indicações na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga
as instruções da embalagem.
Alimento
Temperatura
(aprox.)
Tempo em
minutos
Almôndegas (congeladas)
150 °C
2 - 5 minutos
Costeletas de porco
(panadas)
150 °C
12 - 25 minutos
Porções de frango
(pedaços grandes)
150 °C
8 - 18 minutos
Porções de frango
(pedaços pequenos/médios)
150 °C
7 - 17 minutos
Batatas fritas (frescas)
150 °C / 170 °C
8 - 12 minutos /
3 - 4 minutos
Batatas fritas (congeladas)
ver indicações do
fabricante
ver indicações do
fabricante
Lagostins (frescos)
130 °C
2 - 5 minutos
Cogumelos
170 - 190 °C
3 - 5 minutos
NOTA
► Podem haver pequenas divergências de temperatura nas indicações dos
graus. Os valores indicados na tabela superior servem apenas de referência. Estes referem-se a uma quantidade de aprox. 150 - 200 gramas. Os
tempos podem variar de acordo com a consistência do alimento.
► O cesto de fritar pode estar cheio, no máximo, até à marcação Max
no interior.
SFM 850 A1
PT │ 63 ■
Resolução de falhas
PROBLEMA
O aparelho não funciona.
CAUSA
POSSÍVEL
SOLUÇÕES
POSSÍVEIS
O aparelho não está ligado
a uma tomada elétrica.
Ligue o aparelho a uma
tomada elétrica.
O aparelho está danificado.
Contacte a Assistência
Técnica.
A temperatura configurada
para o óleo / a gordura ainda
não foi atingida.
Aguarde alguns minutos
até que seja atingida a
temperatura desejada.
ou
A luz de controlo Power
não se acende.
A luz de controlo Ready
não se acende.
Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima descrita
ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica.
Anexo
Eliminação do aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu
município.
■ 64 │ PT
SFM 850 A1
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito
de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante
a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho
defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro
do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito
e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou
um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também
se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após
retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente
ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização
correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de
instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é
alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções
que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
SFM 850 A1
PT │ 65 ■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
▯ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
▯ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante,
no verso ou no lado inferior.
▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
▯ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e
quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que
lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos
outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência
Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 66 │ PT
SFM 850 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Description of the appliance/accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
After frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deep-frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to prevent unwanted aftertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Healthy nutrition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
83
84
84
Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
SFM 850 A1
GB│MT │ 67 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions
are part of the product. They contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance may only be used as described and
for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to
any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for deep-frying foods and for preparing
fondues with fat or stock in domestic households. This appliance is intended
solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
This appliance is not intended for use...
– in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas;
– by customers in hotels, motels and other residential facilities;
– in bed & breakfast accommodation;
– on agricultural estates.
WARNING
Danger if not used as intended!
The appliance may be hazardous if used for any other purpose or manner
than that intended.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance for a purpose other than the intended purpose can
be dangerous. Use the appliance only for its intended purpose. Observe
the procedures described in these operating instructions. Claims of any
kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised
modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user. This appliance is not a children’s
plaything.
■ 68 │ GB│MT
SFM 850 A1
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Mini Deep Fat Fryer with Fondue
▯ Frying basket and handle
▯ Fondue ring
▯ 6 fondue skewers
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the package is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section
Kompernass Handels GmbH warranty).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of
the warranty period so that the device can be packed properly for return
shipment in the event of a warranty claim.
SFM 850 A1
GB│MT │ 69 ■
Description of the appliance/accessories
Permanent metal filter
Frying container
Handle
Cable retainer
Temperature control
Ready control lamp
Power control lamp
Lid release button
Handle
Frying basket
- Fondue skewers
3 Fondue ring
Technical details
Mains voltage
220–240 V ~, 50/60 Hz
Rated power
850 W
Capacity for cooking oil
approx. 1.5 litres to MAX marking
Capacity for solid fats
approx. 1 kg
■ 70 │ GB│MT
SFM 850 A1
Safety information
►
►
►
►
►
►
►
►
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot
be trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying
a voltage of 220–240 V ~, 50/60 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist
technician or our Customer Service department.
