EAS ELECTRIC EHH210 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
EHH210
CALEFACTOR POR
CONVECCIÓN
CONVECTION HEATER
CHAUFFAGE À CONVECTION
AQUECEDOR CONVECÇÃO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1
Contenido
ES
GARANTÍA COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES
DETALLES DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
PARÁMETROS TÉCNICOS
2
7
8
9
9
14
Estimado usuario,
Muchas gracias por adquirir un producto EAS Electric Smart Technology.
Esperamos que obtenga los mejores resultados de su producto, que ha sido
fabricado con tecnología puntera de alta calidad. Lea atentamente este
manual y el resto de documentos que lo acompañen antes de usar el
producto, y guárdelos para futuras consultas. Si le cede el producto a otra
persona, debe entregarle también el manual. Siga todas las advertencias e
instrucciones del manual de usuario.
IMPORTANTE: Este producto solo puede utilizarse en lugares
aislados o de manera ocasional.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se emplean en distintas secciones de este manual:
m&Advertencia por
superficies calientes.
Información importante
o consejos de uso útiles.
& I@
)
Advertencia por
situaciones de riesgo
para la vida y bienes.
Advertencia por
acciones que el usuario
no debe realizar.Advertencia
por riesgo
de incendio.
Advertencia por
descarga eléctrica.
No cubrir.
13
V.1
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Durante el uso de cualquier aparato eléctrico
deben seguirse unas precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Para estar familiarizado con los controles, ca-
racterísticas de seguridad y funcionamiento de
su calefactor, lea todas las instrucciones antes
de usarlo.
No introduzca ningún objeto por las rejillas de
entrada o salida.
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años
en adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha pro-
porcionado supervisión o instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y si entienden los
riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar
con el aparato ni realizar limpieza o mante-
nimiento del mismo.
Desconecte el cable de la toma antes de la
limpieza. Nunca debe usar el calefactor en con-
diciones en las que pueda quedar sumergido o
entrar en contacto con agua. No enchufe el
calefactor si su superficie está húmeda.
El aparato no debe compartir enchufe ni
circuito eléctrico con otros aparatos para evitar
una sobrecarga, que puede dar lugar a
incendios.
V.1
2
No empalme ni prolongue cables ni use regle-
tas o enchufes portátiles.
Desenchufe el calefactor sujetando el enchufe
y tirando de él para sacarlo de la toma, nunca
tire del cable.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
sustituirlo el servicio técnico o un profesional
igualmente cualificado para evitar riesgos.
No use el calefactor en sitios donde se vaya a
dejar desatendido durante períodos prolon-
gados (por ejemplo, en casas de campo deso-
cupadas durante varias semanas).
No utilice accesorios no recomendados ni
vendidos por EAS Electric Smart Technology o
sus distribuidores.
Si la conexión entre el enchufe y la toma de
corriente está suelta, el enchufe podría
sobrecalentarse.
Compruebe que el calefactor no comparte
circuito con ningún otro aparato. Podría
producirse una sobrecarga en el circuito, lo
que daría lugar a luces atenuadas, fusibles
fundidos, que se dispare el diferencial o
incluso peligro de incendio.
El calefactor es de uso exclusivamente do-
méstico.
El calefactor no debe colocarse inmediata-
mente debajo de una toma de corriente.
V.1
3
Advertencia: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el
aparato.
No use este calefactor cerca de bañeras, du-
chas o piscinas.
No use este calefactor en invernaderos u obras.
No coloque el aparato de forma que se pue-
dan tocar los controles o interruptores desde la
bañera o ducha.
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos
residuos por separado
para un tratamiento
especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recupe-
ración y reciclado de los componentes y materiales que
los constituyan y reducir el impacto en la salud
humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico.
Instrucciones para correcta eliminación
Si no va a utilizar el aparato, apáguelo y
desenchúfelo.
No use el calentador sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años deben mante-
nerse alejados del aparato a menos que tengan
supervisión continua. Los niños de entre 3 y 8
años sólo pueden encender y apagar el aparato
V.1
4
siempre que esté correctamente colocado y
que tengan supervisión e instrucciones sobre
el uso seguro del aparato, y que entiendan los
riesgos de su uso. Los niños de entre 3 y 8 años
no deben enchufar, regular ni limpiar o realizar
mantenimiento del aparato.
Advertencia: Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Debe prestarse
especial atención si hay niños o
personas vulnerables presentes.
&
Advertencia: El calefactor no debe
usarse si los paneles de cristal o
cerámica están dañados.
Advertencia: Para evitar
sobrecalentamiento, no cubra el
calefactor.
Advertencia
Nunca use la unidad sobre superficies
que no sean planas o estables.
No enchufe ni desenchufe el aparato
con las manos húmedas ya que la cor-
riente de alimentación puede causar
descargas eléctricas.
No use el calefactor en sitios húmedos
para evitar descargas eléctricas.
V.1
5
Advertencia
El calefactor sólo debe utilizarse en ver-
tical, y nunca debe usarse si la unidad
está tumbada.
La unidad debe estar alejada de objetos
inflamables o que puedan deformarse
con facilidad. No golpee ni arañe la
superficie con objetos afilados y duros, ya
que puede causar deformidades y corro-
sión si se daña la capa de pintura.
La superficie de la unidad puede alcanzar
temperaturas altas; no la toque excepto
las asas de transporte y los controles, y
vigile a los niños si se encuentran cerca.
No caliente ropa húmeda en la superficie
del calefactor, ya que puede causar movi-
mientos indebidos del termostato.
No es recomendable usar alargaderas.
No use el calefactor en exteriores.
Si ocurre algún problema durante el fun-
cionamiento, póngase en contacto con el
departamento de postventa para solicitar
asistencia. Nunca desmonte el aparato
usted mismo.
Asegúrese de desenchufar el aparato
cuando no esté en uso y antes de la
limpieza.
V.1
6
No coloque el calefactor cerca de muebles, cortinas
uotros aparatos eléctricos. Mantenga el calefactor a
al menos un metro de la pared y de cualquier otro
objeto (muebles, cortinas y telas o plantas).
Este calefactor es un aparato que puede usarse
como portátil o con instalación mural.
No coloque el calefactor en esquinas.
Coloque el calefactor alejado de puertas y ventanas.
No use el calefactor si ha sufrido alguna caída o si
tiene algún desperfecto visible;
Use este calefactor sobre una superficie horizontal y
estable.
ADVERTENCIA: No use este calefactor en estancias
pequeñas cuando estén ocupadas por personas que
no sean capaces de abandonarla por su propio pie, a
menos que les proporcione supervisión constante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga tejidos, cortinas y cualquier otro material
inflamable a una distancia mínima de 1 metro de la
salida de aire.
Selección de la ubicación
Especificaciones
Todos los parámetros de funcionamiento de la tabla superior se miden en
fábrica y sólo son orientativos.
Modelo EHH210
Voltaje 220-240V AC
Frecuencia 50Hz
Potencia Bajo 600W, Medio 900W, Alto 1500W
Fabricante: EAS Electric Smart Technology S.L.
P.I Codonyers, C/Principal, 4, 46220 Picassent, Valencia, SPAIN
V.1
DETALLES DEL PRODUCTO
1. Salida de aire
2. Caja de
temperatura
3. Panel de control
4. Teclas
5. Interruptor
6. Chapa trasera
7. Patas
8. Ruedas
9. Display
10. Panel de cristal
templado
V.1
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Advertencia: Antes de instalar el calefactor,
compruebe que el interruptor está en la posición de
apagado y que está desenchufado de la corriente.
Para libre instalación
Accesorios para este tipo de uso:
Soportes con ruedas: 2 unidades
Tornillos cortos: 2 unidades
1. Coloque el calefactor del revés, con la parte inferior hacia arriba.
2. Fije los dos soportes con ruedas al calefactor con los 2 tornillos
proporcionados.
3. Vuelva e enderezar el calefactor y colóquelo sobre una superficie plana y
estable.
4. El calefactor está listo para usarse.
Chapa trasera
Patas
FUNCIONAMIENTO
Hay 5 botones de función en el lateral del calefactor, con las siguientes funciones:
Símbolo Función
Display & función: On/Off
Modos de calefacción: Modo calefacción rápida/Modo ECO/
Modo Protección contra heladas
Configuración del temporizador
+ Aumenta el ajuste de temperatura y del temporizador
- Disminuye la temperatura y el ajuste del temporizador
Vista del display del producto.

 ,-
  
V.1
9
ON/OFF
En el modo standby, pulse el botón " " y el calefactor entrará en modo
Normal, funcionando a la máxima potencia y con la temperatura
automáticamente en 35ºC. Pulse " " repetidamente para cambiar entre Alto
> Medio > Bajo > Apagado > Alto.
Cambio de modo
Con el calefactor en marcha, pulse " " y el calefactor cambiará entre Modo de
Calefacción rápida > Modo ECO > Modo Protección contra heladas > Modo
normal.
Temporizador de encendido
Con el calefactor apagado, pulse " " para acceder a la interfaz de configura-
ción del temporizador. El tiempo configurado y el icono del temporizador
parpadearán, gire el mando para ajustar el tiempo deseado. Si no se realiza
ninguna acción en 3 segundos, saldrá automáticamente de la configuración.
Cuando el ajuste sea 0, se cancelará el temporizador. Tras alcanzar el tiempo
configurado, el calefactor se enciende automáticamente y funciona en el
último estado que estuviera configurado. El rango de ajuste de tiempo es de
0-24H, regulable en incrementos de 1h.
Temporizador de apagado
Con el calefactor encendido, pulse (o el botón correspondiente del mando)
para acceder a la interfaz de configuración del temporizador. Gire el mando
para ajustar el tiempo deseado. Si no se realiza ninguna acción en 3 segundos,
saldrá de la configuración. Cuando el ajuste sea 0, se cancelará el tempori-
zador. Tras alcanzar el tiempo configurado, el calefactor entrará en modo de
espera y dejará de calentar. El rango de ajuste de tiempo es de 0-24H,
regulable en incrementos de 1h.
+ y -
Con el calefactor encendido, pulse y "+" o "-" para ajustar la temperatura
entre 5 y 35ºC.
Introducción a los modos
Modo de Calefacción rápida : El nivel y la temperatura no son ajustables. El
calefactor funciona a la temperatura predeterminada para este modo (35ºC) y
la luz del indicador es roja.
Modo de ahorro de energía ECO: El nivel y la temperatura no son ajustables.
El calefactor funciona a la temperatura predeterminada para este modo
(22ºC). (En el modo ECO, si la temperatura parpadea, significa que el
calefactor está en estado de funcionamiento ECO de preservación de calor). La
luz del indicador es verde.
Modo Protección contra heladas : en este modo puede ajustar el nivel pero
no la temperatura, que será la predeterminada de este modo (5ºC). (Si la
temperatura parpadea, significa que el calefactor está en estado de
preservación de calor en modo de Protección contra heladas). La luz del
indicador es naranja.
V.1
10
Función de memoria
Si no se corta la corriente del calefactor o se mantiene en modo espera,
puede memorizar el último modo y temperatura de funcionamiento y usarlos
para funcionar así al encenderlo. Los datos memorizados de resetean si se
desconecta el calefactor de la corriente, y la temperatura configurada del
calefactor vuelve a los ajustes predeterminados (Modo Normal, potencia alta,
temperatura de 35°C) al encenderse.
Uso del mando a distancia
Hay seis botones de función en el mando a distancia con las siguientes
funciones:
Símbolo
ó 


0
A
y
M
Función
On/Off: Display y funcionamiento
Modo de calor: Alto/Medio/Bajo
Temporizador
Aumento de temperatura y temporizador
Disminución de temperatura y temporizador
Ajuste del modo
Las funciones del mando a distancia son las mismas que las de los botones de
la unidad, lo que permite hacerla funcionar con más facilidad. Cuando use
el mando a distancia debe apuntarlo hacia el panel receptor de la
unidad. La distancia máxima es de unos 6 metros.
Apunte con el mando hacia el calefactor y pulse . Si la unidad no responde
al mando a distancia cuando se le apunta directamente, cambie las pilas.
Colocación de las pilas
1. Presione la tapa del compartimento de las pilas y deslícela hasta sacarla.
2. Coloque las pilas, asegurándose de que los extremos positivos apuntan
hacia el lado correcto indicado en el compartimento.
3. Cierre la tapa encajándola en el hueco.
m
Nota:
1. Use 2 pilas "AAA" (no incluidas).
2. No mezcle pilas viejas y nuevas.
3. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) y recargables
(níquel-cadmio).
4. Retire las pilas del mando a distancia si se va a dejar sin usar
durante mucho tiempo.
V.1
11
Mando a distancia
Pilas Tapa
Advertencia: Este calefactor incluye un dispositivo térmico
de apagado que desactiva el calefactor si se sobrecalienta
debido a condiciones anormales. Si esto ocurre, apague el
calefactor, desenchúfelo y compruebe y retire cualquier
objeto que haya sobre el calefactor o junto al mismo. Deje
que se enfríe unos minutos y vuelva a enchufarlo para
continuar con el funcionamiento normal.
Si su calefactor tiene algún problema de funcionamiento, siga estos pasos:
Compruebe que el disyuntor o el fusible funcionan correctamente.
Compruebe que el calefactor está enchufado y que la toma de corriente
funciona correctamente.
Compruebe que no haya obstrucciones. Si encuentra alguna, apague
el calefactor, desenchúfelo y espere unos minutos a que se enfríe.
Retire con cuidado la obstrucción. Vuelva a enchufar y conectar según
las instrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para almacenar el producto en las temporadas en las que no vaya a usarse,
recomendamos usar el embalaje original o una caja de tamaño adecuado. Es
importante guardarlo en un lugar seguro y seco.
Use un paño suave y seco para limpiar la superficie del producto.
Use agua caliente con detergente suave y un paño para limpiar el pro-
ducto si está muy sucio, y séquelo con un paño limpio. No sumerja la
unidad ni derrame agua sobre ella.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Advertencia: Desconecte siempre la corriente antes de
limpiar la unidad.
V.1
12
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica
nominal
Pnom 1,5 kW
Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 0,6 kW
Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
1,5 kW Regulación electrónica de
abastecimiento de calor con aviso de
temperatura ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disipación de calor con ventilación auxiliar
no
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax 1,428 kW Tipo de potencia térmica/
control de temperatura
ambiente (seleccione uno)
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin 0,583 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,32 kW
Dos o más niveles regulables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
Con control de temperatura ambiente
y programación diaria
no
Con control de temperatura ambiente
y programación semanal no
Otras opciones de regulación (varias posibles)
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento
no
Con termómetro de bola negra no
Información de contacto
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHH210
V.1
13
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de
la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento
proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de
recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar
la factura o ticket de compra. Esta garantía solo será efectiva en
España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y
juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u
otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al
funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea
causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado
por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos
para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos,
manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no
sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza
mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido
provocados por una avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas,
ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos,
adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo
tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible
por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal,
ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda,
alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización
de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o
para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
V.1
14
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos,
reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato
por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como
resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos
los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o
regala, se debe entregar el manual y todos los documentos
relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no
podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del
Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación
radioactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados
por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto.
www.easelectric.es
V.1
15
Contents
EN
COMMERCIAL GUARANTEE
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT DETAILS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATION
TECHNICAL PARAMETERS
Dear Customer,
Thank you for purchasing an EAS Electric Smart Technology product. We
hope that you get the best results from your product which has
been manufactured with high quality and state-ofthe-art technology.
Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for
future use. lf you hand over the product to someone else, give the user
manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
IMPORTANT: This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Meanings of the symbols
The following symbols are used in the various sections of this manual:
m&Warning for hot
surfaces.
lmportant information or
useful hints about usage.
& I@
Warning for hazardous
situations with regard to
life and property.
)Warning to actions that
the user must never
perform. Warning for
danger of
fire.
Warning for electric
shock.
Do not cover.
2
6
7
8
8
13
12
1
V.1
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
To ensure familiarity with the controls, safety
features, and operation of your heater, read all
instructions before using.
Do not insert foreign objects through the in-
take or discharge grilles.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children.
Disconnect the cord from the outlet before
cleaning. A heater should never be used under
conditions where it may be immersed, or come
in contact with water. Similarly do not plug in
your heater if its surfaces are damp.
Do not use the appliance on the same socket
or electric circuit with other electrical applianes
so as to prevent the circuit from being
overloaded, which will cause fire.
2
V.1
Please do not prolong the power cords by
yourself or use movable socket.
Unplug heater by grasping plug and pulling
it from the outlet. Never yank on cord.
lf the supply cord is damaged, it must be
replaced by its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid hazard.
Do not use in locations when the heater will
be left unattended for long periods of time
(for example - several weeks in an unoccu-
pied summer cottage).
Do not use attachments not recommended
and sold by EAS Electric Smart Technology or
its distributors.
Loose connections between the heater plug
and the electrical outlet may cause the plug
to overheat.
Ensure no other appliances are plugged into
the same circuit as your heater. A circuit
overload could occur resulting in dimmed
lights, blown fuses, tripped circuit breakers
or fire hazard.
The heater is intended for household indoor
use only.
The heater must not be located immediately
below a socket outlet.
3
V.1
Warning: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
Do not use this heater in the immediate surroun-
dings of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not use the heater in green house and building
sites.
Do not install the appliance so that switches and
other controls can be touched by a person in bath or
shower.
DISPOSAL: Do not
dispose of this
product as unsorted
municipal waste. It is
necessary to collect
this waste separately
for special treatment.
According to the European directive 2012/19/EU on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
household appliances cannot be disposed of in
the normal municipal waste bins; they have to be
collected separately to optimise the recovery and
recycling of their constituent components and
materials and to reduce the impact on human
health and the environment.
The crossed-out wheeled bin symbol is marked on
all products to remind the consumer of the obligation
to separate them for separate collection. The
consumer should contact the local authority or the
retailer for information regarding the correct
disposal of their appliance.
Correct disposal instructions
lf you are not using the heater, switch it off
and plug it out.
Do not use heater without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch the appliance on/off provided that it
has been placed or installed in its intended
4
V.1
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
Warning: Some parts of this product
can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable
people are present
&
Warning: The heater must not
be used if the glass/ ceramic
panels are damaged.
Warning: ln order to avoid
overheating, do not cover the
heater.
Warning
Never use the unit in places which are
not even or unstable.
Do not insert and pull out the plug with
wet hands, as this may cause electrical
shock, power supply capacity should be
enough.
The heater must only be used in the
upright position. Never use when the unit
is fallen over.
5
V.1
Warning:
The unit should be far away from flam-
mable or easily deformed objects during
use. Do not allow smashing the surface
with rods or sharp hard tools, as this may
cause deformities and get rusty because
of damage of paint coat.
The unit surface temperature of the
flanges is high, thus do not touch it except
handle and knobs and closely supervise
any children in the area of this appliance.
Don't heat wet clothing on the surface of
the control chamber, as this may cause
undue move of the thermostat.
lt is not recommended to use an exten-
sion cord.
Do not use on a wet place to prevent
electrical shock.
Do not use out of the house.
If malfunctions happen during operation,
get in touch with the official post-sales
department to ask for assistance. Never
disassemble it by yourself.
Be sure to pull out the plug from the
outlet when not in use and before
cleaning.
6
V.1
The heater is an appliance which can be portable or
be mounted on a wall.
Do not locate the heater near any furniture, curtains
or other appliances. Keep the heater at least 1 meter
away from the wall and any other objects such as
furniture, drapes, or plants.
Do not locate the heater in corners.
Make sure to position the heater away from doors
and windows.
Do not use this heater if it has been dropped;
Do not use if there are visible signs of damage to the
heater;
Use this heater on a horizontal and stable surface, as
applicable.
WARNING: Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a mini-
mum distance of 1 m from the air outlet.
Choose the location
Specifications
All performance parameters in the table above were measured before delivery
and are for reference only.
Model EHH210
Voltage 220-240V AC
Frequency 50Hz
Power Low 600W, Med 900W, High 1500W
Manufacturer: EAS Electric Smart Technology S.L.
P.I Codonyers, C/Principal, 4, 46220 Picassent, Valencia, SPAIN
V.1
PRODUCT DETAILS
1. Air outlet
2. Temperature box
3. Control panel
4. Key
5. Power switch
6. Rear shell
7. Supporting foot
8. Casters
9. Display
10. Tempered glass panel
8
V.1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Warning: Before you install your heater, please make
sure the heater is in OFF position and is disconnected
from power supply.
For free-standing use
Accessories for free-standing use:
Wheel plates: 2 pcs
Short screws: 2 pcs
1. Turn the heater body upside down.
2. Fix the two wheel plates to the heater with the 2 screws supplied.
3. Turn the heater to its normal position and put it on an even and stable place.
4. The heater is ready to use as free-standing now.
Rear shell
Feet
OPERATION
There are 5 function buttons on the side of the heater, functions are as follows:
Symbol Function
Display & function: On/Off
Heating mode: Quick heat mode/Energy saving mode/Anti-
freeze mode
Timer setting
+ lncrease the temperature and timer setting
Decrease the temperature and timer setting
Product digital display overview.

 ,-
  
9
V.1
ON/OFF
Under standby mode, press the " " button, the heater enters into the Normal
mode, works with highest power, and automatically set the temperature at
35ºC, repeatedly press the " " button to switch between High > Middle > Low
> Off > High.
Mode switch
Under working state, press the " " button, the heater switches between Fast
heating mode > Energy saving mode > Anti-Freezing mode > Normal mode.
Timing ON
Under Off state, press the " " button to enter the timing enquiry interface,
the setting time and timing icon flashed, turn the knob to adjust the setting
time, it will automatically exit the enquiry setting interface if it is not
operated within 3s. When the setting is 0, it cancels timing On. After reaching
the timing On time, the heater automatically turns on and works at the last
standby state. The time setting range is 0-24H, the adjustment step is 1h.
Timing OFF
Under On state, press the " " button (or remote controller button) to enter
the timing enquiry interface, turn the knob to adjust the setting time, it will
automatically exit the enquiry setting interface if it is not operated within 3s.
When the setting is 0, it cancels timing Off. After reaching the timing Off
time, the heater automatically enters into the standby state and stops
working. The time setting range is 0-24H, the adjustment step is 1h.
+ and -
When working mode is ON, press the " " button, press "+" or "-" to adjust
temperature within 5 to 35ºC.
Introduction on modes
Fast-heating mode : under this mode, the heater works normally, the level
and setting temperature are not adjustable. The heater works at default
setting temperature (35°C) and the indicator light circle indicates red.
Energy Saving mode ECO: under this mode, the heater works normally, the
level and setting temperature are not adjustable, the heater works at default
setting temperature (22ºC). (ln Energy saving mode, if the setting tem-
perature flashes, it means the heater is under energy saving heat preser-
vation work state). The indicator light circle indicates green.
Anti-Freezing mode : under this mode, press the knob to adjust the level,
but the setting temperature is not adjustable, the heater works at default
anti-freezing temperature (5ºC). (ln Antifreezing mode, if the setting
temperature flashes, it means the heater is under anti-freezing heat preser-
vation work state). The indicator light circle indicates orange.
10
V.1
Memory function
When the power of the heater is not cut off or the heater keeps under
Standby mode, it can memorize the last working mode and setting
temperature and works at the setting temperature after turning on. The
memory data will be reset if the power supply of the heater is cut off, and the
setting temperature of the heater recovers to the default setting (Normal
Mode, high, setting temperature is 35°C) when turning on.
Using the remote control
There are six function buttons on remote control. Functions are as follows:
Symbol
ó 


0
A
y
M
Function
Display & function On/Off
Heating mode: Hi/Med/Low
Timer setting
lncrease the temperature and timer setting
Decrease the temperature and timer setting
Mode setting
The remote control functions are same as the buttons on the heater body, it
allows you to operate more easily. When using remote control, it should be
aimed at the receiving window of the unit. Effective distance is around 6
meters.
Point the remote control towards the heater and press the button. lf the
remote control does not operate the unit when pointed directly at it, replace
the battery.
Inserting the batteries
1. Press down on the battery compartment cover and slide it out.
2. Insert the batteries, making sure that the positive terminals are facing the
proper direction marked inside the battery compartment.
3. Close the cover by sliding it in.
m
Note:
1. Use 2 "AAA" batteries (not included).
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix alkaline, standard (carbon-line) or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
4. Remove the batteries from the remote controller if it is to be left
unused for a long period of time.
11
V.1
Remote controller
Battery Battery cover
Warning: This heater includes a thermal cut-off that shuts
the heater off if it overheats due to abnormal conditions. lf
this occurs, turn the heater off, unplug it, and inspect and
remove any objects on or adjacent to the heater. Allow it to
cool for a few minutes, and then plug it back in and resume
normal operation.
If your heater fails to operate, please follow these instructions:
Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly.
Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working
properly.
Check for any obstruction. If you find any obstruction, turn the heater
“OFF”. Unplug the heater and wait a few minutes for it to cool down.
Carefully remove the obstruction. Plug the heater in and turn it on again
by referring to the instructions.
TROUBLESHOOTING
To store your product in the off-season, we recommend using the original (or
appropriately sized) box. lt is important to keep it in a safe, dry location.
Use a soft dry cloth to clean the surface of the product Wipe dry with a
clean cloth.
Use warm water with a mild detergent and a soft damp cloth to clean
the product. Wipe dry with a clean cloth. Do not pour water onto or into
the unit.
CLEANING AND STORAGE
Warning: Always disconnect the mains power supply before
cleaning the unit
12
V.1
TECHNICAL PARAMETERS
Model identifier(s):
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat
output
Pnom 1,5 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0,6 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
1,5 kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption: fan assisted heat output no
At nominal heat
output (fan motor)
elmax 1,428 kW Type of heat output/room
temperature control
At minimum heat
output (fan motor)
elmin 0.583 kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode elSB 0.32 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control no
with electronic room
temperature control
yes
electronic room temperature control
plus day timer
no
electronic room temperature control
plus week timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) SPAIN
EHH210
13
V.1
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS
This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale,
against all malfunctions originating from manufacturing, including
labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be
mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee
will only be effective in Spain.
GUARANTEE EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals,
weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating,
oxidation or other types of aesthetic parts or components that do not
affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether
caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration
due to unfavorable environmental or climatic circumstances. Not
suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles,
baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not
attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure,
or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the
device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been
caused by an internal malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews,
adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables,
bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered
consumable by the manufacturer, may suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate
ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances,
inappropriate modifications or use of non-original spare parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
14
V.1
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs,
modifications, or disassembly of the installation of the device by the
user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a
result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14. During the warranty period it is essential to keep all manuals
together with the equipment. If the equipment is sold, donated or
given away, the manual and all related documents must be given
to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be
claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect
consequence of: contact with liquids, chemicals and other
substances, as well as conditions derived from the climate or the
environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other
external force, such as insects, rodents and other animals that
may have access to the interior of the machine or its connection
points.
16. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal
or illegal demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed
Forces or the State Security Forces in times of peace; armed conflicts
and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts
classified by the Government of the Nation as "national
catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change
without prior notice for product improvement.
www.easelectric.es
15
V.1
Contenu
FR
GARANTIE COMMERCIALE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATIONS
DÉTAILS DU PRODUIT
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OPERATION
PARAMÈTRES TECHNIQUES
2
4
5
6
5
10
Cher utilisateur,
Merci beaucoup d'avoir acheté un produit EAS Electric Smart Technology.
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec votre
produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe de haute qualité.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tous les autres documents
d'accompagnement avant d'utiliser le produit et conservez-les pour toute
référence ultérieure. Si vous donnez le produit à une autre personne,
vous devez également lui remettre le manuel. Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions du manuel d'utilisation.
IMPORTANT: Cet appareil est conçu exclusive-
ment pour des locaux bien isolés ou pour une
utilisation occasionnelle.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans différentes sections de ce manuel :
m&Avertissement pour
surfaces chaudes.
Informations importantes
ou conseils utiles
& I@
)
Avertissement pour les
situations de risque
pour la vie et les biens.
Avertissement pour les
actions que
l'utilisateur ne doit pas
effectuer.
Avertisse-
ment de
risque
d'incendie.
Avertissement de
choc électrique.
Ne pas couvrir.
6
1
V.1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base, dont les suivantes,
doivent être prises lors de l'utilisation de tout
appareil électrique:
Pour vous familiariser avec les commandes, les
dispositifs de sécurité et le fonctionnement de
votre four, lisez toutes les instructions avant de
l'utiliser.
N'insérez aucun objet dans les orifices d'entrée
ou de sortie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances
s'ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil et
ne doivent pas le nettoyer ou l'entretenir.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
avant de le nettoyer. N'utilisez jamais l'appareil
dans des conditions il pourrait être immergé ou
entrer en contact avec de l'eau. Ne branchez pas
l'appareil si sa surface est mouillée.
L'appareil ne doit pas partager une prise ou un
circuit électrique avec d'autres appareils afin
d'éviter toute surcharge pouvant entraîner un
incendie.
2
V.1
N'épissurez pas et ne prolongez pas les
cordons, et n'utilisez pas de multiprises ou de
prises portables.
Débranchez l'appareil en saisissant la fiche et
en la tirant hors de la prise, ne tirez jamais sur
le cordon.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un technicien ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter
tout risque.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où il
sera laissé sans surveillance pendant de
longues périodes (par exemple, dans un chalet
inoccupé pendant plusieurs semaines). N'utili-
sez pas d'accessoires non recommandés ou
vendus par EAS Electric Smart Technology ou
ses distributeurs.
Si la connexion entre la fiche et la prise est
lâche, la fiche peut surchauffer.
Vérifiez que l'appareil de chauffage ne partage
pas un circuit avec un autre appareil. Cela
pourrait provoquer une surcharge dans le
circuit, entraînant une baisse de l'éclairage,
des fusibles grillés, le déclenchement du
disjoncteur ou même un risque d'incendie.
L'appareil est destiné à un usage domestique.
L'appareil ne doit pas être placé immédiate-
ment sous une prise de courant.
3
V.1
Avertissement: pour éviter
toute surchauffe, ne couvrez
pas l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baig-
noire, d'une douche ou d'une piscine.
N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans des
serres ou sur des chantiers de construction.
Ne placez pas l'appareil de manière à ce que les
commandes ou les interrupteurs puissent être
touchés depuis la baignoire ou la douche.
ÉLIMINATION: Ne
jetez pas ce produit
avec les déchets
municipaux non
triés. Ces déchets
doivent être collectés
séparément pour un
traitement spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers
ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs
municipaux habituels; Ils doivent être collectés de
manière sélective pour optimiser la récupération et le
recyclage des composants et des matériaux qui les
composent et réduire leur impact sur la santé humaine
et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les
produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation
de les séparer pour une collecte séparée. Le
consommateur doit contacter les autorités locales ou le
vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte
de son appareil.
Instructions pour une élimination appropriée
Si l'appareil ne doit pas être utilisé, éteignez-le
et débranchez-le.
N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont
surveillés en permanence. Les enfants âgés de
3 à 8 ans ne doivent allumer et éteindre l'appa-
reil que s'ils ont reçu une surveillance et des
4
V.1
instructions concernant l'utilisation de l'appa-
reil en toute sécurité et s'ils comprennent les
risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans
ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou
entretenir l'appareil.
Avertissement: certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il convient d'être
particulièrement vigilant si des enfants ou
des personnes vulnérables sont présents.
&
Avertissement: L'appareil ne doit pas
être utilisé si les panneaux en verre ou
en céramique sont endommagés.
Avertissement: Pour éviter toute
surchauffe, ne couvrez pas l'appareil
de chauffage.
Avertissement
N'utilisez jamais l'appareil sur des surfa-
ces qui ne sont pas plates ou stables.
Ne pas brancher ou débrancher
l'appareil avec les mains mouillées, car
le courant d'alimentation peut
provoquer une dé-charge électrique.
Le chauffage ne doit être utilisé qu'en
position verticale et ne doit jamais être
utilisé lorsque l'appareil est couché.
5
V.1
Avertissement
L'appareil doit être tenu à l'écart des objets
gonflables ou facilement déformables.
Ne frappez pas ou ne rayez pas la surface
avec des objets pointus et durs, car cela
pourrait provoquer des déformations et de la
corrosion si le revêtement de la peinture
était endom-magé.
La surface de l'appareil peut atteindre des
températures élevées; ne la touchez pas, à l'ex-
ception des poignées de transport et des
commandes, et surveillez les enfants s'ils sont à
proximité.
Ne faites pas chauffer des vêtements
humides sur la surface de l'appareil de
chauffage, car cela pourrait entraîner un
mauvais mouve-ment du thermostat.
Les rallonges ne sont pas recommandées.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
humides pour éviter tout choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage à l'exté-
rieur.
Si des problèmes surviennent pendant le
fonctionnement, contactez le service après-
vente pour obtenir de l'aide. Ne montez
jamais l'appareil par vous-même.
Veillez à débrancher l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
6
V.1
Ce chauffage est un appareil qui peut être utilisé comme
un chauffage portable ou mural.
Ne placez pas l'appareil à proximité de meubles, de ri-
deaux ou d'autres appareils électriques. Maintenez
l'appareil à au moins un tre du mur et de tout autre
objet (meubles, rideaux et tissus ou plantes).
Ne pas placer l'appareil dans les coins.
Placez l'appareil de chauffage loin des portes et des
fenêtres.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages visi-
bles.
Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface hori-
zontale et stable.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil de chau-
ffage dans les petites pièces occupées par des personnes
qui ne sont pas capables de sortir par leurs propres
moyens, sauf si vous assurez une surveillance constante.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie,
maintenez les tissus, les rideaux et tout autre matériau
inflammable à au moins 1 mètre de la sortie d'air.
Choix de l'emplacement
Spécifications
Tous les paramètres de fonctionnement figurant dans le tableau ci-dessus
sont mesurés en usine et ne sont donnés qu'à titre indicatif.
Modèle EHH210
Voltage 220-240V AC
Fréquence 50Hz
Puissance Basse 600W, Moyenne 900W, Haute 1500W
Fabricant: EAS Electric Smart Technology S.L.
P.I Codonyers, C/Principal, 4, 46220 Picassent, Valencia, SPAIN
V.1
DÉTAILS DU PRODUIT
1. Sortie d'air
2. Boîte à
température
3. Panneau de
contrôle
4. Clés
5. Interrupteur
6. Plaque arrière
7. Jambes
8. Roues
9. Affichage
10. Panneau en verre
trempé
8
V.1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avertissement: Avant d'installer l'appareil de
chauffage, assurez-vous que l'interrupteur est en
position d'arrêt et que l'alimentation est débranchée.
Pour une installation libre
Accessoires pour ce type d'utilisation:
Supports de roulettes: 2 pièces.
Vis courtes: 2 pièces.
1. Placez l'appareil à l'envers, la partie inférieure vers le haut.
2. Fixez les deux supports de roulettes au four à l'aide des deux vis four-
nies.
3. Redressez l'appareil et placez-le sur une surface plane et stable.
4. L'appareil de chauffage est maintenant prêt à être utilisé.
Plaque arrière
Supports
OPERATION
Il y a 5 boutons de fonction sur le côté de l'appareil de chauffage, avec les
fonctions suivantes:
Symbole Fonction
Affichage et fonction: On/Off
Modes de chauffage: mode de chauffage rapide/
mode d'économie d'énergie/mode antigel
Réglage de la minuterie
+ Augmente le réglage de la température et de la minuterie
- Diminue les réglages de la température et de la minuterie
Vue de l'affichage des produits.

 ,-
  
9
V.1
ON/OFF
En mode veille, appuyez sur le bouton et le chauffage entrera en mode
normal, fonctionnant à la puissance maximale et la température se réglera
automatiquement sur 35ºC. Appuyez sur de manière répétée pour basculer
entre High > Medium > Low > Off > High.
Changement de mode
Lorsque le chauffage est en marche, appuyez sur " " et le chauffage basculera
entre le mode de chauffage rapide > le mode d'économie d'énergie > le mode
anti-gel > le mode normal.
Minuterie de marche
Lorsque le chauffage est éteint, appuyez sur " " pour accéder à l'interface de
réglage de la minuterie. L'heure réglée et l'icône de la minuterie clignotent,
tournez le bouton pour régler l'heure souhaitée. Si aucune action n'est
entreprise dans les 3 secondes, il quittera automatiquement le réglage.
Lorsque le réglage est 0, la minuterie est annulée. Une fois la durée progra-
mmée atteinte, le chauffage s'allume automatiquement et fonctionne dans le
dernier état programmé. La plage de réglage de l'heure est de 0-24H, réglable
par incréments de 1h.
Minuterie d'arrêt
Lorsque le chauffage est allumé, appuyez sur (ou sur le bouton correspon-
dant du télécommande) pour accéder à l'interface de réglage de la minuterie.
Tournez le bouton pour régler la durée souhaitée. Si aucune action n'est
entreprise dans les 3 secondes, il quittera le réglage. Lorsque le réglage est 0, la
minuterie est annulée. Une fois la durée programmée atteinte, l'appareil passe
en mode veille et cesse de chauffer. La plage de réglage de l'heure est de
0-24H, réglable par incréments de 1h.
+ et -
Lorsque le chauffage est allumé, appuyez sur et les touches "+" ou "-" pour
régler la température entre 5 et 35ºC.
Introduction aux modes
Mode de chauffage rapide : Le niveau et la température ne sont pas régla-
bles. Le chauffage fonctionne à la température par défaut de ce mode (35ºC) et
le témoin lumineux est rouge.
Mode économie d'énergie ECO: Le niveau et la température ne sont pas
réglables. Le chauffage fonctionne à la température par défaut de ce mode
(22°C). (En mode ECO, si la température clignote, le chauffage est en mode de
préservation de la chaleur ECO). Le témoin lumineux est vert.
Mode antigel : dans ce mode, vous pouvez régler le niveau mais pas la tem-
pérature, qui sera la température par défaut de ce mode (5°C). (Si la
température clignote, cela signifie que le chauffage est en état de
conservation de la chaleur en antigel). ) Le témoin lumineux est orange.
10
V.1
Fonction de mémoire
Si le chauffage n'est pas éteint ou est maintenu en mode veille, vous pouvez
mémoriser le dernier mode de fonctionnement et la dernière température et
les utiliser pour fonctionner lorsque le chauffage est allumé. Les données
mémorisées sont réinitialisées si l'appareil est déconnecté du réseau
électrique, et la température de consigne de l'appareil revient aux paramètres
par défaut (mode normal, puissance élevée, température de 35°C) lorsque
l'appareil est allumé.
Utilisation de la télécommande
La télécommande comporte six boutons de fonction dont les fonctions sont
les suivantes:
Symbole
ó 


0
A
y
M
Fonction
On/Off: Affichage et fonctionnement
Mode de chauffage: élevé/moyen/faible
Minuterie
Augmentation de la température et minuterie
Baisse de température et minuterie
Réglage du mode
Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que celles des boutons de
l'appareil, ce qui facilite l'utilisation de l'appareil. Lorsque vous utilisez la
télécommande, vous devez la diriger vers le panneau de réception de
l'appareil. La distance maximale est d'environ 6 mètres.
Dirigez la télécommande vers l'appareil de chauffage et appuyez sur . Si
l'appareil ne répond pas à la télécommande lorsqu'elle est dirigée directe-
ment vers lui, remplacez les piles.
Insertion des piles
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser
pour le retirer du compartiment.
2. Insérez les piles en veillant à ce que les extrémités positives soient
dirigées vers le bon côté indiqué dans le compartiment.
3. Fermez le couvercle en le claquant.
m
Remarque:
1. Utilisez 2 piles "AAA" (non incluses).
2. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
3. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc)
et rechargeables (nickel-cadmium).
4. Retirez les piles de la télécommande si elle doit rester
inutilisée pendant une longue période.
11
V.1
Télécommande
Batteries Couvercle
Avertissement: Ce four comprend un dispositif d'arrêt
thermique qui désactive le four s'il surchauffe en raison de
conditions anormales. Si cela se produit, éteignez l'appareil,
débranchez-le et vérifiez et enlevez tout objet sur ou à côté
de l'appareil. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes,
puis rebranchez-le pour continuer à fonctionner normale-
ment.
Si votre appareil de chauffage fonctionne mal, suivez les étapes suivantes:
Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible fonctionne correctement.
Vérifiez que l'appareil de chauffage est branché et que la prise fonc-
tionne correctement.
Vérifiez l'absence d'obstructions. Si vous en trouvez, éteignez l'appareil,
débranchez-le et attendez quelques minutes pour qu'il refroidisse.
Retirez délicatement l'obstruction. Rebranchez et reconnectez selon les
instructions.
DÉPANNAGE
Pour le stockage du produit pendant les saisons il ne sera pas utilisé, nous
recommandons d'utiliser l'emballage original ou une boîte de taille appro-
priée. Il est important de le stocker dans un endroit sûr et sec.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit.
Utilisez de l'eau chaude avec un détergent doux et un chiffon pour
nettoyer le produit s'il est très sale, et essuyez-le avec un chiffon
propre. Ne pas immerger l'appareil ou renverser de l'eau dessus.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Avertissement: débranchez toujours l'alimentation
avant de nettoyer l'appareil.
12
V.1
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Modèle
Donnée
Symbole
Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation: Type de régulation de l'apport
de chaleur
Puissance calorifique
nominale
Pnom 1,5 kW
Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec thermostat intégré
non
Puissance calorifique
minimale (indicative)
Pmin 0,6 kW
Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de
chauffage
Pmax,c
1,5 kW Régulation électronique de l'apport
de chaleur avec indication de la
température de la pièce et/ou de
l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur
non
Avec puissance
thermique nominale
(moteur du
ventilateur)
elmax 1,428 kW Type de chauffage/
contrôle de la
température de la pièce
Avec puissance thermique
nominale (moteur du
ventilateur)
elmin 0,583 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB 0,32 kW
Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique non
Contrôle électronique de
la température ambiante
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante
avec détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage
du chauffage
non
Avec limitation de la durée de fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHH210
13
V.1
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE
Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à
compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour
justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu
d'achat. Cette garantie ne sera effective qu'en Espagne.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et
joints de porte, coupe-froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou
autres types de pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas
le fonctionnement interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à
l'oxydation, qu'ils soient causés par une utilisation normale de l'appareil
ou par une détérioration accélérée due à des conditions environne-
mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une
utilisation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de
plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur
défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force
majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, négligente ou
inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un
dysfonctionnement interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et
graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments,
adaptateurs, câbles externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes,
lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le
fabricant.
10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une
ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison,
des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou
l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins
commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
14
V.1
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications
ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un
technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect
manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les
manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le
manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel
utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être
réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou
indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et
d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou
de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations,
chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les
insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à
l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du
tumulte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales;
les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de
sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre
(déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou
contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits
qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité
nationale".
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit.
www.easelectric.es
15
V.1
Conteúdo
PT
GARANTIA COMERCIAL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ESPECIFICAÇÕES
DETALHES DO PRODUTO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
PARÂMETROS TÉCNICOS
2
4
5
6
5
10
Caro utilizador,
Muito obrigado por adquirir um produto EAS Electric Smart Technology.
Esperamos que obtenha os melhores resultados com o seu produto, que foi
fabricado com tecnologia de ponta de alta qualidade. Leia atentamente este
manual e todos os outros documentos que o acompanham antes de utilizar
produto e guarde-os para referência futura. Se entregar o produto a outra
pessoa, deve também entregar o manual a essa pessoa. Seguir todos os
avisos e instruções do manual do utilizador.
IMPORTANTE: Este aparelho destina-se apenas a
salas bem isoladas e a utilizações ocasionais.
Significado dos símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados em diferentes seções deste manual:
m&Advertência para
superfícies quentes
Informação importante
ou dicas úteis para
utilização.
& I@
)
Alerta para situações
de risco para a vida e
propriedade.
Alerta para ações que
outilizador não deve
realizar. Aviso de
perigo de
incêndio.
Aviso de choque
elétrico.
Não cobrir.
6
1
V.1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As precauções básicas, incluindo as seguintes,
devem ser seguidas ao utilizar qualquer aparelho
elétrico:
Para estar familiarizado com os controles, as
características de segurança e o funciona-
mento do seu aquecedor, leia todas as
instruções antes de usar.
Não inserir quaisquer objectos através das
aberturas de entrada ou de saída.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se lhes tiver sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização
do aparelho de uma forma segura e compre-
ender os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar como aparelho e não devem
limpá-lo ou mantê-lo limpo.
Desligar o cabo de alimentação da tomada
antes da limpeza. Nunca utilizar o aquecedor
em condições em que possa ficar submerso
ou entrar em contacto com a água. Não ligar o
aquecedor se a sua superfície estiver húmida.
O aparelho não deve partilhar uma ficha ou
circuito elétrico com outros aparelhos para
evitar sobrecarga, o que pode levar ao
incêndio.
2
V.1
Não emendar ou estender cordas ou utilizar
tiras ou fichas de alimentação portáteis.
Desligar o aquecedor agarrando a ficha e
puxando-a para fora da tomada, nunca
puxar o cabo.
Se o cabo de alimentação for danificado,
deve ser substituído por um serviço ou
pessoa com qualificações semelhantes, a
fim de evitar um perigo.
Não utilizar o aquecedor onde será deixado
desacompanhado durante longos períodos
de tempo (por exemplo, numa casa de
campo desocupada durante várias sema-
nas).
Não utilizar anexos não recomendados ou
vendidos pela EAS Electric Smart Techno-
logy ou pelos seus distribuidores.
Se a ligação entre a ficha e a tomada estiver
solta, a ficha pode sobreaquecer.
Verificar se o aquecedor não partilha um
circuito com qualquer outro aparelho. Isto
poderia causar uma sobrecarga no circuito,
resultando em luzes fracas, fusíveis quei-
mados, disjuntor ativado ou mesmo um
risco de incêndio.
O aquecedor é apenas para uso doméstico.
O aquecedor não deve ser colocado imedia-
tamente debaixo de uma tomada elétrica.
3
V.1
Atenção: Para evitar o
sobreaquecimento, não cobrir o
aparelho.
Não utilizar este aquecedor perto de banheiras,
chuveiros ou piscinas.
Não utilizar este aquecedor em conservatórios
ou em estaleiros de construção.
Não posicionar o aparelho para que os coman-
dos ou interruptores possam ser tocados a
partir do banho ou duche.
DISPOSIÇÃO: Não
eliminar este produto
como lixo municipal
não separado. É
necessário recolher
estes resíduos
separadamente para
tratamento especial.
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não podem ser
atirados para os contentores municipais habituais; têm
de ser recolhidos seletivamente para optimizar a
recuperação e reciclagem dos componentes e
materiais que os compõem e reduzir o impacto na
saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado
em todos os produtos para lembrar ao consumidor a
obrigação de os separar para recolha separada. O
consumidor deve contatar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre a correca
eliminação do seu aparelho.
Instruções para uma eliminação adequada
Se o aparelho não for utilizado, desligue-o da
tomada.
Não utilizar o aquecedor sem vigilância.
As crianças com menos de 3 anos de idade
devem ser mantidas afastadas do aparelho, a
menos que sejam continuamente supervisio-
nadas. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade
devem ligar e desligar o aparelho se tiverem
4
V.1
recebido supervisão e instruções relativas à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças dos 3 aos 8 anos de idade não devem
ligar, ajustar, limpar ou reparar o aparelho.
Aviso: Algumas partes deste produto
podem tornar-se muito quentes e
causar queimaduras. Deve ser tomado
especial cuidado se estiverem presentes
crianças ou pessoas vulneráveis.
&
Atenção: O aquecedor não deve ser
utilizado se os painéis de vidro ou
cerâmica estiverem danificados.
Atenção: Para evitar o
sobreaquecimento, não cobrir o
aquecedor.
Advertência
Nunca utilizar a unidade em superfícies
que não sejam planas ou estáveis.
Não ligar ou desligar a unidade com as
mãos molhadas, pois a corrente de
alimentação pode causar choque elétrico.
O aquecedor deve ser usado em
posição vertical e nunca deve ser usado
quando a unidade está deitada.
5
V.1
Advertência
A unidade deve ser mantida afastada de
objectos insufláveis ou facilmente defor-
máveis.
Não bater ou riscar a superfície com
objectos afiados e duros, pois isto pode
causar deformação e corrosão se o
revestimento de tinta for danificado.
A superfície da unidade pode atingir
temperaturas elevadas; não lhe tocar ex-
cepto nas pegas e controles de transporte,
e observar as crianças se estas estiverem
perto.
Não aquecer roupa molhada na superfície
do aquecedor, uma vez que isto pode
causar um movimento incorreto do ter-
móstato.
Os cabos de extensão não são recomen-
dados.
Não utilizar o aquecedor em locais
húmidos para evitar choques elétricos.
Não utilizar o aquecedor ao ar livre.
Se ocorrer algum problema durante o fun-
cionamento, contatar o departamento de
pós-venda para assistência. Nunca des-
monte o aparelho por si próprio.
Certifique-se de desligar o aparelho da to-
mada quando não estiver a ser utilizado e
antes de o limpar.
6
V.1
Este aquecedor é um aparelho que pode ser utilizado
como aquecedor portátil ou montado na parede.
Não colocar o aquecedor perto de móveis, cortinas ou
outros aparelhos elétricos. Manter o aquecedor a pelo
menos um metro da parede e de quaisquer outros
objectos (móveis, cortinas e tecidos ou plantas).
Não colocar o aquecedor em esquinas.
Colocar o aquecedor longe de portas e janelas.
Não utilizar o aquecedor se este tiver sido largado.
Não utilizar o aquecedor se este tiver qualquer dano
visível.
Utilizar este aquecedor numa superfície horizontal e
estável.
AVISO: Não utilizar este aquecedor em salas peque-
nas quando ocupadas por pessoas que não são
capazes de sair sob o seu próprio poder, a menos que
providencie supervisão constante.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, manter os
tecidos, cortinas e quaisquer outros materiais inflamá-
veis a pelo menos 1 metro de distância da saída de ar.
Seleção do local
Especificações
Todos os parâmetros de funcionamento na tabela acima são medidos na
fábrica e são apenas para orientação.
Modelo EHH210
Voltagem 220-240V AC
Frequência 50Hz
Energia Baixa 600W, Média 900W, Alta 1500W
Fabricante: EAS Electric Smart Technology S.L.
P.I Codonyers, C/Principal, 4, 46220 Picassent, Valencia, SPAIN
V.1
DETALHES DO PRODUTO
1. Saída de ar
2. Caixa de
temperatura
3. Painel de
controle
4. Chaves
5. Troca
6. Placa traseira
7. Patas
8. Rodas
9. Visor
10. Painel de vidro
temperado
8
V.1
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Aviso: Antes de instalar o aquecedor, certifique-se
de que o interruptor está na posição de desligado e
de que a energia está desligada.
Para instalação livre
Acessórios para este tipo de utilização:
Suportes de rodas: 2 pcs.
Parafusos curtos: 2 pcs.
1. Colocar o aquecedor de cabeça para baixo, com o lado de baixo para
cima.
2. Fixar os dois suportes do rodízio ao aquecedor com os 2 parafusos
fornecidos.
3. Voltar a colocar o aquecedor e colocá-lo sobre uma superfície plana e
estável.
4. O aquecedor está agora pronto a ser utilizado.
Placa traseira
Suportes de
rodas
OPERAÇÃO
Há 5 botões de função na lateral do aquecedor, com as seguintes funções:
Símbolo Função
Visualização e função: On/Off
Modos de aquecimento: Modo de aquecimento rápido/
Modo de economia de energia/Modo anticongelante
Definição do temporizador
+Aumenta o ajuste da temperatura e o ajuste do temporizador
- Diminui as definições de temperatura e temporizador
Vista do ecrã do produto.

 ,-
  
9
V.1
ON/OFF
Em modo de espera, premir o botão e o aquecedor entrará em modo
Normal, operando com a potência máxima e a temperatura será automa-
ticamente ajustada para 35ºC. Prima repetidamente para alternar entre
Alto > Médio > Baixo > Desligado > Alto.
Mudança de modo
Com o aquecedor a funcionar, prima e o aquecedor alternará entre o Modo
de Calor Rápido > Modo de Poupança de Energia > Modo Anti-Gelo > Modo
Normal.
Temporizador de ligação
Com o aquecedor desligado, prima para aceder à interface de configuração
do temporizador. O tempo definido e o ícone do temporizador piscarão, rodar
o botão para definir o tempo desejado. Se nenhuma ação for tomada dentro
de 3 segundos, sairá automaticamente da configuração. Quando a definição
for 0, o temporizador será cancelado. Após o tempo definido ser atingido, o
aquecedor liga-se automaticamente e funciona no último estado definido. O
intervalo de tempo é de 0-24H, ajustável em incrementos de 1h.
Temporizador de desativação
Com o aquecedor ligado, pressionar (ou o botão correspondente no botão)
para aceder à interface de ajuste do temporizador. Rode o botão para definir o
tempo desejado. Se nenhuma ação for tomada dentro de 3 segundos, sairá da
configuração. Quando a definição for 0, o temporizador será cancelado. Após o
tempo definido ser atingido, o aquecedor entrará em modo de espera e parará
o aquecimento. O intervalo de tempo é de 0-24H, ajustável em incrementos
de 1h.
+ e -
Com o aquecedor ligado, pressionar e "+" ou "-" para ajustar a temperatura
entre 5 e 35ºC.
Introdução aos modos
Modo de aquecimento rápido : O nível e a temperatura não são ajustáveis. O
aquecedor funciona à temperatura padrão para este modo (35°C) e a luz
indicadora é vermelha.
Modo ECO de poupança de energia: O nível e a temperatura não são
ajustáveis. O aquecedor funciona à temperatura padrão para este modo (22°
C). (No modo ECO, se a temperatura estiver a piscar, o aquecedor está no
modo ECO de preservação de calor). A luz indicadora está verde.
Modo anticongelamento : neste modo pode ajustar o nível mas não a
temperatura, que será a temperatura por defeito deste modo (5°C). (Se a
temperatura piscar, significa que o aquecedor está em estado de conservação
de calor em anticongelamento). ) A luz indicadora é laranja.
10
V.1
Função memória
Se o aquecedor não for desligado ou for mantido em modo de espera, pode
memorizar o último modo de funcionamento e temperatura e utilizá-los para
funcionar quando o aquecedor é ligado. Os dados memorizados são
reinicializados se o aquecedor for desligado da corrente, e a temperatura
definida do aquecedor volta às configurações padrão (modo normal, alta
potência, temperatura de 35°C) quando o aquecedor é ligado.
Utilização do controle remoto
Existem seis botões de função no controle remoto com as seguintes funções:
Símbolo
ó 


0
A
y
M
Função
On/Off: Visualização e funcionamento
Modo de calor: Alto/Médio/Baixo
Temporizador
Aumento de temperatura e temporizador
Diminuição de temperatura e temporizador
Definição do modo
As funções do controle remoto são as mesmas que as dos botões da unidade,
o que facilita o seu funcionamento. Ao utilizar o comando à distância, deve
apontá-lo para o painel receptor da unidade. A distância máxima é de cerca de
6 metros.
Apontar o controle remoto para o aquecedor e prima . Se a unidade não res-
ponder ao controle remoto quando apontada diretamente para ele, substituir
as pilhas.
Inserção das baterias
1. Pressionar a tampa do compartimento da bateria e deslizá-la para fora
do compartimento da bateria.
2. Inserir as baterias, certificando-se de que as extremidades positivas
apontam para o lado correto indicado no compartimento.
3. Fechar a tampa.
m
Nota:
1. Utilizar 2 pilhas "AAA" (não incluídas).
2. Não misturar pilhas velhas e novas.
3. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) e
recarregáveis (níquel-cádmio).
4. Remover as baterias do comando à distância, se não forem
utilizadas durante um longo período de tempo.
11
V.1
Controle remoto
Pilhas Tampa
Aviso: Este aquecedor inclui um dispositivo de desliga-
mento térmico que desativa o aquecedor se este
sobreaquecer devido a condições anormais. Se isto ocorrer,
desligar o aquecedor, desligar a ficha e verificar e remover
quaisquer objectos ligados ou próximos do aquecedor.
Deixar arrefecer durante alguns minutos e depois voltar a
ligá-lo para continuar o funcionamento normal.
Se o seu aquecedor estiver a funcionar mal, siga estes passos:
Verificar se o disjuntor ou fusível está a funcionar corretamente.
Verificar se o aquecedor está ligado e se a tomada está a funcionar
corretamente.
Verificar a existência de obstruções. Se encontrar algum, desligue o
aquecedor, desligue-o e espere alguns minutos para que arrefeça.
Cuidadosamente remover a obstrução. Voltar a ligar de acordo com as
instruções.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para o armazenamento do produto em estações em que não será utilizado,
recomendamos a utilização da embalagem original ou de uma caixa de
tamanho apropriado. É importante armazená-lo num local seguro e seco.
Utilizar um pano macio e seco para limpar a superfície do produto.
Utilizar água morna com detergente suave e um pano para limpar o
produto se este estiver muito sujo, e enxugar com um pano limpo. Não
mergulhar a unidade ou derramar água sobre ela.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Aviso: Desligar sempre a energia antes de limpar a
unidade.
12
V.1
PARÂMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dados Símbolo Valor Unidade Dados Unidade
Potência térmica Apenas com aquecedores de armazenamento
elétrico para fornecimento de calor local: Tipo
de regulação do fornecimento de calor
Potência térmica
nominal
Pnom 1,5 kW
Regulação manual do fornecimento de
calor com termóstato integrado:
não
Produção mínima de
calor (valor guia)
Pmin 0,6 kW
Controle manual do fornecimento de calor com
indicação da temperatura ambiente e/ou exterior
não
Capacidade máxima
de aquecimento
contínuo
Pmax,c
1,5 kW Controle electrónico do fornecimento
de calor com indicação da temperatura
ambiente e/ou exterior
não
Consumo de corrente auxiliar
Dissipação de calor com ventilação auxiliar
não
Com potência
térmica nominal
(motor de ventilador)
elmax 1,428 kW Tipo de potência
térmica/controle de
temperatura ambiente
Com potência térmica
mínima (motor de ventilador)
elmin 0,583 kW Saída de calor de nível único, sem
controle de temperatura ambiente
não
Em modo de espera elSB 0,32 kW
Dois ou mais níveis ajustáveis manualmente,
sem controle de temperatura ambiente
não
Controle da temperatura ambiente
com termóstato mecânico
não
Com controle electrónico
da temperatura ambiente
sim
Com controle de temperatura
ambiente e programação diária
não
Com controle da temperatura
ambiente e programação semanal
não
Outras opções de regulação
Controle da temperatura ambiente
com deteção de presença
não
Controle da temperatura ambiente
com deteção de janela aberta
não
Com opção de controle remoto não
Com controle adaptativo do
arranque do aquecimento
não
Com limitação de tempo de funcionamento
não
Com termómetro de bola preta não
Informação de contato
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHH210
13
V.1
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL
Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data
de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de
obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será
obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra. Esta garantia
só terá efeito na Espanha.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e
vedações de portas, proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou
outros tipos de peças ou componentes estéticos que não afetam
o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou
oxidação, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou
deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos,
puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou
quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força
maior, ou como consequência de uso anormal, negligente ou
impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam
causados por uma avaria interna.
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes
e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos,
adaptadores, cabos externos, bolsas, peças de reposição de todos
os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada
consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação
inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia,
modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não
originais.
11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
14
V.1
13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos,
modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário
ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do
não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e
manutenção.
14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos
os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for
vendido, ou doado, o manual e todos os documentos relacionados
devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for
perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou
indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras
substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do
meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou
qualquer outra força externa , como insetos, roedores e outros animais
que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular,
manifestações e greves legais ou ilegais; fatos das ações das Forças
Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz;
conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear
ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das
mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como
"catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio para aprimoramento do
produto.
www.easelectric.es
15
V.1
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

EAS ELECTRIC EHH210 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario