EAS ELECTRIC EHR2500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EHR2500
RADIADOR DE ACEITE
OIL RADIATOR
RADIATEUR D'HUILE
AQUECEDOR A ÓLEO
ÖL-RADIATOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.1
Contenido
ES
GARANTÍA COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES
DETALLES DEL PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y CUIDADO
PARÁMETROS TÉCNICOS
2
3
4
7
5
9
Estimado usuario,
Muchas gracias por adquirir un producto EAS Electric Smart Tech-
nology. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su producto,
que ha sido fabricado con tecnología puntera de alta calidad. Lea
atentamente este manual y el resto de documentos que lo acompañen
antes de usar el producto, y guárdelos para futuras consultas. Si le cede
el producto a otra persona, debe entregarle también el manual. Siga
todas las advertencias e instrucciones del manual de usuario.
8
Advertencia: Este producto sólo es
adecuado para su uso en espacios
bien aislados o uso ocasional.
1
V.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Durante el uso de cualquier aparato eléctrico
deben seguirse unas precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo el servicio técnico o un
profesional igualmente cualificado para
evitar riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8
años en adelante y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia y conocimiento si
se les ha proporcionado supervisión o ins-
trucciones sobre el uso seguro del aparato y
si entienden los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato ni
realizar la limpieza o mantenimiento del
mismo.
El calefactor no debe colocarse inmedia-
tamente debajo de una toma de corriente.
No use este calefactor cerca de bañeras,
duchas o piscinas.
Advertencia: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el
aparato.
2
V.1
Los niños de menos de 3 años deben
mantenerse alejados del aparato a menos
que tengan supervisión continua. Los
niños de entre 3 y 8 años sólo pueden
encender y apagar el aparato siempre que
esté correctamente colocado y que tengan
supervisión e instrucciones sobre el uso
seguro del aparato, y que entiendan los
riesgos de su uso. Los niños de entre 3 y 8
años no deben enchufar, regular ni limpiar
o realizar mantenimiento del aparato.
Advertencia: Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Debe prestarse es-
pecial atención si hay niños o personas
vulnerables presentes.
Este radiador se llena con una cantidad
exacta de aceite especial. Las reparaciones
que requieran apertura de los contene-
dores de aceite sólo deben ser realizadas
por el fabricante o su servicio técnico, a
quien se deberá contactar si se detecta
alguna fuga de aceite. Para desechar el
aparato, deben seguirse las normas relati-
vas a la eliminación de hidrocarburos.
3
V.1
No coloque el calefactor cerca de
muebles, cortinas u otros aparatos
eléctricos. Mantenga el calefactor a al
menos un metro de la pared y de
cualquier otro objeto (muebles, cortinas
y telas o plantas).
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recupe-
ración y reciclado de los componentes y materiales que
los constituyan y reducir el impacto en la salud
humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico.
Instrucciones para correcta eliminación
Especificaciones
Modelo EHR2500
Voltaje nominal 220-240V AC
Frecuencia nominal 50Hz
Potencia nominal 2280-2720W
Temporizador 24h
Dimensiones 610 x 670 x 280 (AnxAlxFo mm)
Peso neto 14.5kg
Accesorios Mando a distancia
4
V.1
DETALLES DEL PRODUCTO
Panel de
visuali-
zación
Salida
de aire
Aletas
Panel de
control
Ruedas
ON/OFF
Modo espera
Aumento temperatura
Disminución temperatura
Temporizador
Desplegar las
ruedas
Advertencia: Asegúrese de
desplegar las ruedas de forma
correcta para evitar que el radiador
pueda volcarse.
Montaje de las ruedas
1. Coloque el radiador del revés,
con la parte inferior hacia arriba.
2. Despliegue las cuatro ruedas
hasta que encajen en su sitio.
: Disminución tempera-
tura
: ON/OFF
: Aumento temperatura
: Temporizador
: Modo
5
V.1
FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones previas al uso
1. El cable de alimentación no debe estar dañado ni roto.
2. Compruebe que la corriente nominal de la toma de corriente corresponde
con los requisitos indicados en la tabla de especificaciones y que está
correctamente conectado a tierra; de no ser así, contacte con un
electricista para cambiar la toma.
Instrucciones de funcionamiento
Encendido/Modo de espera: Enchufe el aparato. Se oirá un pitido largo. Pulse el
botón para acceder al estado de funcionamiento de calefacción en potencia
alta; luego pulse de nuevo para acceder al modo de espera.
Selección de modo: Con el radiador encendido, pulse MODE para seleccionar el
modo de funcionamiento del aparato (potencia alta, media, baja y ECO).
Ajuste de temperatura: Con el radiador encendido, pulse o para configurar
la temperatura. Puede mantener pulsados estos botones para aumentar o
disminuir la temperatura más rápido. Tras configurar la temperatura, si no se
realiza ninguna acción en 5 segundos se saldrá de la pantalla de configuración
de temperatura. En el uso inicial o si se resetea el aparato cortando la corriente,
el radiador funciona según los ajustes de fábrica: a 35ºC de temperatura y con
potencia alta.
Temporizador de encendido: Pulse el botón en el modo de espera para activar
el temporizador de encendido. Ajuste el tiempo pulsando y , o mante-
niéndolos pulsados para que las cifras cambien más rápido. Cuando se
cumpla el tiempo configurado, el radiador se pondrá en marcha y emitirá un
pitido largo.
Temporizador de apagado:
Con el radiador encendido, pulse el botón para
configurar el temporizador de apagado. Ajuste el tiempo pulsando y , o
manteniéndolos pulsados para que las cifras cambien más rápido. Cuando se
cumpla el tiempo configurado, el radiador se pondrá en modo de espera.
El rango de configuración del temporizador es de 0 a 24 horas, y con cada
pulsación de los botones o aumenta o disminuye 1 hora. Cuando el valor
mostrado sea 0H, puede pulsar el botón para configurarlo en 24H, y si se
muestra 24H, puede pulsar para cambiarlo a 0H. Si se configura el tempo-
rizador en 0H, se cancela esta función. Tras configurar el tiempo, pulse el botón
del temporizador o MODE para confirmar, o si no se realiza ninguna acción en 5
segundos, saldrá del modo de configuración del temporizador.
Si ya ha configurado un temporizador, pulse la tecla de standby para entrar en
modo de espera y cancelar el temporizador.
Una vez comenzado el temporizador, pulse el botón para comprobar el tiem-
po restante y reconfigurarlo. Durante el tiempo programado, la máquina se
puede encender o apagar con el control de temperatura sin que esto afecte a la
programación. El temporizador configurado se borrará en caso de corte de
corriente.
V.1
Bloqueo infantil: Con el radiador encendido o en espera y sin bloqueo infantil ya
configurado, pulse y MODE durante 3 segundos para activarlo. Para desac-
tivarlo, pulse al mismo tiempo y MODE durante 3 segundos.
Nota: Con el bloqueo infantil activo durante el funcionamiento, sólo será válido el
botón de standby y la combinación de desactivación del bloqueo. El bloqueo se
cancela cuando el aparato se pone en espera. Con el bloqueo infantil activo y el
radiador en espera, todas las operaciones son inválidas excepto desactivar el
bloqueo infantil.
Función memoria: Cuando la máquina está en modo espera y se activa,
comienza a funcionar de nuevo con el estado en el que estuviera configurada
antes de entrar en espera. Si hay un corte de corriente con la máquina en
marcha, al recuperar la corriente funcionará en el estado en que se encontrara
antes del corte. Si se corta la corriente estando en modo espera, funcionará
según los valores de fábrica (potencia alta a 35ºC) por defecto cuando recupere
la corriente.
Nota: La función memoria no es válida para el bloqueo infantil; si hay un corte de
corriente esta función no se recuperará.
