Silvercrest SET 600 A1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ELECTRIC COOKING POT / ELEKTRISCHER KOCHTOPF /
CASSEROLE ÉLECTRIQUE SET 600 A1
IAN 365498_2010
CASSEROLE ÉLECTRIQUE
Guide de démarrage rapide
ELECTRIC COOKING POT
Quick start guide
ELEKTRISCHE KOOKPAN
Beknopte gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÝ HRNEC
Stručný návod
ELEKTRISK GRYDE
Kort vejledning
ELEKTRICKÝ HRNIEC
Krátky návod
ELEKTRISCHER KOCHTOPF
Kurzanleitung
GARNEK ELEKTRYCZNY
Skrócona instrukcja obsługi
CAZO ELÉCTRICO
Guía breve
CV_365498_SET600A1_LB8_short.indd 1-2 02.03.2021 13:47:01
GB / IE Quick start guide Page 1
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite 11
FR / BE Guide de démarrage rapide Page 21
NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina 31
CZ Stručný návod Strana 41
PL Skrócona instrukcja obsługi Strona 51
SK Krátky návod Strana 61
ES Guía breve Página 71
DK Kort vejledning Side 81
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
CV_365498_SET600A1_LB8_short.indd 3-4 02.03.2021 13:47:01
SET 600 A1 GBIE 1
Contents
Information about this quick start guide ...........................2
Proper use .............................................................. 2
Safety information .............................................3
Package contents ..............................................5
Technical specifications ..........................................5
Use ..........................................................5
Handling and operation .........................................6
Cleaning and maintenance ......................................7
Disposal ......................................................8
Disposal of the appliance .................................................. 8
Disposal of the packaging .................................................. 8
Service .......................................................9
Importer ......................................................9
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 1 02.03.2021 13:47:39
SET 600 A1
2 GBIE
Information about this quick start guide
This document is a shortened print version of the complete operating instructions.
This quick start guide does not replace the complete operating instructions, which
also contain additional information, for example, on cleaning, troubleshooting and
the warranty.
Scan this QR code with your smartphone/tablet. The QR code will
take you directly to the Lidl Service page www.lidl-service.com
where you can view and download the full version of the operat-
ing instructions by entering the article number (IAN)
365498_2010.
WARNING!
Observe the information in the complete operating instructions and the safety
instructions to avoid personal injury and damage to property.
The quick start guide is an integral part of this product. Before using the product,
please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Keep the
quick start guide in a safe place and hand over all documents when passing the
product on to any future owner/user.
Proper use
This appliance is intended exclusively for heating foods and water in private
households. It is not intended for use with other materials or liquids that are not
classified as foods. Using the appliance in the commercial sector is also not in
accordance with its intended use.
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs,
unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be
accepted. The risk is borne solely by the user.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 2 02.03.2021 13:47:40
SET 600 A1 GBIE 3
Safety information
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Connect the appliance only to a properly installed and
easily accessible mains power socket supplying a mains
power voltage of 220240V ∼, 5060 Hz.
Use the appliance only with the supplied mains cable.
Ensure that the mains cable never gets wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot
be trapped or damaged in any way.
Make sure that the mains cable socket never comes into
contact with water! Allow the mains cable socket to dry
completely if it accidentally gets wet.
Make sure that no liquid runs over the appliance's mains
plug connections.
To avoid potential risks, if the appliance power cable is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer, its customer
service or by a qualified technician.
Always disconnect the plug from the mains power socket
after use.
Check the appliance for visible external damage before
use. Do not operate an appliance that has been damaged
or dropped.
All repairs to the appliance must be carried out by autho-
rised specialist companies or Customer Service. Improper
repairs may put the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
Never immerse the appliance in water or other liquids!
There is a risk of a fatal electric shock if liquid gets onto
live parts during operation.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 3 02.03.2021 13:47:44
SET 600 A1
4 GBIE
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not fill the pot any higher than the MAX marking.
Otherwise, the boiling contents of the pot can splash out.
Hold the appliance by the handle only. The appliance gets
very hot during use and bursts of hot steam may be released.
Even after use, the surfaces of the appliance will still have
some residual heat.
Make sure that the appliance is stable and level before
switching it on.
The appliance and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been told how to
use the appliance safely and are aware of the potential
risks. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried
out by children unless they are aged 8 years or more and
are supervised.
There is a risk of injury if the appliance is misused.
Use the appliance only as described in the instructions.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 4 02.03.2021 13:47:44
SET 600 A1 GBIE 5
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Make sure that the appliance, the mains cable and the plug
do not come into contact with heat sources such as hot-
plates or naked flames.
Package contents
Electric cooking pot
Lid
Power cable
Quick start guide (not shown)
Technical specifications
Power supply 220240 V ∼ (AC), 5060 Hz
Rated power 600720 W
Max. fill capacity 1.7 litres
Capacity Max. 1.2 l
Min. 0.5 l
All of the parts of this appliance that come into
contact with food are food-safe.
Use
ƇBefore operating the appliance, make sure that
the appliance, mains plug and mains cable are in perfect condition and
all packaging materials have been removed from the appliance.
ƇBefore first use, clean the appliance as described in the section Cleaning
and maintenance.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 5 02.03.2021 13:47:44
SET 600 A1
6 GBIE
Handling and operation
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Keep water and other liquids away from the appliance's mains cable
connection. There is a risk of fatal electric shock!
WARNING! RISK OF INJURY!
When filling, pay attention to the markings on the inside of the pot.
Do not fill the pot any higher than the MAX marking (1.2 l). Otherwise, the
boiling contents of the pot can splash out.
Only use fresh drinking water when cooking with the appliance. Do not
consume any water that is not certified as drinkable. Otherwise, there is a
risk of damage to health.
NOTE
The appliance is fitted with an overheating protector and a boil-dry protec-
tion device. If the appliance is accidentally switched on without food or
water in the pot, the appliance switches off automatically. Likewise, the
appliance switches off automatically if the appliance boils dry, e.g. because
the lid is left open. If this happens, allow the appliance to cool down before
using it again.
Fill the pot at least to the MIN marking (0.5 l). Otherwise, there is a possi-
bility that the appliance will boil dry and switch off automatically.
Always make sure that the rocker switch is set to O when you unplug
the appliance and if the mains cable is still connected to the appliance.
Otherwise, the appliance could heat up unintentionally as soon as the
mains plug is plugged in again.
1) Remove the lid from the pot.
2) Add food or water into the pot. When filling, pay attention to the MIN (0.5 l)
and MAX (1.2 l) markings on the inside of the pot.
3) Afterwards, close the lid and then position the pot so that it is stable and level
on the working surface.
4) Connect the mains cable to the mains cable socket.
5) Plug the mains plug of the mains cable into the socket.
6) Press the rocker switch
Ɣto the right to position I (Low: 300 W) for slow heating at a low tempera-
ture or
Ɣto the left to position II (High: 600 W) for rapid heating at a high
temperature.
The operating LED lights up orange.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 6 02.03.2021 13:47:44
SET 600 A1 GBIE 7
WARNING! RISK OF INJURY!
Note that hot steam may escape from the steam outlet in the lid during oper-
ation. Stay at a safe distance.
Hold the appliance by the handle only. Never touch the surface of the
appliance when it is still in operation or if it has not yet cooled down.
7) As soon as the contents of the pot are cooked/heated through, switch off the
appliance by pushing the rocker switch to the left or right (as required) to the
O (Off) position. The operating LED goes out.
Cleaning and maintenance
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always pull out the plug before cleaning the appliance.
Never immerse the appliance in water or other liquids! There is a risk
of a fatal electric shock if liquid gets onto live parts during operation.
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it. There is a risk of
being burnt.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or caustic cleaning agents. These can corrode the
surface and damage the appliance beyond repair.
Never clean the pot in the dishwasher. Always clean it by hand.
NOTE
The lid is dishwasher-proof.
ƇClean the exterior surfaces of the appliance and the mains cable with a
dampened cloth. For more stubborn dirt and for cleaning the insides of the
pot and the lid add some mild detergent to the cloth. Dry the pot and lid
thoroughly before re-using the appliance. Ensure that there is no detergent
residue in the pot before using the appliance again.
ƇIf there are deposits in or on the pot, use a washing-up brush or sponge and
warm water with washing-up liquid to loosen the deposits. Rinse out the pot
thoroughly with fresh water afterwards.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 7 02.03.2021 13:47:44
SET 600 A1
8 GBIE
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that the product may not
be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must
be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this appliance properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how
to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is
collected separately.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental compatibility
and ease of disposal and are therefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 8 02.03.2021 13:47:45
SET 600 A1 GBIE 9
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
IAN 365498_2010
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 9 02.03.2021 13:47:46
SET 600 A1
10 GBIE
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 10 02.03.2021 13:47:46
SET 600 A1 DEATCH 11
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Kurzanleitung ...........................12
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................12
Sicherheitshinweise ...........................................13
Lieferumfang .................................................15
Technische Daten ..............................................15
Inbetriebnahme ..............................................15
Bedienung und Betrieb .........................................16
Reinigung und Pflege ..........................................17
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entsorgung des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entsorgung der Verpackung ...............................................18
Service ......................................................19
Importeur ...................................................19
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 11 02.03.2021 13:47:46
SET 600 A1
12 DEATCH
Informationen zu dieser Kurzanleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll-
ständigen Bedienungsanleitung. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die vollständi-
ge Bedienungsanleitung, die zusätzlich beispielsweise Hinweise für Reinigung,
Fehlerbehebung und Garantie enthält.
Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet.
Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
www.lidl-service.com und können mittels Eingabe der Artikel-
nummer (IAN) 365498_2010 die vollständige Bedienungsanlei-
tung einsehen und herunterladen.
WARNUNG!
Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benut-
zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Nahrungsmitteln und von
Wasser für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung
mit anderen Stoffen oder Flüssigkeiten, die nicht zum Bereich der Nahrungsmittel
gehören. Die Verwendung des Gerätes im gewerblichen Bereich ist ebenfalls nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände-
rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 12 02.03.2021 13:47:46
SET 600 A1 DEATCH 13
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte
und gut erreichbare Steck dose mit einer Netzspannung von
220240V ∼, 5060 Hz an.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge-
klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass der Netzkabelanschluss niemals mit
Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Netzkabelan-
schluss erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich
feucht geworden ist.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Netzkabel-
steckverbindung überläuft.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Be-
nutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, wenn im Betrieb Flüssigkeit auf spannungsfüh-
rende Teile gelangt.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 13 02.03.2021 13:47:49
SET 600 A1
14 DEATCH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Befüllen Sie den Topf höchstens bis zur Markierung MAX.
Ansonsten kann der kochende Topfinhalt herausschwappen.
Fassen Sie das Gerät immer am Handgriff an. Das Gerät ist
im Betrieb sehr heiß und es können heiße Dampfschwaden
entweichen. Auch nach der Anwendung verfügt die Ober-
fläche des Gerätes noch über Restwärme.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und gerade steht,
bevor Sie es einschalten.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 14 02.03.2021 13:47:49
SET 600 A1 DEATCH 15
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
Lieferumfang
Elektrischer Topf
Deckel
Netzkabel
Kurzanleitung (ohne Abbildung)
Technische Daten
Spannungsversorgung 220240 V ∼ (Wechselstrom), 5060 Hz
Nennleistung 600720 W
Fassungsvermögen 1,7 l
Einfüllmengen max. 1,2 l
min. 0,5 l
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Inbetriebnahme
ƇBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
ƇReinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät wie im Kapitel
Reinigung und Pflege beschrieben.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 15 02.03.2021 13:47:49
SET 600 A1
16 DEATCH
Bedienung und Betrieb
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den Netzkabelanschluss des Gerätes in die Nähe von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie beim Befüllen auf die Markierungen an der Innenseite des
Topfes. Befüllen Sie den Topf höchstens bis zur Markierung MAX (1,2 l).
Ansonsten kann der kochende Topfinhalt herausschwappen.
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser, wenn Sie mit dem Gerät
Wasser kochen. Ver zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser
ausgewiesen ist. Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz und einem Trockengehschutz
ausgestattet. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass
sich Nahrungsmittel oder Wasser im Topf befinden, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Ebenso schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn,
z.B. aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels , das Gerät
trockenläuft. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie
es erneut verwenden.
Befüllen Sie den Topf mindestens bis zur Markierung MIN (0,5 l). Ansons-
ten besteht die Möglichkeit, dass das Gerät trockenläuft und sich automa-
tisch abschaltet.
Stellen Sie immer sicher, dass der Kippschalter auf der Position O (Aus)
steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Netzkabel noch mit dem
Gerät verbunden ist. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald
Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden.
1) Nehmen Sie den Deckel vom Topf ab.
2) Füllen Sie Nahrungsmittel oder Wasser in den Topf. Achten Sie beim Befüllen auf
die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innenseite des Topfes.
3) Schließen Sie erst den Deckel und stellen Sie danach den Topf so ab, dass
dieser stabil und gerade auf der Abstellfläche steht.
4) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelanschluss.
5) Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
6) Drücken Sie den Kippschalter
Ɣnach rechts in Position I (Niedrig: 300 W) für langsames Erhitzen bei
geringer Temperatur oder
Ɣnach links in Position II (Hoch: 600 W) für schnelles Erhitzen bei hoher
Temperatur.
Die Betriebs-LED leuchtet orange.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 16 02.03.2021 13:47:49
SET 600 A1 DEATCH 17
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beachten Sie, dass während des Betriebs aus der Abzugsöffnung im Deckel
heißer Dampf entweichen kann. Halten Sie entsprechenden Abstand.
Fassen Sie das Gerät immer am Handgriff an. Berühren Sie niemals die Ober-
fläche des Gerätes, wenn es noch in Betrieb ist oder wenn es noch nicht
abgekühlt ist.
7) Sobald der Topfinhalt gekocht/erwärmt ist, schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie den Kippschalter nach links bzw. nach rechts in die Position O
(Aus) drücken. Die Betriebs-LED erlischt.
Reinigung und Pflege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn im Betrieb
Flüssigkeit auf spannungsführende Teile gelangt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Es besteht Verbrennungs-
gefahr.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie den Topf niemals in der Spülmaschine sondern nur von Hand.
HINWEIS
Der Deckel ist für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
ƇReinigen Sie alle Außenseiten des Gerätes und das Netzkabel mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigeren Verschmutzungen
und für die Reinigung der Innenseiten von Topf und Deckel ein mildes Spülmit-
tel auf das Tuch. Trocknen Sie Topf und Deckel gut ab, bevor Sie das Gerät
erneut verwenden. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel-reste mehr im
Topf befinden, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
ƇBei Ablagerungen im oder am Topf benutzen Sie eine Spülbürste oder einen
Spülschwamm und warmes Wasser mit Spülmittel, um die Ablagerungen zu
lösen. Spülen Sie den Topf anschließend mit klarem Wasser aus bzw. ab.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 17 02.03.2021 13:47:50
SET 600 A1
18 DEATCH
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 18 02.03.2021 13:47:50
SET 600 A1 DEATCH 19
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
IAN 365498_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 19 02.03.2021 13:47:50
SET 600 A1
20 DEATCH
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 20 02.03.2021 13:47:50
SET 600 A1 FRBE  21
Table des matières
Informations relatives à ce guide de démarragerapide .............22
Utilisation conforme ......................................................22
Avertissements de sécurité ......................................23
Matériel livré .................................................25
Caractéristiques techniques .....................................25
Mise en service ...............................................25
Utilisation et fonctionnement ....................................26
Nettoyage et entretien .........................................27
Recyclage ....................................................28
Recyclage de l'appareil ................................................... 28
Recyclage de l'emballage .................................................28
Service après-vente ...........................................29
Importateur ..................................................29
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 21 02.03.2021 13:47:51
SET 600 A1
22 FRBE
Informations relatives à ce guide
de démarragerapide
Ce document est une version papier abrégée du mode d'emploi intégral. Ce
guide de démarrage rapide ne remplace pas le mode d'emploi intégral, qui
contient par exemple en plus des remarques relatives au nettoyage, au dépan-
nage et à la garantie.
Scannez ce code QR avec votre smartphone/tablette.
Grâce au code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl ser-
vice après-vente www.lidl-service.com et vous pourrez consulter
et télécharger le mode d'emploi intégral en saisissant la référence
(IAN) 365498_2010.
AVERTISSEMENT!
Respectez le mode d'emploi intégral ainsi que les consignes de sécurité suivantes
pour éviter tout dommage corporel et matériel.
Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit. Avant d'utili-
ser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et
avertissements de sécurité. Conservez bien le guide de démarrage rapide. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauffer des aliments et de l'eau pour un
usage domestique. Il n'est pas prévu pour être utilisé avec d'autres substances
ou liquides qui ne sont pas des aliments. L'utilisation de l'appareil à des fins
professionnelles est également réputée non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une
utilisation du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées
incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de
pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 22 02.03.2021 13:47:51
SET 600 A1 FRBE  23
Avertissements de sécurité
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Branchez l'appareil uniquement dans une prise secteur ré-
glementairement installée facilement accessible et alimentée
par une tension secteur de 220240V ∼, 5060 Hz.
N'utilisez l'appareil qu'avec le cordon d'alimentation fourni.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouil-
lé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de ma-
nière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé.
Assurez-vous que la prise du cordon d'alimentation n'entre
jamais en contact avec l'eau! Laissez entièrement sécher la
prise du cordon d'alimentation si elle a été mouillée par
inadvertance.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne coule sur la liaison enfichée
du cordon d'alimentation.
Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout
risque.
Après utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la prise
de courant.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara-
tion non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisa-
teur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans
d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocu-
tion si du liquide entre en contact avec des pièces sous
tension pendant le fonctionnement.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 23 02.03.2021 13:47:54
SET 600 A1
24 FRBE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Remplissez la cuve au maximum jusqu'au repère MAX.
Le contenu bouillant de la cuve risque sinon de déborder.
Saisissez toujours l'appareil au niveau de la poignée.
L'appareil est brûlant durant le fonctionnement et des vapeurs
brûlantes peuvent s'en dégager. Même après l'utilisation, la
surface de l'appareil présente encore une chaleur résiduelle.
Assurez-vous que l'appareil est stable et repose droit avant
de le mettre en marche.
Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex-
périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient
surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent
pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans
ou plus et s'ils effectuent ces opérations sous surveillance.
En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures.
Utilisez l'appareil toujours de manière conforme à sa
destination.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 24 02.03.2021 13:47:54
SET 600 A1 FRBE  25
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entre pas en contact avec des sources de cha-
leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
Matériel livré
Autocuiseur électrique
Couvercle
Cordon d'alimentation
Guide de démarrage rapide (sans illustration)
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220240 V ∼ (courant alternatif), 5060 Hz
Puissance nominale 600720 W
Quantité max. 1,7 litre
Capacité Max. 1,2l
Min. 0,5l
Toutes les parties de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
Mise en service
ƇAvant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que
l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait état et
que
tous les matériaux d'emballage ont été retirés de l'appareil.
ƇNettoyez l'appareil avant la première mise en service, comme décrit au
chapitre Nettoyage et entretien.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 25 02.03.2021 13:47:54
SET 600 A1
26 FRBE
Utilisation et fonctionnement
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne placez jamais la prise du cordon d'alimentation de l'appareil à proxi-
mité d'eau ou d'autres liquides. Sinon un danger de mort par électro cution
est possible !