Never immerse the appliance and the cable in water, and
do not clean these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance must not to be used by children under the age
of 8. This appliance may be used by children aged 8 and
above if they are under constant supervision. This appliance
may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
Provide a stable location for the appliance.
Do not operate the appliance if it has been dropped or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
SFM 850 A1
GB│MT │ 71 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is released during the deep-frying process, especially when the lid is opened. Keep a safe distance away
from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil
or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat
could splatter out.
Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the
deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove any ice
that may have formed on them. The more ice there is on the
foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable position using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. Due
to the high temperatures that are generated before the fat
covers the heating element, the heating element can be
damaged or there could be a fire! Melt the fat beforehand
in a saucepan or similar.
■ 72 │ GB│MT
SFM 850 A1
►
►
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.
Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
Never use water to extinguish a fire in the deep
fat fryer!
► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated. Change the oils or fats regularly. In the case of
a fire, remove the plug from the mains power socket and
smother the burning fat or oil with a damp towel or fire
blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
► When filling the frying container with fat, never fill it to
above the MAX marking or to below the MIN marking.
Whenever you intend to switch the appliance on, first ensure
that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer.
► Never switch the appliance on if there is no oil or liquid fat
in it. Otherwise the appliance may overheat.
► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuffs. It is
not designed for cooking liquids.
► If you use the fondue function on this appliance, bear in
mind that you can only do classic fondue with oil/fat or
stock. Do not use the appliance for chocolate or cheese
fondue.
SFM 850 A1
GB│MT │ 73 ■
Before first use
■ Before you use the deep fat fryer for the first time, please clean all individual
components thoroughly and carefully dry them (see chapter “Cleaning”).
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation
of acrylamide increases dramatically at temperatures of more than 175°C.
You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid cooking fats” for
more information.
■ 74 │ GB│MT
SFM 850 A1
Preparations
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off.
2) Unwind all of the power cable from the cable retainer .
3) Press the lid release button
. The appliance lid flips open.
4) Remove the frying basket and attach the handle
:
– press the handles together so that the holding pins can be inserted into
the eyelets on the frying basket . The handles must lie under the
upper end of the connecting piece on the frying basket :
– Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle
the holding pins project into the holes:
SFM 850 A1
so that
GB│MT │ 75 ■
– The handle
is now seated firmly on the frying basket .
NOTES
► Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging
or the label.
► Never mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty frying container with cooking oil, liquid or molten
fat (about 1.5 litres of oil or about 1 kg of solid fat).
NOTE
► When filling the frying container with oil or fat, never fill it to above the
MAX marking or to below the MIN marking.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Danger of electric shock!
6) Replace the frying basket .
7) Close the lid so that it clicks into place.
■ 76 │ GB│MT
SFM 850 A1
Frying foods
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Never operate the deep fat fryer without oil/fat!
1) Insert the plug into a mains power socket. The Power control lamp
up.
lights
2) Turn the temperature control
to the desired temperature. The cooking oil
or the fat is now heated up to the required temperature. When the required
temperature has been reached, the Ready control lamp
lights up.
NOTE
► We recommend allowing the appliance to heat up for 10 – 15 minute
before you start frying.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the packaging of the
food to be deep-fried or in the "Table – frying times" in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at which temperature is
provided by the figures on the front of the deep fat fryer:
Symbol
Food
Temperature
Prawns
130°C
Chicken
150°C
Chips (fresh)
170°C
Fish
190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
SFM 850 A1
GB│MT │ 77 ■
WARNING – RISK OF INJURY!
► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the deep-frying
process. Therefore, do not touch anything except the handles during
deep-frying! Risk of burns! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button
.
WARNING – RISK OF INJURY!
► Take care when filling the frying basket ! It is extremely hot!
4) Lift the frying basket out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
The frying basket may only be filled to the extent that the food is completely covered with fat when the frying basket is lowered into the deep
fat fryer.
5) Carefully lower the frying basket into the hot oil or fat.
6) Close the appliance lid.
NOTE
► The frying process can be monitored through the viewing window in the lid
of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a normal saucepan. Then carefully pour the molten fat into the deep
fat fryer. Only when this has been done should you insert the plug into a
mains power socket and switch the deep fat fryer on.
■ After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperature.
If the fat gets too cold, it could splatter out upon re-melting! To avoid this, pierce
a few holes in the solidified fat with a wooden or plastic skewer. Ensure that you
do not damage the frying container coating .
■ To melt the fat, plug in the appliance and set the temperature control
130˚C. The Power control lamp lights up.
to
■ Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp
may come
on and go out several times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
■ 78 │ GB│MT
SFM 850 A1
After frying
WARNING – RISK OF INJURY!
► Never touch the frying basket directly after deep frying. It is extremely
hot! Lift the frying basket out of the deep fat fryer only by the handles !
1) When the fried food is ready, press the lid release button
pops open.
so that the lid
2) Lift the frying basket and hang it on the rim of the appliance so that
excess fat can drip off.
3) Turn the temperature control
to MIN.
4) Remove the power plug from the mains power socket. The deep fat fryer is
now switched off.
5) Once the fried food has dripped dry, lift the frying basket carefully out
of the deep fat fryer.
6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen
paper!).
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other frying containers – preferably in the refrigerator
or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fine sieve in order to
remove any food particles from the oil.
Fondue
You can use this deep fat fryer as a fondue pot.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use the appliance to make chocolate or cheese fondues!
Use only fat/oil or stock when preparing a fondue with this appliance.
1) Prepare the appliance as described in the section “Preparations”.
2) Open the appliance lid and place the fondue ring 3 on the edge of the
frying container and close the lid again.
3) Insert the plug into a mains power socket. The Power control lamp
up.
lights
4) Set the temperature control to the desired temperature level. For a classic
fondue with oil/fat: use the table in the section “Frying foods” as a guide
depending on which type of food you want to fry.
SFM 850 A1
GB│MT │ 79 ■
5) When the set temperature has been reached, open the lid.
6) Skewer some food onto the fondue skewers - and place the fondue
skewers - carefully into the frying contaisner . You can place one
fondue skewer - in each indentation on the fondue ring 3.
Depending on the type and size, the skewered food will be ready in a few
minutes.
7) Take out the fondue skewer - carefully and remove the food. You can then
skewer more food onto the fondue skewer - and lower it into the hot oil/
stock.
8) When you are finished with the fondue, turn the heat level control
and remove the plug from the mains power socket.
to MIN
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button
and care”).
and remove the lid (see chapter “Cleaning
2) Remove the frying basket .
3) Hold the appliance by the side handles and pour out the oil or fat via the
rear left corner, which has a pouring notch, into suitable containers such as
bottles. Ideally, use a funnel to do this.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community
or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often
prohibited. Make enquiries at your local community or town administration
office about suitable disposal methods.
4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter
“Cleaning and care”.
5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Deep
frying”.
■ 80 │ GB│MT
SFM 850 A1
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
►
Under no circumstances should the appliance be immersed in liquids!
This could result in a potentially fatal electric shock, and the appliance
could be damaged.
WARNING – RISK OF BURNS!
► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could
damage the upper surface of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Open the cover over the permanent metal filter and remove it.
2) Open the appliance lid. Push a rod or similar into the holes on the hinge
mountings on the rear of the appliance and pull the lid up and out of the
hinge mountings at the same time
3) Remove the frying basket .
■ The frying basket can be cleaned in the dishwasher. It is dishwasher-safe.
However, remove the handle
beforehand.
SFM 850 A1
GB│MT │ 81 ■
■ Clean the handle , the permanent metal filter , the fondue skewers and the fondue ring 3 in warm water with a little mild washing-up liquid.
Afterwards, rinse all the parts off using clean water.
■ Clean the housing and the frying container with a damp cloth. If required,
use a mild washing-up liquid on the cloth. Afterwards, wipe clean with a
cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the
frying container . Dry the housing and the frying container thoroughly.
■ Clean the appliance lid in warm water using a mild detergent. Rinse the appliance lid off with clear water. Dry the appliance lid well and then place it
upright on its side so that any excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid must be completely dry before re-use!
■ Clean the permanent metal filter in warm water with a little detergent,
then rinse it with clear water.
4) Dry all parts well before assembly.
5) Replace the permanent metal filter in the cavity in the device lid and close
cover over the permanent metal filter .
6) Replace the lid on the appliance so that the hinges grip into the hinge supports
on the rear side of the appliance and sit firmly in place.
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side handles on the housing.
2) Wrap the power cable around the cable retainer on the rear of the appliance. Push one of the pins of the mains plug into one of the holes on the
cable retainer to hold the mains plug in place:
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of
the deep fat fryer clean and free of dust.
■ 82 │ GB│MT
SFM 850 A1
Tips
Home-made chips
■ The potatoes you plan to fry should be in good condition and not germinating.
■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as those that are
“floury” or “waxy”.
■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or wedges).
■ Soak the potatoes for about one hour prior to use. This will help remove part
of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation
of acrylamide.
■ Carefully dry the potatoes.
■ Always fry home-made chips twice:
– first for 8 - 12 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desired degree of browning.
■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Follow the instructions on the packaging.
Deep-frozen foods
Deep-frozen foodstuffs (-16°C to -18°C) cool the oil or fat to a considerable
extent, because of this they do not sear fast enough and may therefore soak up
too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows:
■ Do not attempt to deep-fry large amounts all at once. Do not fill the frying
basket to more than the maximum fill level marked on the inside of the
basket.
■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
■ Adjust the temperature control to the temperature specified in these operating instructions or on the food’s packaging.
■ Preferably, allow the deep-frozen food to thaw at room temperature prior to
deep-frying. Remove as much ice and water as possible before adding the
food into the deep fat fryer.
■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep-frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
SFM 850 A1
GB│MT │ 83 ■
How to prevent unwanted aftertaste
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being deep-fried. These
fluids collect in the oil or fat and can impair the smell and taste of foods that are
deep-fried in the same oil or fat afterwards.
Proceed as follows to obtain neutral-tasting oil or fat:
■ Heat the fat or oil to 150°C and place two thin slices of bread or a couple
of small sprigs of parsley into the frying basket .
■ Lower the frying basket into the fat and close the lid.
■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy nutrition
Nutrition experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
beneficial properties faster than other oils and must therefore be replaced more
frequently. Orient yourself on the following guidelines:
■ Replace the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to
12 times.
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions provided on the packaging.
■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly deep-fry
protein-rich foods such as meat or fish.
■ Do not mix fresh oil with used oil.
■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
■ 84 │ GB│MT
SFM 850 A1
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
deep-fried and the deep-frying time required. If these details differ from those
shown on the packaging of the food to be deep-fried, please observe the instructions provided on the packaging.
Food
Temperature
(approx.)
Time in minutes
Beefburger (frozen)
150°C
2 - 5 minutes
Pork chops (breaded)
150°C
12 - 25 minutes
Chicken pieces (large pieces)
150°C
8 - 18 minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces)
150°C
7 - 17 minutes
Chips (fresh)
150°C/170°C
8 - 12 minutes/
3 - 4 minutes
Chips (frozen)
see manufacturer's
information
see manufacturer's
information
Scampi (fresh)
130°C
2 - 5 minutes
Mushrooms
170°C - 190°C
3 - 5 minutes
NOTE
► Minor temperature deviations from the temperatures specified may occur.
The values given in the table are intended for guidance. They refer to a
volume of approx. 150 - 200 grams. The times may vary, depending on
the properties of the foods.
► Do not fill the frying basket up to more than the max. marking on the
inside.
SFM 850 A1
GB│MT │ 85 ■
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is not
working.
POSSIBLE CAUSE
The appliance is not connected to a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged.
Contact the Customer
Service department.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
or
The Power control lamp
does not light up.
The Ready control lamp
does not light up.
POSSIBLE
SOLUTIONS
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have
found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department.
Appendix
Disposal of the device
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
■ 86 │ GB│MT
SFM 850 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are
not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your
original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time
of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced
by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a
new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at
the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out
after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend
to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches,
batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or
improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that
are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force
and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
SFM 850 A1
GB│MT │ 87 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of
the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 88 │ GB│MT
SFM 850 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pommes frites selbst gemacht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiefkühlkost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gesunde Ernährung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
105
106
106
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 89 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln und für das
Zubereiten von Fondues mit Fett oder Brühe im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch...
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
– in Frühstückspensionen,
– in landwirtschaftlichen Anwesen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
■ 90 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Mini-Fritteuse mit Fondue
▯ Frittierkorb und Haltegriff
▯ Fonduering
▯ 6 Fonduespieße
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Garantie der Kompernaß Handels GmbH).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 91 ■
Gerätebeschreibung / Zubehör
Permanent-Metallfilter
Frittier-Behälter
Handgriffe
Kabelaufwicklung
Temperaturregler
Kontrollleuchte Ready
Kontrollleuchte Power
Entriegelungstaste Deckel
Haltegriff
Frittierkorb
- Fonduespieße
3 Fonduering
Technische Daten
Netzspannung
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung
850 W
Fassungsvermögen Öl
ca. 1,5 Liter bis zur MAX-Markierung
Fassungsvermögen festes Fett
ca. 1 kg
■ 92 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Sicherheitshinweise
►
►
►
►
►
►
►
►
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter
Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem
Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 93 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes
Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch
an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße
Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit
zu vermeiden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht
das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das
Fett vorher in einem Topf o.ä..
■ 94 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
►
►
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der
Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett
oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät
überhitzen.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
► Wenn Sie die Fondue-Funktion dieses Gerätes benutzen,
beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder
mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen
Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue
herzustellen.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 95 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
■ 96 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel
. Der Deckel springt auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb heraus und befestigen Sie den Haltegriff
:
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs
etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen des Verbindungsstückes am
Frittierkorb schieben lassen. Die Stäbe des Haltegriffs
müssen
unter den obere Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb liegen:
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs
dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen:
SFM 850 A1
, so
DE│AT│CH │ 97 ■
– Der Haltegriff
sitzt nun fest am Frittierkorb .
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett (ca. 1,5 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett).
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter ein.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
6) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein.
7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet.
■ 98 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Lebensmittel frittieren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett!
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte
Power
leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das Öl
oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready
auf.
HINWEIS
Wir empfehlen das Gerät mindestens 10 - 15 Minuten aufheizen zu lassen,
bevor Sie mit dem Frittieren beginnen.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol
Lebensmittel
Temperatur
Garnelen
130°C
Hühnchen
150°C
Pommes Frites
(frisch)
170°C
Fisch
190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 99 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe an!
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel
.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Frittierkorbes ! Dieser ist sehr heiß!
4) Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb darf dabei maximal so befüllt werden, dass das
Füllgut komplett von Fett bedeckt wird, wenn man den Frittierkorb in die
Fritteuse absenkt.
5) Senken Sie den Frittierkorb vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
6) Schließen Sie den Gerätedeckel.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass die Beschichtung des FrittierBehälters nicht beschädigt wird!
■ Um das Fett zu schmelzen, stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
und stellen Sie den Temperaturregler auf 130˚C. Die Kontrollleuchte
Power leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte
Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie
erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
■ 100 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Nach dem Frittieren
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb nur an dem Haltegriff
aus der
Fritteuse!
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel
so dass der Deckel aufspringt.
,
2) Heben Sie den Frittierkorb an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerätes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drehen Sie den Temperaturregler
auf Min.
4) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die Fritteuse ist nun
ausgeschaltet.
5) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb vorsichtig
aus der Fritteuse.
6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Frittier-Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Fondue
Sie können diese Fritteuse als Fondue-Topf benutzen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Schokoladen- oder Käsefondue
herzustellen!
Benutzen Sie ausschließlich Fett/Öl oder Brühe, um ein Fondue mit diesem
Gerät zuzubereiten.
1) Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vorbereitungen“ beschrieben vor.
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie den Fonduering 3 auf den
Rand des Frittierbehälters und schließen Sie den Gerätedeckel wieder.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte
Power leuchtet.
4) Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
Bei kassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmittel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel
„Lebensmittel frittieren“.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 101 ■
5) Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, öffnen Sie den Gerätedeckel.
6) Spießen Sie die Lebensmittel auf die Fonduespieße - und stellen Sie die
Fonduespieße - vorsichtig in den Frittierbehälter . In jeder Einkerbung am
Fonduering 3 kann ein Fonduespieß - stehen.
Je nach Art und Größe sind die aufgespießten Lebensmittel nach wenigen
Minuten gar.
7) Entnehmen Sie vorsichtig den Fonduespieß - und lösen Sie die gegarte
Speise. Sie können dann weitere Lebensmittel auf den Fonduespieß spießen und in das heiße Fett/die Brühe geben.
8) Wenn Sie das Fondue beenden wollen, drehen Sie den Temperaturregler
auf Min und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
und nehmen Sie den Deckel ab
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
3) Fassen Sie das Gerät an den seitlichen Griffen an und gießen Sie das Öl
oder Fett über die hintere linke Ecke, an der sich eine Ausgießkerbe befindet,
in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Benutzen Sie dafür am
Besten einen Trichter.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
■ 102 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
►
Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden!
Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das
Gerät beschädigt werden.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter und nehmen
Sie diesen heraus.
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o.ä. in die Löcher
an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie
den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen
heraus:
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb .
■ Den Frittierkorb können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spülmaschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff
ab.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 103 ■
■ Reinigen Sie den Haltegriff , den Permanent-Metallfilter die Fonduespieße - und den Fonduering 3 in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab.
■ Reinigen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter mit einem feuchten
Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie
danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass
keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das
Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab.
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter in warmem Wasser mit einem
milden Spülmittel und spülen Sie diesen mit klarem Wasser ab.
4) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
5) Legen Sie den Permanent-Metallfilter wieder in die Mulde im Gerätedeckel und schließen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter .
6) Stecken Sie den Gerätedeckel wieder so auf das Gerät, dass die Scharniere
in die Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes greifen und fest
sitzen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Handgriffe am
Gehäuse.
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Rückseite
des Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der
Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren:
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
■ 104 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zubereitung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 8 - 12 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maximal bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes gefüllt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler
auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 105 ■
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb .
■ Senken Sie den Frittierkorb in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
■ 106 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel
Temperatur (ca.)
Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)
150°C
2 - 5 Minuten
Schweinekoteletts (paniert)
150°C
12 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150°C
8 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
150°C
7 - 17 Minuten
Pommes frites (frisch)
150°C / 170°C
8 - 12 Minuten /
3 - 4 Minuten
Pommes frites (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch)
130°C
2 - 5 Minuten
Pilze
170 - 190°C
3 - 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen.
Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit
Frittiergut gefüllt sein.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 107 ■
Fehlerbehebung
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
oder
Die Kontrollleuchte Power
leuchtet nicht.
Die Kontrollleuchte Ready
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
■ 108 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
SFM 850 A1
DE│AT│CH │ 109 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 274353
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 110 │ DE│AT│CH
SFM 850 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
05 / 2016 · Ident.-No.: SFM850A1-022016-2
IAN 274353
5