Funciones de protección y seguridad: Cuando la temperatura ambiente interior
Th exceda 50ºC en modo espera o de funcionamiento, se desactiva todo
funcionamiento, la máquina emite 10 pitidos largos y la pantalla digital muestra
"FF" parpadeando a una frecuencia de 1Hz durante 75 segundos. Mientras esta
protección esté activa, incluso si la temperatura ambiente desciende de 50ºC el
funcionamiento no puede continuar, sólo podrá retomarse al cortar la corriente
de la máquina y volverla a conectar.
Apagado: Con el radiador en marcha, pulse la tecla de espera del panel de
control para entrar en modo de espera, desenchufe el aparato y espere a que se
enfríe por completo antes de colocarla en un lugar estable.
Nota: Antes de usar la máquina por primera vez o al conectarla al enchufe,
compruebe que tanto el enchufe como la toma están en buen estado.
Método de inspección:
Enchufe el aparato e inicie el funcionamiento. Tras una media hora, apáguelo y
desenchúfelo. Compruebe si el enchufe está caliente, y si está a más de unos
50ºC, sustitúyalo para evitar que el enchufe se queme o que pueda provocar un
incendido debido a un contacto deficiente.
7
V.1
1. El radiador eléctrico debe limpiarse con regularidad para retirar el
polvo de la superficie de las lamas, ya que puede afectar a la eficiencia
de radiación.
2. Desconecte la corriente y deje que el radiador se enfríe. Retire el polvo
con un paño limpio, sin detergentes ni productos abrasivos.
3. No rasque las superficies de las lamas con herramientas u objetos
afilados, para evitar dañar la capa de pintura y que esto provoque
corrosión.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Advertencia: Desconecte siempre la corriente antes de
limpiar la unidad.
8
V.1
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica
nominal
Pnom 2,5 kW
Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 1,0 kW
Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
2,5 kW Regulación electrónica de
abastecimiento de calor con aviso de
temperatura ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disipación de calor con ventilación auxiliar
no
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax kW Tipo de potencia térmica/
control de temperatura
ambiente (seleccione uno)
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin N/A kW Potencia térmica de un solo nivel, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,0005 kW
Dos o más niveles regulables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
Con control de temperatura ambiente
y programación diaria
no
Con control de temperatura ambiente
y programación semanal no
Otras opciones de regulación (varias posibles)
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento
no
Con termómetro de bola negra no
Información de contacto
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHR2500
N/A
* Este producto es de control mecánico y sólo tiene un modo de apagado.
Eficiencia energética de calefacción estacional de calefactores, excepto
aparatos de calefacción locales comerciales, ηS (%) 38,0%
V.1
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de
la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento
proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de
recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar
la factura o ticket de compra. Esta garantía solo será efectiva en
España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y
juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u
otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al
funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea
causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado
por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos
para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos,
manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no
sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza
mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido
provocados por una avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas,
ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos,
adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo
tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible
por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal,
ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda,
alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización
de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o
para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
10
V.1
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos,
reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato
por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como
resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos
los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o
regala, se debe entregar el manual y todos los documentos
relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no
podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del
Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación
radioactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados
por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto.
www.easelectric.es
11
V.1
Contents
EN
COMMERCIAL GUARANTEE
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT DETAILS
OPERATION
CLEANING AND CARE
TECHNICAL PARAMETERS
Dear user,
Thank you very much for purchasing an EAS Electric Smart Technology
product. We hope that you get the best results from your product,
which has been manufactured with high quality state-of-the-art
technology. Please read this manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep them for future
reference. If you give the product to another person, you must also give
the manual to that person. Follow all warnings and instructions in the
user manual.
Warning: This product is only
suitable for use in well-insulated
spaces or occasional use.
2
3
4
7
5
9
8
1
V.1
SAFETY INSTRUCTIONS
Basic precautions, including the following,
should be followed when using any electrical
appliance:
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service techni-
cian or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they have been
given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the applian-
ce and shall not clean or service it.
The heater must not be placed imme-
diately under a power socket.
Do not use this heater near bathtubs,
showers or swimming pools.
Warning: To avoid overheating,
do not cover the appliance.
2
V.1
Children under 3 years of age should be
kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children be-
tween the ages of 3 and 8 years can only
switch the appliance on and off if they
are correctly positioned and supervised
and instructed in the safe use of the
appliance and understand the hazards of
its use. Children aged 3 to 8 years should
not plug in, adjust, clean or service the
appliance.
Warning: Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular care should be taken if chil-
dren or vulnerable persons are present.
This radiator is filled with an exact
quantity of special oil. Repairs requiring
opening of the oil containers must only
be carried out by the manufacturer or its
service department, who should be
contacted if any oil leakage is detected.
When disposing of the appliance, the
regulations for the disposal of hydro-
carbons must be followed.
3
V.1
Do not place the heater near furnitu-
re, curtains or other electrical applian-
ces. Keep the heater at least one
metre away from the wall and any
other objects (furniture, curtains and
fabrics or plants).
DISPOSAL: Do not
dispose of this
product as unsorted
municipal waste. It is
necessary to collect
this waste separately
for special treatment.
According to the European directive 2012/19/EU on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
household appliances cannot be disposed of in the
normal municipal waste bins; they must be collected
separately to optimise the recovery and recycling of
their components and materials and to reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed-out wheeled bin symbol is marked on all
products to remind the consumer of the obligation to
separate them for separate collection. The consumer
should contact the local authority or the retailer for
information regarding the correct disposal of their
appliance.
Instructions for proper disposal
Specifications
Model EHR2500
Rated voltage 220-240V AC
Rated frequency 50Hz
Rated power 2280-2720W
Timer 24h
Dimensions 610 x 670 x 280 (WxHxD mm)
Net weight 14.5kg
Accessories Remote control
4
V.1
PRODUCT DETAILS
Display
Air outlet
Fins
Control
panel
Casters
ON/OFF
Standby mode
Temperature increase
Temperature decrease
Timer
Extend the
casters
Warning: Make sure that the
wheels are correctly folded out to
prevent the radiator from tipping
over.
Assembly of the casters
1. Turn the radiator upside down,
with the bottom side facing
upwards.
2. Unfold the four casters until they
click into place.
: Temperature decrease
: ON/OFF
: Temperature increase
: Timer
: Mode
5
V.1
OPERATION
Verifications prior to use
1. The power cable must not be damaged or broken.
2. Check that the current rating of the socket corresponds to the
requirements indicated in the specification table and that it is properly
grounded; if not, contact an electrician to replace the socket.
Operating instructions
Power On/Standby: Plug in the appliance. A long beep will be heard. Press the
ON/OFF button to enter the high power heating operating state; then press it
again to enter standby mode.
Mode selection: With the radiator switched on, press MODE to select the opera-
ting mode of the appliance (high, medium, low and ECO).
Temperature setting: With the radiator on, press or to set the temperature.
You can press and hold these buttons to increase or decrease the temperature
faster. After setting the temperature, if no action is taken within 5 seconds the
temperature setting screen will be exited. In initial use or if the appliance is reset
by turning off the power, the radiator operates according to the factory settings:
35°C temperature and high power.
Power-on timer: Press the button in standby mode to activate the timer. Set
the time by pressing and , or by holding them down to make the figures
change faster. When the set time is up, the radiator will start and emit a long
beep.
Shutdown timer: With the radiator on, press the button to set the shutdown
timer. Set the time by pressing and , or by holding them down to make the
figures change faster. When the set time has elapsed, the radiator will go into
standby mode.
The timer setting range is 0-24 hours, and each press of the or buttons
increases or decreases by 1 hour. When the displayed value is 0H, you can press
the button to set it to 24H, and if 24H is displayed, you can press to change
it to 0H. If the timer is set to 0H, this function is cancelled. After setting the time,
press the timer or MODE button to confirm, or if no action is taken within 5
seconds, you will exit the timer setting mode.
If you have already set a timer, press the standby key to enter standby mode
and cancel the timer.
Once the timer has started, press the button to check the remaining time of
the timer and reset it. During the set time, the machine can be switched on or
off with the temperature control without affecting the programming. The set
timer will be cleared in case of power failure.
V.1
Child lock: With the radiator on or in standby and no child lock already set, press
the button and MODE for 3 seconds to activate the child lock. To deactivate it,
press and MODE for 3 seconds at the same time.
Note: When the child lock is active during operation, only the standby button
and the combination to deactivate the child lock are valid. The lock is cancelled
when the device is switched to standby. With the child lock active and the
radiator in standby, all operations are invalid except deactivating the child lock.
Memory function: When the machine is in standby mode and it is activated, it
starts to work again with the state in which it was configured before entering
standby. If there is a power cut while the machine is running, when the power is
restored, it will operate in the state it was in before the power cut. If the power is
cut off while in standby mode, it will operate at the factory default settings (high
power at 35ºC) when the power is restored.
Note: The memory function is not valid for the child lock; if there is a power
failure this function will not be restored.
Protection and safety functions: When the indoor ambient temperature Th
exceeds 50°C in standby or operating mode, all operation is disabled, the
machine emits 10 long beeps and the digital display shows "FF" flashing at a
frequency of 1Hz for 75 seconds. While this protection is active, even if the
ambient temperature drops below 50°C, operation cannot continue and can only
be resumed by switching the machine off and on again.
Shutdown: With the radiator running, press the standby key on the control
panel to enter standby mode, unplug the appliance and wait for it to cool down
completely before placing it in a stable place.
Note: Before using the machine for the first time or when connecting it to the
socket, check that both the plug and the socket are in good condition.
Method of inspection:
Plug in the appliance and start operation. After about half an hour, switch it off
and unplug it. Check if the plug is hot, and if it is hotter than about 50°C, replace
it to prevent the plug from being burnt out or to prevent it from catching fire
due to poor contact.
7
V.1
1. The electric radiator should be cleaned regularly to remove dust
from the surface of the fins, as this may affect the radiation
efficiency.
2. Switch off the power and allow the radiator to cool down. Remove
dust with a clean cloth, without detergents or abrasive products.
3. Do not scratch the flat surfaces with sharp tools or objects, to
avoid damaging the paint layer and causing corrosion.
CLEANING AND STORAGE
Warning: Always disconnect the power before cleaning
the unit.
8
V.1
* This product is mechanically controlled and has only one switch-off mode.
Seasonal heating energy efficiency of space heaters, except
commercial space heaters, ηS (%) 38,0%
TECHNICAL PARAMETERS
Model identifier(s):
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat
output
Pnom 2.5 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 1.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
2.5 kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat
output (fan motor)
elmax N/A kW Type of heat output/room
temperature control
At minimum heat
output (fan motor)
elmin N/A kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode elSB 0.0005 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room
temperature control
yes
electronic room temperature control
plus day timer
no
electronic room temperature control
plus week timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) SPAIN
EHR2500
V.1
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS
This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale,
against all malfunctions originating from manufacturing, including
labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be
mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee
will only be effective in Spain.
GUARANTEE EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals,
weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating,
oxidation or other types of aesthetic parts or components that do not
affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether
caused by normal use of the appliance or accelerated deterioration
due to unfavorable environmental or climatic circumstances. Not
suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles,
baskets, doors or light bulbs when their failure or breakage is not
attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure,
or as a consequence of abnormal, negligent or inappropriate use of the
device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been
caused by an internal malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews,
adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables,
bags, spare parts of all kinds, lamps, as well as any part considered
consumable by the manufacturer, may suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate
ventilation, lack of grounding in the home, power disturbances,
inappropriate modifications or use of non-original spare parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
10
V.1
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs,
modifications, or disassembly of the installation of the device by the
user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a
result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14. During the warranty period it is essential to keep all manuals
together with the equipment. If the equipment is sold, donated or
given away, the manual and all related documents must be given
to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be
claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect
consequence of: contact with liquids, chemicals and other
substances, as well as conditions derived from the climate or
the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any
other external force, such as insects, rodents and other animals
that may have access to the interior of the machine or its
connection points.
16. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal
or illegal demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed
Forces or the State Security Forces in times of peace; armed conflicts
and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts
classified by the Government of the Nation as "national
catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change
without prior notice for product improvement.
www.easelectric.es
11
V.1
Contenu
FR
GARANTIE COMMERCIALE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATIONS
DÉTAILS DU PRODUIT
OPERATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Cher utilisateur,
Merci beaucoup d'avoir acheté un produit EAS Electric Smart Tech-
nology. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec
votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de haute qualité.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tous les autres documents
d'accompagnement avant d'utiliser le produit et conservez-les pour
toute référence ultérieure. Si vous donnez le produit à une autre
personne, vous devez également lui remettre le manuel. Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions du manuel d'utilisation.
Avertissement: Ce produit ne convient que
pour une utilisation dans des espaces bien
isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
2
3
4
7
5
9
8
1
V.1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions de base suivantes doivent être
respectées lors de l'utilisation de tout appareil
électrique:
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien qua-
lifié ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances s'ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et s'ils compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil, le nettoyer
ou le réparer.
L'appareil ne doit pas être placé immédiate-
ment sous une prise électrique.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Avertissement: pour éviter toute
surchauffe, ne couvrez pas
l'appareil.
2
V.1
Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils
sont surveillés en permanence. Les enfants
âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer et
éteindre l'appareil que si celui-ci est correc-
tement positionné et s'ils sont surveillés et
instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et
comprennent les risques liés à son utilisa-
tion. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler, nettoyer ou
entretenir l'appareil.
Avertissement: certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il convient d'être
particulièrement vigilant si des enfants ou
des personnes vulnérables sont présents.
Ce radiateur est rempli d'une quantité
exacte d'huile spéciale. Les réparations
nécessitant l'ouverture des réservoirs
d'huile ne doivent être effectuées que par
le fabricant ou son service après-vente, qui
doit être contacté si une fuite d'huile est
détectée. Lors de la mise au rebut de
l'appareil, il convient de respecter la régle-
mentation relative à l'élimination des hy-
drocarbures.
3
V.1
Ne placez pas l'appareil à proximité de
meubles, de rideaux ou d'autres appareils
électriques. Maintenez l'appareil à au
moins un mètre du mur et de tout autre
objet (meubles, rideaux et tissus ou
plantes).
ÉLIMINATION: Ne pas
éliminer ce produit
comme un déchet
municipal non trié. Il
est nécessaire de
collecter ces déchets
séparément pour un
traitement spécial.
Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas être
jetés dans les poubelles municipales habituelles; ils
doivent être collectés séparément afin d'optimiser la
récupération et le recyclage de leurs composants et
matériaux et de réduire l'impact sur la santé humaine
et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous
les produits pour rappeler au consommateur l'obliga-
tion de les séparer pour une collecte sélective. Le
consommateur doit contacter les autorités locales ou le
détaillant pour obtenir des informations concernant
l'élimination correcte de son appareil.
Instructions pour une élimination appropriée
Spécifications
Modèle EHR2500
Tension nominale 220-240V AC
Fréquence nominale 50Hz
Puissance nominale 2280-2720W
Minuterie 24h
Dimensions 610 x 670 x 280 (LxHxP mm)
Poids net 14.5kg
Accessoires Télécommande
4
V.1
DÉTAILS DU PRODUIT
Panneau
d'affichage
Sortie
d’air
Brides
Panneau
de contrôle
Assemblage
de roulettes
ON/OFF
Mode veille
Augmentation de la
température
Diminution de la
température
Minuterie
Déplier les
roulettes
Avertissement: veillez à déployer
correctement les roulettes pour
éviter que le radiateur ne se renverse.
Montage des roulettes
1. Tournez le radiateur à l'envers, la
partie inférieure vers le haut.
2. Dépliez les quatre roulettes
jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Diminution de la
température
ON/OFF
Augmentation de la
température
Minuterie
Mode
5
V.1
OPÉRATION
Contrôles avant l'utilisation
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé ou cassé.
2. Vérifiez que le courant nominal de la prise correspond aux exigences indi-
quées dans le tableau des spécifications et qu'elle est correctement mise à
la terre; dans le cas contraire, contactez un électricien pour remplacer la
prise.
Instructions d'utilisation
Mode Marche/Veille: Branchez l'appareil. Un long bip sonore retentit. Appuyez
sur le bouton pour passer à l'état de fonctionnement du chauffage à haute
puissance; puis appuyez sur à nouveau pour passer en mode veille.
Sélection du mode: Lorsque le radiateur est allumé, appuyez sur MODE pour
sélectionner le mode de fonctionnement de l'appareil (puissance élevée,
moyenne, faible et ECO).
Réglage de la température: lorsque le radiateur est en marche, appuyez sur les
touches ou pour régler la température. Vous pouvez appuyer sur ces bou-
tons et les maintenir enfoncés pour augmenter ou diminuer la température plus
rapidement. Après avoir réglé la température, si aucune action n'est entreprise
dans les 5 secondes, l'écran de réglage de la température sera quitté. Lors de la
première utilisation ou si l'appareil est réinitialisé en coupant le courant, le
radiateur fonctionne avec les réglages d'usine: température de 35°C et
puissance élevée.
Minuterie de mise en marche: appuyez sur le bouton en mode veille pour
activer la minuterie. Réglez l'heure en appuyant sur et , ou en les mainte-
nant enfoncées pour que les chiffres changent plus rapidement. Lorsque le
temps programmé est écoulé, le radiateur démarre et émet un long bip.
Minuterie d'arrêt: lorsque le radiateur est allumé, appuyez sur le bouton pour
régler la minuterie d'arrêt. Réglez l'heure en appuyant sur et , ou en les
maintenant enfoncées pour que les chiffres changent plus rapidement. Lorsque
le temps programmé est écoulé, le radiateur passe en mode veille.
La plage de réglage de la minuterie est de 0 à 24 heures, et chaque pression sur
les boutons ou augmente ou diminue d'une heure. Lorsque la valeur affi-
chée est 0H, vous pouvez appuyer sur le bouton pour la régler sur 24H, et si
24H est affiché, vous pouvez appuyer sur le bouton pour le changer en 0H. Si
la minuterie est réglée sur 0H, cette fonction est annulée. Après avoir réglé
l'heure, appuyez sur le bouton de la minuterie ou sur le bouton MODE pour
confirmer, ou si aucune action n'est effectuée dans les 5 secondes, vous
quitterez le mode de réglage de la minuterie.
Si vous avez déjà réglé une minuterie, appuyez sur la touche de veille pour
passer en mode veille et annuler la minuterie.
Une fois que le minuteur a démarré, appuyez sur le bouton pour vérifier le
temps restant du minuteur et le remettre à zéro. Pendant le temps défini, la
machine peut être mise en marche ou arrêtée avec le contrôle de la
température sans affecter la programmation. La minuterie réglée sera effacée
en cas de coupure de courant.
V.1
Verrouillage des enfants: Lorsque le radiateur est allumé ou en veille et qu'aucun
verrouillage des enfants n'est déjà réglé, appuyez sur et MODE pendant 3
secondes pour activer le verrouillage des enfants. Pour le désactiver, appuyez
simultanément sur les touches et MODE pendant 3 secondes.
Remarque: lorsque la sécurité enfant est active pendant le fonctionnement,
seuls le bouton de veille et la combinaison de désactivation de la sécurité sont
valables. Le verrouillage est annulé lorsque l'appareil est mis en veille. Lorsque la
sécurité enfant est active et que le radiateur est en veille, toutes les opérations
sont invalides sauf la désactivation de la sécurité enfant.
Fonction mémoire: lorsque la machine est en mode veille et qu'elle est activée,
elle recommence à fonctionner avec l'état dans lequel elle était configurée avant
d'entrer en veille. S'il y a une coupure de courant pendant que la machine
fonctionne, lorsque le courant est rétabli, elle fonctionnera dans l'état elle
était avant la coupure. Si l'alimentation est coupée alors qu'il est en mode veille,
il fonctionnera selon les réglages d'usine (puissance élevée à 35ºC) par défaut
lorsqu'il retrouvera l'alimentation.
Remarque: la fonction mémoire n'est pas valable pour la sécurité enfant; en cas
de panne de courant, cette fonction ne sera pas rétablie.
Fonctions de protection et de sécurité: Lorsque la température ambiante
intérieure Th dépasse 50ºC en mode veille ou en mode fonctionnement, tout
fonctionnement est désactivé, la machine émet 10 longs bips et l'écran
numérique affiche "FF" qui clignote à une fréquence de 1Hz pendant 75
secondes. Pendant que cette protection est active, même si la température
ambiante descend en dessous de 50°C, le fonctionnement ne peut pas continuer
et ne peut être repris qu'en éteignant et en rallumant la machine.
Arrêt: Lorsque le radiateur est en marche, appuyez sur la touche de veille du
panneau de commande pour passer en mode veille, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse complètement avant de le placer dans un endroit
stable.
Remarque: Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou lorsque vous le
branchez à la prise murale, vérifiez que la fiche et la prise sont en bon état.
Méthode d'inspection:
Branchez l'appareil et mettez-le en marche. Après environ une demi-heure,
éteignez-le et débranchez-le. Vérifiez si la fiche est chaude, et si elle est plus
chaude qu'environ 50°C, remplacez-la pour éviter qu'elle ne soit brûlée ou qu'elle
ne provoque un incendie en raison d'un mauvais contact.
7
V.1
1. Le radiateur électrique doit être nettoyé régulièrement pour enlever
la poussière de la surface des brides, car elle peut affecter l'efficacité
du rayonnement.
2. Coupez l'alimentation et laissez le radiateur refroidir. Enlevez la
poussière avec un chiffon propre, sans détergents ni produits
abrasifs.
3. Ne rayez pas les surfaces des lamelles avec des outils ou des objets
pointus, afin d'éviter d'endommager la couche de peinture et de
provoquer de la corrosion.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Avertissement: débranchez toujours l'alimentation
avant de nettoyer l'appareil.
8
V.1
* Ce produit est contrôlé mécaniquement et ne possède qu'un seul mode d'arrêt.
Rendement énergétique saisonnier des appareils de chauffage, à
l'exception des appareils de chauffage des locaux commerciaux, ηS (%) 38,0%
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Modèle
Donnée
Symbole
Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation: Type de régulation de l'apport
de chaleur
Puissance calorifique
nominale
Pnom 2,5 kW
Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec thermostat intégré
non
Puissance calorifique
minimale (indicative)
Pmin 1,0 kW
Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de
chauffage
Pmax,c
2,5 kW Régulation électronique de l'apport
de chaleur avec indication de la
température de la pièce et/ou de
l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur
non
Avec puissance
thermique nominale
(moteur du
ventilateur)
elmax N/A kW Type de chauffage/
contrôle de la
température de la pièce
Avec puissance thermique
nominale (moteur du
ventilateur)
elmin N/A kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB 0,0005 kW
Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de
la température ambiante
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante
avec détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage
du chauffage
non
Avec limitation de la durée de fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHR2500
V.1
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE
Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à
compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour
justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu
d'achat. Cette garantie ne sera effective qu'en Espagne.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et
joints de porte, coupe-froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou
autres types de pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas
le fonctionnement interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à
l'oxydation, qu'ils soient causés par une utilisation normale de l'appareil
ou par une détérioration accélérée due à des conditions environne-
mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une
utilisation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de
plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur
défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force
majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, négligente ou
inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un
dysfonctionnement interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et
graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments,
adaptateurs, câbles externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes,
lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le
fabricant.
10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une
ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison,
des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou
l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins
commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
10
V.1
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications
ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un
technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect
manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les
manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le
manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel
utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être
réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou
indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et
d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou
de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations,
chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les
insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à
l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du
tumulte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales;
les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de
sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre
(déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou
contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits
qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité
nationale".
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit.
www.easelectric.es
11
V.1
Conteúdo
PT
GARANTIA COMERCIAL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ESPECIFICAÇÕES
DETALHES DO PRODUTO
OPERAÇÃO
LIMPEZA E CUIDADOS
PARÂMETROS TÉCNICOS
Caro utilizador,
Muito obrigado por adquirir um produto EAS Electric Smart Technology.
Esperamos que obtenha os melhores resultados com o seu produto,
que foi fabricado com tecnologia de alta qualidade. Leia atentamente
este manual e todos os outros documentos que o acompanham antes
de utilizar o produto e guarde-os para referência futura. Se entregar o
produto a outra pessoa, deve também entregar o manual a essa pessoa.
Seguir todos os avisos e instruções do manual do utilizador.
Aviso: Este produto é adequado
para uso em espaços bem isolados
ou uso ocasional.
2
3
4
7
5
9
8
1
V.1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As precauções básicas, incluindo as seguintes,
devem ser seguidas ao utilizar qualquer aparelho
elétrico:
Se o cabo de rede for danificado, deve ser
substituído por um técnico de serviço
qualificado ou por pessoas com qualifica-
ções semelhantes, a fim de evitar um
perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, se lhes tiver
sido dada supervisão ou instruções relati-
vas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreender os perigos envol-
vidos. As crianças não devem brincar, limpar
ou reparar o aparelho.
O aquecedor não deve ser colocado ime-
diatamente debaixo de uma tomada elé-
trica.
Não utilizar este aquecedor perto de
banheiras, chuveiros ou piscinas.
Atenção: Para evitar o
sobreaquecimento, não cobrir o
aparelho.
2
V.1
As crianças com menos de 3 anos de
idade devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam continua-
mente supervisionadas. As crianças entre
os 3 e 8 anos de idade podem ligar e
desligar o aparelho quando este estiver
corretamente posicionado e quando
forem supervisionadas e instruídas na
utilização segura do aparelho e compre-
enderem os riscos da sua utilização. As
crianças dos 3 aos 8 anos de idade não
devem ligar, ajustar, limpar ou reparar o
aparelho.
Aviso: Algumas partes deste produto
podem tornar-se muito quentes e causar
queimaduras. Deve ser tomado especial
cuidado se estiverem presentes crianças
ou pessoas vulneráveis.
Este radiador é enchido com uma quanti-
dade exata de óleo especial. As reparações
que requerem a abertura dos recipientes
de óleo devem ser efetuadas pelo
fabricante ou pelo seu departamento de
serviços, que deve ser contactado se for
detetada qualquer fuga de óleo. Ao
eliminar o aparelho, os regulamentos para
a eliminação de hidrocarbonetos devem
ser seguidos.
3
V.1
Não colocar o aquecedor perto de
móveis, cortinas ou outros aparelhos
elétricos. Manter o aquecedor a pelo
menos um metro da parede e de
quaisquer outros objetos (móveis,
cortinas e tecidos ou plantas).
DISPOSIÇÃO: Não
eliminar este produto
como lixo municipal
não separado. É
necessário recolher
estes resíduos
separadamente para
tratamento especial.
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não podem ser
atirados para os contentores municipais habituais; têm
de ser recolhidos seletivamente para otimizar a
recuperação e reciclagem dos componentes e
materiais que os compõem e reduzir o impacto na
saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado
em todos os produtos para lembrar ao consumidor a
obrigação de os separar para recolha separada. O
consumidor deve contactar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre a correta
eliminação do seu aparelho.
Instruções para uma eliminação adequada
Especificações
Modelo EHR2500
Tensão nominal 220-240V AC
Frequência nominal 50Hz
Potência nominal 2280-2720W
Temporizador 24h
Dimensões 610 x 670 x 280 (LxAxD mm)
Peso líquido 14.5kg
Acessórios Controle remoto
4
V.1
DETALHES DO PRODUTO
Painel de
visualização
Saída
de ar
Aletas
Painel de
controle
Rodas
ON/OFF
Modo de espera
Aumento de temperatura
Diminuição da
temperatura
Temporizador
Desdobrar as
rodas
Aviso: Certifique-se de que as
rodas são acionadas corretamen-
te para evitar que o radiador
tombe.
Montagem das rodas
1. Virar o radiador de cabeça para
baixo, com o lado de baixo para
cima.
2. Desdobrar as quatro rodas até
que elas encaixem.
Diminuição da
temperatura
ON/OFF
Aumento de temperatura
Temporizador
Modo
5
V.1
OPERAÇÃO
Verificações pré-utilização
1. O cabo de alimentação não deve ser danificado ou quebrado.
2. Verificar se a corrente nominal da tomada corresponde aos requisitos
indicados na tabela de especificações e se está devidamente ligada à terra;
caso contrário, contactar um eletricista para substituir a tomada.
Instruções de funcionamento
Modo ON/Em Espera: Ligar o aparelho. Um longo sinal sonoro irá soar. Prima o
botão para entrar no estado de funcionamento de aquecimento de alta
potência; depois prima novamente para entrar em modo de espera.
Seleção do modo: Com o radiador ligado, prima MODE para selecionar o modo
de funcionamento do aparelho (potência alta, média, baixa e ECO).
Ajuste de temperatura: Com o radiador ligado, pressionar ou para ajustar a
temperatura. Pode premir e segurar estes botões para aumentar ou diminuir a
temperatura mais rapidamente. Após a definição da temperatura, se nenhuma
ação for tomada dentro de 5 segundos, o ecrã de definição da temperatura
será abandonado. Na utilização inicial ou se o aparelho for reiniciado desligando
a alimentação, o radiador funciona de acordo com as definições de fábrica: 35°C
de temperatura e alta potência.
Temporizador de ignição: Prima o botão em modo de espera para ativar o
temporizador. Definir o tempo pressionando e , ou mantendo-os pressiona-
dos para que os números mudem mais rapidamente. Quando o tempo ajustado
terminar, o radiador iniciará e emitirá um longo sinal sonoro.
Temporizador de desativação: Com o radiador ligado, prima o botão para
definir o temporizador de desativação. Ajustar o tempo pressionando e , ou
mantendo-os pressionados para que os números mudem mais rapidamente.
Quando o tempo definido tiver decorrido, o radiador entrará em modo de
espera.
O intervalo de ajuste do temporizador é de 0 a 24 horas, e cada pressão dos
botões ou aumenta ou diminui em 1 hora. Quando o valor apresentado é
0H, pode premir o botão para o definir para 24H, e se 24H for apresentado,
pode premir o botão para o alterar para 0H. Se o temporizador estiver definido
para 0H, esta função é cancelada. Após definir o tempo, premir o botão
temporizador ou o botão MODE para confirmar, ou se não for tomada
nenhuma ação dentro de 5 segundos, sairá do modo de definição do
temporizador.
Se tiver definido um temporizador, prima a tecla standby para entrar no
modo standby e cancelar o temporizador.
V.1
Bloqueio para crianças: Com o radiador ligado ou em espera e sem bloqueio
para crianças definido, prima e MODE durante 3 segundos para ativar o
bloqueio para crianças. Para o desativar, prima e MODE durante 3 segundos
ao mesmo tempo.
Nota: Com a fechadura para crianças ativa durante a operação, apenas o botão
de espera e a combinação para desativar a fechadura para crianças são válidos. A
fechadura é cancelada quando o dispositivo é mudado para standby. Com a
fechadura para crianças ativa e o radiador em modo de espera, todas
as operações são inválidas exceto a desativação da fechadura para crianças.
Função de memória: Quando a máquina está em modo de espera e é ativada,
começa a funcionar novamente com o estado em que foi configurada antes de
entrar em modo de espera. Se houver um corte de energia enquanto a máquina
estiver em funcionamento, quando a energia for restaurada, ela funcionará no
estado em que estava antes do corte de energia. Se a energia for cortada
enquanto em modo de espera, funcionará de acordo com as configurações de
fábrica (alta potência a 35ºC) por defeito quando recupera a energia.
Nota: A função de memória não é válida para o bloqueio de crianças; se houver
uma falha de energia, esta função não será restaurada.
Funções de proteção e segurança: Quando a temperatura ambiente interior Th
excede os 50ºC em modo de espera ou de funcionamento, todo o funciona-
mento é desativado, a máquina emite 10 bipes longos e o visor digital mostra
"FF" piscando a uma frequência de 1Hz durante 75 segundos. Enquanto
esta proteção estiver ativa, mesmo que a temperatura ambiente desça abaixo
dos 50°C, a operação não pode continuar e pode ser retomada
desligando e ligando novamente a máquina.
Desligamento: Com o radiador a funcionar, pressionar a tecla standby no
painel de controlo para entrar em modo de espera, desligar o aparelho e esperar
que arrefeça completamente antes de o colocar num local estável.
Nota: Antes de utilizar a máquina pela primeira vez ou quando a ligar à tomada,
verifique se tanto a ficha como a tomada estão em bom estado.
Método de inspeção:
Ligar o aparelho e iniciar a operação. Após cerca de meia hora, desligue-o e
desligue-o da tomada. Verificar se a ficha está quente, e se estiver mais quente
do que cerca de 50°C, substituí-la para evitar que a ficha se queime ou possa
causar um incêndio devido a mau contacto.
7
V.1
1. O radiador elétrico deve ser limpo regularmente para remover a
poeira da superfície das ripas, pois pode afetar a eficiência da
radiação.
2. Desligar a corrente e permitir que o radiador arrefeça. Retirar o
com um pano limpo, sem detergentes ou produtos abrasivos.
3. Não riscar as superfícies das bridas com ferramentas ou objetos
afiados, para evitar danificar a camada de tinta e causar corrosão.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Aviso: Desligar sempre a energia antes de limpar a
unidade.
8
V.1
* Este produto é controlado mecanicamente e tem apenas um modo de desligamento.
Eficiência energética do aquecimento sazonal de aquecedores,
excepto aquecedores de espaços comerciais, ηS (%) 38,0%
PARÂMETROS TÉCNICOS
Modelo
Dados Símbolo Valor Unidade Dados Unidade
Potência térmica Apenas com aquecedores de armazenamento
elétrico para fornecimento de calor local: Tipo
de regulação do fornecimento de calor
Potência térmica
nominal
Pnom 2,5 kW
Regulação manual do fornecimento de
calor com termóstato integrado:
não
Produção mínima de
calor (valor guia)
Pmin 1,0 kW
Controle manual do fornecimento de calor com
indicação da temperatura ambiente e/ou exterior
não
Capacidade máxima
de aquecimento
contínuo
Pmax,c
2,5 kW Controle electrónico do fornecimento
de calor com indicação da temperatura
ambiente e/ou exterior
não
Consumo de corrente auxiliar
Dissipação de calor com ventilação auxiliar
não
Com potência
térmica nominal
(motor de ventilador)
elmax N/A kW Tipo de potência
térmica/controle de
temperatura ambiente
Com potência térmica
mínima (motor de ventilador)
elmin N/A kW Saída de calor de nível único, sem
controle de temperatura ambiente
não
Em modo de espera elSB 0,0005 kW
Dois ou mais níveis ajustáveis manualmente,
sem controle de temperatura ambiente
não
Controle da temperatura ambiente
com termóstato mecânico
não
Com controle electrónico
da temperatura ambiente
sim
Com controle de temperatura
ambiente e programação diária
não
Com controle da temperatura
ambiente e programação semanal
não
Outras opções de regulação
Controle da temperatura ambiente
com deteção de presença
não
Controle da temperatura ambiente
com deteção de janela aberta
não
Com opção de controle remoto não
Com controle adaptativo do
arranque do aquecimento
não
Com limitação de tempo de funcionamento
não
Com termómetro de bola preta não
Informação de contato
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHR2500
V.1
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL
Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data
de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de
obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será
obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra. Esta garantia
só terá efeito na Espanha.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e
vedações de portas, proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou
outros tipos de peças ou componentes estéticos que não afetam
o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou
oxidação, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou
deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos,
puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou
quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força
maior, ou como consequência de uso anormal, negligente ou
impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam
causados por uma avaria interna.
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes
e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos,
adaptadores, cabos externos, bolsas, peças de reposição de todos
os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada
consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação
inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia,
modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não
originais.
11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
10
V.1
13. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos
os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for
vendido, ou doado, o manual e todos os documentos relacionados
devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for
perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.
14. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou
indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras
substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do
meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou
qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais
que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
15. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular,
manifestações e greves legais ou ilegais; fatos das ações das Forças
Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz;
conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear
ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das
mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como
"catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio para aprimoramento do
produto.
www.easelectric.es
11
V.1
Inhalt
DE
KOMMERZIELLE GARANTIE
SICHERHEITSHINWEISE
SPEZIFIKATIONEN
PRODUKT-DETAILS
BETRIEB
REINIGUNG UND PFLEGE
TECHNISCHE PARAMETER
Lieber Anwender,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein EAS Electric Smart Technology
Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen beste Ergebnisse mit
Ihrem Produkt, das nach dem Stand der Technik in hoher Qualität
gefertigt wurde. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen
Begleitdokumente vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das
Produkt an eine andere Person weitergeben, müssen Sie dieser Person
auch das Handbuch übergeben. Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen im Benutzerhandbuch.
Warnung: Dieses Produkt ist nur für den
Einsatz in gut isolierten Räumen oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
2
3
4
7
5
9
8
1
V.1
SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaß-
nahmen sollten bei der Verwendung jedes
elektrischen Geräts beachtet werden:
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Her-steller, dessen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch
durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten sowie ohne Erfah-
rung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder
über den sicheren Gebrauch des Geräts angelei-
tet werden und die damit einhergehenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigungsarbeiten und
Benutzerwartungen dürfen von Kindern nur
unter Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
unmittelbaren Umgebung von Badewannen,
Duschen oder Schwimmbecken.
Warnung: Um Überhitzung zu
vermeiden, darf das Gerät nicht
abgedeckt werden.
2
V.1
Kinder unter 3 Jahren müssen vom Gerät
ferngehalten werden, es sei denn sie werden
kontinuierlich beauf-sichtigt. Kinder ab 3
Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät
nur dann ein-/ausschalten, sofern dieses in
der vorgesehenen normalen Betriebsposition
aufgestellt bzw. installiert wurde und sie
beaufsichtigt bzw. über den sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet werden und
die damit einhergehenden Gefahren verste-
hen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht anschließen,
einstellen, reinigen oder warten.
VORSICHT Einige Teile dieses Produkt
können sehr heiß werden und Verbren-
nungen verursachen. Besondere Aufmerk-
samkeit ist erforderlich, wenn Kinder oder
gebrechliche Personen anwesend sind.
Dieses Gerät ist mit einer präzisen Menge
eines speziel-len Öls gefüllt. Reparaturen, für
die das Öffnen des Ölbehälters erforderlich
ist, dürfen nur vom Hersteller oder dessen
Kundendienst durchgeführt werden.
Letzterer ist im Falle einer Ölleckage zu
kontaktieren. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Geräts örtlich geltende
Vorschriften bzgl. der Entsorgung von Öl.
3
V.1
Stellen Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von
Möbeln, Vorhängen oder anderen elektrischen
Geräten auf. Halten Sie das Heizgerät
mindestens einen Meter von der Wand und
anderen Gegenständen (Möbel, Vorhänge und
Stoffe oder Pflanzen) entfernt.
ENTSORGUNG: Dieses
Produkt darf nicht als
unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt
werden. Es ist
notwendig, diese
Abfälle zur speziellen
Behandlung getrennt
zu sammeln.
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Haushaltsgeräte nicht in die üblichen kommunalen
Mülltonnen geworfen werden; sie müssen selektiv
gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das
Recycling der Komponenten und Materialien, aus
denen sie bestehen, zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt zu reduzieren.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern ist auf allen Produkten angebracht, um den
Verbraucher an die Verpflichtung zur getrennten
Sammlung zu erinnern. Der Verbraucher sollte sich an
die örtlichen Behörden oder den Händler wenden, um
Informationen über die korrekte Entsorgung seines
Geräts zu erhalten.
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts
SPEZIFIKATIONEN
Modell EHR2500
Nennspannung 220-240V AC
Nennfrequenz 50Hz
Nennleistung 2280-2720W
Timer 24h
Geräte Maße 610 x 670 x 280 (LxHxB mm)
Netto Gewicht 14.5kg
Zubehör Fernbedienung
4
V.1
ÜBERSICHT DES PRODUKTS
Display
Luftaustritt
Heizrippen
Bedien-
feld
Laufrollen
EIN/AUS
Standby
Temperatur erhöhen
Temperatur reduzieren
Timer
Rollen nach
außen klappen
Warnung: Achten Sie beim
Aufklappen der Laufrollen darauf,
diese nicht über ihre Position
hinaus zu drehen.
Installation der Laufrollen
1. Stellen Sie das Gerät verkehrt
herum auf den Boden.
2. Klappen Sie die vier Laufrollen
nach außen.
: Temperatur reduzieren
: Standby
: Temperatur erhöhen
: Timer
: Modus
5
V.1
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Überprüfungen vor der Inbetriebnahme
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel weder beschädigt noch
kaputt ist.
2. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Nennspannung der
Steckdose den Angaben in der oben genannten Tabelle entspricht und
dass die Steckdose geerdet ist; ersetzen Sie die Steckdose anderenfalls.
Gebrauchsanleitungen
Betrieb/Standby: Schließen Sie das Gerät an; es ertönt ein langer Signalton. Drü-
cken Sie die Taste , um den Betriebsmodus mit hoher Heizleistung zu
aktivieren. Drücken Sie die Taste , um den Standby-Modus zu aktivieren.
Modus einstellen: Drücken Sie während des Betriebs die "MODUS"-Taste zur
Auswahl eines Betriebsmodus: hohe Leistung, mittlere Leistung, niedrige
Leistung oder Energiesparmodus.
Temperatur einstellen: Halten Sie während des Betriebs die Taste " " oder " "
gedrückt, um die Temperatur einzustellen. Halten Sie die Taste " " oder " " für
den schnellen Suchlauf gedrückt. Falls Sie während der Einstellung 5 Sekunden
lang keine-Taste drücken, wird die Temperatureinstellung beendet. Beim
erstmaligen Gebrauch oder nach der Rückstellung des Geräts schaltet sich das
Gerät mit den Werkseinstellungen ein. 35°C und hohe Leistung sind die
werksseitigen Einstellungen.
Programmierter Betrieb: Tippen Sie im Standby-Modus auf die Taste " ", um
das Menü für den programmierten Betrieb aufzurufen. Drücken Sie die Taste
oder zum Einstellen der Zeit; halten Sie die Taste " " oder " " für den
schnellen Suchlauf gedrückt. Zur eingestellten Zeit startet das Gerät ein und es
ertönt ein langer Signalton.
Programmierte Abschaltung: Tippen Sie im Standby-Modus auf die Taste " ",
um das Menü für den programmierten Betrieb aufzurufen. Drücken Sie die
Taste " " oder " " zum Einstellen der Zeit; halten Sie die Taste " " oder " " für
den schnellen Suchlauf gedrückt. Nach Ablauf des Timers aktiviert das Gerät
den Standby-Modus.
A: Der Timer kann mit einem Wert zwischen 0 und 24 Stunden eingestellt
werden. Mit jedem Drücken der Taste " " oder " " erhöht bzw. reduziert sich
der Wert um 1 Stunde. Bei einer Einstellung von 0H wird beim nächsten
Drücken der Taste " " der Wert 24H ausgewählt. Bei einer Einstellung von 24H
wird beim Drücken der Taste " " der Wert 0H ausgewählt. Bei einer Einstellung
von 0H ist der Timer deaktiviert. Bei einem anderen Wert als 0H wird der Timer
gestartet. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste " " oder die MODE-Taste,
oder warten Sie 5 Sekunden, und der Programmieren-Modus wird beendet.
B: Nach dem Einstellen des Timers können Sie die Taste drücken, um den
Stand-by-Modus zu aktivieren und den Timer zu deaktivieren.
C: Nach dem Einstellen des Timers können Sie die Taste drücken, um die
verbleibende Dauer des Timers zu überprüfen und um den Timer zurückzu-
setzen. Während eines laufenden Timers wird das Gerät anhand der Tempera-
tursteuerung ein- und aus-geschaltet; der Timer wird davon nicht beeinflusst.
Ein aktivierter Timer wird im Fall eines Stromausfalls deaktiviert.
V.1
Kindersicherung: Drücken Sie bei nicht aktivierter Kindersicherung während des
Be-triebs oder Standby-Modus die Tasten " " und "MODUS" 3 Sekunden lang,
um die Kindersicherung zu aktivieren. Drücken Sie bei aktivierter Kindersiche-
rung während des Betriebs oder Standby-Modus die Tasten " " und "MODUS" 3
Sekunden lang, um die Kindersicherung zu deaktivieren.
Hinweise: Sofern während des Betriebs die Kindersicherung aktiviert ist, kann
der Standby-Modus eingeschaltet werden; alle anderen Funktionen sind nicht
verfügbar (außer der Deaktivierung der Kindersicherung). Nach dem Einschalten
von Standby wird die Kindersicherung deaktiviert. Sofern die Kindersicherung
im Standby-Modus aktiviert ist, sind alle anderen Funktionen nicht verfügbar
(außer der Deaktivierung der Kindersicherung).
Speicher: Wenn das Gerät vom Standby-Modus aus eingeschaltet wird, aktiviert
es alle vor dem Einschalten des Standby-Modus verwendeten Einstellungen.
Wenn Sie das Gerät nach einem Stromausfall erneut einschalten, werden alle vor
dem Stromaus-fall verwendeten Einstellungen fortgesetzt. Falls das Gerät nach
einem Stromausfall im Standby-Modus erneut eingeschaltet wird, läuft das
Gerät mit den Werkseinstellungen: hohe Leistung, Temperatur 35°C.
Hinweis: Die Kindersicherung ist nach einem Stromausfall nicht mehr aktiviert.
Sicherheitsmechanismen: Wenn die Raumtemperatur während des Betriebs
oder Standby 50°C überschreitet, werden alle Ausgänge deaktiviert, es ertönen
10 lange Signaltöne und im Display blinkt 75 Sekunden lang die Anzeige "FF" in
Intervallen von 1Hz. Solange der Sicherheitsmechanismus ausgelöst ist, kann der
Betrieb auch dann nicht fortgesetzt werden, wenn die Raumtemperatur wieder
auf unter 50°C fällt. Das Gerät muss aus- und erneut eingeschaltet werden, um
den normalen Betrieb fortset-zen zu können.
Abschaltung: Drücken Sie während des Betriebs die Taste " " im Bedienfeld,
um Standby zu aktivieren. Trennen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät ab-gekühlt ist. Das Gerät muss in einer stabilen Position stehen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder den Stecker an
eine Steckdose anschließen, achten Sie darauf, dass der Stecker richtig in die
Steckdose passt.
Überprüfung:
Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an und starten Sie den Betrieb.
Schalten Sie das Gerät nach ungefähr einer halben Stunde aus und trennen Sie
den Netzstecker. Überprüfen Sie, ob die Stifte des Steckers heiß sind. Falls ja
(über 50°C), ersetzen Sie die Steckdose, um Verbrennungen am Stecker oder um
Feuer als Folge einer Überhitzung der Steckdose aufgrund eines schlechten
Kontakts zu verhindern.
7
V.1
1. Die elektrische Heizung muss regelmäßig gereinigt werden. Ent-
fernen Sie Staub von der Oberflächen der Rippen, da anderenfalls die
Heizleistung beeinträchtigt werden könnte.
2. Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und lassen Sie es abkühlen.
Entfernen Sie Staub mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
3. Zerkratzen Sie die Oberfläche der Rippen nicht mit spitzen Gegen-
ständen; anderenfalls könnte aufgrund der beschädigten Oberflä-
chenbeschichtung Rost verursacht werden.
REINIGUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
Warnung: Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts
immer die Stromversorgung.
8
V.1
Anforderungen an elektrische Raumheizungen
Modell(e):
Anforderung Symbol Wert Einheit Anforderung Bewert.
Heizleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische
Speicherheizungen oder Raumheizungen
(eine auswählen)
Nominale
Heizleistung
Pnom 2,5 kW
Manuelle Steuerung der Wärmeab-
gabe, mit integriertem Thermostat
nein
Mindestheizleistung
(indikativ)
Pmin 1,0 kW
Manuelle Steuerung der Wärmeabgabe mit
Erfassung der Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Heizleistung
Pmax,c
2,5 kW Elektronische Steuerung der Wär-
meabgabe mit Erfassung der Raum-
und/oder Außentemperatur
nein
Zusätzlicher Stromverbrauch
Wärmeabgabe via Gebläse
nein
Bei nominaler
Heizleistung elmax kW Steuerung der Wärmeabgabe/
Raumtemperatur (eine
auswählen)
Bei
Mindestheizleistung elmin N/A kW Einstufige Wärmeabgabe und keine
Steuerung der Raumtemperatur nein
Im Standby-Modus elSB 0,0005 kW
Zwei oder mehrere manuelle Stufen, keine
Steuerung der Raumtemperatur
nein
Steuerung der Raumtemperatur mit
mechanischem Thermostat nein
Mit elektronischer Steuerung
der Raumtemperatur
ja
Mit elektronischer Steuerung der
Raumtemperatur plus täglicher Timer
nein
Mit elektronischer Steuerung der
Raumtemperatur plus wöchentlicher Timer
nein
Andere Steuerungsoptionen (Mehrauswahl möglich)
Raumtemperatursteuerung mit
Anwesenheitserfassung nein
Raumtemperatursteuerung mit Erfas-
sung geöffneter Fenster nein
mit Fernsteuerungsoption nein
mit adaptiver Einschaltung nein
mit Beschränkung der Betriebszeit nein
mit Schwarzkugelsensor nein
Kontakt
P.I. Codonyers. C/Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA
EHR2500
N/A
* Dieses Produkt wird mechanisch gesteuert und verfügt nur über einen Aus-Modus.
Energieeffizienz saisonaler Raumheizungen im Vergleich zu allen
Raumheizungen, außer Raumheizungen für den gewerblichen Gebrauch, ηS(%) 38,0%
V.1
BEDINGUNGEN DER GEWERBLICHEN GARANTIE
Für dieses Gerät gilt ab dem Verkaufsdatum eine zweijährige
Reparaturgarantie auf alle Störungen, die durch die Herstellung verursacht
werden, einschließlich Arbeits- und Ersatzteilen. Um das Kaufdatum zu
rechtfertigen, muss die Rechnung oder der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Diese Garantie gilt nur in Spanien.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
1. Fernbedienungen, Ansauggummis, Dockings und Türdichtungen,
Wetterschutz.
2. Beschädigung von Emails, Farben, Vernickelungen, Verchromungen,
Oxidationen oder anderen Arten ästhetischer Teile oder Komponenten, die
die interne Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen.
3. Schäden an Verschleißteilen aufgrund von Gebrauch, Korrosion oder
Oxidation, die durch normalen Gebrauch des Geräts oder durch
beschleunigte Verschlechterung aufgrund ungünstiger Umwelt- oder
Klimabedingungen verursacht wurden. Nicht für den Außenbereich
geeignet.
4. Beschädigung zerbrechlicher Glasstücke, Glaskeramikgläser,
Kunststoffe, Griffe, Eimer, Türen oder Glühbirnen, wenn deren Versagen
oder Bruch nicht auf einen Herstellungsfehler zurückzuführen ist.
5. Fehler, die durch zufällige Ursachen oder Unfälle höherer Gewalt oder
als Folge einer abnormalen, fahrlässigen oder unangemessenen
Verwendung des Geräts verursacht wurden.
6. Zivilrechtliche Verpflichtungen jeglicher Art.
7. Folgeschäden am Gerät, sofern es nicht durch eine interne Fehlfunktion
verursacht wurde.
8. Wartung oder Instandhaltung des Geräts: regelmäßige Überprüfungen,
Einstellungen und Fette.
9. Fehler, an denen Zubehör und Ergänzungen, Adapter, externe Kabel,
Taschen, Ersatzteile aller Art, Lampen sowie alle vom Hersteller als
verbrauchbar erachteten Teile leiden können.
10. Fehler, die durch falsche oder illegale Installation, unzureichende
Belüftung, mangelnde Erdung im Haus, Stromstörungen,
unangemessene Änderungen oder Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen verursacht wurden.
11. Geräte, die in industriellen Anwendungen oder für kommerzielle
Zwecke verwendet werden.
12. Geräte mit unleserlicher oder geänderter Seriennummer.
10
V.1
13. Mängel oder Ausfälle, die durch Reparaturen, Reparaturen,
Modifikationen oder Demontage der Installation des Geräts durch den
Benutzer oder einen vom Hersteller nicht autorisierten Techniker oder durch
die offensichtliche Nichteinhaltung der Gebrauchs- und
Wartungsanweisungen des Herstellers verursacht wurden .
14. Während der Garantiezeit ist es wichtig, alle Handbücher zusammen mit
dem Gerät aufzubewahren. Wenn das Gerät verkauft, gespendet oder
verschenkt wird, müssen das Handbuch und alle zugehörigen
Dokumente dem neuen Benutzer übergeben werden. Wenn eines davon
verloren geht, kann sein Ersatz nicht beansprucht werden.
15. Fehler, die ihren Ursprung haben oder eine direkte oder indirekte
Folge von: Kontakt mit Flüssigkeiten, Chemikalien und anderen
Substanzen sowie vom Klima oder der Umwelt verursachten Bedingungen
sind: Erdbeben, Brände, Überschwemmungen, übermäßige Hitze oder
andere äußere Kräfte B. Insekten, Nagetiere und andere Tiere, die
möglicherweise Zugang zum Inneren der Maschine oder ihren
Verbindungspunkten haben.
16. Schäden durch Terrorismus, Aufruhr oder Tumult in der Bevölkerung,
legale oder illegale Demonstrationen und Streiks; Tatsachen über Aktionen
der Streitkräfte oder der Staatssicherheitskräfte in Friedenszeiten;
bewaffnete Konflikte und Kriegshandlungen (erklärt oder nicht);
Kernreaktion oder Strahlung oder radioaktive Kontamination; Laster oder
Mangel der Ware; Tatsachen, die von der Regierung der Nation als
"nationale Katastrophe oder Katastrophe" eingestuft wurden.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung zur Produktverbesserung geändert werden.
www.easelectric.es
11
V.1
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

EAS ELECTRIC EHR2500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario