Argo Clover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Argo Clover es un termoventilador cerámico de pared con grado de protección IPX2, apto para lugares abrigados o uso puntual. Cuenta con tres modos de funcionamiento: ventilador, calefacción ECO (1100 W) y calefacción COMFORT (2000 W), seleccionables mediante el panel de control o el mando a distancia incluido. Ofrece oscilación automática del flap y temporizador. Su instalación en pared a 1,8 metros del suelo y 25 centímetros de los lados de la pared garantiza un funcionamiento seguro.

Argo Clover es un termoventilador cerámico de pared con grado de protección IPX2, apto para lugares abrigados o uso puntual. Cuenta con tres modos de funcionamiento: ventilador, calefacción ECO (1100 W) y calefacción COMFORT (2000 W), seleccionables mediante el panel de control o el mando a distancia incluido. Ofrece oscilación automática del flap y temporizador. Su instalación en pared a 1,8 metros del suelo y 25 centímetros de los lados de la pared garantiza un funcionamiento seguro.

V 05/23
ES
CLOVER
IPX2
TERMOVENTILADOR CERÁMICO DE PARED
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización puntual.
INSTRUCCIONES DE USO
Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el panel o de hacer algún mantenimiento.
Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las mismas puede ser fuente de
accidentes y/o daños. Conservar estas instrucciones.
53V 05/23
Utilizar este termoventilador solo como se indica en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o accidentes personales.
Cerciorarse de que el tipo de suministro eléctrico coincida con las
especicaciones eléctricas del termoventilador (220-240V~50 Hz).
Este termoventilador ha sido diseñado para la instalación mural, a
una distancia de 1,8 m del suelo y a 25 cm mínimos de ambos lados
de la pared. No utilizarlo apoyado sobre el pavimento.
Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario,
pero solo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y después
de comprender bien los peligros inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por
el usuario y no por niños sin vigilancia.
Este producto no es un juguete.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
sean supervisados continuamente.
Los niños de entre 3 y 8 años solo deben encender/apagar el
aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal y que reciban vigilancia o instrucciones sobre
el uso seguro del aparato y Entiende los peligros.
Los niños entre 3 y 8 años de edad no deben insertar el enchufe,
ajustar o limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento por
parte del usuario.
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden recalentarse y
causar quemaduras. Prestar atención especialmente en presencia de
niños y personas vulnerables.
Para evitar el riesgo de reiniciar involuntariamente la protección térmica,
no alimentar el aparato a través de un dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se
encienda y apague regularmente.
ADVERTENCIA: No utilizar el termoventilador con un programador
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD
54V 05/23
o cualquier otro dispositivo externo de encendido automático, dado
que si el termoventilador estuviera cubierto o posicionado de manera
incorrecta podría provocarse un incendio.
El aparato está equipado con un grado de protección IPX2 y también
se puede utilizar en el baño, en la zona 2.
No restringir las rejillas de entrada y salida de aire.
El termoventilador se calienta mucho durante el uso y puede quemar.
Evitar el contacto de la piel no protegida con la supercie caliente.
Mantener todo material inamable, como muebles, cojines, mantas,
papel, ropa, cortinas, etc. a una distancia de 1 m del frente, los
costados y la parte posterior de aparato.
Desconectar el aparato de la red de alimentación cada vez que se
limpie o se deje de utilizar.
No utilizar el termoventilador en ambientes polvorientos o que contengan
vapores inamables (por ejemplo en talleres o garajes).
No apoyar nada sobre el termoventilador; no colgarle ropa mojada.
Utilizar el termoventilador en un ambiente bien ventilado.
Evitar la introducción de los dedos y de objetos en las rejillas de
entrada y salida de aire, dado que esto puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio o dañar el termoventilador.
Para prevenir incendios, no bloquear ni alterar las rejillas de ninguna
forma durante el funcionamiento del termoventilador.
No utilizar el aparato con los cables o clavijas dañados. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o
su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona
con una calicación similar, para evitar cualquier riesgo. Si el cable
de alimentación presenta daños deberá ser sustituido por el fabricante,
el revendedor u otra persona cualicada, para evitar cualquier riesgo.
55V 05/23
No utilizar el termoventilador si ha caído desde cierta altura o se ha
dañado de alguna manera. Contactar con un centro de asistencia para
hacer controlar el termoventilador o realizar reparaciones eléctricas o
mecánicas.
La causa más común de recalentamiento es la acumulación de polvo
en el aparato. Eliminar los depósitos de polvo extrayendo la clavija y
limpiando las rejillas con una aspiradora.
No utilizar productos abrasivos para limpiar el aparato. Limpiarlo con
un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa. Extraer la clavija
de la toma antes de realizar mantenimiento.
Para desconectar el termoventilador, poner el interruptor en OFF y
extraer la clavija de la toma. Tirar únicamente de la clavija. No tirar
del cable para apagar el termoventilador.
No apoyar nada sobre el cable ni doblarlo.
No es aconsejable utilizar prolongadores, ya que pueden recalentarse
y ser fuente de incendios. No utilizar nunca un solo prolongador para
hacer funcionar más de un aparato.
No sumergir el cable, la clavija o cualquier otro componente del
aparato en agua o en otros líquidos.
No tocar la clavija con las manos mojadas.
No colocar el termoventilador sobre o cerca de otras fuentes de calor.
ADVERTENCIA: NO CUBRIR EL TERMOVENTILADOR PARA EVITAR
SU RECALENTAMIENTO.
El símbolo ilustrado aquí abajo signica precisamente esto:
Existe peligro de incendio si, durante su funcionamiento, el termoventilador
se cubre o está en contacto con materiales inamables, incluso cortinas,
drapeados, mantas, etc. MANTENER EL TERMOVENTILADOR
ALEJADO DE DICHOS MATERIALES.
No conectar el termoventilador a la alimentación hasta que no esté
correctamente ensamblado y emplazado.
No pasar el cable por debajo de una alfombra. No cubrir el cable
con mantas, alfombras u objetos similares. Poner el cable lejos de
áreas de tránsito, donde no pueda ser desconectado accidentalmente.
No utilizar el termoventilador muy cerca de bañeras, duchas, lavabos
o piscinas.
56V 05/23
No colocar el termoventilador debajo de una toma de electricidad.
No utilizarlo al aire libre.
Al primer encendido, el termoventilador puede emanar un olor leve e
inocuo. Dicho olor es normal y se debe al primer calentamiento de los
elementos de calefacción internos; no volverá a presentarse durante
los usos posteriores.
ATENCIÓN: EL INTERRUPTOR ON/OFF NO ES EL ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO. EN CASO
DE INACTIVIDAD, DESPLAZAMIENTO O MANTENIMIENTO DEL
APARATO, DESCONECTAR LA CLAVIJA DE LA TOMA ELÉCTRICA.
El termoventilador presenta partes que producen arcos o chispas. Por
tanto, no debe utilizarse en áreas consideradas peligrosas, con riesgo
de incendio, de explosión, o cargadas de sustancias químicas o de
humedad.
Extraer la clavija cuando el aparato no esté en uso.
Para evitar accidentes, apagar el aparato cuando vaya a quedar sin
vigilancia.
En caso de anomalías (ruido anómalo u olor extraño) apagar el aparato
de inmediato; no intentar repararlo; llevarlo al centro de asistencia más
cercano.
57V 05/23
El calentador de ventilador debe instalarse en una pared antes de usar. No intente usarlo sin instalación. La
secuencia de instalación es la siguiente:
1. Disponer de un espacio para instalar el aparato (gura 1).
2. Hacer dos agujeros adecuados del tamaño del Fisher Ø 8 mm en la pared (gura 2) - D= 394 mm
CÓMO INSTALAR EL TERMOVENTILADOR
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
6
7
21
4
3
5
1) Solapa automática
2) Rejilla de salida de aire
3) Base
4) Interruptor de encendido/apagado
5) Pantalla de led
6) Panel frontal
7) Mando a distancia
3. Inserte los Fisher en los oricios y apriete bien los tornillos suministrados.
NOTA: Fije los tornillos rmemente. No je los tornillos en los Fisher por completo, la longitud de la pieza que
debe mantenerse libre es de 10 mm.
4. Monte el aparato en la pared (gura 3). Asegúrese de que los oricios situados en la parte posterior del
aparato sean direccionados hacia los dos tornillos, empuje el calentador hacia atrás hacia la pared, luego
hacia abajo hasta que esté estable.
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
394 mm
58V 05/23
PANEL DE CONTROL
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (220-240V~50Hz), como se indica en la
placa de datos.
ENCENDIDO DEL TERMOVENTILADOR
Pulsar el botón la unidad para encender el termoventilador en modo de stand-by. Pulsar el botón en el
mando a distancia para poner la unidad en movimiento.
ACTIVIACIÓN DE LA OSCILACIÓN AUTOMÁTICA DEL FLAP
Pulsar el botón en el panel de mandos o en el mando a distancia para seleccionar los modos de
funcionamiento.
ACTIVACIÓN DE LOS MODOS DE VENTILACIÓN ESTIVAL (FAN) Y CALEFACCIÓN (ECO - COMFORT)
Pulsar el botón en el panel de mandos o en el mando a distancia para seleccionar los modos de
funcionamiento.
En el modo de stand-by, el display LED es el siguiente:
En el modo de Ventilación estival (FAN), el display LED es el siguiente:
En el modo de calefacción ECO (1100 w), el display LED es el siguiente:
En el modo de calefacción COMFORT (2000 w), el display LED es el siguiente:
 
 
P
°C
Botón
temporizador
LED temporizador
LED modos
ventana abierta
Botón F (selección de funciones)
LED modo ECO
(ahorro de energía 1100 W)
LED modo COMFORT
(calor máximo 2000 W)
LED °C temperatura
LED temporizador semanal
Display de temperatura ambiente
59V 05/23
Para volver al modo de stand-by, pulsar de nuevo los botones o rrespectivamente en la unidad o en el
mando a distancia. La temperatura predeterminada es 23 °C. El ventilador se apaga unos 30 segundos después de
la activación del modo de stand-by.
FUNCIÓN ECO SMART
El termoventilador trabaja a la máxima potencia (modo COMFORT) cuando la temperatura ajustada es al menos 4
°C más alta respecto a la temperatura ambiente; si la temperatura ajustada es entre 0-2 °C más alta respecto a la
temperatura ambiente, el termoventilador trabaja a media potencia (modo ECO), si la temperatura ambiente es más
alta que la temperatura ajustada, el termoventilador se apaga y reanuda su funcionamiento cuando la temperatura
ambiente baja 2 °C respecto a la ajustada.
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
Es posible regular la temperatura solo desde el mando a distancia. Pulsar los botones + o para regular la temperatura
deseada (desde 10 °C hasta 49 °C).
Ajustando la temperatura a 25 °C se ilumina el LED “°C” como se muestra en la gura:
Pulsar para cancelar el ajuste de la temperatura.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DIARIO DE ENCENDIDO/APAGADO
En el modo de stand-by, pulsar el botón para ajustar el temporizador de encendido. El temporizador de encendido
se puede ajustar desde 1 a 12 horas, pulsando el mismo botón, a intervalos de 1 h: al encendido la temperatura
por defecto es de 23 °C.
Cuando la unidad está en funcionamiento, para ajustar el temporizador de apagado, pulsar el botón el
temporizador de apagado se puede ajustar de 1 a 12 horas pulsando el mismo botón, a intervalos de 1 h.
AJUSTE DE LA HORA (solo desde el mando a distancia)
Pulsar el botón SET para mostrar la hora en el display, pulsar los botones + o – para ajustar la hora actual (00-23),
pulsar nuevamente el botón SET para ajustar los minutos (00-59), pulsar de nuevo el botón SET para ajustar el día
de la semana, pulsando + o aparecen en el display las siguientes siglas: d1, d2, d3,… que se corresponden
respectivamente con el lunes, martes, miércoles..., una vez seleccionado el día actual, pulsar el botón OK para
conrmar.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (solo desde el mando a distancia)
Tras haber ajustado la hora y el día de la semana, pulsar P para acceder al ajuste del temporizador semanal.
1. Pulsar DAY para ajustar el día de encendido (d1, d2, d3,…),
2. Pulsar EDIT para ajustar los periodos de funcionamiento del termoventilador (P1, P2,… P6)
3. Pulsar TIMER/ON para ajustar la hora de encendido (00-24)
4. Pulsar TIMER/OFF para ajustar la hora de apagado (00-24)
5. Pulsar los botones + o – para ajustar la temperatura deseada.
6. Pulsar OK para conrmar los ajustes
Para ajustar los eventuales periodos de funcionamiento sucesivos (máx. 6), repetir el procedimiento desde el punto 2
al punto 6.
Repetir el procedimiento desde el punto 1 para ajustar los otros días de la semana.
Después de haber completado el procedimiento de ajuste del temporizador semanal, pulsar los botones DAY EDIT
°C
60V 05/23
TIMER/ON y TIMER/OFF para controlar los ajustes de cada día.
Todos los ajustes se cancelan cuando el termoventilador se apaga con en botón
AJUSTE DE LA FUNCIÓN “SENSOR VENTANA ABIERTA”
Cuando la unidad se encuentra en funcionamiento, pulsar el botón en el mando a distancia para activar la función
de venta abierta, en el display aparece el LED como se muestra en la gura:
Pulsar los botones + o para ajustar la temperatura. Cuando esta función está activa, si la temperatura ambiente
desciende 5-10 °C en menos de 10 minutos, el termoventilador deja de funcionar entrando en el modo de stand-by.
Pulsar para volver a poner en funcionamiento la unidad. Si se ajustan ambas funciones de temporizador
semanal y ventana abierta y, en base a la programación semanal, la unidad está apagada, la función de ventana
abierta tampoco estará activa. Cuando, por el contrario, en base a la programación semanal, la unidad está en
funcionamiento, la función de ventana abierta puede controlar el apagado y reencendido de la misma.
MANDO A DISTANCIA
Las funciones del control remoto coinciden con las del panel de control. Utilice una pila de botón Litio/Manganeso,
modelo no. CR2025-3 V, conforme a la Directiva Baterías no.N 2006/66/CE y modicaciones de la Directiva
56/2013/UE (no suministrada)
1
3
4
10
11
12
13
14
9
8
6
7
5
2
1. Botón ON/OFF
2. Botón SET (conguración)
3. Botón TIMER
4. Regulación de la temperatura
5. Botón OK (conrmar)
6. Botón de función de ventana abierta
7. Botón timer ON (temporizador de encendido semanal)
8. Botón EDIT (tiempo de funcionamiento semanal)
9. Botón timer OFF (temporizador de apagado semanal)
10. Botón DAY (día temporizador semanal)
11. Botón P (activación del temporizador semanal)
12. Regulación de la temperatura
13. Botón MODE
14. Botón SWING
°C
P
°C
sin función de
temporizador de semana con función de
temporizador de semana
61V 05/23
ADVERTENCIAS PARA LAS BATERÍAS
Las baterías no deben exponerse a fuentes de calor como el fuego, el sol o fuentes similares; retire las baterías si
comienzan a calentarse o si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo
Las baterías deberán instalarse correctamente en el compartimento de baterías correspondiente;
Deseche las baterías que hayan llegado al nal de su vida útil o que estén dañadas de acuerdo con las
normativas nacionales vigentes y que se indican a continuación.
En caso de pérdida de líquido de la batería, retire todas las baterías, evitando que el líquido derramado entre
en contacto con la piel o la ropa. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave la piel
con agua inmediatamente. Antes de colocar nuevas baterías, limpie a fondo el compartimiento de la batería con
un paño de toalla de papel, o siga las recomendaciones del fabricante de la batería para la limpieza.
ATENCIÓN!
Peligro de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Utilice y sustituya solo las baterías con el mismo
tamaño y tipo. El uso indebido de las baterías puede causar fugas de líquido, sobrecalentamiento o explosión.
Dicho líquido es corrosivo y puede ser tóxico. Puede causar quemaduras en la piel y los ojos, y es perjudicial para
ingerir.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No caliente, abra, perfore, corte ni arroje las baterías al fuego.
No mezcle baterías viejas y nuevas o baterías de diferentes tipos.
No deje objetos metálicos que puedan entrar en contacto con los terminales de la batería y que, por lo tanto,
puedan calentarse o provocar quemaduras.
INFORMACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2006/66/CE Y MODIFICACIONES INTRODUCIDAS POR LA DIRECTIVA 2013/56 / UE
Sustituir la batería cuando se acabe su carga eléctrica. Al nal de su vida útil, las pilas no se deben
eliminar junto con los desechos comunes. Se deben entregar a un centro de recogida selectiva autorizado
o a los revendedores que ofrecen este servicio. La eliminación selectiva de las baterías permite evitar los
efectos negativos que en caso de eliminación inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en
la salud humana, y permite recuperar y reciclar los materiales que las componen, con importantes ahorros
de energía y recursos. La obligación de eliminar las baterías por separado está indicada por el símbolo del
contenedor tachado. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las
sanciones administrativas establecidas por la normativa vigente.
CÓMO INSERTAR/EXTRAER LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA (tomar como referencia el dibujo de abajo)
Abrir la tapa de la batería en la parte posterior del mando a distancia (presionar la parte posterior y tirar de la tapa).
Colocar la pila en el alojamiento comprobando la posición correcta de los polos. Colocar la tapa del mando a
distancia.
CR2025
62V 05/23
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
ATENCIÓN: DESCONECTAR SIEMPRE LA CLAVIJA ANTES DE LIMPIAR EL APARATO O DE HACER MANTENIMIENTO.
IMPORTANTE: NO SUMERGIR EL TERMOVENTILADOR EN AGUA.
Limpieza de la supercie exterior del aparato
Antes de cualquier limpieza o de mover el aparato, apagar el termoventilador y desconectar la clavija. Utilizar un
paño suave para quitar el polvo del aparato. Si esto no es suciente, utilizar un paño suave humedecido con agua
y detergente neutro a una temperatura inferior a 50 °C. Dejar secar el aparato por completo antes de utilizarlo. No
aplicar detergentes corrosivos o solventes como gasolina. No lavar el aparato con agua. Para la limpieza no utilizar
aceites, sustancias químicas u objetos que puedan dañar la supercie. Utilizar una aspiradora para quitar el polvo
de las rejillas de entrada y salida del aire.
ALMACENAJE
Durante los períodos de inactividad, conservar el aparato en su caja original junto con este manual y guardarlo en
un sitio fresco y seco.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA EL RECALENTAMIENTO
En caso de recalentamiento, el sistema de protección del aparato desactivará automáticamente las resistencias y el
motor, interrumpiendo el funcionamiento del termoventilador.
En este caso:
apagar el termoventilador;
eliminar las causas del recalentamiento (por ejemplo, obstáculos en las rejillas de entrada y salida de aire,
acumulación anómala de polvo dentro del aparato, etc.);
dejar enfriar la estufa 15/20 minutos;
encender nuevamente el termoventilador y vericar su correcto funcionamiento.
Si el defecto persiste, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado.
63V 05/23
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS
Cuadro 2 - ANEXO II Requisitos de diseño ecológico - Requisitos relativos a la información sobre el producto
REGLAMENTO (UE) 2015/1188 DE LA COMISIÓN de 28 de abril de 2015 por el que se aplica la Directiva
2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los aparatos de calefacción local
Identicador(es) del modelo: CLOVER
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia caloríca Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos
de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione
uno)
Potencia caloríca nominal Pnom 2,0 kW Control manual de la carga de calor, con
termostato integrado [no]
Potencia caloríca mínima
(indicativa) Pmin 1,1 kW Control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior [no]
Potencia caloríca máxima
continuada Pmax,c 2,0 kW Control manual de la carga térmica con
comprobación de la temperatura ambiente y/o
exterior [no]
Consumo auxiliar de
electricidad Control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior [no]
A potencia caloríca
nominal elmax 0 kW Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura
interior (seleccione uno)
A potencia caloríca
mínima elmin 0 kW Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de
temperatura interior [no]
En modo de espera elsb 0,001 kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior [no]
Con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico [no]
Con control electrónico de temperatura interior [no]
Control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario [no]
Control electrónico de temperatura interior y
Temporizador semanal [sì]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
Control de temperatura interior con detección de
presencia [no]
Control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas [sì]
Con opción de control a distancia [no]
Con control de puesta en marcha adaptable [no]
Con limitación de tiempo de funcionamiento [sì]
Con sensor de lámpara negra [no]
Eciencia energética estacional de la calefacción de espacios ηs(%) 38
Información de contacto: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alanello (BS) - ITALY - www.argoclima.com
64V 05/23
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE
Al nal de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.Debe entregarse
a centros especícos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.
Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico signica evitar posibles consecuencias
negativaspara el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite
reciclar los materiales que locomponen, obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos, en el producto aparece un
contenedor de basura tachado.
www.argoclima.com
Argoclima no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o inexactitud en el contenido de este manual y se reserva el derecho de realizar
cualquier cambio a este manual, en cualquier momento y sin previo aviso, que considere apropiado por cualquier requerimiento técnico o comercial.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Argo Clover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Argo Clover es un termoventilador cerámico de pared con grado de protección IPX2, apto para lugares abrigados o uso puntual. Cuenta con tres modos de funcionamiento: ventilador, calefacción ECO (1100 W) y calefacción COMFORT (2000 W), seleccionables mediante el panel de control o el mando a distancia incluido. Ofrece oscilación automática del flap y temporizador. Su instalación en pared a 1,8 metros del suelo y 25 centímetros de los lados de la pared garantiza un funcionamiento seguro.