Transcripción de documentos
RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE UAMM 12 A1
COPRISEDILE MASSAGGIANTE PER AUTO UAMM 12 A1
RESPALDO DE ASIENTO CON
FUNCIÓN MASAJE
COPRISEDILE MASSAGGIANTE
PER AUTO
ESTEIRA DE MASSAGEM
PARA AUTOMÓVEL
HEATED MASSAGE CUSHION
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instruções de manejo
AUTOMASSAGEMATTE
Bedienungsanleitung
IAN 102621
CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 2
24.06.14 15:21
CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
UAMM 12 A1_14_V1.7_ES_IT_PT_GB_DE
CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
2
1
14
11
13
2
2
12
11
10
9
8
2
2
3
7
6
4
5
CPe102621 Automassage LB5 Seite 2 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
CPe102621 Automassage LB5 Seite 3 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Desembalaje y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Limpieza y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Esta esterilla de automasaje con función de
calefacción Ultimate Speed UAMM 12 A1
proporciona un masaje relajante en los
hombros, espalda, caderas y muslos.
Puede usarse tanto en el coche como en
espacios interiores secos.
El aparato está diseñado para uso privado,
no para uso profesional ni para hospitales.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
• el uso en propiedades agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
UAMM 12 A1
• hostales.
1.2 Volumen de suministro
•
•
•
•
1 Esterilla de automasaje
1 Adaptador de red
1 Cable para coche
1 Instrucciones de uso
3
CPe102621 Automassage LB5 Seite 4 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
En el aparato no deben
clavarse agujas, bajo ningún
concepto
1.3 Señalización en el aparato
En la etiqueta 14 encontrará la siguiente
señalización:
El aparato no debe ser
utilizado,
bajo
ningún
concepto, por niños menores
de 3 años.
Preste
atención
a
instrucciones de uso
El aparato no debe lavarse
bajo ningún concepto.
las
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1
2
3
4
5
6
7
Esterilla de masaje
Correa de sujeción
Pantalla LCD
Botón de apagado OFF
Tecla de programa MODE
Botón de encendido ON
Tecla de calefacción
8 Bolsa para el mando a distancia
9 Mando a distancia
10 Toma de corriente
11 Clavija eléctrica
12 Cable para coche
13 Adaptador de red
14 Etiqueta
3. Datos técnicos
Adaptador de red RSS1002-120120-W2E:
Entrada:
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A
Salida:
12 V
/ 1A / max. 12 W
Clase de protección:
II
Esterilla de masaje:
Alimentación eléctrica:
12 V
Toma de corriente:
1000 mA
4
CPe102621 Automassage LB5 Seite 5 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4. Advertencias de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños
al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
4.2 Indicaciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Tenga en cuenta
las siguientes indicaciones para
evitar posibles lesiones.
• Los niños menores de 3 años no deben utilizar
este aparato, ya que son incapaces de reaccionar
en caso de sobrecalentamiento.
• Los niños entre 3 y 8 años solo deben utilizar el
aparato si el mando a distancia 9 ha sido
previamente configurado por uno de sus padres o
un adulto encargado de su vigilancia o le han
enseñado adecuadamente cómo utilizar de forma
segura el mando a distancia 9.
• Este aparato es apto para niños a partir de 8
años y personas con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales o con una experiencia o
conocimiento deficientes, siempre que estén
vigilados o hayan recibido instrucciones sobre
cómo usar el aparato de modo seguro y hayan
comprendido el peligro que se deriva de él.
• Algunas superficies del aparato alcanzan altas
temperaturas. El aparato no debe ser utilizado
por personas insensibles al calor, ni por otras
personas vulnerables que no sepan reaccionar en
caso de sobrecalentamiento.
UAMM 12 A1
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser realizados por niños, a
menos que estén vigilados.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• El aparato no se debe utilizar si está mojado.
• Cuando el aparato no esté en uso, se debe
guardar de la siguiente forma:
–Deje enfriar el aparato antes de doblarlo;
–Evite doblar el aparato demasiado, puesto que
al almacenarlo pueden quedar objetos sobre el
mismo;
• Compruebe con frecuencia que no muestra signos
de desgaste o deterioro. En caso de encontrar
dichos signos o de que el aparato se haya
utilizado de forma inadecuada o de que no
funcione, debe devolverse al distribuidor antes de
volver a usarlo. Encontrará los datos de contacto
en "Centro de servicio técnico" en la página 11.
¡Precaución! Para evitar posibles daños
materiales, tenga en cuenta las siguientes
disposiciones:
• No utilice, bajo ningún concepto, productos de
limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar
rozaduras en el equipo.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 3).
5
CPe102621 Automassage LB5 Seite 6 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Compruebe si la tensión de red
requerida (véase la placa de
características en el adaptador de red)
coincide con la de su vivienda.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o responsabilidades
expiran si se han empleado piezas
accesorias no recomendadas en estas
instrucciones de uso o si, a la hora de
efectuar reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo por
personas no cualificadas. Puede encontrar
los datos de contacto en "Centro de
servicio técnico" en la página 11.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía.
• No use ningún adaptador de red
distinto del suministrado.
• Compruebe que nadie pueda tropezar
nunca con el cable de la clavija para
coche o del adaptador de red, ni
quedar enganchado en él o pisarlo.
• El aparato no debe funcionar nunca sin
vigilancia. Los daños de importancia,
como, p. ej., el sobrecalentamiento,
suelen anunciarse por un olor.
• No use nunca el aparato mientras viaje.
Una posible distracción podría poner en
riesgo la seguridad vial. Si desea
realizar una modificación de un ajuste,
deténgase para ello.
• Si proporciona corriente al aparato a
través del encendedor del coche
durante largo tiempo, vigile para que la
batería del coche no se descargue
completamente.
6
• Para evitar el sobrecalentamiento, el
aparato no debe funcionar cerca de
fuentes de calor o bajo insolación
directa.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
•
•
•
•
•
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad sirven
para protegerle de una descarga
eléctrica.
En ningún caso, no debe utilizarse el
aparato o sus accesorios si están
dañados. En estos casos, llévelo a
reparar
por
personal
técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página 11.
No debe penetrar agua ni otros líquidos
en el interior del mecanismo. Por lo
tanto:
– nunca lo instale en el exterior;
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad;
– no coloque nunca bebidas u otros
líquidos sobre el aparato;
– mantenga siempre alejados de la
humedad el adaptador de red 13 o
el cable para coche 12.
Si, pese a todo, penetra alguna vez
líquido en el aparato, desenchufe
inmediatamente la clavija eléctrica 11 y
hágalo reparar por un técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página 11.
No coja nunca el adaptador de red 13
con las manos mojadas.
Si no piensa usar el aparato durante
mucho tiempo, desenchufe el adaptador
de red 13 o el cable para coche 12.
Sólo
así
queda
el
aparato
completamente libre de tensión eléctrica
CPe102621 Automassage LB5 Seite 7 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
y
protegido
accidental.
contra
encendido
4.5 Seguridad vial
¡Advertencia! Para no poner en
peligro la seguridad vial, observe
los siguientes puntos:
• En su uso en vehículos hay que tener en
cuenta que no afecta al equipamiento
de seguridad, especialmente al airbag
lateral.
• Si existe un airbag lateral del respaldo,
no es necesario utilizar la correa de
sujeción superior 2.
• Si tiene dudas respecto al airbag,
consulte las instrucciones de uso de su
vehículo o pregunte en su taller.
• No use nunca el aparato mientras viaje.
Una posible distracción podría poner en
riesgo la seguridad vial. Si desea
realizar una modificación de un ajuste,
deténgase para ello.
4.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Evite que los
niños jueguen con el plástico del
embalaje, ya que podría suponer
peligro de muerte para ellos. Los
plásticos del envase no son un
juguete.
5. Desembalaje y conexión
5.1 Uso de la esterilla de masaje en el
coche
5.2 Uso doméstico de la esterilla de
masaje
1. Coloque la esterilla de masaje 1 sobre
el asiento del coche.
2. Fije cuidadosamente la esterilla de
masaje 1 con las correas de sujeción 2.
3. Enchufe el cable para coche 12 a la
toma del encendedor del coche o a otra
conexión de 12 V adecuada.
4. Meta la clavija eléctrica 11 del cable
para coche 12 en la toma de
corriente 10.
1. Coloque la esterilla de masaje 1 en una
silla o sillón adecuados.
2. Fije cuidadosamente la esterilla de
masaje 1 con las correas de sujeción 2.
3. Enchufe el adaptador de red 13 en una
toma de corriente como la que se indica
en los datos técnicos.
4. Meta la clavija eléctrica 11 del
adaptador de red 13 en la toma de
corriente 10.
6. Manejo
El mando a distancia dispone de
iluminación de fondo. Si esta no se
enciende, se conecta en primer lugar la
iluminación de fondo con la primera
UAMM 12 A1
pulsación de la tecla 5, 6 ó 7. La tecla
tiene la función que se describe
continuación hasta que se enciende
iluminación de fondo. Al cabo
no
a
la
de
7
CPe102621 Automassage LB5 Seite 8 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
5 segundos se vuelve a apagar la
iluminación de fondo.
Si se pulsa el botón de apagado 4, el
aparato se apaga inmediatamente.
6.1 Encendido y apagado del aparato
1. El aparato se enciende pulsando el
botón de encendido 6.
En la pantalla LCD 3 aparecerá
”MODE 0”.
En cuanto se enciende el aparato,
comienza a funcionar el temporizador
de
forma
automática
durante
30 minutos. El tiempo restante aparece
en una pantalla LCD 3.
Para proteger el aparato del
funcionamiento continuo involuntario se
vuelve a apagar automáticamente tras
el transcurso de 30 minutos.
2. Para apagar el aparato antes de que
finalicen los 30 minutos, pulse el botón
de apagado 4.
6.2 Selección de programa
Hay un total de 8 programas (MODE
1 – 8). Cada programa se diferencia de los
otros por su intensidad, zona y ritmo de
masaje.
1. Pulse la tecla de programa MODE 5.
Se activa la iluminación del mando a
distancia.
2. Vuelva a pulsar la tecla de programa
MODE 5.
Se pasa al siguiente programa, y los
motores empiezan a trabajar.
El número de programa seleccionado
aparece en la pantalla LCD 3.
6.3 Encendido y apagado de la
calefacción
1. Pulse la tecla de calefacción 7.
Se activa la iluminación del mando a
distancia.
2. La calefacción se enciende pulsando la
tecla de calefacción 7.
La esterilla de masaje se calienta
entonces desde el interior.
3. Puede apagar la calefacción pulsando
la tecla de calefacción 7.
7. Limpieza y reparación
7.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante
mucho tiempo, debe limpiarlo con
regularidad.
8
¡Advertencia! Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica o
de un deterioro:
– Antes de limpiar, desconecte el
aparato de la toma eléctrica.
– Nunca sumerja el aparato en
agua.
– No deje que penetre agua o
detergente en el aparato.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 9 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
¡Precaución! No emplee nunca agentes
de limpieza fuertes o abrasivos: podría
dañar las piezas.
1. Desenchufe la clavija eléctrica 11 de la
toma de corriente 10.
2. Limpie la esterilla de masaje 1 con un
cepillo para ropa.
3. En caso de suciedad intensa, limpie la
esterilla de masaje 1 y el mando a
distancia 9 con un paño húmedo.
También puede aplicar un poco de
detergente suave para vajillas.
4. Limpie con agua clara.
5. No ponga en funcionamiento el aparato
hasta que no esté seco del todo.
7.2 Cambio del fusible del cable para
coche
El cable para coche 12 cuenta con un
fusible para proteger la red de a bordo del
coche. Si ha dejado de funcionar el
suministro eléctrico a través del cable para
coche 12, compruebe o cambie el fusible:
1. Desenrosque la capucha en el extremo
del cable para coche 12.
2. Saque el fusible.
3. Coloque un nuevo fusible del tipo
F3AL 250V.
4. Enrosque de nuevo el cable para
coche 12.
8. Eliminación
8.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa
que el producto, en la Unión
Europea, tiene que ser
entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se
aplica a este producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados no pueden ser
desabastecidos por la basura casera
normal, sino tienen que ser entregados en
un puesto de recepción para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas y a aliviar el medio
ambiente. Puede obtener información sobre
la evacuación y la localización del punto de
UAMM 12 A1
reciclaje más cercano, por ejemplo, en el
servicio de limpieza municipal o en las
páginas amarillas.
8.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
9
CPe102621 Automassage LB5 Seite 10 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
9. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
10
deberán notificar inmediatamente después
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El
aparato
ha
sido
producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
CPe102621 Automassage LB5 Seite 11 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 102621) y el ticket
de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de servicio
técnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN: 102621
UAMM 12 A1
11
CPe102621 Automassage LB5 Seite 12 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Apertura della confezione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questo sedile automassaggiante con
funzione di riscaldamento Ultimate Speed
UAMM 12 A1 serve per un massaggio
rilassante di spalle, schiena, fianchi e cosce.
Può essere impiegato sia in auto che in
ambienti interni asciutti.
L’apparecchio è concepito per l’uso privato,
non per quello commerciale né per
l'impiego in ospedali.
L’apparecchio è anche adatto per:
• l’utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l’utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
12
12
13
13
14
16
17
18
18
19
• bed & breakfast.
1.2 Entità della fornitura
•
•
•
•
1 sedile automassaggiante
1 adattatore di alimentazione
1 cavo per auto
1 istruzioni per l’uso
CPe102621 Automassage LB5 Seite 13 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Attenersi alle indicazioni
riportate nelle istruzioni per
l’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Sull'etichetta14 sono riportati i seguenti
contrassegni:
L'apparecchio non può essere
utilizzato in nessun caso da
bambini di età inferiore a 3
anni.
Non infilare mai
nell'apparecchio
aghi
Non lavare mai l'apparecchio.
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1
2
3
4
5
6
7
Sedile massaggiante
Cinghia di fissaggio
Display LCD
Tasto di spegnimento OFF
Tasto programmi MODE
Tasto di accensione ON
Tasto riscaldamento
8 Porta-telecomando
9 Telecomando
10 Presa di alimentazione
11 Connettore
12 Cavo per auto
13 Adattatore di alimentazione
14 Etichetta
3. Dati tecnici
Adattatore di alimentazione RSS1002-120120-W2E:
Ingresso:
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A
Uscita:
12 V
/ 1A / max. 12 W
Classe di protezione:
II
Sedile massaggiante:
Tensione di alimentazione: 12 V
Corrente assorbita:
1000 mA
UAMM 12 A1
13
CPe102621 Automassage LB5 Seite 14 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
4.2 Indicazioni particolari per questo
apparecchio
Attenzione!
Osservare
le
seguenti indicazioni per evitare il
pericolo di lesioni.
• Bambini di età inferiore ai 3 anni non possono
utilizzare questo apparecchio poiché non sono in
grado di reagire in caso di surriscaldamento.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
possono utilizzare l'apparecchio solo se il
telecomando 9 è stato preimpostato da un
genitore o da un adulto supervisore oppure se il
bambino è stato sufficientemente istruito
sull'utilizzo sicuro del telecomando 9.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone
che presentino limitazioni delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/
o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o
abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli
che ne derivano.
• L'apparecchio presenta superfici riscaldate.
L'apparecchio non può essere utilizzato da
14
persone che non hanno sensibilità al calore né da
persone che hanno bisogno di sorveglianza e che
non sono in grado di reagire in caso di
surriscaldamento.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente
non devono essere effettuate da bambini, tranne
nel caso in cui siano sorvegliati.
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni
operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato se
bagnato.
• Quando non viene utilizzato è necessario
conservare l'apparecchio come descritto di
seguito:
–Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio
prima di chiuderlo;
–Non appoggiare oggetti sull'apparecchio
quando non viene utilizzato per evitare che
subisca forti piegature.
• A questo scopo verificare spesso la presenza di
usura o di danni sull'apparecchio. In presenza di
segni di usura o danni o se l'apparecchio è stato
utilizzato in modo non conforme oppure non
funziona, prima dell'utilizzo successivo sarà
necessario riportarlo al rivenditore. Per i dati di
contatto consultare "Centro d’assistenza" a
pagina 20.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni:
• Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, corrosivi o abrasivi,
CPe102621 Automassage LB5 Seite 15 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4.3 Indicazioni generali
• Prima
dell’utilizzo
leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso.
Sono
parte
integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 12).
• Verificare che la tensione di rete
disponibile corrisponda alla tensione di
rete necessaria (vedere targhetta
sull’adattatore).
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al "Centro d’assistenza" a
pagina 20.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia,
la
riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia.
• Non utilizzare un adattatore diverso da
quello in dotazione.
• Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo del
connettore per auto o dell’adattatore di
alimentazione oppure che nessuno vi si
possa impigliare o lo possa calpestare.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato
senza opportuna sorveglianza. Danni
particolarmente
gravi,
ad
es.
UAMM 12 A1
surriscaldamento, vengono segnalati per
lo più dalla formazione di fumo.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in auto
durante la guida. Potrebbe infatti essere
fonte di distrazione e mettere così a
repentaglio la sicurezza del traffico
stradale. Se si desidera modificare le
impostazioni, fermare il veicolo.
• Qualora
l’apparecchio
venisse
alimentato per un periodo prolungato
tramite
l’accendisigari,
prestare
attenzione
a
non
scaricare
completamente la batteria dell’auto.
• Non utilizzare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, né esporlo
alla luce diretta del sole, per evitarne il
surriscaldamento.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza!
Le
seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
• Se l’apparecchio o parti di esso sono
danneggiati, evitare di utilizzare l’unità.
In
questo
caso
far
riparare
l’apparecchio da personale qualificato.
Per i dati di contatto si rimanda al
"Centro d’assistenza" a pagina 20.
• Evitare il contatto di acqua o di altri
liquidi con l’apparecchio. Quindi:
– non utilizzare all’aperto;
– non utilizzare mai in ambiente molto
umido;
– non appoggiare sull’apparecchio
bevande o altri liquidi;
– mantenere sempre l’adattatore di
alimentazione 13 o il cavo per
auto 12 lontano dall’umidità.
• In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, staccare immediatamente il
connettore di alimentazione 11 e far
riparare da personale qualificato. Per i
15
CPe102621 Automassage LB5 Seite 16 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
dati di contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 20.
• Non toccare mai l’adattatore di
alimentazione 13 con mani umide.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato
per lungo tempo, staccare l’adattatore
di alimentazione 13 o il cavo per
auto 12. Solo così l’apparecchio è
completamente privo di tensione e
protetto da un’accensione accidentale.
4.5 Sicurezza del traffico stradale
Avvertenza!
Per
non
compromettere la sicurezza del
traffico stradale è importante
osservare i seguenti punti:
• L’ utilizzo all’interno di veicoli non deve
compromettere l’efficacia dei dispositivi
di sicurezza, in particolare degli airbag
laterali.
• Se nello schienale si trova un airbag
laterale, la cinghia di fissaggio superiore
2 non può essere utilizzata.
• In caso di domande sugli airbag
leggere le istruzioni per l’uso del proprio
veicolo o chiedere alla propria officina.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in auto
durante la guida. Potrebbe infatti essere
fonte di distrazione e mettere così a
repentaglio la sicurezza del traffico
stradale. Se si desidera modificare le
impostazioni, fermare il veicolo.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Prestare attenzione
che la pellicola da imballaggio
non metta a repentaglio la vita dei
bambini.
Le
pellicole
da
imballaggio non sono giocattoli.
5. Apertura della confezione e collegamento
5.1 Utilizzo del sedile massaggiante in
auto
5.2 Utilizzo del sedile massaggiante a
casa
1. Applicare il sedile massaggiante 1 sul
sedile dell’auto.
2. Fissare
accuratamente
il
sedile
massaggiante 1 con le apposite
cinghie 2.
3. Inserire il cavo per auto 12
nell’accendisigari o in un altro
allacciamento di corrente a 12 V.
4. Inserire il connettore 11 del cavo per
auto
12
nella
presa
di
alimentazione 10.
1. Applicare il sedile massaggiante 1 su
una sedia o su una poltrona adatta.
2. Fissare
accuratamente
il
sedile
massaggiante 1 con le apposite
cinghie 2.
3. Inserire l’adattatore di alimentazione 13
in una presa che corrisponda ai dati
tecnici.
4. Inserire
il
connettore
11
dell’adattatore 13 nella presa di
alimentazione 10.
16
CPe102621 Automassage LB5 Seite 17 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
6. Funzionamento
Il
telecomando
è
dotato
di
retroilluminazione. Se il telecomando non è
illuminato, è sufficiente premere una volta il
tasto 5, 6 o 7 per attivare la
retroilluminazione. Il tasto possiede la
funzione descritta in seguito solo se la
retroilluminazione è attiva. Dopo un periodo
di circa 5 secondi la retroilluminazione si
spegne nuovamente. Premendo il tasto di
spegnimento 4 l’apparecchio si spegne
immediatamente.
6.1 Accensione e spegnimento
dell’apparecchio
1. Accendere l’apparecchio premendo il
tasto di accensione 6.
Sul display LCD 3 viene visualizzato
"MODE 0".
Non appena l'apparecchio viene
acceso, il timer inizia automaticamente il
conto alla rovescia, iniziando da
30 minuti. Il tempo residuo viene
mostrato sul display LCD 3.
Per proteggere l'apparecchio da un
funzionamento continuo accidentale,
allo scadere dei 30 minuti si spegne di
nuovo automaticamente.
2. Per spegnere l'apparecchio prima che
siano trascorsi 30 minuti, premere il tasto
di spegnimento 4.
Si
attiva
l'illuminazione
del
telecomando.
2. Premere nuovamente il tasto programmi
MODE 5.
Si passa al programma successivo e i
motori iniziano a lavorare.
Il numero del programma selezionato
viene mostrato sul display LCD 3.
6.3 Accensione e spegnimento del
riscaldamento
1. Premere il tasto riscaldamento 7.
Si
attiva
l'illuminazione
del
telecomando.
2. Accendere il riscaldamento premendo
ancora una volta l’apposito tasto
riscaldamento 7.
Il sedile massaggiante viene riscaldato
dall’interno.
3. Per spegnere il riscaldamento premere
di nuovo l’apposito tasto 7.
6.2 Selezione del programma
Sono disponibili complessivamente 8
programmi (MODE 1 – 8). I programmi si
distinguono per intensità, posizione e ritmo
del massaggio.
1. Premere il tasto programmi MODE 5.
UAMM 12 A1
17
CPe102621 Automassage LB5 Seite 18 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
7. Pulizia e manutenzione
7.1 Pulizia dell’apparecchio
Per poter prolungare la durata dell’unità si
consiglia di effettuare una pulizia regolare.
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni o di danni:
– Prima di ogni intervento di
pulizia è necessario scollegare
l’alimentazione.
– Non immergere l’apparecchio in
acqua.
– Evitare la penetrazione di acqua
o
detergenti
all’interno
dell’apparecchio.
Attentione! Evitare l’uso di detergenti
aggressivi che possono danneggiare i
componenti.
1. Staccare il connettore 11 dalla presa di
alimentazione 10.
2. Pulire il sedile massaggiante 1 con una
spazzola per abiti.
3. In presenza di sporco ostinato, pulire il
sedile 1 e il telecomando 9 con un
panno
bagnato,
aggiungendo
eventualmente del detergente.
4. Lavare con acqua pulita.
5. Rimettere in funzione l’apparecchio
soltanto quando è completamente
asciutto.
7.2 Sostituzione del fusibile del cavo per
auto
Nel cavo per auto 12 è presente un fusibile
per la protezione della rete di bordo
dell’auto. Se l’alimentazione attraverso il
cavo per auto 12 non dovesse più
funzionare, controllare ed eventualmente
sostituire questo fusibile:
1. Svitare la copertura all’estremità del
cavo per auto 12.
2. Rimuovere il fusibile.
3. Inserire un nuovo fusibile di tipo
F3AL 250V.
4. Fissare di nuovo il cavo per auto 12.
8. Smaltimento
8.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa
che
nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere
smaltito
nella
spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il
prodotto che per tutti gli accessori
contrassegnati con lo stesso simbolo. I
18
prodotti contrassegnati non possono essere
smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere
consegnati ad un ufficio accettazione di
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre
notevolmente il consumo di materie grezze e
soprattutto l'inquinamento ambientale. Le
informazioni relative allo smaltimento e
l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino
sono disponibili ad es. presso la sede della
CPe102621 Automassage LB5 Seite 19 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
nettezza urbana della propria città o nelle
Pagine Gialle.
8.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio,
rispettare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
UAMM 12 A1
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
19
CPe102621 Automassage LB5 Seite 20 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 102621) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri
difetti,
contattare
dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
20
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN: 102621
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
CPe102621 Automassage LB5 Seite 21 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Índice
1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Desembalar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Limpeza e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parabéns pela compra do seu novo
aparelho.
Optou por um produto de grande
qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém
indicações importantes a respeito da sua
segurança, utilização e eliminação.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nos campos de aplicação
indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, façao acompanhar da respetiva documentação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
Esta esteira de massagem para veículos
com função de aquecimento Ultimate
Speed UAMM 12 A1 destina-se a
massagem de relaxamento na área dos
ombros, costas, anca e coxas.
Ela tanto pode ser usada no veículo como
em espaços interiores secos.
Este aparelho foi concebido para utilização
privada e não para uso comercial ou em
ambiente hospitalar.
O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para
colaboradores de lojas, escritórios e
outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
UAMM 12 A1
• clientes em hotéis, motéis e outros
espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e
pequeno-almoço.
1.2 Material fornecido
•
•
•
•
1 Esteira de massagem para veículos
1 Adaptador de corrente
1 Cabo do veículo
1 Manual de instruções
21
CPe102621 Automassage LB5 Seite 22 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
O aparelho nunca pode ser
picado com agulhas ou
alfinetes
1.3 Símbolos no aparelho
Na etiqueta 14 encontra os seguintes
símbolos:
O aparelho nunca pode ser
utilizado
por
crianças
menores de 3 anos.
O aparelho nunca pode ser
lavado.
Respeite as instruções de
utilização
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1
2
3
4
5
6
7
Esteira de massagem
Cinto de fixação
Indicador de LCD
Tecla de desligar OFF
Tecla de programa MOD
Tecla para ligar ON
Tecla de aquecimento
8 Bolso para o comando à distância
9 Comando à distância
10 Conector
11 Ficha eléctrica
12 Cabo do veículo
13 Adaptador de corrente
14 Etiqueta
3. Dados técnicos
Adaptador de corrente RSS1002-120120-W2E:
Input:
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A
Output:
12 V
/ 1A / max. 12 W
Classe de protecção:
II
Esteira de massagem:
Alimentação de tensão:
12 V
Consumo de corrente:
1000 m
22
CPe102621 Automassage LB5 Seite 23 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de
advertência neste manual de instruções:
Aviso!
Risco elevado: Não considerar o
aviso pode constituir perigo para a
integridade física e para a vida.
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso
pode provocar danos materiais.
4.2 Indicações especiais para este
aparelho
Aviso! Respeite as seguintes
indicações, a fim de evitar
ferimentos.
• As crianças com idade inferior a 3 anos não
podem utilizar este aparelho, uma vez que não têm
capacidade para reagir a um sobreaquecimento.
• As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos de
idade só podem utilizar o aparelho, se o
telecomando 9 tiver sido predefinido pelos pais ou
por uma pessoa responsável ou se a criança tiver
sido suficientemente instruída sobre como operar o
telecomando 9 em segurança.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e/ou
conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido
instruídos relativamente à forma segura de utilizar o
aparelho e tiverem compreendido os perigos daí
resultantes.
• O aparelho possui superfícies que aquecem. O
aparelho não pode ser utilizado por pessoas sem
sensibilidade ao calor e por outras pessoas
UAMM 12 A1
vulneráveis que não consigam reagir a um
sobreaquecimento.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador
não podem ser efetuadas por crianças, a não ser
sob supervisão.
• Desligue a ficha de rede da tomada de rede antes
de cada limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
• O aparelho não pode ser utilizado molhado.
• Quando o aparelho não for utilizado, deve ser
guardado da seguinte forma:
–Deixe arrefecer o aparelho antes de o dobrar;
–Evite que o aparelho fique com dobras
acentuadas, onde se possam introduzir objetos
durante o armazenamento;
• Para tal, verifique frequentemente se o aparelho
apresenta sinais de desgaste ou danos. Caso se
verifiquem tais sinais, se o aparelho tiver sido
incorretamente utilizado ou se o aparelho não
funcionar, tem de ser devolvido ao revendedor
antes de ser novamente utilizado. Os dados de
contacto encontram-se em "Service-Center" na
página 29.
Cuidado! Para evitar danos materiais,
respeite as seguintes disposições:
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos,
corrosivos ou que risquem.
4.3 Notas genéricas
• Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização.
O manual é parte integrante do
aparelho e tem de estar sempre à
disposição.
23
CPe102621 Automassage LB5 Seite 24 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de
aplicação" na página 21).
• Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características
no adaptador de corrente) corresponde
à que tem disponível.
• Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão
anulados se utilizar acessórios não
recomendados neste manual de
instruções ou se em caso de reparações
não forem utilizadas exclusivamente
peças sobressalentes originais. Isto
também se aplica no caso de
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página 29.
• Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de
garantia, só o Service-Center poderá
efectuar a reparação do aparelho.
Caso contrário, a garantia do produto
perderá a sua validade.
• Não use outro adaptador de corrente
para além do fornecido.
• Certifique-se de que o cabo da ficha do
veículo nunca se encontra disposto de
forma a que alguém tropece nele, fique
preso ou o pise.
• Este aparelho não pode ser utilizado
sem vigilância. Os danos mais graves,
como p. ex. o sobreaquecimento podem
ser geralmente detectados pela
formação de cheiros.
• Nunca opere o aparelho no veículo
durante a marcha. Por ser uma
distracção, pode fazer com que ponha
a segurança rodoviária em risco.
Quando pretender alterar os ajustes,
pare para o fazer.
• Se utilizar o aparelho com alimentação
pelo isqueiro do veículo durante muito
24
tempo, tenha atenção para não
descarregar totalmente a bateria do
veículo.
• Para evitar um sobreaquecimento não
coloque o aparelho junto a fontes de
calor ou sob a luz solar directa.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
•
•
•
•
•
Aviso! As seguintes indicações
de segurança servem para o
proteger contra um choque
eléctrico.
O aparelho não pode ser utilizado se
este ou uma parte deste estiverem
danificados. Neste caso, mande reparar
o aparelho por pessoal especializado
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página 29.
Em caso algum pode entrar água ou
outros líquidos no aparelho. Por isso:
– nunca o utilize no exterior;
– nunca o utilize em ambientes muito
húmidos;
– nunca colocar bebidas ou outros
líquidos sobre o aparelho;
– manter sempre o adaptador de
corrente 13 ou o cabo do veículo 12
afastados da humidade.
Se, mesmo assim, chegarem a entrar
líquidos
no
aparelho,
puxe
imediatamente a ficha eléctrica 11 e
mande reparar o aparelho por pessoal
especializado qualificado. Os dados de
contacto encontram-se no "ServiceCenter" na página 29.
Nunca pegue no adaptador de
corrente 13 com as mãos húmidas.
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, desligue o
adaptador de corrente 13 ou o cabo
do veículo 12. Só depois é que o
CPe102621 Automassage LB5 Seite 25 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
aparelho fica totalmente sem corrente e
protegido contra uma ligação acidental.
4.5 Segurança rodoviária
Aviso! Para não comprometer a
segurança rodoviária, tenha em
atenção os pontos que se seguem:
• Em caso de utilização em veículos,
certifique-se de que os dispositivos de
segurança, em especial o airbag lateral,
não sofrem limitações.
• Se existir um airbag lateral no encosto
do assento, o cinto de fixação
superior 2 não pode ser utilizado.
• Se surgirem questões relativamente ao
airbag, leia o manual de instruções do
seu veículo ou dirija-se à sua oficina.
• Nunca opere o aparelho no veículo
durante a marcha. Por ser uma
distracção, pode fazer com que ponha
a segurança rodoviária em risco.
Quando pretender alterar os ajustes,
pare para o fazer.
4.6 Para a segurança das crianças
Aviso! A película da embalagem
também pode representar um
perigo fatal para as crianças. As
películas da embalagem não são
um brinquedo.
5. Desembalar e ligar
5.1 Utilizar a esteira de massagem no
veículo
1. Coloque a esteira de massagem 1
sobre o banco do veículo.
2. Fixe a esteira de massagem 1
correctamente com os cintos de
fixação 2.
3. Encaixe o cabo do veículo 12 no
isqueiro ou em outra ligação adequada
de 12 V.
4. Encaixe a ficha eléctrica 11 do cabo do
veículo 12 no conector 10.
2. Fixe a esteira de massagem 1
correctamente com os cintos de fixação
2.
3. Insira o adaptador de corrente 13
numa tomada, que corresponda aos
dados técnicos.
4. Encaixe a ficha eléctrica 11 do
adaptador de rede 13 no conector 10.
5.2 Utilizar a esteira de massagem em
casa
1. Coloque a esteira de massagem 1
numa poltrona ou cadeira adequada.
UAMM 12 A1
25
CPe102621 Automassage LB5 Seite 26 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
6. Operar
O comando à distância tem uma iluminação
de fundo. Caso não acenda, basta premir
uma vez as teclas 5, 6 ou 7 para ligar a
iluminação de fundo. Para que a tecla tenha
a função que é descrita de seguida, a
iluminação de fundo tem de estar acesa.
Após aprox. 5 segundos, a iluminação de
fundo apaga-se novamente. Ao premir a
tecla de desligar 4, o aparelho desliga-se
imediatamente.
6.1 Ligar e desligar o aparelho
1. Ligue o aparelho, premindo a tecla para
ligar 6.
No indicador de LCD 3 é exibido
"MODE 0".
Assim que o aparelho é ligado, o
temporizador começa a funcionar
automaticamente durante 30 minutos. O
tempo restante é indicado no indicador
de LCD 3.
Para proteger o aparelho de um
funcionamento contínuo acidental, este
volta a desligar-se automaticamente
passados 30 minutos.
2. Para desligar o aparelho antes de
concluídos os 30 minutos, prima a tecla
de desligar 4.
6.2 Seleccionar o programa
Existem na totalidade 8 programas (MODE
1 – 8) à disposição. Os programas
distinguem-se uns dos outros pela
intensidade, o local e o ritmo de massagem.
1. Prima a tecla do programa MODE 5.
A iluminação do telecomando é
activada.
26
2. Prima novamente a tecla do programa
MODE 5.
Comuta-se para o programa seguinte e
os motores começam a trabalhar.
O número do programa seleccionado é
indicado no indicador de LCD 3.
6.3 Ligar e desligar o aquecimento
1. Prima a tecla de aquecimento 7.
A iluminação do telecomando é
activada.
2. Ligue o aquecimento, premindo
novamente a tecla de aquecimento 7.
A esteira de massagem é aquecida por
dentro.
3. Desligue o aquecimento, premindo
novamente a tecla de aquecimento 7.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 27 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
7. Limpeza e reparação
7.1 Limpar o aparelho
Para que possa usufruir do seu aparelho
durante muito tempo deve limpá-lo
regularmente.
Aviso! Para evitar o perigo de
choque eléctrico ou danos:
– Desligue a ficha de alimentação
antes de cada limpeza.
– Nunca mergulhe o aparelho em
água.
– Não deixe entrar água ou
produtos de limpeza no
aparelho.
Cuidado! Nunca utilize produtos de
limpeza agressivos ou abrasivos, a fim de
evitar que as peças fiquem danificadas.
1. Desligue a ficha 11 do conector 10.
2. Limpe a esteira de massagem 1 com
uma escova para a roupa.
3. No caso de muita sujidade limpe a
esteira de massagem 1 e o comando à
distância 9 com um pano húmido.
Também pode usar um pouco de
detergente suave.
4. Limpe com água limpa.
5. Volte a ligar o aparelho apenas quando
este estiver completamente seco.
7.2 Mudar o fusível do cabo do veículo
No cabo do veículo 12 encontra-se um
fusível destinado a proteger a rede de
bordo do veículo. Se a alimentação
eléctrica através do cabo do veículo 12 já
não funcionar, verificar ou mudar o fusível:
1. Desaparafuse a capa da ponta do cabo
do veículo 12.
2. Retire o fusível.
3. Coloque um novo fusível do tipo
F3AL 250V.
4. Aparafuse novamente o cabo do
veículo 12.
8. Eliminação
8.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo
com rodas com uma cruz por
cima significa que, na União
Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo
separada. Isto é válido para o produto e
para todos os acessórios com este símbolo.
Os produtos assinalados não podem ser
eliminados com o lixo doméstico normal,
UAMM 12 A1
tendo de ser entregues num ponto de
recolha para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. A reciclagem
ajuda a reduzir a utilização de matériasprimas e a preservar o ambiente. Poderá
encontrar informações sobre a eliminação e
a localização do centro de recolha mais
próximo p. ex. junto do departamento de
limpeza urbana da sua localidade ou nas
Páginas Amarelas.
27
CPe102621 Automassage LB5 Seite 28 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
8.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os
regulamentos ambientais do seu país.
9. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente,
o seu aparelho beneficia de uma garantia
de 3 anos a partir da data da compra. A lei
concede-lhe direitos legais contra o
vendedor do produto caso este apresente
defeitos. Estes direitos legais não estão
sujeitos a qualquer restrição perante as
nossas condições de garantia especificadas
em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da
data de compra. Conserve o talão de
compra original, já que este é necessário
como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da
data da sua compra, este produto
apresentar algum defeito no material ou de
fabrico, assumimos, a nosso critério, a
reparação ou substituição do mesmo sem
quaisquer custos para si. A ativação da
garantia pressupõe que, dentro do referido
prazo de três anos, seja apresentado o
aparelho defeituoso acompanhado do
comprovativo da compra (talão de
compra), juntamente com uma breve
descrição por escrito do defeito e da data
da sua ocorrência.
Se o defeito estiver coberto pela nossa
garantia, ser-lhe-á entregue o produto
reparado ou um novo produto. A reparação
ou substituição do produto não implica o
reinício do período de garantia.
28
Período de garantia e reclamações de
defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o
período de garantia original. O mesmo se
aplica às peças substituídas e reparadas.
Quaisquer eventuais danos ou defeitos já
existentes aquando da compra devem ser
reportados imediatamente depois de
desembalar o produto. As reparações
necessárias depois de decorrido o período
de garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade
com rigorosas diretivas de qualidade e
criteriosamente verificado antes do
fornecimento.
A ativação da garantia aplica-se a defeitos
no material ou de fabrico. Esta garantia não
se estende a partes do produto que estejam
sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso
consideradas peças de desgaste, nem a
danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de
vidro.
Esta garantia cessa se o produto tiver sido
danificado, utilizado de modo incorreto ou
sujeito a alguma reparação. A utilização
correta do produto pressupõe que sejam
criteriosamente respeitadas todas as
instruções constantes do manual de
instruções.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 29 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Quaisquer usos e aplicações que sejam
desaconselhados ou contra os quais haja
avisos no manual de instruções devem ser
impreterivelmente evitados.
Este produto foi concebido exclusivamente
para utilização privada e não para uso
comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a
aplicação de força excessiva e as
intervenções
efetuadas
sem
o
consentimento do nosso Service-Center
autorizado fazem cessar o direito à
garantia.
Regularização em caso de ativação da
garantia
Para garantir uma resposta rápida ao seu
pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no
caso deste aparelho: IAN 102621) e o
talão de compra como comprovativo da
compra para o caso de tal lhe ser
solicitado.
• O número do artigo encontra-se na
placa de características, numa gravura,
na página de título destas instruções
(canto inferior esquerdo) ou num
autocolante no verso ou na parte de
baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o Service-Center seguidamente
referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos
podem ser enviados para o endereço
do serviço de assistência que lhe foi
indicado, sem quaisquer portes de
envio, devendo enviar também o
respetivo comprovativo de compra
(talão de compra) e a indicação do tipo
de defeito e a data da sua ocorrência.
UAMM 12 A1
Este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software
estão
disponíveis
para
download em
www.lidl-service.com.
Service-Center
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN: 102621
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se
segue não é o endereço do serviço
de assistência. Entre primeiro em
contacto com o Service-Center acima
mencionado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemanha
29
CPe102621 Automassage LB5 Seite 30 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Contents
1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Part names (see foldout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Unpacking and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
30
31
31
31
34
34
35
35
36
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
1.2 Scope of supply
This Ultimate Speed UAMM 12 A1 car
massage mat provides a relaxing massage
for the shoulder area, back, hip and thighs.
It can be used both in a car and inside dry
indoor rooms.
This appliance is intended for private use. It
is not suitable for commercial use or in
hospitals.
It is also suitable for use:
• in staff kitchens of shops, offices and
other commercial premises,
• in farm buildings,
• by customers in hotels, motels or similar
accommodation,
• and bed-and-breakfast establishments.
•
•
•
•
30
1 car massage mat
1 mains adapter
1 car lead
1 set of user instructions
1.3 Symbols on the appliance
On the label 14 you will find the following
symbols:
This appliance may not be
used by children under the
age of three.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 31 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Under
no
circumstances
should the appliance be
washed.
Please observe the instructions
for use
Under
no
circumstances
should pins be stuck into the
appliance.
2. Part names (see foldout)
1
2
3
4
5
6
7
8 Pocket for remote control
9 Remote control
10 Power socket
11 Power plug
12 Car lead
13 Mains adapter
14 Label
Massage mat
Securing strap
LCD display
OFF button
MODE programme button
ON button
Heat button
3. Technical data
Mains adapter RSS1002-120120-W2E:
Input:
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A
Output:
12 V
/ 1A / max. 12 W
Protection class:
II
Massage mat:
Power supply:
12 V
Current consumption:
1000 mA
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
UAMM 12 A1
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
31
CPe102621 Automassage LB5 Seite 32 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4.2 Special information about this
appliance
Warning! To avoid injuries,
please observe the following
instructions:
• Children younger than three may not use this
appliance because they are unable to react
appropriately to it overheating.
• Children aged between three and eight may use
the appliance only provided the remote control 9
has been previously set up by a parent or
guardian or the child has been adequately
instructed on the safe use of the remote control 9.
• This appliance may be used by children older
than eight, and by persons who have reduced
physical, sensory or mental ability or are lacking
in experience and/or knowledge, provided they
are supervised or have been instructed in the safe
use of the appliance and have understood the
associated hazards.
• The surfaces of the appliance are liable to be hot.
The appliance may not be used by persons with
impaired sensitivity to heat, nor by other
vulnerable persons who are unable to react
appropriately to it overheating.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Unsupervised children may not be permitted to
carry out cleaning or maintenance of the
appliance.
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Do not use the appliance while it is wet.
• When the appliance is not in use it should be
stored as described below:
–Always allow the appliance to cool down
before folding it up.
32
–While it is in storage, do not allow the appliance
to be excessively compressed or distorted by
objects placed on top of it.
• Frequently check the appliance for signs of
damage or wear. If such signs are observed, or if
the appliance has been used inappropriately or
fails to work, it must be returned to the dealer
before any further use. Contact details can be
found at “Service Centre” on page 37.
Caution! Follow the instructions given
below to prevent material damage:
• Never use scouring, corrosive or abrasive
cleaning materials.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 30).
• Check that the mains voltage required
(see type plate on the mains adapter) is
compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 37.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void.
• Do not use any mains adapter other
than the one supplied.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 33 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the car plug lead or mains adapter
lead.
• The appliance must not be left operating
without supervision. The development of
an odour is usually the first indication of
major damage, such as overheating.
• Never use the appliance in the car while
it is in motion. It may cause a distraction
and endanger traffic safety. If you wish
to change the settings, stop the vehicle.
• If using the appliance for a prolonged
time with power supplied via the
cigarette lighter, take care that the car
battery does not become fully
discharged.
• To avoid overheating, the appliance
must not be operated near to heat
sources or in direct sunlight.
• If liquid should enter the appliance,
unplug the power plug 11 immediately
and have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 37.
• Never pick up the mains adapter 13
when your hands are wet.
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, unplug the
mains adapter 13 or car lead 12. This is
the only way to ensure the complete
absence of electric power and to protect
against the appliance being switched on
accidentally.
4.5 Road safety
4.4 Protection against electric shock
•
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if the appliance
or parts of it is damaged. Have the car
massage mat repaired in such cases by
a qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 37.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors;
– never use it in very humid
environments;
– never place drinks or other liquids on
the appliance;
– always keep the mains adapter 13 or
car lead 12 away from moisture.
UAMM 12 A1
•
•
•
Warning! In order not to
endanger safety on the roads,
please observe the following
points:
For use in vehicles, care must be taken
not to obstruct safety equipment, in
particular the side airbag.
If there is a side airbag in the backrest,
the top securing strap 2 cannot be used.
If you have any questions about the
airbag, please consult your car manual
or ask at your car workshop.
Never use the appliance in the car while
it is in motion. It may cause a distraction
and endanger traffic safety. If you wish
to change the settings, stop the vehicle.
4.6 For the safety of your child
Warning! Ensure that the
packing film does not become a
deadly trap for a child. Packing
film is not a toy.
33
CPe102621 Automassage LB5 Seite 34 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
5. Unpacking and connecting
5.1 Using the massage mat in a car
5.2 Using the massage mat at home
1. Place the massage mat 1 on the car seat.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with
the securing straps 2.
3. Plug the car lead 12 into the cigarette
lighter or another suitable 12 V
connection.
4. Plug the power plug 11 on the car
lead 12 into the power socket 10.
1. Place the massage mat 1 on a suitable
chair or armchair.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with
the securing straps 2.
3. Plug the mains adapter 13 into a mains
socket that complies with the technical data.
4. Plug the power plug 11 on the mains
adapter 13 into the power socket 10.
6. Operation
The remote control has background
illumination. If this does not come on, the
background illumination will be switched on
first when button 5, 6 or 7 is pressed for the
first time. Only when the background
illumination is on does the button have the
function described below. The background
illumination goes off again after about 5
seconds.
If you press the OFF button 4, the appliance
switches off immediately.
6.1 Switching the appliance on and off
1. To switch the appliance on, press the
ON button 6.
The LCD display 3 shows "MODE 0”.
As soon as the appliance is switched on,
the timer will automatically start running
at 30 minutes. The remaining time is
shown in the LCD display 3.
To protect the appliance from being
accidentally left on, it automatically
switches off again after 30 minutes.
34
2. To switch the appliance off before the
30 minutes has expired, press the OFF
button 4.
6.2 Selecting a programme
There are 8 programmes (MODE 1 – 8)
available altogether. The programmes vary
in their intensity, the area massaged and the
massage rhythm.
1. Press the MODE programme button 5.
The illumination of the remote control will
be activated.
2. Press the MODE programme button 5
again.
The appliance switches to the next
programme and the motors start to work.
The selected programme number is
shown in the LCD display 3.
6.3 Switching the heater on and off
1. Press the heat button 7.
The illumination of the remote control will
be activated.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 35 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
2. Switch the heater on by pressing the
heat button 7 again.
Heat will now be produced from inside
the massage mat.
3. To switch the heater off, press the heat
button 7 again.
7. Cleaning and maintenance
7.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or damage:
– Always disconnect the power
supply before cleaning.
– Never immerse the machine in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the machine.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as they could damage the
parts.
1. Unplug the power plug 11 from the
power socket 10.
2. Clean the massage mat 1 with a clothes
brush.
3. If badly soiled, clean the massage mat 1
as well as the remote control 9 with a
damp cloth. You could also use a little
mild washing-up liquid.
4. Wipe off with clean water.
5. Do not use the appliance again until it is
fully dry.
7.2 Changing the fuse in the car lead
There is a fuse in the car lead 12 to protect
the car’s electrical system. If there is no
power supply and the car lead 12 stops
working, you should check and, if
applicable, change this fuse.
1. Unscrew the cap on the top of the car
lead 12.
2. Remove the fuse.
3. Insert a new type F3AL 250V fuse.
4. Screw the car lead 12 together again.
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
UAMM 12 A1
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic appliances.
Recycling helps to reduce the use of raw
35
CPe102621 Automassage LB5 Seite 36 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
materials and to relieve the environment.
You can obtain information about disposal
and the location of your nearest recycling
centre from your local waste management
service, for example, or Yellow Pages.
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Warranty conditions
The
product
has
been
carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty period
following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
36
Scope of warranty
CPe102621 Automassage LB5 Seite 37 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
102621) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail:
[email protected]
MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN: 102621
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IR Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
UAMM 12 A1
37
CPe102621 Automassage LB5 Seite 38 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Auspacken und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Reinigen und instand setzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Produktes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
38
39
39
40
42
42
43
44
45
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Diese Automassagematte mit Heizfunktion
Ultimate Speed UAMM 12 A1 dient der
Entspannungsmassage von Schulterbereich,
Rücken, Hüfte und Oberschenkeln.
Sie kann sowohl im Auto als auch in trockenen Innenräumen verwendet werden.
Das Gerät ist für den privaten, nicht für den
gewerblichen oder den Einsatz in Krankenhäusern bestimmt.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
38
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
•
•
•
•
1 Automassagematte
1 Netzadapter
1 Autokabel
1 Bedienungsanleitung
CPe102621 Automassage LB5 Seite 39 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Auf dem Etikett 14 finden Sie folgende
Kennzeichnungen:
In die Automassagematte dürfen keinesfalls Nadeln eingestochen werden
Die Automassagematte darf
keinesfalls von Kindern unter 3
Jahren benutzt werden.
Die Automassagematte darf keinesfalls gewaschen werden.
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1
2
3
4
5
6
7
Massagematte
Befestigungsgurt
LCD-Anzeige
Ausschalttaste OFF
Programmtaste MODE
Einschalttaste ON
Heiztaste
8 Tasche für Fernbedienung
9 Fernbedienung
10 Strombuchse
11 Stromstecker
12 Autokabel
13 Netzadapter
14 Etikett
3. Technische Daten
Netzadapter RSS1002-120120-W2E:
Eingang:
100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 A
Ausgang:
12 V
/ 1A / max. 12 W
Schutzklasse:
II
Massagematte:
Spannungsversorgung:
12 V
Stromaufnahme:
1000 mA
UAMM 12 A1
39
CPe102621 Automassage LB5 Seite 40 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf eine
Überhitzung zu reagieren.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn die
Fernbedienung 9 von einem Elternteil oder einer
Aufsichtsperson voreingestellt wurde oder das
Kind ausreichend eingewiesen wurde, wie es die
Fernbedienung 9 sicher betreibt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Das Gerät besitzt beheizte Oberflächen. Das
Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die
unempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen
40
schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine
Überhitzung reagieren können.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind beaufsichtigt.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Das Gerät darf nicht nass benutzt werden.
• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in folgender Weise aufzubewahren:
–Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
zusammenfalten;
–Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknickt
wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf ihm abgelegt werden;
• Prüfen Sie das Gerät häufig dahingehend, ob es
Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung
zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder
falls das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde
oder das Gerät nicht funktioniert, muss es vor erneutem Gebrauch zum Händler zurückgegeben werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 46.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 41 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen
Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 38).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Netzadapter) mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher
Anspruch auf Garantie und Haftung
erlischt, wenn Zubehörteile verwendet
werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn
bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies
gilt auch für Reparaturen, die durch
nichtqualifizierte Personen durchgeführt
werden. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 46.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
innerhalb der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
• Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den mitgelieferten.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des
Autosteckers bzw. des Netzadapters nie
zur Stolperfalle wird oder sich jemand
darin verfangen oder darauftreten kann.
• Das Gerät darf nie ohne Aufsicht betrieben werden. Größere Schäden, wie z.B.
Überhitzung, kündigen sich meist durch
Geruchsentwicklung an.
• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemals
während der Fahrt. Durch die mögliche
Ablenkung könnte die Verkehrssicher-
UAMM 12 A1
heit gefährdet sein. Wenn Sie an den
Einstellungen etwas ändern wollen, halten Sie dafür an.
• Sollten Sie das Gerät während einer
längeren Zeit über den Zigarettenanzünder mit Strom versorgen, achten Sie
darauf, dass Sie die Autobatterie dabei
nicht völlig entleeren.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
•
•
•
•
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Wenn das Gerät oder Teile davon
beschädigt sind, darf es keinesfalls
benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in
diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf
Seite 46.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen;
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen;
– niemals Getränke oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät abstellen;
– den Netzadapter 13 bzw. das Autokabel 12 immer von Feuchtigkeit fernhalten.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Stromstecker 11 und lassen es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 46.
Fassen Sie den Netzadapter 13 niemals
mit feuchten Händen an.
41
CPe102621 Automassage LB5 Seite 42 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzadapter 13
bzw. das Autokabel 12 ab. Nur dann ist
das Gerät völlig stromfrei und gegen versehentliches Einschalten geschützt.
4.5 Verkehrssicherheit
Warnung! Um die Verkehrssicherheit nicht zu gefährden,
beachten Sie folgende Punkte:
• Bei der Verwendung in Fahrzeugen ist
darauf zu achten, dass die Sicherheitseinrichtungen, speziell Seiten-Airbags,
nicht beeinträchtigt werden.
• Befindet sich ein Seiten-Airbag in der
Rückenlehne, kann der obere Befestigungsgurt 2 nicht benutzt werden.
• Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die
Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges
oder fragen Sie bei ihrer Werkstatt.
• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemals
während der Fahrt. Durch die mögliche
Ablenkung könnte die Verkehrssicherheit gefährdet sein. Wenn Sie an den
Einstellungen etwas ändern wollen, halten Sie dafür an.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Achten Sie darauf,
dass die Verpackungsfolie nicht zur
tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
5. Auspacken und anschließen
5.1 Massagematte im Auto nutzen
5.2 Massagematte zu Hause nutzen
1. Legen Sie die Massagematte 1 auf den
Autositz.
2. Befestigen Sie die Massagematte 1
sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2.
3. Stecken Sie das Autokabel 12 in den
Zigarettenanzünder oder einen anderen passenden 12 V-Anschluss.
4. Stecken Sie den Stromstecker 11 des
Autokabels 12 in die Strombuchse 10.
1. Legen Sie die Massagematte 1 auf
einen passenden Stuhl oder Sessel.
2. Befestigen Sie die Massagematte 1
sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2.
3. Stecken Sie den Netzadapter 13 in eine
Netzsteckdose, die den technischen
Daten entspricht.
4. Stecken Sie den Stromstecker 11 des
Netzadapters 13 in die Strombuchse 10.
6. Bedienen
Die Fernbedienung besitzt eine Hintergrundbeleuchtung. Wenn diese nicht leuchtet,
wird mit dem ersten Druck auf die Taste 5, 6
oder 7 zuerst die Hintergrundbeleuchtung
eingeschaltet. Erst wenn die Hintergrundbe-
42
leuchtung leuchtet, besitzt die Taste die Funktion, die im Folgenden beschrieben ist. Nach
ca. 5 Sekunden erlischt die Hintergrundbeleuchtung wieder.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 43 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Wenn Sie die Ausschalttaste 4 drücken,
schaltet das Gerät sofort ab.
6.1 Gerät ein- und ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die Einschalttaste 6 drücken.
In der LCD-Anzeige 3 wird „MODE 0“
angezeigt.
Sobald das Gerät eingeschaltet wird,
fängt der Timer automatisch bei
30 Minuten an zu laufen. Die
verbleibende Zeit wird in der LCDAnzeige 3 angezeigt.
Zum Schutz des Gerätes vor versehentlichem Dauerbetrieb schaltet es sich
nach Ablauf der 30 Minuten
automatisch wieder aus.
2. Um das Gerät vor Ablauf der 30 Minuten auszuschalten, drücken Sie die Ausschalttaste 4.
6.2 Programm wählen
Es stehen insgesamt 8 Programme (MODE
1 – 8) zur Verfügung. Die Programme unterscheiden sich jeweils in ihrer Intensität, der
Massagestelle sowie dem Massagerhythmus.
1. Drücken Sie die Programmtaste
MODE 5.
Die Beleuchtung der Fernbedienung
wird aktiviert.
2. Drücken Sie die Programmtaste
MODE 5 erneut.
Es wird auf das folgende Programm
weitergeschaltet und die Motoren
beginnen zu arbeiten.
Die gewählte Programmnummer wird in
der LCD-Anzeige 3 angezeigt.
6.3 Beheizung ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Heiztaste 7.
Die Beleuchtung der Fernbedienung
wird aktiviert.
2. Schalten Sie die Beheizung ein, indem Sie
die Heiztaste 7 noch einmal drücken.
Die Massagematte wird nun von innen
beheizt.
3. Schalten Sie die Beheizung aus, indem
Sie die Heiztaste 7 erneut drücken.
7. Reinigen und instand setzen
7.1 Gerät reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
UAMM 12 A1
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Beschädigung zu vermeiden:
– Trennen Sie vor jeder Reinigung
die Stromversorgung.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
– Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
43
CPe102621 Automassage LB5 Seite 44 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel, da die
Teile dadurch beschädigt werden könnten.
1. Ziehen Sie den Stromstecker 11 aus der
Strombuchse 10.
2. Reinigen Sie die Massagematte 1 mit
einer Kleiderbürste.
3. Reinigen Sie die Massagematte 1 bei
stärkerer Verschmutzung sowie die Fernbedienung 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas mildes
Spülmittel nehmen.
4. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
5. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in
Betrieb, wenn es vollständig getrocknet
ist.
7.2 Sicherung des Autokabels wechseln
Im Autokabel 12 befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Autos zu schützen. Sollte die Stromversorgung über das
Autokabel 12 nicht mehr funktionieren, so
überprüfen bzw. wechseln Sie diese Sicherung:
1. Schrauben Sie die Kappe an der Spitze
des Autokabels 12 ab.
2. Entnehmen Sie die Sicherung.
3. Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ
F3AL 250V ein.
4. Schrauben Sie das Autokabel 12 wieder zusammen.
8. Entsorgung
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten
Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
44
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
CPe102621 Automassage LB5 Seite 45 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Produkt und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
UAMM 12 A1
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produkteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Produkt:
IAN 102621) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
45
CPe102621 Automassage LB5 Seite 46 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN: 102621
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben
benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
46
CPe102621 Automassage LB5 Seite 47 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
06/2014 · Ident.-Nr.: UAMM 12 A1
IAN 102621
CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 1
5
24.06.14 15:21