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Lors du remplissage, respectez les repères placés sur la paroi intérieure
de la cuve. Remplissez la cuve au maximum jusqu'au repère MAX
(1,2 l). Le contenu bouillant de la cuve risque sinon de déborder.
Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche lorsque vous faites
bouillir de l'eau dans l'appareil. Ne consommez surtout pas d'eau qui n'est
pas désignée comme de l'eau potable. Sinon, vous courrez le risque de
mettre votre santé en péril.
REMARQUE
L'appareil est doté d'une protection anti-surchauffe et d'une protection contre
le fonctionnement à sec. Si l'appareil est mis en marche de manière inopinée
sans qu'il y ait d'aliments ou d'eau dans la cuve , il s'éteint automatique-
ment. L'appareil s'éteint également automatiquement si la cuve se dessèche
par ex. à cause d'un couvercle qui n'est pas fermé. Laissez dans ce cas
refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
Remplissez la cuve au moins jusqu'au repère MIN (0,5 l). Sinon, l'appareil
risque de fonctionner à sec et de s'arrêter automatiquement.
Veillez toujours à ce que l'interrupteur à bascule soit placé sur la position O
(arrêt), lorsque la fiche secteur est débranchée et que le cordon d'alimenta-
tion est encore raccordé à l'appareil. Sinon, l'appareil chauffe involontaire-
ment dès que vous branchez la fiche secteur dans la prise.
1) Retirez le couvercle de la cuve.
2) Versez les aliments ou l'eau dans la cuve. Lors du remplissage, respectez les
repères MIN (0,5 l) et MAX (1,2 l) sur la paroi intérieure de la cuve.
3) Commencez par fermer le couvercle et posez ensuite la cuve de manière à ce
qu'elle soit stable et droite sur la surface de dépose.
4) Branchez le cordon d'alimentation dans la prise du cordon d'alimentation.
5) Insérez la fiche secteur du cordon d'alimentation dans la prise de courant.
6) Poussez l'interrupteur à bascule
Ɣvers la droite en position I (Basse: 300W) pour une chauffe lente à
basse température ou
Ɣvers la gauche en position II (Élevée: 600W) pour une chauffe rapide
à température élevée.
La LED de service s'allume en orange.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 26 02.03.2021 13:47:54
SET 600 A1 FRBE  27
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Tenez compte du fait que durant le fonctionnement, de la vapeur brûlante
risque de s'échapper par l'orifice d'évacuation du couvercle.
Respectez une distance correspondante.
Saisissez toujours l'appareil au niveau de la poignée. Ne touchez jamais la
surface de l'appareil lorsqu'il est encore en service ou lorsqu'il n'est pas
encore refroidi.
7) Dès que le contenu de la cuve cuit/a été réchauffé, éteignez l'appareil en
amenant l'interrupteur à bascule vers la gauche ou vers la droite en
position O (Arrêt). La LED de service s'éteint.
Nettoyage et entretien
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides!
Il y a danger de mort par électrocution si du liquide entre en contact
avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Il y a un risque de brûlure.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en
effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
Ne lavez jamais la cuve au lave-vaisselle, mais uniquement à la main.
REMARQUE
Le couvercle peut être lavé au lave-vaisselle.
ƇNettoyez toutes les surfaces extérieures de l'appareil ainsi que le cordon d'ali-
mentation à l'aide d'un chiffon légèrement humide. En présence de salissures
plus tenaces, et pour laver les parois intérieures de la cuve et le couvercle,
ajoutez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Bien sécher la cuve et
le couvercle avant de réutiliser l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait plus résidus
de liquide vaisselle dans la cuve avant de remettre l'appareil en service.
ƇEn cas de dépôts dans ou sur la cuve, utilisez une brosse ou une éponge et
de l'eau chaude avec du liquide vaisselle pour détacher les dépôts. Lavez ou
rincez ensuite la cuve à l'eau claire.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 27 02.03.2021 13:47:54
SET 600 A1
28 FRBE
Recyclage
Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que le produit est
assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer ce produit en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rappor-
ter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entre-
prises de gestion des déchets.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez
en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de
votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent leur recyclage.
Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant
la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: plastiques,
20–22: papier et carton,
80–98: matériaux composites.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 28 02.03.2021 13:47:55
SET 600 A1 FRBE  29
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 365498_2010
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 29 02.03.2021 13:47:56
SET 600 A1
30 FRBE
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 30 02.03.2021 13:47:56
SET 600 A1 NLBE 31
Inhoud
Informatie bij deze beknopte gebruiksaanwijzing ..................32
Gebruik in overeenstemming met de bestemming ............................... 32
Veiligheidsvoorschriften ........................................33
Inhoud van het pakket .........................................35
Technische gegevens ..........................................35
Ingebruikname ...............................................35
Bediening en gebruik ..........................................36
Reiniging en onderhoud ........................................37
Afvoeren ....................................................38
Het apparaat afvoeren ................................................... 38
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service ......................................................39
Importeur ...................................................39
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 31 02.03.2021 13:47:56
SET 600 A1
32 NLBE
Informatie bij deze beknopte gebruiksaanwijzing
Bij dit document gaat het om een verkorte gedrukte versie van de volledige ge-
bruiksaanwijzing. Deze beknopte gebruiksaanwijzing vervangt niet de volledige
gebruiksaanwijzing, die ook informatie bevat over bijvoorbeeld reiniging, pro-
bleemoplossing en garantie.
Scan deze QR-code met uw smart phone/tablet.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
www.lidl-service.com, waar u na het invoeren van het artikel-
nummer (IAN) 365498_2010 de volledige gebruiksaanwijzing
kunt openen en downloaden.
WAARSCHUWING!
Neem de volledige gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften in acht om
persoonlijke en materiële schade te voorkomen.
De beknopte gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Lees alle bedie-
nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Be-
waar de beknopte gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met de bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van voedingsmiddelen en water
voor privégebruik. Het is niet bestemd voor gebruik met andere stoffen of vloei-
stoffen die niet tot de categorie levensmiddelen behoren. Ook commercieel
of bedrijfsmatig gebruik van het apparaat is niet in overeenstemming met de
bestemming.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige re-
paraties, veranderingen die zonder toestemming zijn uitgevoerd of gebruik
van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de
gebruiker.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 32 02.03.2021 13:47:57
SET 600 A1 NLBE 33
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact met
een netspanning van 220240V ∼, 5060 Hz.
Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde net-
snoer.
Zorg ervoor dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in werking is. Leg het snoer zo neer,
dat het niet bekneld of anderszins beschadigd kan raken.
Zorg ervoor dat de netsnoeraansluiting nooit in aanraking
komt met water! Laat de netsnoeraansluiting eerst helemaal
opdrogen, mocht deze per ongeluk vochtig zijn geworden.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de connector van het
netsnoer terechtkomt.
Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd raakt,
moet het worden vervangen door de fabrikant of de klanten-
service van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare
kwalificaties, om risico‘s te voorkomen.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
erkende vakbedrijven of door de klantenservice. Ondes-
kundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
Bovendien vervalt dan de garantie.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er bestaat levensgevaar door een elektrische
schok, wanneer bij gebruik vloeistof op onderdelen
onder spanning terechtkomt.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 33 02.03.2021 13:48:00
SET 600 A1
34 NLBE
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Vul de pan hoogstens tot aan de markering MAX. Anders
kan de kokende inhoud uit de pan gutsen.
Pak het apparaat altijd bij de handgreep vast. Het appa-
raat wordt zeer heet als het in werking is en er kan hete
stoom ontsnappen. Ook na gebruik bevat het oppervlak
van het apparaat nog restwarmte.
Let erop dat het apparaat stabiel en recht staat alvorens
het in te schakelen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8jaar of ouder
zijn en onder toezicht staan.
Bij verkeerd gebruik van het apparaat bestaat er kans op
letsel.
Gebruik het apparaat altijd in overeenstemming met de
bestemming.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 34 02.03.2021 13:48:00
SET 600 A1 NLBE 35
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
Inhoud van het pakket
Elektrische kookpan
Deksel
Netsnoer
Beknopte gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Technische gegevens
Voeding 220240 V ∼ (wisselstroom), 5060 Hz
Nominaal vermogen 600720 W
Max. vulhoeveelheid 1,7 liter
Capaciteit Max. 1,2 l
Min. 0,5 l
Alle delen van dit apparaat die in aanraking
komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
Ingebruikname
ƇVoordat u het apparaat in gebruik neemt, vergewist u zich ervan dat
het apparaat, de stekker en het netsnoer zich in perfecte toestand
bevinden, en
alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd.
ƇReinig eerst het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en
onderhoud voordat u het in gebruik neemt.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 35 02.03.2021 13:48:00
SET 600 A1
36 NLBE
Bediening en gebruik
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Breng de netsnoeraansluiting van het apparaat nooit in de buurt van water
of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Let bij het vullen op de markeringen aan de binnenkant van de pan.
Vul de pan hoogstens tot aan de markering MAX (1,2 l). Anders kan
de kokende inhoud uit de pan gutsen.
Gebruik altijd alleen schoon drinkwater wanneer u water kookt met het
apparaat. Consumeer geen water dat niet is gekwalificeerd als drinkwater.
Anders bestaat er een gezondheidsrisico.
OPMERKING
Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging en een droog-
kookbeveiliging. Wanneer het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld
zonder dat zich voedsel of water in de pan bevindt, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. Het apparaat gaat ook automatisch uit wanneer
het droogkookt doordat bijv. het deksel niet gesloten is. Laat het apparaat in
deze gevallen eerst afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Vul de pan minstens tot aan de markering MIN (0,5 l). Anders bestaat de
kans dat het apparaat droogkookt en automatisch wordt uitgeschakeld.
Zorg er altijd voor dat de tuimelschakelaar op de stand O (uit) staat wan-
neer de stekker uit het stopcontact is gehaald en het netsnoer nog met het
apparaat verbonden is. Anders wordt het apparaat onbedoeld heet zodra
u de stekker weer in het stopcontact steekt.
1) Haal het deksel van de pan af.
2) Doe voedsel of water in de pan. Let bij het vullen op de markeringen
MIN (0,5 l) en MAX (1,2 l) aan de binnenkant van de pan.
3) Sluit eerst het deksel en zet daarna de pan zodanig neer, dat hij stabiel en
recht op het neerzetvlak staat.
4) Sluit het snoer aan op de snoeraansluiting.
5) Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
6) Druk de tuimelschakelaar
Ɣnaar rechts naar de stand I (laag: 300 W) voor langzaam verhitten bij
lage temperatuur of
Ɣnaar links naar de stand II (hoog: 600 W) voor snel verhitten bij hoge
temperatuur.
De bedrijfs-LED brandt oranje.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 36 02.03.2021 13:48:00
SET 600 A1 NLBE 37
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Houd er rekening mee dat er, wanneer het apparaat in werking is, uit het
stoomgaatje in het deksel hete stoom kan ontsnappen. Houd daarom vol-
doende afstand.
Pak het apparaat altijd bij de handgreep vast. Raak het oppervlak van het
apparaat nooit aan wanneer het nog in werking is of wanneer het nog niet
is afgekoeld.
7) Zodra de inhoud van de pan gekookt/opgewarmd is, schakelt u het appa-
raat uit door de tuimelschakelaar naar links resp. naar rechts op de stand O
(uit) te zetten. De bedrijfs-LED dooft.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het reinigen altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok, wanneer bij
gebruik vloeistof op onderdelen onder spanning terechtkomt.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. Er bestaat verbrandingsge-
vaar.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen
het oppervlak aantasten en het apparaat onherstelbaar beschadigen.
Reinig de pan nooit in de vaatwasser maar alleen met de hand.
OPMERKING
Het deksel is geschikt voor reiniging in de vaatwasser.
ƇReinig alle buitenkanten van het apparaat en het snoer met een licht bevoch-
tigde doek. Doe bij hardnekkige vuilresten en voor het schoonmaken van de
binnenkant van de pan en het deksel wat mild afwasmiddel op de doek.
Droog de pan en het deksel goed af voordat u het apparaat opnieuw ge-
bruikt. Controleer of er geen afwasmiddelresten in de pan zijn achtergeble-
ven voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
ƇGebruik bij hardnekkig vuil in of op de pan een afwasborstel of schuurspons-
je en warm water met afwasmiddel om de aanslag los te maken. Spoel de
pan daarna uit resp. af met schoon water.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 37 02.03.2021 13:48:00
SET 600 A1
38 NLBE
Afvoeren
Het apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit
product is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u
dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag
afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer
producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product
krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk-
heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
De verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen
op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 38 02.03.2021 13:48:01
SET 600 A1 NLBE 39
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 365498_2010
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 39 02.03.2021 13:48:02
SET 600 A1
40 NLBE
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 40 02.03.2021 13:48:02
SET 600 A1 CZ 41
Obsah
Informace k tomuto stručnému návodu ...........................42
Použití vsouladu surčením ................................................ 42
Bezpečnostní pokyny ..........................................43
Rozsah dodávky ..............................................45
Technické údaje ...............................................45
Uvedení do provozu ...........................................45
Obsluha a provoz .............................................46
Čištění a údržba ..............................................47
Likvidace ....................................................48
Likvidace přístroje ....................................................... 48
Likvidace obalu ......................................................... 48
Servis .......................................................49
Dovozce .....................................................49
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 41 02.03.2021 13:48:02
SET 600 A1
42 CZ
Informace k tomuto stručnému návodu
Tento dokument je zkrácený tiskový výstup úplného návodu k obsluze. Tento
stručný návod nenahrazuje úplný návod k obsluze, který navíc obsahuje například
pokyny k čištění, odstranění závad a záruce.
Naskenujte tento QR kód pomocí chytrého telefonu / tabletu.
Pomocí QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl
www.lidl-service.com a můžete pomocí zadání čísla výrobku
(IAN) 365498_2010 nahlédnout do návodu k obsluze a stáhnout
si jej.
VÝSTRAHA!
Dodržujte úplný návod k obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zraně-
ní a věcným škodám.
Stručný návod je součástí tohoto výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Stručný návod dobře uschovejte a
při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ivšechny podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj se používá pouze kohřevu potravin a vody pro soukromé použití.
Není určen kpoužití s jinými látkami nebo kapalinami, které nepatří mezi potraviny.
Použití přístroje v komerční oblasti rovněž není v souladu s určením.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy
nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko
nese výhradně sám uživatel.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 42 02.03.2021 13:48:02
SET 600 A1 CZ 43
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj zapojte výhradně do dobře přístupné zásuvky
instalované dle předpisů se síťovým napětím 220240V ∼,
5060 Hz.
Přístroj používejte jen s dodaným síťovým kabelem.
Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl
mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít kjeho
přiskřípnutí nebo jinému poškození.
Zajistěte, aby přípojka síťového kabelu nikdy nepřišla do
styku svodou! Pokud se přípojka síťového kabelu omylem
namočí, nechte ji nejprve úplně vyschnout.
Dbejte na to, aby na konektor síťového kabelu nepřetékala
žádná tekutina.
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej
vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kval-
ifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku
neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro
uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
ístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin!
Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do
kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může
zde dojít kohrožení života vdůsledku zásahu elektric-
kým proudem.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 43 02.03.2021 13:48:05
SET 600 A1
44 CZ
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Plňte hrnec nanejvýš po značku MAX. Jinak může vroucí
obsah hrnce šplouchat ven.
Přístroj vždy uchopte za rukojeť. Přístroj je v provozu velmi
horký a může dojít kúniku horké páry. Také po použití je
na povrchu přístroje ještě zbytkové teplo.
Dříve než přístroj zapnete, ujistěte se, zda je umístěn stabilně
a rovně.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a jeho připojo-
vacímu kabelu.
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném použí-
vání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění.
Přístroj používejte výlučně vsouladu surčením.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 44 02.03.2021 13:48:05
SET 600 A1 CZ 45
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, jako jsou například
varné plotýnky nebo otevřený oheň.
Rozsah dodávky
elektrický hrnec
víko
síťový kabel
stručný návod (bez vyobrazení)
Technické údaje
Napájecí napětí 220240 V ∼ (střídavý proud), 5060 Hz
Jmenovitý výkon 600720 W
Max. množství naplnění 1,7litru
Kapacita nádoby Max. 1,2 l
Min. 0,5 l
Všechny části tohoto přístroje přicházející do
styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
Uvedení do provozu
ƇPřed uvedením přístroje do provozu se ujistěte, že
přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel jsou vbezvadném stavu a
všechny obalové materiály jsou zpřístroje odstraněny.
ƇPřed prvním uvedením do provozu přístroj vyčistěte podle popisu v kapitole
Čištění a údržba.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 45 02.03.2021 13:48:06
SET 600 A1
46 CZ
Obsluha a provoz
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přípojku síťového kabelu nikdy neumisťujte do blízkosti vody nebo jiných
kapalin. Hrozí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Při plnění dbejte na značky na vnitřní straně hrnce. Plňte hrnec nanejvýš po
značku MAX (1,2 l). Jinak může vroucí obsah hrnce stříkat ven.
K vaření v přístroji používejte vždy pouze čerstvou pitnou vodu. Nepijte
vodu, která není prokázaná jako pitná voda. Vopačném případě hrozí
riziko ohrení zdraví.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí a ochranou proti chodu nasucho.
Jestliže se přístroj zapne náhodně, aniž by se v hrnci nacházela potravina
nebo voda, přístroj se automaticky vypne. Přístroj se rovněž automaticky
vypne, pokud například v důsledku nezavřeného víka běží nasucho.
Vtakovém případě nechte přístroj nejdříve vychladnout, než jej budete
opět používat.
Hrnec naplňte alespoň po značku MIN (0,5 l). Jinak existuje možnost, že
přístroj bude běžet nasucho a automaticky se vypne.
Vždy se ujistěte, zda je kolébkový přepínač vpoloze O (vypnuto), když je
síťová zástrčka vytažená a síťový kabel je ještě zapojen do přístroje.
Vopačném případě se přístroj neúmyslně zahřeje, jakmile zapojíte síťovou
zástrčku opět do zásuvky.
1) Sejměte víko z hrnce.
2) Do hrnce naplňte potravinu nebo vodu. Při plnění dbejte na značky
MIN (0,5 l) a MAX (1,2 l) na vnitřní straně hrnce.
3) Nejprve zavřete víko a poté položte hrnec dolů tak, aby stál stabilně a rovně
na odkládací ploše.
4) Zapojte síťový kabel do přípojky síťového kabelu.
5) Zastrčte síťovou zástrčku síťového kabelu do zásuvky.
6) Stiskněte kolébkový přepínač
Ɣdoprava do polohy I (Nízký: 300 W) pro pomalý ohřev při nízké teplotě
nebo
Ɣdoleva do polohy II (Vysoký: 600 W) pro rychlý ohřev při vysoké teplotě.
Provozní kontrolka LED svítí oranžově.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 46 02.03.2021 13:48:06
SET 600 A1 CZ 47
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Dbejte na to, že během provozu může z odtahového otvoru ve víku unikat
horká pára. Dodržujte odpovídající odstup.
Přístroj vždy uchopte za rukojeť. Nikdy se nedotýkejte povrchu přístroje,
pokud je stále v provozu nebo ještě nevychladl.
7) Jakmile je obsah v hrnci uvařený/ohřátý, přístroj vypněte stisknutím kolébko-
vého přepínače doleva, resp. doprava do polohy O (vypnuto). Provozní kont-
rolka LED zhasne.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
ed každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin! Pokud se
během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi,
které jsou pod napětím, může zde dojít kohrožení života vdůsledku
zásahu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
ed čištěním nechte přístroj vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. Mohly by narušit
povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.
Hrnec nikdy neumývejte vmyčce na nádobí, nýbrž pouze ručně.
UPOZORNĚNÍ
Víko je vhodné k mytí v myčce nádobí.
ƇOčistěte veškeré vnější plochy přístroje a síťový kabel mírně navlhčeným
hadříkem. Utěžko odstranitelných nečistot a pro čištění vnitřních ploch hrnce a
víka dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Hrnec a víko dobře osušte, než
přístroj znovu použijete. Předtím než přístroj opět uvedete do provozu, dbejte
na to, aby se v hrnci nenacházely zbytky mycího prostředku.
ƇPokud jsou v hrnci nebo na něm usazeniny, uvolněte je pomocí kartáče
na nádobí nebo houbičky na nádobí a teplé vody s mycím prostředkem.
Hrnec poté vypláchněte, resp. opláchněte čistou vodou.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 47 02.03.2021 13:48:06
SET 600 A1
48 CZ
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento výrobek se
na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat sběžným domovním odpadem,
ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích
oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a
zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shroma-
žďován odděleně.
Likvidace obalu
Zvolený obalový materiál odpovídá požadavkům ochrany životního prostředí
a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto
obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 48 02.03.2021 13:48:06
SET 600 A1 CZ 49
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 365498_2010
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 49 02.03.2021 13:48:08
SET 600 A1
50 CZ
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 50 02.03.2021 13:48:08
SET 600 A1 PL 51
Spis treści
Informacje dotycząceskróconej instrukcji obsługi ..................52
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .....................................52
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................53
Zakres dostawy ..............................................55
Dane techniczne ..............................................55
Uruchomienie ................................................55
Obsługa ieksploatacja ........................................56
Czyszczenie ipielęgnacja .......................................57
Utylizacja ....................................................58
Utylizacja urządzenia .................................................... 58
Utylizacja opakowania ...................................................58
Serwis ......................................................59
Importer .....................................................59
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 51 02.03.2021 13:48:08
SET 600 A1
52 PL
Informacje dotycząceskróconej instrukcji obsługi
Niniejszy dokument stanowi skróconą wersję drukowaną kompletnej instrukcji
obsługi. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej instrukcji ob-
sługi, która zawiera również informacje na temat czyszczenia, usuwania usterek
igwarancji.
Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu.
Za pomocą kodu QR przejdziesz bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl www.lidl-service.com, gdzie możesz obejrzeć ipobrać
kompletną instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)
365498_2010.
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegaj kompletnej instrukcji obsługi iwskazówek bezpieczeństwa, aby unik-
nąć obrażeń ciała iszkód materialnych.
Skrócona instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Przed rozpoczę-
ciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Zachowaj tę skróconą instrukcję obsługi,
awprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego rów-
nież całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podgrzewania żywności iwody
wgospodarstwie domowym. Nie jest ono przeznaczone do stosowania zinnymi
materiałami lub płynami, które nie są uznawane za żywność. Używanie urzą-
dzenia wsektorze komercyjnym również nie jest zgodne zjego przeznaczeniem.
Wszelkie roszczenia ztytułu szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie
zprzeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzo-
nych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części
zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 52 02.03.2021 13:48:08
SET 600 A1 PL 53
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalo-
wanego iłatwo dostępnego gniazdka elektrycznego ona-
pięciu sieciowym wynoszącym 220240V ∼, 5060 Hz.
Korzystaj zurządzenia tylko zdostarczonym kablem zasila-
jącym.
Dopilnuj, by kabel zasilający podczas pracy nigdy nie
został zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj wtaki
sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym
rodzajem uszkodzenia.
Upewnij się, by złącze kabla zasilającego nie zetknęło
się zwodą! W razie przypadkowego zamoczenia złącza
kabla zasilającego należy je najpierw dokładnie osuszyć.
Uważaj na to, aby nie rozlać żadnego płynu na złącze
kabla zasilającego.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić
jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub
osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu
unikniesz poważnych zagrożeń.
Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągać wtyk
zgniazda.
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy
urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno urucha-
miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie wautoryzowanych
punktach serwisowych lub wserwisie producenta. Niepra-
widłowo wykonane naprawy mogą powodować zagroże-
nia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 53 02.03.2021 13:48:09
SET 600 A1
54 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wwodzie ani winnej
cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewodzące
prąd podczas pracy urządzenia może spowodow
śmiertelne niebezpieczeństwo spowodowane poraże-
niem prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Napełniaj garnek najwyżej do oznaczenia MAX. W przeciw-
nym razie gotująca się zawartość garnka może się wylewać.
Chwytaj urządzenie zawsze za uchwyt. Podczas pracy
urządzenie jest bardzo gorące imoże wydostawać się
zniego gorąca para. Nawet po użyciu, powierzchnia
urządzenia nadal pozostaje jeszcze ciepła.
Przed włączeniem upewnij się, że urządzenie stoi stabilnie
iprosto.
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać
poza zasięgiem dzieci wwieku poniżej 8 lat.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku
życia oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci,
chyba że ukończyły one 8. rok życia isą pod nadzorem.
Nieprawidłowe użycie urządzenia grozi obrażeniami.
Urządzenie należy zawsze używać zgodnie zjego
przeznaczeniem.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 54 02.03.2021 13:48:11
SET 600 A1 PL 55
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych
zewnętrznych programatorów zegarowych ani innego
systemu zdalnego sterowania.
Wtrakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia
bez nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel zasilający lub wtyk
sieciowy nie stykają się zgorącymi źródłami, takimi jak
gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
Zakres dostawy
Garnek elektryczny
Pokrywka
Kabel zasilający
Skrócona instrukcja obsługi (bez ilustracji)
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 220240 V ∼ (prąd przemienny), 5060 Hz
Moc znamionowa 600720 W
Maks. ilość napełnienia 1,7 litra
Pojemność Maks. 1,2 l
Min. 0,5 l
Wszystkie części tego urządzenia mające
kontakt zżywnością są do tego odpowiednio
dopuszczone.
Uruchomienie
ƇPrzed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że
urządzenie, wtyk sieciowy ikabel zasilający znajdują się wnienagannym
stanie oraz
z urządzenia usunięte zostały wszystkie materiały opakowania.
ƇPrzed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie je wyczyść, jak opisano
wrozdziale Czyszczenie ipielęgnacja.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 55 02.03.2021 13:48:12
SET 600 A1
56 PL
Obsługa ieksploatacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nigdy nie zbliżaj złącza kabla zasilającego urządzenia do wody lub
innych płynów. Śmiertelne niebezpieczeństwo wwyniku porażenia prądem
elektrycznym!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas napełniania należy zwracać uwagę na oznaczenia znajdujące
się wewnątrz garnka. Napełniaj garnek najwyżej do oznaczenia MAX
(1,2 l). W przeciwnym razie gotująca się zawartość garnka może się wylewać.
Podczas gotowania wody za pomocą urządzenia używaj zawsze świeżej
wody pitnej. Nie spożywaj wody, która nie jest wodą pitną. W przeciwnym
razie istnieje ryzyko uszczerbku na zdrowiu.
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest wyposażone wzabezpieczenie przed przegrzaniem oraz
zabezpieczenie przed gotowaniem na sucho. W przypadku przypadkowego
włączenia urządzenia, gdy wgarnku nie znajdują się żadne produkty
spożywcze lub woda , urządzenie wyłączy się automatycznie.
Urządzenie wyłączy się również automatycznie, jeżeli np. zpowodu
niedomkniętej pokrywki urządzenie będzie działać na sucho. W takim przy-
padku należy odczekać na schłodzenie się urządzenia przed jego ponow-
nym uruchomieniem.
Napełniaj garnek co najmniej do oznaczenia MIN (0,5 l). W przeciwnym
razie istnieje możliwość, że urządzenie będzie pracować na sucho iwyłą-
czy się automatycznie.
Zawsze upewnij się, że przełącznik kołyskowy znajduje się wpozycji
O(wył.), gdy wtyk sieciowy jest odłączony, a kabel zasilający jest nadal
podłączony do urządzenia. W przeciwnym razie po ponownym podłącze-
niu wtyku sieciowego do gniazda zasilania urządzenie zacznie grzać
wsposób nienadzorowany.
1) Zdejmij pokrywkę zgarnka.
2) Napełnij garnek produktami spożywczymi lub wodą. Podczas napełniania
zwróć uwagę na oznaczenia MIN (0,5 l) oraz MAX (1,2 l) wewnątrz
garnka.
3) Zamknij najpierw pokrywkę , a następnie odstaw garnek wtaki sposób, aby
stał on stabilnie irówno na powierzchni.
4) Podłącz kabel zasilający do złącza kabla zasilającego.
5) Włóż wtyk sieciowy kabla zasilającego do gniazda zasilania.
6) Naciśnij przełącznik kołyskowy
Ɣw prawo, wpołożenie I(moc niska: 300 W) wcelu uruchomienia powol-
nego podgrzewania przy niskiej temperaturze lub
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 56 02.03.2021 13:48:12
SET 600 A1 PL 57
Ɣw lewo, wpołożenie II (moc wysoka: 600 W) wcelu uruchomienia
szybkiego podgrzewania przy wysokiej temperaturze.
Dioda LED trybu pracy świeci się na pomarańczowo.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Pamiętaj, że wczasie pracy zotworu wylotowego pary wpokrywce me
wydostawać się gorąca para wodna. Utrzymuj odpowiednią odległość.
Chwytaj urządzenie zawsze za uchwyt. Nigdy nie dotykaj powierzchni
urządzenia, gdy jeszcze pracuje lub gdy jeszcze nie ostygło.
7) Gdy tylko zawartość garnka zostanie ugotowana/podgrzana, wyłącz urzą-
dzenie, naciskając przełącznik kołyskowy wlewo lub wprawo wpołożenie
O(wył.). Dioda LED trybu pracy zgaśnie.
Czyszczenie ipielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk sieciowy zgniazda zasilania.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wwodzie ani winnych cieczach!
Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy
urządzenia może spowodować śmiertelne niebezpieczeństwo spo-
wodowane porażeniem prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed czyszczeniem należy odczekać na ostygnięcie urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj środków rysujących powierzchnię ani żrących środków czysz-
czących. Niszczą one powierzchnię urządzenia imogą doprowadzić do
jego trwałego uszkodzenia.
Nigdy nie myj garnka 6 wzmywarce, lecz wyłącznie ręcznie.
WSKAZÓWKA
Pokrywka jest przystosowana do zmywania wzmywarce do
naczyń.
ƇOczyść wszystkie powierzchnie zewnętrzne oraz kabel zasilający lekko
zwilżoną szmatką. W przypadku bardziej uporczywych plam oraz do
czyszczenia wnętrza garnka ipokrywki nanieś na szmatkę łagodny płyn do
mycia naczyń. Przed ponownym użyciem urządzenia dobrze wysusz garnek
ipokrywkę. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia upewnij się, że
wgarnku nie ma już pozostałości płynu do mycia naczyń.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 57 02.03.2021 13:48:12
SET 600 A1
58 PL
ƇJeśli wlub na garnku znajdują się osady, należy użyć szczotki do mycia
naczyń lub gąbki iciepłej wody zpłynem do mycia naczyń, aby usunąć
osady. Następnie wypłucz garnek 6 czystą wodą.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt ten podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa
ta zawiera informacje, że ten produkt po zakończeniu korzystania zniego nie
może zostać zutylizowany wraz zodpadami komunalnymi, lecz musi zostać
oddany do specjalnych punktów zbiórki odpadów lub do wyspecjalizowanych
zakładów utylizacyjnych.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko
iutylizuj odpady wprawidłowy sposób.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można
uzyskać wurzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska imożna je poddać
procesowi recyklingu.
Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych
iw razie potrzeby zutylizuj je zgodnie zzasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący
sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 58 02.03.2021 13:48:12
SET 600 A1 PL 59
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 365498_2010
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 59 02.03.2021 13:48:13
SET 600 A1
60 PL
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 60 02.03.2021 13:48:13
SET 600 A1 SK 61
Obsah
Informácie o tomto krátkom návode .............................62
Používanie v súlade s účelom .............................................. 62
Bezpečnostné pokyny .........................................63
Rozsah dodávky ..............................................65
Technické údaje ...............................................65
Uvedenie do prevádzky ........................................65
Obsluha aprevádzka ..........................................66
Čistenie a údržba .............................................67
Likvidácia ...................................................68
Likvidácia prístroja .......................................................68
Likvidácia obalu ......................................................... 68
Servis .......................................................69
Dovozca .....................................................69
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 61 02.03.2021 13:48:13
SET 600 A1
62 SK
Informácie o tomto krátkom návode
Pri tomto dokumente ide o skrátené tlačové vydanie kompletného krátkeho návo-
du. Tento krátky návod nenahrádza kompletný návod na obsluhu, ktorý obsahu-
je napríklad pokyny k čisteniu, odstraňovaniu porúch a záruke.
Naskenujte si tento QR-kód pomocou vášho smartfónu/tabletu.
Pomocou QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
www.lidl-service.com a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)
365498_2010 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na
obsluhu.
VÝSTRAHA!
Zohľadnite kompletný návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia, aby ste
sa vyhli poškodeniam zdravia osôb avecným škodám.
Krátky návod je súčasťou tohto výrobku. Pred použitím výrobku sa oboznámte
sovšetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnostnými pokynmi. Uschovajte si dobre
krátky návod a pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním všetky
podklady.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj slúži výlučne na ohrev potravín a vody na súkromné použitie. Nie
je určený na použitie sinými látkami alebo kvapalinami, ktoré nepatria medzi
potraviny. Aj komerčné používanie prístroja je v rozpore s účelom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neod-
bornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených
náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 62 02.03.2021 13:48:14
SET 600 A1 SK 63
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Prístroj zapájajte len do dobre dosiahnuteľnej zásuvky so
sieťovýmnapätím 220240V ∼, 5060 Hz, inštalovanej
podľa predpisov.
Prístroj používajte len sdodaným sieťovým káblom.
Dbajte na to, aby nebol počas prevádzky sieťový kábel nikdy
mokrý ani vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde neprichytil ani sa
nemohol poškodiť iným spôsobom.
Zabezpečte, aby sa prípojka sieťového kábla nikdy nedo-
stala do kontaktu s vodou! Ak omylom došlo k navlhčeniu
prípojky sieťového kábla, nechajte ju najprv úplne vyschnúť.
Dbajte na to, aby sa do zásuvného spojenia sieťového
kábla nedostala žiadna kvapalina.
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí
sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servi-
som alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo
ohrozeniam.
Po použití sieťovú zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky.
Predpoužitím skontrolujte, či nie je prístroj viditeľne poško-
dený. Neuvádzajte doprevádzky poškodený prístroj ani
prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom
špecializovanom obchode alebo prostredníctvom zákazníc-
keho servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre
používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká
nárok na záruku.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín!
Existuje nebezpečenstvoohrozenia života vdôsledku
zásahu elektrickým prúdom, ak sa počas prevádzky
dostane kvapalina na časti pod napätím.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 63 02.03.2021 13:48:17
SET 600 A1
64 SK
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Hrniec naplňte nanajvýš po značku MAX. Inak môže varia-
ci sa obsah hrnca vyšplechnúť von.
Prístroj chytajte vždy za rukoväť. Prístroj je počas prevádzky
veľmi horúci a môžu unikať horúce pary. Aj po použití je na
povrchu prístroja ešte zvyškové teplo.
Skôr než prístroj zapnete, zabezpečte, aby bol v stabilnej
a rovnej polohe.
Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo
dosahu detí mladších než 8rokov.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí,
ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní
prístroja poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpe-
čenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Deti nesmú vykonávať čistenie aužívateľskú údržbu s výnimkou,
že sú staršie než 8rokov asú pod dohľadom.
Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia.
Prístroj používajte vždy na určený účel.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 64 02.03.2021 13:48:17
SET 600 A1 SK 65
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový
spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Zabezpečte, aby sa prístroj, sieťový kábel alebo sieťová
zástrčka nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi,
ako sú varné platne alebo otvorený oheň.
Rozsah dodávky
Elektrický hrniec
Veko
Sieťový kábel
Krátky návod (bez obrázku)
Technické údaje
Napájacie napätie 220240 V ∼ (striedavý prúd), 5060 Hz
Menovitý výkon 600720 W
Max. množstvo naplnenia 1,7 litra
Objem Max. 1,2 l
Min. 0,5 l
Všetky diely tohto prístroja, ktoré sa dostávajú do
kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska
použitia s potravinami.
Uvedenie do prevádzky
ƇSkôr, než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že
prístroj, sieťová zástrčka a sieťový kábel sú v bezchybnom stave a
z prístroja je odstránený všetok obalový materiál.
ƇPrístroj pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite, ako je opísané v kapitole
Čistenie a údržba.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 65 02.03.2021 13:48:17
SET 600 A1
66 SK
Obsluha aprevádzka
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Prípojku sieťového kábla nikdy nedávajte do blízkosti vody alebo iných
tekutín. Existuje nebezpečenstvo ohrozenia života vdôsledku zásahu elek-
trickým prúdom!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pri plnení dávajte pozor na značky na vnútornej strane hrnca.
Naplňte hrniec nanajvýš po značku MAX (1,2 l). Inak môže variaci
sa obsah hrnca vyšplechnúť von.
Keď v prístroji varíte vodu, používajte vždy len čerstvú pitnú vodu. Nikdy
nepožívajte vodu, ktorá nie je označená ako pitná. V opačnom prípade
vám hrozí nebezpečenstvo poškodenia zdravia.
UPOZORNENIE
Prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu a ochranou proti chodu
nasucho. Keď sa prístroj nedopatrením zapne bez toho, aby sa v hrnci
nachádzali potraviny či voda, prístroj sa automaticky vypne. Ak napríklad
pre neuzavreté veko beží prístroj nasucho, prístroj sa tiež automaticky
vypne. V takých prípadoch nechajte prístroj pred opätovným použitím
najskôr vychladnúť.
Naplňte hrniec minimálne po značku MIN (0,5 l). Inak existuje možnosť, že
sa prístroj spustí nasucho a vypne sa automaticky.
Kolískový spínač vždy nastavte dopolohy O (vyp), ešte kým je sieťová
zástrčka asieťový kábel zapojený do prístroja. V opačnom prípade sa
začne prístroj automaticky zohrievať, len čo zapojíte sieťovú zástrčku do
zásuvky.
1) Odoberte veko z hrnca.
2) Do hrnca dajte potraviny alebo vodu. Pri plnení dbajte na značky
MIN (0,5 l) a MAX (1,2 l) na vnútornej strane hrnca.
3) Najprv zatvorte veko a potom postavte hrniec tak, aby stál stabilne
a rovno na odkladacej ploche.
4) Zapojte sieťový kábel do prípojky sieťového kábla.
5) Zastrčte sieťovú zástrčku sieťového kábla do zásuvky.
6) Stlačte kolískový spínač
Ɣsmerom doprava do polohy I (nízka: 300 W) pre pomalé zohrievanie
pri nízkej teplote alebo
Ɣsmerom doľava do polohy II (vysoká: 600 W) pre rýchle zohrievanie
pri vysokej teplote.
Prevádzková LED dióda svieti naoranžovo.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 66 02.03.2021 13:48:17
SET 600 A1 SK 67
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Dbajte na to, aby počas prevádzky mohla z otvoru na vetranie vo
veku unikať horúca para. Dodržiavajte zodpovedajúci odstup.
Prístroj chytajte vždy za rukoväť. Nikdy sa nedotýkajte povrchu prístroja,
keď je ešte v prevádzke a ešte nie je vychladnutý.
7) Hneď ako je obsah hrnca uvarený/ohriaty, vypnite prístroj tak, že kolískový
spínač zatlačíte smerom doľava, resp. doprava do polohy O (vyp). Prevádz-
ková LED dióda zhasne.
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Existuje
nebezpečenstvoohrozenia života vdôsledku zásahu elektrickým
prúdom, ak sa počas prevádzky dostane kvapalina na časti pod
napätím.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne ani leptajúce čistiace prostriedky.
Môžu pôsobiť napovrch a prístroj neopraviteľne poškodiť.
Hrniec nikdy neumývajte v umývačke riadu, ale ručne.
UPOZORNENIE
Veko je vhodné na umývanie v umývačke riadu.
ƇVonkajšiu stranu prístroja a sieťový kábel vyčistite jemne navlhčenou
handričkou. Na čistenie odolnejších nečistôt a vnútorných strán hrnca
a veka naneste na handričku jemný prostriedok na umývanie riadu.
Hrniec a veko pred opätovným použitím dobre osušte. Predtým, ako prístroj
znova uvediete do prevádzky, dbajte na to, aby sa v hrnci nenachádzali
žiadne zvyšky potravín.
ƇPri usadeninách v hrnci alebo na ňom použite kefku alebo špongiu na umýva-
nie riadu a teplú vodu s prostriedkom na umývanie riadu, aby ste uvoľnili usa-
deniny. Hrniec potom vypláchnite, resp. prepláchnite čistou vodou.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 67 02.03.2021 13:48:17
SET 600 A1
68 SK
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento
prístroj podlieha smernici 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento
výrobok nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom
z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu
alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie
alikvidujte odpad odborne.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera
sa oddelene.
Likvidácia obalu
Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odbor-
né možnosti likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim
významom:
1 – 7: plasty,
20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: kompozitné materiály.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 68 02.03.2021 13:48:18
SET 600 A1 SK 69
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 365498_2010
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 69 02.03.2021 13:48:18
SET 600 A1
70 SK
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 70 02.03.2021 13:48:18
SET 600 A1 ES  71
Índice
Información sobre esta guía breve ...............................72
Uso previsto ............................................................72
Indicaciones de seguridad ......................................73
Volumen de suministro .........................................75
Características técnicas .........................................75
Puesta en funcionamiento ......................................75
Manejo y funcionamiento ......................................76
Limpieza y mantenimiento ......................................77
Desecho .....................................................78
Desecho del aparato ..................................................... 78
Desecho del embalaje .................................................... 78
Asistencia técnica .............................................79
Importador ..................................................79
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 71 02.03.2021 13:48:19
SET 600 A1
72 ES
Información sobre esta guía breve
Este documento es una versión impresa abreviada de las instrucciones de uso
completas. Esta guía breve no sustituye las instrucciones de uso completas, que,
por ejemplo, contienen indicaciones adicionales para la limpieza, la eliminación
de fallos y la garantía.
Escanee este código QR con su smart phone/tableta.
Con el código QR, accederá directamente a la página del Servicio
Lidl www.lidl-service.com y podrá consultar y descargar el ma-
nual completo de instrucciones de uso mediante la introducción del
número de artículo (IAN) 365498_2010.
¡ADVERTENCIA!
Observe las instrucciones de uso completas y las indicaciones de seguridad
para evitar lesiones personales y daños materiales.
La guía breve forma parte del producto. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Guarde bien la guía
breve y entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para calentar alimentos y agua en
el ámbito privado. No está previsto para su uso con otras sustancias o líquidos
fuera del ámbito alimentario. Este aparato tampoco está previsto para su uso
comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por
un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no
autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabili-
dad exclusiva del usuario.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 72 02.03.2021 13:48:19
SET 600 A1 ES  73
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica
fácilmente accesible, instalada conforme a la normativa y
con una tensión de red de 220-240V ∼, 50-60Hz.
Utilice el aparato exclusivamente con el cable de red sumi-
nistrado.
Asegúrese de que el cable de red no se moje ni se hume-
dezca durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo
que no pueda quedar aplastado ni dañarse.
Asegúrese de que la conexión del cable de red no entre nun-
ca en contacto con agua. Si la conexión del cable de red se
humedece por accidente, deje que se seque por completo.
Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la conexión
del cable de red.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de
asistencia técnica o a una persona que posea una cualifica-
ción similar para evitar peligros.
Después de su uso, desconecte siempre el enchufe de la
red eléctrica.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un
aparato dañado o que se haya caído.
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia
técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inade-
cuada puede provocar riesgos para el usuario. Además,
se anulará la garantía.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui-
dos! Existe peligro de muerte por descarga eléctrica
si, durante el funcionamiento, penetran líquidos en las
piezas sometidas a tensión.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 73 02.03.2021 13:48:22
SET 600 A1
74 ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Llene la olla como máximo hasta la marca MAX. De lo con-
trario, el contenido en ebullición de la olla podría rebosar.
Toque siempre el aparato por el asa. El aparato se calienta
mucho durante el funcionamiento y es posible que se genere
vapor caliente. La superficie del aparato sigue manteniendo
el calor residual incluso después de su uso.
Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable
y en posición recta antes de encenderlo.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8años.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados
o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento a no ser que tengan más de 8años de edad y estén
bajo supervisión.
El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones.
Use siempre el aparato para el fin previsto.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 74 02.03.2021 13:48:22
SET 600 A1 ES  75
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio-
namiento.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de
cocina o llamas abiertas.
Volumen de suministro
Olla eléctrica
Tapa
Cable de red
Guía breve (sin ilustración)
Características técnicas
Alimentación de tensión 220-240V ∼ (corriente alterna), 50-60Hz
Potencia nominal 600-720W
Máx. cantidad de llenado 1,7litros
Capacidad Máx. 1,2l
Mín. 0,5l
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso
con alimentos.
Puesta en funcionamiento
ƇAntes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de lo siguiente:
El aparato, el enchufe y el cable de red deben estar en perfecto
estado.
Debe haberse retirado todo el material de embalaje del aparato.
ƇLimpie el aparato antes de la primera puesta en funcionamiento como se
describe en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 75 02.03.2021 13:48:22
SET 600 A1
76 ES
Manejo y funcionamiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No coloque nunca la conexión del cable de red del aparato cerca del
agua o de otros líquidos. ¡Existe peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Observe las marcas del interior de la olla al llenarla. Llene la olla como
máximo hasta la marca MAX (1,2l). De lo contrario, el contenido en ebulli-
ción de la olla podría rebosar.
Utilice siempre y exclusivamente agua potable fresca si desea hervir agua
en el aparato. No ingiera agua que no esté catalogada como potable.
De lo contrario, podría sufrir algún problema de salud.
INDICACIÓN
El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento
y contra el funcionamiento en seco. Si el aparato se enciende accidental-
mente sin que haya alimentos o agua en la olla, se apaga automática-
mente. El aparato también se apaga automáticamente si la olla se queda
vacía durante el funcionamiento porque, p. ej., no se ha cerrado la tapa.
En estos casos, deje que el aparato se enfríe antes de volver a usarlo.
Llene la olla como mínimo hasta la marca MIN (0,5l). De lo contrario,
existe la posibilidad de que el aparato funcione en seco y se apague auto-
máticamente.
Asegúrese siempre de que el interruptor basculante esté en la posiciónO
cuando el aparato esté desenchufado y el cable de red siga conectado en
el aparato. De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria
en cuanto vuelva a conectarse el enchufe a la red eléctrica.
1) Retire la tapa de la olla.
2) Llene la olla con agua o alimentos. Observe las marcas MIN (0,5l) y MAX
(1,2l) del interior de la olla al llenarla.
3) Tras esto, cierre primero la tapa y coloque la olla de forma que esté en una
posición recta y estable sobre la superficie de base.
4) Conecte el cable de red en la conexión para el cable de red.
5) Conecte el enchufe del cable de red en la toma eléctrica.
6) Pulse el interruptor basculante para ajustarlo en la posición deseada:
ƔHacia la derecha en la posiciónI (baja potencia: 300W) para un
calentamiento lento a baja temperatura.
ƔHacia la izquierda en la posiciónII (alta potencia: 600W) para un
calentamiento rápido a alta temperatura.
Tras esto, el led de funcionamiento se ilumina en naranja.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 76 02.03.2021 13:48:22
SET 600 A1 ES  77
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga en cuenta que, durante el funcionamiento, es posible que salga
vapor del orificio para el vapor de la tapa. Mantenga la distancia corres-
pondiente.
Toque siempre el aparato por el asa. No toque nunca la superficie del
aparato mientras siga en funcionamiento o si todavía no se ha enfriado.
7) En cuanto el contenido de la olla se haya cocinado/calentado, apague el
aparato mediante el ajuste del interruptor basculante hacia la izquierda
o hacia la derecha en la posiciónO (apagado). Tras esto, el led de funciona-
miento se apaga.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma
eléctrica.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe
peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funciona-
miento, penetran líquidos en las piezas sometidas a tensión.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Existe peligro de quema-
duras.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ya que pueden
dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato.
No limpie nunca la olla en el lavavajillas, sino siempre a mano.
INDICACIÓN
La tapa es apta para la limpieza en el lavavajillas.
ƇLimpie todas las superficies externas del aparato y el cable de red con
un paño ligeramente húmedo. Añada al paño un poco de jabón lavavajillas
suave si hay restos de suciedad incrustados y para limpiar el interior de la
olla y de la tapa. Seque bien la olla y la tapa antes de volver a usar el apa-
rato. Asegúrese de que no quede ningún resto del jabón lavavajillas en la
olla antes de volver a ponerla en funcionamiento.
ƇSi quedan restos de suciedad fuera o dentro de la olla, utilice un cepillo o
estropajo y agua caliente con jabón lavavajillas para eliminarlos. Tras esto,
enjuague la olla con agua limpia.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 77 02.03.2021 13:48:22
SET 600 A1
78 ES
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que
este producto está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula
que el producto no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar
su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos
previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y
deseche el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológi-
cos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las
normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 78 02.03.2021 13:48:23
SET 600 A1 ES  79
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 365498_2010
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 79 02.03.2021 13:48:24
SET 600 A1
80 ES
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 80 02.03.2021 13:48:24
SET 600 A1 DK 81
Indholdsfortegnelse
Informationer til denne korte vejledning ..........................82
Forskriftsmæssig anvendelse ...............................................82
Sikkerhedsanvisninger .........................................83
Pakkens indhold ..............................................85
Tekniske data ................................................85
Ibrugtagning .................................................85
Betjening og funktion ..........................................86
Rengøring og vedligeholdelse ...................................87
Bortskaffelse .................................................88
Bortskaffelse af produktet ................................................. 88
Bortskaffelse af emballagen ...............................................88
Service ......................................................89
Importør ....................................................89
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 81 02.03.2021 13:48:24
SET 600 A1
82DK
Informationer til denne korte vejledning
Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejled-
ning. Denne korte vejledning erstatter ikke den komplette betjeningsvejledning,
som for eksempel indeholder informationer om rengøring, fejlafhjælpning og
garanti.
Scan denne QR-kode med din smartphone/tablet.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-service-siden
www.lidl-service.com og kan åbne og downloade den
komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret
(IAN) 365498_2010.
ADVARSEL!
Læs og overhold den komplette betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger-
ne, så farer og materielle skader undgås.
Den korte vejledning er en del af dette produkt. Du bør sætte dig ind i alle pro-
duktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Opbevar den korte vejled-
ning omhyggeligt og lad den følge med, hvis produktet gives videre til andre.
Forskriftsmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til opvarmning af fødevarer og vand i
private husholdninger. Det er ikke beregnet til anvendelse med andre stoffer eller
væsker, som ikke hører til fødevareområdet. Brug af produktet til kommercielle
formål regnes heller ikke for forskriftsmæssig anvendelse.
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anven-
delse til andre formål end den forskriftsmæssige anvendelse, forkert udførte repa-
rationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er
udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 82 02.03.2021 13:48:24
SET 600 A1 DK 83
Sikkerhedsanvisninger
FARE! ELEKTRISK STØD!
Slut produktet til en korrekt installeret og let tilgængelig stik-
kontakt med en netspænding på 220240V ∼, 5060 Hz.
Brug kun produktet med den medfølgende strømledning.
Sørg for at strømledningen aldrig bliver våd eller fugtig under
brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller
beskadiges på anden vis.
Sørg for at strømledningens stik aldrig kommer i berøring
med vand! Lad strømledningens stik tørre helt, hvis det ved
en fejltagelse er blevet fugtigt.
Pas på at væske ikke løber over og ned i strømledningens
stik.
Hvis dette produkts tilslutningsledning beskadiges, skal den
udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af
en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situation-
er undgås.
Træk strømstikket ud af stikkontakten efter brug.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været
tabt på gulvet.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre
fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det
kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der
kommer væsker på spændingsførende dele under brug.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 83 02.03.2021 13:48:27
SET 600 A1
84DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Fyld maksimalt gryden op til markeringen MAX. Ellers kan
det kogende indhold skvulpe over.
Hold altid produktet på håndtaget. Produktet bliver meget
varmt under brug, og der kan slippe varm damp ud. Efter
brug har produktets overflade stadig en del restvarme.
Sørg for at produktet står stabilt og lige, før du tænder for
det.
Produktet og dets strømledning skal holdes uden for børns
rækkevidde, hvis de er under 8 år.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og
de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke
lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse, som skal udføres af brugeren,
må ikke udføres af børn, medmindre de er 8år eller ældre
og er under opsyn.
Ved misbrug af produktet er der risiko for personskader.
Brug altid produktet forskriftsmæssigt.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 84 02.03.2021 13:48:27
SET 600 A1 DK 85
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn.
Sørg for at produktet, strømkablet og strømstikket ikke
kommer i kontakt med varmekilder som f.eks. kogeplader
eller åben ild.
Pakkens indhold
Elektrisk gryde
Låg
Strømledning
Kort vejledning (ikke vist)
Tekniske data
Spændingsforsyning 220240 V ∼ (vekselstrøm), 5060 Hz
Mærkeeffekt 600720 W
Maks. påfyldningsmængde 1,7 liter
Volumen Maks. 1,2 l
Min. 0,5 l
Alle dele til dette produkt, som kommer i kontakt
med fødevarer, er fødevareegnede.
Ibrugtagning
ƇFør produktet tages i brug skal det sikres, at
produktet, strømstikket og strømledningen er i fejlfri tilstand, og
at alle emballeringsmaterialer er fjernet fra produktet.
ƇFør ibrugtagning af produktet skal det rengøres som beskrevet i kapitlet
Rengøring og vedligeholdelse.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 85 02.03.2021 13:48:27
SET 600 A1
86DK
Betjening og funktion
FARE! ELEKTRISK STØD!
Lad aldrig produktets strømledningstilslutning komme i nærheden af vand
eller andre væsker. Der er livsfare på grund af elektrisk stød!
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Vær opmærksom på markeringerne på indersiden af gryden ved påfyld-
ning. Fyld maksimalt gryden op til markeringen MAX (1,2 l). Ellers kan det
kogende indhold skvulpe over.
Brug altid kun frisk drikkevand, når du koger vand med produktet. Brug ikke
vand, som ikke er beregnet til drikkevand. Ellers er der fare for sundhedsskader.
BEMÆRK
Produktet er udstyret med en overophedningssikring og en tørkognings-
sikring. Hvis produktet ved en fejltagelse tændes, uden at der er fødevarer
eller vand i gryden , slukker produktet automatisk. På samme måde
slukker produktet automatisk, hvis det koger tør, hvis låget f.eks. ikke er luk-
ket. Lad i så fald produktet køle helt af, før det anvendes igen.
Fyld som minimum gryden op til markeringen MIN (0,5 l). Ellers er der
risiko for, at produktet koger tør og automatisk slår fra.
Kontrollér altid at vippekontakten står på position O (fra), når stikket er
trukket ud, og strømledningen stadig er sluttet til produktet. Ellers varmer
produktet op ved en fejltagelse, når strømstikket sættes i kontakten igen.
1) Tag låget af gryden.
2) Hæld fødevarer eller vand i gryden. Vær opmærksom på markeringerne MIN
(0,5 l) og MAX (1,2 l) på indersiden af gryden , når du hælder på.
3) Luk først låget og stil derefter gryden , så den står stabilt og lige på opstil-
lingsstedet.
4) Forbind strømledningen med strømledningstilslutningen.
5) Sæt stikket på strømledningen i stikkontakten.
6) Tryk vippekontakten
Ɣtil højre til position I (lav: 300 W) for langsom opvarmning ved lav
temperatur eller
Ɣtil venstre til position II (høj: 600 W) for hurtig opvarmning ved høj tempe-
ratur.
Drifts-LED'en lyser orange.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 86 02.03.2021 13:48:27
SET 600 A1 DK 87
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Vær opmærksom på, at der under drift kan trænge varm damp ud af
aftræksåbningen på låget. Hold en passende afstand.
Tag altid fat i produktet på håndtaget. Rør aldrig ved produktets
overflade, mens det stadig er i drift eller endnu ikke er kølet ned.
7) Så snart grydens indhold er kogt/opvarmet, kan du slukke for produktet ved
at trykke vippekontakten til venstre eller højre til position O (fra).
Drifts-LED'en slukkes.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE! ELEKTRISK STØD!
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være
livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væsker på
spændingsførende dele under brug.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Lad produktet afkøle før rengøring. Der er fare for forbrændinger.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurende eller ætsende rengøringsmidler. De kan angribe overfla-
den og påføre produktet uoprettelige skader.
Rengør aldrig gryden i opvaskemaskinen. Den skal altid vaskes op i hån-
den.
BEMÆRK
Låget er kan vaskes i opvaskemaskine.
ƇRengør alle produktets udvendige dele og strømledningen med en let fugtet
klud. Hæld lidt mildt opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast
og til rengøring af indersiden af gryden og låget. Tør
gryden og låget grundigt af, før du bruger produktet igen. Sørg for, at der
ikke er rester af opvaskemiddel i gryden, før du tager produktet i brug igen.
ƇHvis der er dannet aflejringer i eller på gryden, bruges en opvaskebørste
eller en svamp og varmt vand med opvaskemiddel til at opløse aflejringerne.
Skyl efterfølgende gryden med rent vand.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 87 02.03.2021 13:48:28
SET 600 A1
88DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette
produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er
slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser
eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf
produktet korrekt.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles
separat.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøvenlighed og bortskaffel-
sesteknik og kan derfor genbruges.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og
aflever dem til bortskaffelse i sorteret form. Emballagematerialerne er mærket
med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast
20–22: Papir og pap
80–98: Kompositmaterialer.
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 88 02.03.2021 13:48:28
SET 600 A1 DK 89
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 365498_2010
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 89 02.03.2021 13:48:29
SET 600 A1
90DK
IB_365498_SET600A1_LB8_short.indb 90 02.03.2021 13:48:29
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information:
01 / 2021 · Ident.-No.: SET600A1-112020-2
IAN 365498_2010
CV_365498_SET600A1_LB8_short.indd 1-2 02.03.2021 13:47:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Silvercrest SET 600 A1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario