EAS ELECTRIC EHC2200 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
EHC2200
CALEFACTOR CERÁMICO
CERAMIC HEATER
POÊLE À CERAMIQUE
AQUECEDOR CERÂMICO
KERAMISCHE HEIZUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1
Contenido
ES
GARANTÍA COMERCIAL
DATOS TÉCNICOS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
VISTA GENERAL DEL APARATO Y
TECLAS DE CONTROL
LIMPIEZA Y CUIDADO
INDICACIONES PARA LA
RETIRADA DEL APARATO
PARÁMETROS TÉCNICOS
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el
siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el
fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. De realizarse cualquier modificación de este
manual, se publicará la versión más actualizada en el apartado de
Documentación Técnica de nuestra página web.
IMPORTANTE: Este producto solo puede utilizarse
en lugares aislados o de manera ocasional.
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 8436567809862
Alimentación eléctrica 220-240 V~ 50 Hz
Potencia max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
y guárdelas para futuras consultas. Para prevenir
el riesgo de incendio, descargas eléctricas, que-
maduras y otras lesiones, es importante tomar
medidas básicas al utilizar equipos eléctricos.
Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el
radiador.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, el servicio de
atención al cliente o un profesional igualmente
cualificado para evitar riesgos.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, psicológicas o sensoriales
reducidas y/o falta de experiencia y conoci-
miento si son supervisados o instruidos en el
uso del dispositivo y comprenden y entienden
los peligros asociados con el mismo. Este
dispositivo no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento por parte de niños sólo deben
llevarse a cabo bajo supervisión.
El aparato no debe estar situado directamente
debajo de una toma de corriente.
No utilice este dispositivo en las inmediaciones
de una bañera, ducha o piscina.
Los niños menores de 3 años deben ser
mantenidos alejados a menos que sean super-
visados continuamente.
3
V.1
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL
soporte del
mando a
distancia
pantalla de
visualización
salida de aire
interruptor de
alimentación
carcasa
posterior
Panel de control
4
V.1
Los niños de edades comprendidas entre los 3
y los 8 años sólo podrán encender o apagar el
aparato si éste ha sido colocado o instalado en
su posición normal de funcionamiento
prevista y si han sido supervisados o instruidos
en relación con el uso del aparato de forma
segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños de entre 3 y los 8 años no deben
enchufar, regular ni limpiar el aparato ni
realizar tareas de mantenimiento por parte del
usuario.
Pantalla de visualización
Menos
Tempo-
rizador
Tecla de
swing
Más
Encender/
apagar
Pantalla de visualización
Tecla Descripción de la función
Encender/
Apagar
En el modo de reposo, pulse esta tecla para entrar en el
modo de encendido. El calentador empieza a funcionar y
toda la máquina funciona con el modo y la temperatura
registrados anteriormente. En el modo encendido, pulse
la tecla de encender y apagar para entrar en el modo de
reposo, el calentador se desactivará. (Nota: En el modo de
calefacción, el ventilador funcionará durante 15 segundos
a baja velocidad después del apagado).
Nivel de
calor Después del encendido, el calentador se activa en el
modo inteligente por defecto. Pulsando repetidamente la
tecla de modo, el calentador cambia en orden secuencial
entre: modo inteligente > aire cálido bajo > aire cálido alto
> aire cálido fuerte > brisa > brisa suave...
+ y - En el estado de funcionamiento, pulse las teclas + o - para
ajustar la temperatura de consigna. El rango de ajuste de
temperatura es de 5°C a 35°C y cada valor de temperatura
tiene una diferencia de 1°C. La máquina confirma y muestra
el valor de temperatura ajustado si no se realiza ninguna
otra acción dentro de los 3 segundos siguientes al ajuste.
Después de que la temperatura ambiente alcanza la
temperatura ajustada, la pantalla parpadea durante 10
segundos y la resistencia de calentamiento deja de
funcionar. Cuando la temperatura está por debajo de la
temperatura ajustada, la máquina se vuelve a calentar. Los
modos «aire cálido bajo», «aire cálido alto», y «aire cálido
fuerte» se pueden configurar sin ajuste de temperatura,
cuyo icono en la pantalla es «--».
Modo
5
V.1
Timer En el modo encendido, pulse esta tecla para seleccionar el
ajuste de apagado programado. El indicador de tiempo se
enciende, el icono de temperatura se apaga y la pantalla
parpadea y muestra la última hora de apagado configurada.
Presione las teclas + o - para ajustar el tiempo de apagado; el
rango de ajuste es de 0~24 horas. La máquina confirma la
hora y sale del estado de ajuste del temporizador si no se
realiza ninguna operación en 5 segundos. Si el tiempo
configurado es 0, se cancela el ajuste del temporizador; si no
es 0, la máquina se apaga automáticamente, entra en el
modo de reposo y apaga el icono de temporizador al
alcanzar el tiempo configurado. Vuelva a ajustar la hora
cuando el tiempo mostrado sea 0 y la máquina se reajuste.
En el modo de reposo, pulse esta tecla para ajustar el
temporizador de encendido, siguiendo los mismos pasos
que para el temporizador de apagado. La unidad de tiempo
del temporizador es en horas.
Tecla de
swing
En el modo de encendido, pulse esta tecla para iniciar la
oscilación y pulse de nuevo para dejar de oscilar.
Puesta en funcionamiento
Función de apagado de la luz de la pantalla
Cuando la máquina está en estado de funcionamiento, la pantalla se apaga
automáticamente y el icono del modo de funcionamiento se mantiene si no
se utilizan durante 1 minuto. Para cancelar la función pulse al mismo tiempo
las teclas + y - durante 2 segundos. Para activar la función pulse al mismo
tiempo las teclas + y -.
Protección contra cortocircuito y circuito abierto del sensor de temperatura
Cuando se produce un cortocircuito o una protección de circuito abierto en el
sensor de temperatura, la pantalla digital muestra «E1» o «E2» y parpadea
ininterrumpidamente en todos los modos. No funciona ninguna tecla y el
timbre suena 10 veces.
Protección de seguridad
En el modo de encendido, cuando la temperatura ambiente supera los 50°C,
el sistema cierra todas las salidas, la pantalla digital muestra «FF» y parpadea 1
vez por segundo. Si se ha activado esta protección, no funciona ninguna tecla.
La protección sólo se puede cancelar desconectando el aparato.
Función de protección antivuelco
Independientemente de si está encendida o apagada, si la máquina se vuelca,
el sistema apaga inmediatamente todos los componentes de la calefacción,
muestra «E3» y no funciona ninguna tecla.
6
V.1
Desactivación del «fancy light» (iluminación de las teclas) y el timbre
En el modo encendido, pulse al mismo tiempo la tecla del temporizador y la
tecla Modo durante 2 segundos para desactivar la retroiluminación de las teclas
y los avisos sonoros. Repita esta acción para activarlos.
Bloqueo de seguridad para niños
Pulse las teclas + y - simultáneamente en cualquier modo durante 2 segundos
para activar la función. Repita esta acción para desactivarla.
Función de apagado automático
La pantalla muestra «--» si el calefactor no está en modo de control de
temperatura. Cuando la función de temporizador está apagada, el calentador se
apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durante 12
horas.
Unidad de control remoto
La función de la teclas del mando a distancia es la misma que la del panel de
control de la propia máquina.
Modo inteligente
En el modo Inteligente, pulse las teclas + y - para ajustar la temperatura
deseada. Si la temperatura ambiental es inferior a la temperatura de consigna
(más de 2°C), el producto se calentará en modo de fuerte viento cálido; si la
temperatura ambiental es cercana a la temperatura de consigna, (menos de 2°C
o más), el producto se calentará en modo de aire cálido bajo; si la
temperatura ambiental es superior a la temperatura establecida, el producto
detendrá el calentamiento.
Limpieza y cuidado
1. El polvo acumulado se puede retirar del calentador con un paño suave.
Limpie las superficies exteriores del calentador ocasionalmente con un
paño humedecido (no mojado) con una solución de detergente suave y
agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y seco antes de utilizar el
calefactor.
2. El motor del ventilador se lubrica en la fábrica y no requiere lubricación
adicional.
3. No se requiere ni se recomienda ningún otro mantenimiento por parte del
usuario. Si necesita servicio, envíe su calentador al taller autorizado más
cercano.
4. Almacene el calentador en un lugar limpio y seco cuando no lo utilice.
RECUERDE - Los calentadores eléctricos portátiles están diseñados para
calentar por zonas o como fuente de calor suplementaria. No están destinados
a ser utilizados como fuente principal de calor durante la temporada normal de
calefacción.
7
V.1
Nota: Puede haber rastros de humo u olor cuando la unidad es operada por
primera vez. Se evaporará rápidamente y no debe volver a ocurrir.
Indicaciones para la retirada del aparato
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la
cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura
común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas
usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyan y reducir el impacto en
la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con
el vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Declaración de conformidad
Fabricante: EAS Electric Smart Technology, S.L. P.I.
Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
V.1
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica
nominal
Pnom 2,2 kW
Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 1,2 kW
Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
2,25 kW Regulación electrónica de
abastecimiento de calor con aviso de
temperatura ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disipación de calor con ventilación auxiliar
no
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax 2,2. kW Tipo de potencia térmica/
control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin 1,2 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,00042 kW
Dos o más niveles regulables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
no
Con control de temperatura ambiente
y programación diaria
Con control de temperatura ambiente
y programación semanal no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento
no
Con termómetro de bola negra no
Información de contacto
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHC2200
9
V.1
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de
la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento
proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de
recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar
la factura o ticket de compra. Esta garantía solo será efectiva en
España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y
juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u
otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al
funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea
causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado
por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos
para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos,
manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no
sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza
mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido
provocados por una avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas,
ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos,
adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo
tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible
por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal,
ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda,
alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización
de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o
para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
10
V.1
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos,
reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato
por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como
resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos
los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o
regala, se debe entregar el manual y todos los documentos
relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no
podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del
Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación
radioactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados
por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto.
www.easelectric.es
11
V.1
Contents
EN
COMMERCIAL GUARANTEE
TECHNICAL DATA
SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT OVERVIEW
CLEANING AND MAINTENANCE
DISPOSAL CONSIDERATIONS
TECHNICAL PARAMETERS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual
carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Should any changes be made to this manual, the latest version will be
updated on our website.
IMPORTANT: This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
TECHNICAL DATA
Item number 8436567809862
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions carefully and keep
them for future reference. To prevent the risk of fire,
electric shock, burns and other injuries, it is impor-
tant to take basic measures when using equipment.
In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabi-
lities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
3
V.1
PRODUCT OVERVIEW
Remote-control
unit take-in
Display
screen
Air outlet
Power switch
Rear shell
Control panel
4
V.1
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user mainte-
nance.
Display
"-" key
Timing key
Sway key
"+" key
ON/OFF key
Display screen
Key Function Description
On/off On the idle mode, press on-off key to enter the power-on
mode, the warmer starts working and the whole machine
runs under the previous remembered mode and
temperature. On the power-on mode, press on-off key to
enter the idle mode, the warmer stops working. (Note: On
the heating mode, draught fan will operate for 15 seconds
at low wind speed after power off.).
Heating
level After power-on, the warmer is in the intelligent mode by
default. Repeatedly press the "Mode" key, the warmer
shifts in circular order among Intelligent mode > low
warm wind > high warm wind > strong warm wind >
breeze > gentle breeze.
+ and - On the working state, press “+” or “-” keys to set the
working temperature. The temperature setting range is
5ºC - 35°C and every temperature value is of 1°C difference.
The machine confirms and displays the set temperature
value if without operation within 3 seconds after the
setting. After room temperature reaches the set
temperature, display screen blinks for 10 seconds and
heating unit stops working; when temperature is below
the set temperature, machine restarts to heat. In low
warm wind, high warm wind, and strong warm wind
modes, it can be set to without temperature control,
whose display icon is “--”.
Mode key
5
V.1
Timer In the power-on mode, press this key to select the timed
shutdown setting. The timing indicator lightsup, the
temperature display icon lights off, and display screen
blinks and shows the rest time of last setting. Press “+” or
“-” keys to set shutdown time, the setting range is 0~24
hours. The machine confirms the time and quits the timing
setting state if without pressing within 5 seconds. If the set
time is 0, it means cancelling the timing setting; if the set
time is not 0, the machine shuts down automatically, enter
the idle mode and turns off the timing icon when reaching
the set time. Set again the time after time setting, and the
machine is retimed. In the idle mode, press this key to set
timing power-on, of the same operation as timing
shutdown. The time unit of the timer is hour.
Sway
key
In the power-on mode, press this key to start swaying,
and press again to stop swaying.
Light screen off function
When the machine is on the working state, the screen automatically lights
off and operating mode icon retains up if without operation within 1 minute.
Press at the same time the key and “-” key for 2 seconds to close the light
screen off function. Press again at the same time the key and “-” key for
2 seconds to open the light screen off function.
Temperature sensor short circuit and open circuit protection
In whatever mode, when short circuit or open circuit protection occurs to
the temperature sensor, digital screen displays E1 or E2 and blinks
unceasingly, any key does not work, and buzzer rings for 10 times.
Safety protection
In the power-on mode, when room temperature Th exceeds 50 °C, the
system closes all outputs, the digital screen displays “FF” and blinks at the
frequency of 1 time per second, any key does not work, and only
power-off can quit protection.
Toppling over protection function
No matter in power-on or power-off mode, when the machine topples over,
the system immediately shuts down all heating components and displays
“E3”, any key does not work.
6
V.1
Close key fancy light and buzzer
In the power-on mode, press at the same time the “timing key” and
mode key” for 2 seconds to close key fancy light and buzzer output.
Repeat this action to open them.
Children lock function
No matter in power-on or power-off mode, press “+” and “-” keys
simultaneously for the first time for 2 seconds to open the children lock
function. Repeat this action to close it.
Automatic power-off function
Screen displays “--” if the heater is not under Temperature Control mode.
When the timer function is off, the heater will automatically shut off with no
operation during 12hours.
Remote-control unit
The use of remote-control unit: Key function is consistent with machine body
control panel.
Intelligent mode
In the Intelligent mode, press “+” and “-” keys to set wanted temperature.
When environment temperature is lower than set temperature (by more
than 2 °C), the product heats in high warm wind mode; when environment
temperature is close to the set temperature (by less than 2 °C or more), the
product heats on low warm wind mode; when environment temperature
is higher than set temperature, the product stops heating.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft
cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth
moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water.
Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating the heater.
2. The fan motor is lubricated by the factory, and will require no further
lubrication.
3. No other user maintenance is required or recommended. If service is
required, send your heater to the nearest authorized service depot.
4. Store heater in a clean and dry place when not in use.
REMEMBER - Portable electric heaters are designed for spot heating, or as
a supplementary heat source. They are not intended to be main sources of
heat during the normal heating season.
7
V.1
Note: There may be trace of smoke or odour when unit is first operated. Do
not be near the heating coil during the manufacturing process. It will
quickly evaporate, and should not reoccur.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/
EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please
check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of
batteries helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
DISPOSAL: Do not
dispose of this
product as unsorted
municipal waste. It is
necessary to collect
this waste separately
for special treatment.
According to the European directive 2012/19/EU on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
household appliances cannot be disposed of in the
normal municipal waste bins; they have to be collected
separately to optimise the recovery and recycling of
their constituent components and materials and to
reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed-out wheeled bin symbol is marked on all
products to remind the consumer of the obligation to
separate them for separate collection. The consumer
should contact the local authority or the retailer for
information regarding the correct disposal of their
appliance.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Declaration of conformity
Manufacturer: EAS Electric Smart Technology, S.L.
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent
(Valencia) SPAIN
This product complies with the following European
directives:
V.1
TECHNICAL PARAMETERS
Model identifier(s):
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat
output
Pnom 2,2 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 1,2 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
2,25 kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat
output (fan motor)
elmax 2,2. kW Type of heat output/room
temperature control
At minimum heat
output (fan motor)
elmin 1,2 kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode elSB 0,00042 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room
temperature control
no
electronic room temperature control
plus day timer
yes
electronic room temperature control
plus week timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) SPAIN
EHC2200
9
V.1
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS
This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale,
against all malfunctions originating from manufacturing, including
labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be
mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee
will only be effective in Spain.
GUARANTEE EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals,
weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating,
oxidation or other types of aesthetic parts or components that do not
affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether
caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration
due to unfavorable environmental or climatic circumstances. Not
suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles,
baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not
attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure,
or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the
device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been
caused by an internal malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews,
adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables,
bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered
consumable by the manufacturer, may suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate
ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances,
inappropriate modifications or use of non-original spare parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
10
V.1
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs,
modifications, or disassembly of the installation of the device by the
user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a
result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14. During the warranty period it is essential to keep all manuals
together with the equipment. If the equipment is sold, donated or
given away, the manual and all related documents must be given
to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be
claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect
consequence of: contact with liquids, chemicals and other
substances, as well as conditions derived from the climate or the
environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other
external force, such as insects, rodents and other animals that
may have access to the interior of the machine or its connection
points.
16. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal
or illegal demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed
Forces or the State Security Forces in times of peace; armed conflicts
and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts
classified by the Government of the Nation as "national
catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change
without prior notice for product improvement.
www.easelectric.es
11
V.1
Contenu
FR
GARANTIE COMMERCIALE
FICHE TECHNIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
APERÇU DE L'APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Cre cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez
lire attentivement les instructions suivantes de branchement et
d’utilisation ain d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait
être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Si des
modifications sont apportées à ce manuel, la version la plus récente sera
publiée dans la section Documentation technique de notre site Web.
IMPORTANT: Cet appareil est conçu
exclusivement pour des locaux bien isolés ou pour
une utilisation occasionnelle.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 8436567809862
Alimentation 220-240 V~ 50 Hz
Puissance max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité et
conservez-les pour vous y référer ultérieure-
ment. Pour éviter les risques d‘incendie, d‘élec-
trocution, de brûlures et autres blessures, il est
important de prendre des mesures de base lors
de l‘utilisation de l‘appareil.
Ne couvrez pas le radiateur pour éviter la
surchauffe.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des personnes aux
capacités physiques, psychologiques ou
sensorielles réduites et/ou manquant d'expé-
rience et de connaissances s'ils sont super-
visés ou instruits dans l'utilisation de l'appareil
et comprennent les dangers qui y sont
associés. Cet appareil n'est pas un jouet. Le
nettoyage et l'entretien par des enfants ne
doivent être effectués que sous surveillance.
L'appareil ne doit pas être placé directement
sous une prise de courant.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
3
V.1
APERÇU DE L'APPAREIL
support de la
télécommande
écran
d'affichage
Sortie d'air
interrupteur
d'alimentation
Arrière du
boîtier
Panneau de
commande
4
V.1
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent
mettre l'appareil en marche ou l'arrêter que
s'il a été placé ou installé dans sa position
normale d'utilisation et s'ils ont reçu une
surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les
enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas
brancher, régler ou nettoyer l'appareil et ne
doivent pas faire réviser ou entretenir
l'appareil par l'utilisateur.
Écran
Moins
Minuterie
Oscillation
Plus
Marche /
arrêt
Voyant
Touche Fonction
Marche /
arrêt
En mode veille, appuyez sur cette touche pour passer en
mode de marche. Le chauffage commence à fonctionner
et l'ensemble de la machine fonctionne avec le mode et la
température précédemment enregistrés. En mode
marche, appuyez sur la touche marche/arrêt pour passer
en mode veille, le chauffage sera désactivé (Remarque:
en mode chauffage, le ventilateur fonctionnera pendant
15 secondes à faible vitesse après la mise hors tension).
Puissance de
chauffage
Après la mise en marche, le chauffage est activé dans le
mode intelligent par défaut. En appuyant de façon répétée
sur le bouton de mode, le chauffage passe dans l'ordre
séquentiel entre: mode intelligent > air chaud faible > air
chaud élevé > air chaud fort > brise > brise légère...
+ et - En état de fonctionnement, appuyez sur la touche + ou -
pour régler la température de consigne. La plage de réglage
de la température est comprise entre 5°C et 35°C et chaque
valeur de température présente une différence de 1°C. La
machine confirme et affiche la valeur de la température
réglée si aucune autre action n'est effectuée dans les 3
secondes suivant le réglage. Lorsque la température
ambiante atteint la température réglée, l'écran clignote
pendant 10 secondes et l'unité de chauffage s'arrête de
fonctionner. Lorsque la température est inférieure à la
température réglée, la machine recommence à chauffer.
Les modes "air chaud faible", "air chaud élevé" et "air chaud
fort" peuvent être réglés sans réglage de température, dont
l'icône d'affichage est "--".
Mode
5
V.1
Timer En mode marche, appuyez sur cette touche pour sélectionner le
réglage de l'arrêt différé. L'indicateur de temps s'allume, l'icône
de température s'éteint et l'écran clignote et affiche le temps
de sommeil du dernier réglage. Appuyez sur la touche + ou -
pour régler le temps d'arrêt, la plage de réglage est de 0~24
heures. La machine confirme l'heure et quitte le statut de
réglage de la minuterie si aucune opération n'est effectuée
dans les 5 secondes. Si la durée programmée est égale à 0, le
réglage de la minuterie est annulé; si la durée programmée est
différente de 0, la machine s'éteint automatiquement, passe en
mode veille et éteint l'icône de la minuterie lorsque la durée
programmée est atteinte.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie de mise en marche, en suivant les mêmes étapes que
pour la minuterie d'arrêt. L'unité de temps de la minuterie est
en heures.
Mouvement
d'oscillation En mode de marche, appuyez sur cette touche pour démarrer
l'oscillation et appuyez à nouveau pour arrêter l'oscillation.
Mise en service
Fonction d'extinction de la lumière de l'écran
Lorsque la machine est en mode de fonctionnement, l'écran s'éteint
automatiquement et l'icône du mode de fonctionnement reste affichée si elle
n'est pas utilisée pendant 1 minute. Pour annuler la fonction, appuyez
simultanément sur les touches + et - pendant 2 secondes. Pour activer la
fonction, appuyez sur les touches + et - en même temps.
Protection contre les courts-circuits et les circuits ouverts du capteur de
température
Lorsqu'un court-circuit ou une protection de circuit ouvert se produit dans le
capteur de température, l'affichage numérique indique "E1" ou "E2" et clignote
en continu dans tous les modes. Aucune touche ne fonctionne et le buzzer
retentit 10 fois.
Protection pour température
En mode de marche, lorsque la température ambiante dépasse 50°C, le système
ferme toutes les sorties, l'affichage numérique indique "FF" et clignote une fois
par seconde. Si cette protection a été activée, aucun bouton ne fonctionne. La
protection ne peut être annulée qu'en éteignant l'appareil.
Fonction de protection anti-basculement
Indépendamment du fait qu'il soit allumé ou éteint, si la machine se renverse, le
système éteint immédiatement tous les composants de chauffage, affiche "E3"
et aucune clé ne fonctionne.
6
V.1
Eteignez les touches Fancy Light et Buzzer
En mode sous tension, appuyez simultanément sur les boutons «Timing» et
«Mode» pendant 2 secondes pour couper l'illumination des boutons et le son
du buzzer. Répétez cette action pour rétablir.
Verrouillage parental
Que ce soit en mode on ou off, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-"
pendant 2 secondes pour activer le contrôle parental. Répétez cette action pour
le désactiver.
Arrêt automatique
L'écran afiche "--" lorsque le chauffage n'est pas en mode de tempéré. Lorsque
la fonction de minuterie est désactivée, le chauffage s'éteint automatiquement
après 12 heures d'inactivité.
Télécommande
Utilisation d'une télécommande: les boutons de la télécommande ont les
mêmes fonctions que le panneau de contrôle sur l'appareil.
Mode intelligent
En mode intelligent, appuyez sur les boutons "+" et "-" pour régler la
température désirée. Si la température ambiante est inférieure à la température
réglée (de plus de 2°C), l'appareil chauffe en mode vent chaud ; lorsque la
température ambiante est proche de la valeur définie (moins de 2°C ou plus),
l'appareil chauffe en mode vent faible et chaud. Si la température ambiante est
supérieure à la température réglée, l'appareil s'arrête.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. La petite poussière accumulée peut se nettoyer avec un chiffon doux.
Essuyez de temps en temps l'extérieur de l'appareil de chauffage avec un
chiffon humide (non mouillé) trempé dans une solution détergente douce
et de l'eau. Séchez d'abord le boîtier avec un chiffon doux et sec.
2. Fonctionnement du chauffage.
3. Le moteur du ventilateur est lubrifié en usine et ne nécessite aucune lubri-
fication supplémentaire.
4. Aucun soin utilisateur supplémentaire n'est requis ou recommandé. Si
vous devez envoyer votre appareil au service client, choisissez le centre de
maintenance agréé le plus proche.
5. Rangez l'appareil de chauffage dans un endroit propre et sec lorsqu'il n'est
pas utilisé.
REMARQUE - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour le chauffage
ponctuel ou comme source de chaleur complémentaire. Ils ne sont pas
destinés à représenter l'apport principal de chaleur pendant la saison de
chauffage normale
Remarque: Il peut y avoir des traces de fumée ou d'odeur lors de la première
utilisation de l'appareil. Ne vous asseyez pas sur la bobine pendant la
production de chaleur. La fumée s'évapore rapidement et ne devrait pas
réapparaître.
7
V.1
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne
2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans les poubelles à ordures
ménagères. Veuillez-vous informer sur les réglementations locales en vigueur
pour le recyclage des piles. En respectant les règles de recyclage vous
participez activement à la protection de l’environnement et à la préservation
de la santé de vos proches.
Élimination : Ne pas
éliminer ce produit
comme un déchet
municipal non trié. Il
est nécessaire de
collecter ces déchets
séparément pour un
traitement spécial.
Selon la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), les appareils électroménagers
ne peuvent pas être jetés dans les poubelles
municipales habituelles; ils doivent faire l'objet d'une
collecte sélective pour optimiser la récupération et
le recyclage des composants et des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé
humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur
tous les produits pour rappeler au consommateur
l'obligation de les séparer pour une collecte
sélective. Le consommateur doit contacter les
autorités locales ou le détaillant pour obtenir des
informations concernant l'élimination correcte de
son appareil.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Déclaration de conformité
Fabricant: EAS Electric Smart Technology, S.L. P.I.
Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes:
V.1
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Modèle
Donnée
Symbole
Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation: Type de régulation de l'apport
de chaleur
Puissance calorifique
nominale
Pnom 2,2 kW
Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec thermostat intégré
non
Puissance calorifique
minimale (indicative)
Pmin 1,2 kW
Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de
chauffage
Pmax,c
2,25 kW Régulation électronique de l'apport
de chaleur avec indication de la
température de la pièce et/ou de
l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur
non
Avec puissance
thermique nominale
(moteur du ventilateur)
elmax 2,2. kW Type de chauffage/
contrôle de la
température de la pièce
Avec puissance thermique
nominale (moteur du
ventilateur)
elmin 1,2 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante non
En mode veille elSB 0,00042 kW
Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique non
Contrôle électronique de
la température ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante
avec détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage
du chauffage
non
Avec limitation de la durée de fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHC2200
9
V.1
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE
Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à
compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour
justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu
d'achat. Cette garantie ne sera effective qu'en Espagne.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et
joints de porte, coupe-froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou
autres types de pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas
le fonctionnement interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à
l'oxydation, qu'ils soient causés par une utilisation normale de l'appareil
ou par une détérioration accélérée due à des conditions environne-
mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une
utilisation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de
plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur
défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force
majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, négligente ou
inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un
dysfonctionnement interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et
graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments,
adaptateurs, câbles externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes,
lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le
fabricant.
10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une
ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison,
des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou
l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins
commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
10
V.1
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications
ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un
technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect
manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les
manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le
manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel
utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être
réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou
indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et
d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou
de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations,
chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les
insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à
l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du
tumulte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales;
les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de
sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre
(déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou
contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits
qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité
nationale".
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit.
www.easelectric.es
11
V.1
Conteúdo
PT
GARANTIA COMERCIAL
DADOS TÉCNICOS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO E
BOTÕES DE CONTROLO
LIMPEZA E CUIDADOS
INSTRUÇÕES PARA A REMOÇÃO
DO DISPOSITIVO
PARÂMETROS TÉCNICOS
Estimado cliente,
Parabéns pela compra deste produto. Leia atentamente o manual seguinte
e siga as instruções de funcionamento, a fim de evitar possíveis danos. A
empresa não aceita qualquer responsabilidade por danos causados pela
utilização indevida do produto ou pelo desrespeito das instruções de
segurança. Se forem feitas quaisquer alterações a este manual, a versão
mais actual será publicada na secção de Documentação Técnica do nosso
sítio web.
IMPORTANTE: Este aparelho destina-se apenas a
salas bem isoladas e a utilizações ocasionais.
DADOS TÉCNICOS
Número de artigo 8436567809862
Alimentação eléctrica 220-240 V~ 50 Hz
Potência max. 2200 W
10
2
3
4
8
7
9
V.1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de segurança e
guarde-as para referência futura. Para prevenir o
risco de incêndio, choque eléctrico, queimaduras e
outros ferimentos, é importante tomar precauções
básicas ao utilizar equipamento elétrico.
Não cobrir o radiador para evitar o sobreaque-
cimento.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo seu
agente de serviço ou por pessoas com qualifi-
cações semelhantes, a fim de evitar um perigo.
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, psicológicas ou sensoriais
reduzidas e/ou falta de experiência e conheci-
mento se forem supervisionadas ou instruídas
na utilização do dispositivo e compreenderem
os perigos a ele associados. Este dispositivo
não é um brinquedo. A limpeza e a manuten-
ção por crianças devem ser efectuadas sob
supervisão.
O aparelho não deve ser colocado diretamen-
te debaixo de uma tomada eléctrica.
Não utilizar este dispositivo nas proximidades
de uma banheira, duche ou piscina.
As crianças com menos de 3 anos de idade
devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
3
V.1
VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO E CHAVES DE CONTROLE
suporte do
comando à
distância
Ecrã de
visualização
saída de ar
interruptor de
corrente
tampa
traseira
Painel de controle
4
V.1
As crianças entre os 3 e 8 anos de idade
podem ligar ou desligar o aparelho quando
este tiver sido colocado ou instalado na sua
posição normal de funcionamento e quando
lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreender os perigos
envolvidos. As crianças entre os 3 e 8 anos de
idade não devem ligar, ajustar ou limpar o
aparelho e não devem ter o aparelho
reparado ou mantido pelo utilizador.
Ecrã de visualização
Menos
Tempo-
rizador
Swing
Mais
ON/OFF
Ecrã de visualização
Chave Descrição da função
On/Off No modo de inatividade, premir esta tecla para entrar no
modo de ligar/desligar. O aquecedor começa a funcionar
e toda a máquina funciona com o modo e temperatura
previamente registados. No modo ligado, prima a tecla
ligar/desligar para entrar no modo de repouso, o
aquecedor será desativado (Nota: No modo de
aquecimento, o ventilador funcionará durante 15
segundos a baixa velocidade depois de desligado).
Nível de
aquecimento
Depois de ligado, o aquecedor é activado no modo
inteligente padrão. Ao premir repetidamente o botão de
modo, o aquecedor muda em ordem sequencial entre:
modo inteligente > ar quente baixo > ar quente alto > ar
quente forte > brisa > brisa suave...
+ e - No estado de funcionamento, pressionar a tecla + ou - para
ajustar a temperatura definida. O intervalo de ajuste da
temperatura é de 5°C a 35°C e cada valor de temperatura
tem uma diferença de 1°C. A máquina confirma e exibe o
valor da temperatura definida se nenhuma outra ação for
tomada dentro de 3 segundos após a definição. Após a
temperatura ambiente atingir a temperatura definida, o
visor pisca durante 10 segundos e a unidade de aqueci-
mento deixa de funcionar. Quando a temperatura está
abaixo da temperatura definida, a máquina começa a
aquecer novamente. Os modos "ar quente baixo", "ar
quente alto", e "ar quente forte" podem ser definidos sem
ajuste de temperatura, cujo ícone de visualização é "--".
Modo
5
V.1
Timer No modo ligado, premir esta tecla para selecionar a
definição de desligado programado. O indicador de tempo
acende-se, o ícone de temperatura desliga-se, e o visor pisca
e mostra a última hora de set off. Prima a tecla + ou - para
ajustar o tempo de pausa; o intervalo de ajuste é de 0~24
horas. A máquina confirma o tempo e sai do estado de
definição do temporizador se nenhuma operação for
realizada dentro de 5 segundos. Se o tempo definido for 0, a
definição do temporizador é cancelada; se não for 0, a
máquina desliga-se automaticamente, entra em modo de
repouso e desliga o ícone do temporizador quando o tempo
definido é atingido. Reiniciar o tempo quando o tempo
indicado é 0 e a máquina reinicia.
No modo de repouso, prima esta tecla para definir o
temporizador ligado, seguindo os mesmos passos que para o
temporizador desligado. A unidade de tempo do tempori-
zador é em horas.
Swing No modo de ligar, premir esta tecla para iniciar a oscilação
e premir novamente para parar a oscilação.
Entrada em funcionamento
Função Display Off
Quando a máquina está no estado de funcionamento, o visor desliga-se
automaticamente e o ícone do modo de funcionamento permanece se não
for utilizado durante 1 minuto. Para cancelar a função, pressionar as teclas +
e - ao mesmo tempo, durante 2 segundos. Para ativar a função, premir as
teclas + e - ao mesmo tempo.
Proteção contra curto-circuito e circuito aberto do sensor de temperatura
Quando ocorre um curto-circuito ou proteção de circuito aberto no sensor
de temperatura, o mostrador digital mostra "E1" ou "E2" e pisca
continuamente em todos os modos. Não funciona nenhuma chave e a
campainha toca 10 vezes.
Proteção de segurança
No modo de ligação, quando a temperatura ambiente excede os 50°C, o
sistema fecha todas as saídas, o mostrador digital mostra "FF" e pisca uma
vez por segundo. Se esta proteção tiver sido ativada, nenhum botão
funciona. A proteção só pode ser cancelada desligando a unidade.
Função de proteção anti-taca
Independentemente de estar ligado ou desligado, se a máquina tombar, o
sistema desliga imediatamente todos os componentes de aquecimento,
exibe "E3" e nenhuma função chave.
6
V.1
Desativação da "fancy light" (iluminação de chave) e da campainha
No modo de ligar, premir a tecla temporizador e a tecla Mode ao mesmo
tempo durante 2 segundos para desativar a retroiluminação da tecla e
emitir bipes. Repita esta ação para os ativar.
Bloqueio de segurança para crianças
Prima simultaneamente as teclas + e - em qualquer modo durante 2
segundos para ativar a função. Repita esta ação para a desativar.
Função Auto Off
O visor mostra "--" se o aquecedor não estiver em modo de controle de
temperatura. Quando a função do temporizador está desligada, o aquecedor
desliga-se automaticamente quando nenhuma operação é realizada durante
12 horas.
Unidade de controle remoto
A função das teclas na unidade de controlo remoto é a mesma que a do
painel de controlo da própria máquina.
Modo inteligente
No modo Inteligente, pressionar as teclas + e - para definir a temperatura
desejada. Se a temperatura ambiente for inferior à temperatura definida
(mais de 2°C), o produto aquecerá em modo de vento forte e quente; se a
temperatura ambiente for próxima da temperatura definida, (menos de 2°C),
o produto aquecerá em modo de vento fraco e quente; se a temperatura
ambiente for superior à temperatura definida, o produto deixará de aquecer.
Limpeza e cuidados
1. O acumulado pode ser removido do aquecedor com um pano macio.
Limpar as superfícies exteriores do aquecedor ocasionalmente com um
pano humedecido (não molhado) com um detergente suave e uma
solução de água. Secar bem o invólucro com um pano macio e seco antes
de utilizar o aquecedor.
2. O motor do ventilador é lubrificado na fábrica e não necessita de
lubrificação adicional.
3. Nenhuma outra manutenção do utilizador é necessária ou recomendada.
Se for necessário serviço, envie o seu aquecedor para a instalação de
serviço autorizado mais próxima.
4. Armazenar o aquecedor num local limpo e seco quando não estiver a ser
utilizado.
LEMBRE - Os aquecedores eléctricos portáteis são concebidos para
aquecimento de zonas ou como fonte de calor suplementar. Não se destinam
a ser utilizados como fonte primária de calor durante a estação normal de
aquecimento.
7
V.1
Nota: Pode haver vestígios de fumo ou odor quando a unidade é operada pela
primeira vez. Evaporar-se-á rapidamente e não deverá repetir-se.
Instruções de eliminação
O produto contém pilhas que estão sujeitas à Diretiva Europeia 2006/66/CE,
segundo a qual não podem ser eliminadas nos caixotes de lixo normais.
Verifique os regulamentos no seu país relativos à reciclagem de pilhas usadas.
A eliminação adequada evitará consequências potencialmente negativas para
o ambiente e a saúde humana.
DISPOSIÇÃO: Não
eliminar este produto
como lixo municipal
não separado. É
necessário recolher
estes resíduos
separadamente para
tratamento especial.
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não podem ser
atirados para os contentores municipais habituais; têm
de ser recolhidos seletivamente para optimizar a
recuperação e reciclagem dos componentes e materiais
que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana
e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado
em todos os produtos para lembrar ao consumidor a
obrigação de os separar para recolha separada. O
consumidor deve contatar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre a correta
eliminação do seu aparelho.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Declaração de Conformidade
Fabricante: EAS Electric Smart Technology, S.L. P.I.
Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
Este produto está em conformidade com as
seguintes diretivas europeias:
V.1
PARÂMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dados Símbolo Valor Unidade Dados Unidade
Potência térmica Apenas com aquecedores de armazenamento
eléctrico para fornecimento de calor local: Tipo
de regulação do fornecimento de calor
Potência térmica
nominal
Pnom 2,2 kW
Regulação manual do fornecimento de
calor com termóstato integrado:
não
Produção mínima de
calor (valor guia)
Pmin 1,2 kW
Controle manual do fornecimento de calor com
indicação da temperatura ambiente e/ou exterior
não
Capacidade máxima
de aquecimento
contínuo
Pmax,c
2,25 kW Controle electrónico do fornecimento
de calor com indicação da temperatura
ambiente e/ou exterior
não
Consumo de corrente auxiliar
Dissipação de calor com ventilação auxiliar
não
Com potência
térmica nominal
(motor de ventilador)
elmax 2,2. kW Tipo de potência
térmica/controle de
temperatura ambiente
Com potência térmica
mínima (motor de ventilador)
elmin 1,2 kW Saída de calor de nível único, sem
controle de temperatura ambiente
não
Em modo de espera elSB 0,00042 kW
Dois ou mais níveis ajustáveis manualmente,
sem controle de temperatura ambiente
não
Controle da temperatura ambiente
com termóstato mecânico
não
Com controle electrónico
da temperatura ambiente
não
Com controle de temperatura
ambiente e programação diária
sim
Com controle da temperatura
ambiente e programação semanal
não
Outras opções de regulação
Controle da temperatura ambiente
com deteção de presença
não
Controle da temperatura ambiente
com deteção de janela aberta
não
Com opção de controle remoto não
Com controle adaptativo do
arranque do aquecimento
não
Com limitação de tempo de funcionamento
não
Com termómetro de bola preta não
Informação de contato
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHC2200
9
V.1
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL
Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data
de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de
obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será
obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra. Esta garantia
só terá efeito na Espanha.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e
vedações de portas, proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou
outros tipos de peças ou componentes estéticos que não afetam
o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou
oxidação, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou
deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos,
puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou
quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força
maior, ou como consequência de uso anormal, negligente ou
impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam
causados por uma avaria interna.
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes
e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos,
adaptadores, cabos externos, bolsas, peças de reposição de todos
os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada
consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação
inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia,
modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não
originais.
11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
10
V.1
13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos,
modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário
ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do
não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e
manutenção.
14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos
os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for
vendido, ou doado, o manual e todos os documentos relacionados
devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for
perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou
indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras
substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do
meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou
qualquer outra força externa , como insetos, roedores e outros animais
que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular,
manifestações e greves legais ou ilegais; fatos das ações das Forças
Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz;
conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear
ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das
mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como
"catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio para aprimoramento do
produto.
www.easelectric.es
11
V.1
Inhalt
DE
KOMMERZIELLE GARANTIE
TECHNISCHE DATEN
SICHERHEITSHINWEISE
GERÄTEÜBERSICHT
REINIGUNG UND WARTUNG
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
TECHNISCHE PARAMETER
10
2
3
4
8
7
9
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden
Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wenn Änderungen an diesem Handbuch vorgenommen werden, wird die
aktuellste Version im Bereich "Technische Dokumentation" auf unserer
Website veröffentlicht.
WICHTIG: Dieses Gerät ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 8436567809862
Stromversorung 220-240 V~ 50 Hz
Leistung max. 2200 W
V.1
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen
auf. Um die Gefahr von Bränden, Strom-
schlägen, Verbrennungen und anderen Verlet-
zungen vorzubeugen, ist es wichtig, bei der
Verwendung von Geräten grundlegende Maß-
nahmen zu ergreifen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken
Sie den Heizkörper nicht ab.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar
unter einer Steckdose beinden.
Verwenden Sie diese Heizung nicht in der
unmittelbaren Umgebung eines Bades,
einem Dusche oder eines Schwimmbads.
VORSICHT - Einige Teile des Geräts können
sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Aufmerksamkeit
muss dort herrschen, wo Kinder und
gefährdete Personen anwesend sind.
3
V.1
GERÄTEÜBERSICHT
Halterung
für die
Fernbedienung
Display
Luftauslass
Ein/Aus-
Schalter
Gehäuse-
rückseite
Bedienfeld
4
V.1
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen und geistigen Fähig-
keiten und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie in die sichere Verwendung des
Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung darf von Kindern
nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Bedienfeld und Display
weniger
Timer
Schwenk-
betrieb
mehr
Ein/Aus
Anzeige
Taste Funktion
Ein/Aus Drücken Sie im Standby-Modus die Ein/Aus-Taste, um in
den Betriebsmodus zu gelangen. Die Heizelemente
beginnen zu heizen. Das Gerät läuft unter dem zuvor
gespeicherten Modus und Tempe-ratur. Drücken Sie im
Betriebsmodus die Ein/Aus-Taste, um in den
Bereitschaftzustand zu gelangen. Die Heizung stellt den
Betrieb ein.
Heizstufe Nach dem Einschalten beindet die Heizung sich
standardmäßig im intelligenten Betriebsmodus. Drücken
Sie wiederholt MODE. Die Heizung wechselt reihum
zwischen dem intelligenten Modus, der niedrigen und
hohen Stufe des Heizlüftungsbetriebs, der Brise und der
sanften Brise.
+ und - Drücken Sie im Betrieb die Tasten + oder - um die
Heiztemperatur einzustellen. Der Temperaturbereich geht
von 5°C bis 35°C. Die einstellbare Temperaturstufe ist 1°C.
Das Gerät bestätigt die Einstellung und zeigt die
eingestellte Temperatur an (wenn innerhalb von 3
Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt).
Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur
erreicht hat, blinkt die Anzeige für 10 Sekunden und der
Heizbetrieb wird eingestellt. Wenn die Temperatur sich
unter der eingestellten Temperatur beindet, geht das
Gerät wieder in den Heizbetrieb über. In den drei
Windstufen kann das Gerät ohne Temperatureinstellung
laufen. In der Anzeige steht dann "--"
Modus
5
V.1
Timer Diese Taste im Betrieb drücken, um die Abschaltzeit
einzustellen. Die Timeranzeige erscheint, die
Temperaturanzeige blendet aus. Die verbleibende Zeit
blinkt in der Anzeige.
Mit den Tasten + und - stellen Sie die Stunden der
Abschaltzeit ein. Der Bereich ist 0-24 Stunden. Erfolgt für 5
Sekunden keine weitere Tasteneingabe. Das Gerät
bestätigt die Zeit und verlässt die Timer-Einstellung. Bei
der Einstellung „0“ wird der Timer abgebrochen. Wenn die
eingestellte Zeit nicht „0“ ist, beginnt der Timer.
Schwenk-
bewegung
Diese Taste während des Betriebs drücken, um
die Schwenkbewegung zu starten.
Displayabschaltung
Wenn das Gerät sich im Betriebszustand beindet, schaltet das Display sich
automatisch aus und das Modussymbol bleibt erhalten, wenn innerhalb von
1 Minute keine Bedienung erfolgt. Drücken Sie zwei Sekunden lang die "+"
Taste und die "-" Taste gleichzeitig, um die Displayabschaltung zu
deaktivieren. Drücken Sie die Taste und die “-”-Taste erneut für 2 Sekunden,
um die Displayabschaltung wieder zu aktivieren.
Temperaturfühler und Kurzschlussschutz
Wenn ein Kurzschluss- oder Leerlaufschutz für den Temperatursensor
ausgelöst wird, zeigt der digitale Bildschirm in jedem Modus E1 oder E2 an
und blinkt unaufhörlich. Die Tasteneinfabe funktioniert nicht mehr und der
Summer ertönt zehnmal.
Hitzeschutz
Wenn die Raumtemperatur im Betriebsmodus 50 °C übersteigt, schaltet
das System sich ab, der digitale Bildschirm zeigt "FF" an. Er blinkt ein mal
pro Sekunde, die Tasten funktioniert nicht, und nur das Ausschalten kann
den Schutz beenden.
Umsturzschutzfunktion
Wenn die Maschine in ein- oder ausgeschaltetem Zustand umkippt,
schaltet das System sofort alle Heizkomponenten ab und zeigt "E3" an.
6
V.1
Die Tastenbeleuchtung und den Summer deaktivieren
Drücken Sie im Betriebsmodus gleichzeitig die Timing-Taste und die
Modus-Taste für 2 Sekunden, um die Tastenbeleuchtung und den
Summer zu deaktivieren. Wiederholen Sie diese Aktion, um diese
Funktionen wieder zu aktivieren.
Kindersicherung
Im Ein- oder Ausschaltmodus, drücken Sie gleichzeitig die Tasten "+" und "-"
zum ersten Mal für 2 Sekunden, um die Kindersicherung zu aktivieren.
Wiederholen Sie diese Aktion, um sie zu deaktivieren.
Automatische Abschaltfunktion
Der Bildschirm zeigt "--" an, wenn der Thermostat des Heizgeräts nicht aktiv
ist. Wenn die Timerfunktion ausgeschaltet ist, schaltet das Heizgerät sich
nach 12 Stunden ohne Tastenbedienung automatisch ab.
Fernbedienung
Verwendung einer Fernbedienung: Die Tastenfunktion ist identisch mit der
Steuerung des Bedienfelds am Gerät.
Intelligenter Modus
Im intelligenten Modus drücken Sie die Tasten "+" und "-", um die
gewünschte Temperatur einzustellen. Wenn die Umgebungstemperatur
niedriger ist als die eingestellte Temperatur (um mehr als 2°C), ist das Gerät
im Heizlüftungsmodus. Wenn die Umgebungstemperatur nahe am
eingestellten Wert liegt, (um weniger als 2°C oder mehr) erwärmt
sich das Gerät im niedrigen Heizlüftungsmodus. Wenn die
Umgebungstemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist,
beendet das Gerät das Heizen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Flockiger Staub, der sich angesammelt hat, kann mit einem weichen Tuch
entfernt werden. Wischen Sie die Außenlächen des Heizgerätes gelegentlich
mit einem Tuch (angefeuchtet, nicht tropfnass) mit einer Lösung von
Feinwaschmittel und Wasser. Trocknen Sie das Gehäuse vorher gründlich
mit einem weichen, trockenen Tuch
2. Der Ventilatormotor ist werkseitig geschmiert und benötigt keine weitere
Schmierung.
3. Es ist keine weitere Pfege Ihrerseits erforderlich oder empfehlenswert.
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, senden Sie Ihr Heizgerät zu einem
Kundendienst.
4. Lagern Sie die Heizung an einem sauberen und trockenen Ort, wenn sie
nicht benutzt wird.
HINWEIS - Tragbare elektrische Heizgeräte sind für die punktuelle Beheizung
konzipiert oder als zusätzliche Wärmequelle. Sie sind nicht dazu bestimmt, als
Hauptheizung zu fungieren.
7
V.1
Hinweis: Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb ist, können Spuren von
Rauch oder Geruch entstehen. Setzen Sie sich während des Heizens nicht auf
den Heizkörper. Der Geruch verliegt schnell und kehrt nicht wieder.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/
EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
ENTSORGUNG: Dieses
Produkt darf nicht als
unsortierter
Siedlungsabfall
entsorgt werden. Es ist
notwendig, diese
Abfälle zur speziellen
Behandlung getrennt
zu sammeln.
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Haushaltsgeräte nicht in die üblichen kommunalen
Mülltonnen geworfen werden; sie müssen selektiv
gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das
Recycling der Komponenten und Materialien, aus
denen sie bestehen, zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu reduzieren.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern ist auf allen Produkten angebracht, um den
Verbraucher an die Verpflichtung zur getrennten
Sammlung zu erinnern. Der Verbraucher sollte sich an
die örtlichen Behörden oder den Händler wenden, um
Informationen über die korrekte Entsorgung seines
Geräts zu erhalten.
2009/125/CE (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
Konformitätserklärung
Hersteller: EAS Electric Smart Technology, S.L. P.I.
Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
V.1
TECHNISCHE PARAMETER
Modellkennzahl(en)
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr
Nennwärmeleist
ung
Pnom 2,2 kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 1,2 kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
2,25 kW Elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
nein
Bei
Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax 2,2. kW Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin 1,2 kW Einstuige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle nein
Im
Bereitschaftszustand
elSB 0,00042 kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
ja
Mit elektronischer Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturregelung mit
Erkennung offener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHC2200
9
V.1
BEDINGUNGEN DER GEWERBLICHEN GARANTIE
Für dieses Gerät gilt ab dem Verkaufsdatum eine zweijährige
Reparaturgarantie auf alle Störungen, die durch die Herstellung verursacht
werden, einschließlich Arbeits- und Ersatzteilen. Um das Kaufdatum zu
rechtfertigen, muss die Rechnung oder der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Diese Garantie gilt nur in Spanien.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
1. Fernbedienungen, Ansauggummis, Dockings und Türdichtungen,
Wetterschutz.
2. Beschädigung von Emails, Farben, Vernickelungen, Verchromungen,
Oxidationen oder anderen Arten ästhetischer Teile oder Komponenten, die
die interne Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen.
3. Schäden an Verschleißteilen aufgrund von Gebrauch, Korrosion oder
Oxidation, die durch normalen Gebrauch des Geräts oder durch
beschleunigte Verschlechterung aufgrund ungünstiger Umwelt- oder
Klimabedingungen verursacht wurden. Nicht für den Außenbereich
geeignet.
4. Beschädigung zerbrechlicher Glasstücke, Glaskeramikgläser,
Kunststoffe, Griffe, Eimer, Türen oder Glühbirnen, wenn deren Versagen
oder Bruch nicht auf einen Herstellungsfehler zurückzuführen ist.
5. Fehler, die durch zufällige Ursachen oder Unfälle höherer Gewalt oder
als Folge einer abnormalen, fahrlässigen oder unangemessenen
Verwendung des Geräts verursacht wurden.
6. Zivilrechtliche Verpflichtungen jeglicher Art.
7. Folgeschäden am Gerät, sofern es nicht durch eine interne Fehlfunktion
verursacht wurde.
8. Wartung oder Instandhaltung des Geräts: regelmäßige Überprüfungen,
Einstellungen und Fette.
9. Fehler, an denen Zubehör und Ergänzungen, Adapter, externe Kabel,
Taschen, Ersatzteile aller Art, Lampen sowie alle vom Hersteller als
verbrauchbar erachteten Teile leiden können.
10. Fehler, die durch falsche oder illegale Installation, unzureichende
Belüftung, mangelnde Erdung im Haus, Stromstörungen,
unangemessene Änderungen oder Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen verursacht wurden.
11. Geräte, die in industriellen Anwendungen oder für kommerzielle
Zwecke verwendet werden.
12. Geräte mit unleserlicher oder geänderter Seriennummer.
10
V.1
13. Mängel oder Ausfälle, die durch Reparaturen, Reparaturen,
Modifikationen oder Demontage der Installation des Geräts durch den
Benutzer oder einen vom Hersteller nicht autorisierten Techniker oder durch
die offensichtliche Nichteinhaltung der Gebrauchs- und
Wartungsanweisungen des Herstellers verursacht wurden .
14. Während der Garantiezeit ist es wichtig, alle Handbücher zusammen mit
dem Gerät aufzubewahren. Wenn das Gerät verkauft, gespendet oder
verschenkt wird, müssen das Handbuch und alle zugehörigen
Dokumente dem neuen Benutzer übergeben werden. Wenn eines davon
verloren geht, kann sein Ersatz nicht beansprucht werden.
15. Fehler, die ihren Ursprung haben oder eine direkte oder indirekte
Folge von: Kontakt mit Flüssigkeiten, Chemikalien und anderen
Substanzen sowie vom Klima oder der Umwelt verursachten Bedingungen
sind: Erdbeben, Brände, Überschwemmungen, übermäßige Hitze oder
andere äußere Kräfte B. Insekten, Nagetiere und andere Tiere, die
möglicherweise Zugang zum Inneren der Maschine oder ihren
Verbindungspunkten haben.
16. Schäden durch Terrorismus, Aufruhr oder Tumult in der Bevölkerung,
legale oder illegale Demonstrationen und Streiks; Tatsachen über Aktionen
der Streitkräfte oder der Staatssicherheitskräfte in Friedenszeiten;
bewaffnete Konflikte und Kriegshandlungen (erklärt oder nicht);
Kernreaktion oder Strahlung oder radioaktive Kontamination; Laster oder
Mangel der Ware; Tatsachen, die von der Regierung der Nation als
"nationale Katastrophe oder Katastrophe" eingestuft wurden.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung zur Produktverbesserung geändert werden.
www.easelectric.es
11
V.1
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EAS ELECTRIC EHC2200 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario