Honeywell BH-777FTE Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BATHROOM HEATER WITH TOWEL RAIL
User instructions
BADHEIZER MIT HANDTUCHHALTER
Gebrauchsanweisung
RADIATEUR POUR SALLES DE BAIN AVEC PORTE-SERVIETTE
Mode d’emploi
BADKAMERKACHEL MET HANDDOEKHOUDER
Gebruiksaanwijzing
CALEFACTOR DE BAÑO CON TOALLERO
Instrucciones de uso
AQUECEDOR DE CASA DE BANHO COM TOALHEIRO
Manual do utilizador
TERMOVENTILATORE DA BAGNO CON PORTASCIUGAMANI
Istruzioni d’uso
BADRUMSVÄRMARE MED HANDDUKSHÅLLARE
Bruksanvisning
BADEOVN MED HÅNDKLEHOLDER
Bruksanvisning
BADRADIATOR MED HÅNDKLÆDEHOLDER
Betjeningsvejledning
KYLPYHUONELÄMMITIN PYYHELIINATELINEELLÄ
Käyttöohje
VANNITOASOOJENDAJA KOOS KÄTERÄTIHOIDJAGA
Kasutusjuhend
VONIOS ŠILDYTUVAS SU RANKŠLUOSČIŲ LAIKIKLIU
Naudojimo instrukcija
ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDĪTĀJS AR DVIEĻU PAKARAMO
Lieto anas pamaciba
GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Z WIESZAKIEM NA RĘCZNIK
Instrukcja obsługi
HAVLU ASKILI BANYO ISITICISI
Kullanım Talimatları
FÜRDŐSZOBAI VILLANYMELEGÍTŐ TÖRÜLKÖZŐTARTÓVAL
Használati utasítás
KOUPELNOVÉ VYTÁPĚNÍ S DRŽÁKEM NA RUČNÍKY
Návod k použití
GRIJALICA ZA KUPAONE S DRŽAČEM RUČNIKA
Upute za uporabu
KALORIFER ZA KOPALNICO Z OBEŠALNIKOM ZA BRISAČE
Navodilo za uporabo
ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ С ПОЛОТЕНЦЕДЕРЖАТЕЛЕМ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΔΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
GR
RU
SI
HR
CZ
HU
TR
PL
LV
LT
EE
FI
DK
NO
SE
IT
PT
ES
NL
FR
DE
GB
BH-777FTE
17
ESPAÑOL
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha
del termoventilador. Conserve cuidadosamente estas
instrucciones de manejo.
1. Es imprescindible una vigilancia, si el termoventilador
se utiliza en las cercanías de niños.
2. No utilice termoventilador al aire libre.
3. Utilice el termoventilador sólo cuando haya sido instalado
y montado de acuerdo a estas instrucciones de servicio.
Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared
recta. Mantenga imprescindiblemente las distancias de
seguridad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig.
2, y observe las normas de seguridad del país correspon-
diente. No monte el termoventilador sobre superficies com-
bustibles o inestables (p.ej. superficies de madera o materi-
ales plásticos) o debajo del techo. ¡Peligro de incendios!
4. Desenrolle completamente el cable de red. Un cable no
desenrollado completamente puede conducir a sobrecal-
entamientos y provocar un incendio. No toque el cable de
red con las manos mojadas. Compruebe, que ningún
objeto se encuentre sobre el cable de red y que no entre en
contacto con elementos calientes. Tienda el cable de red
de tal manera, que no se convierta en un riesgo de tropie-
zos y que la clavija de red esté bien accesible.
5. No utilice cables de prolongación, regletas de enchufes
o reguladores de velocidad sin escalonamientos. Esto
puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o des-
cargas eléctricas.
6. Conecte el termoventilador sólo a una caja de enchufe
monofásica con la tensión de red indicada en la placa de
características.
7. Desconecte el termoventilador siempre con el interrup-
tor rotativo de funcionamiento (2) y extraiga siempre la
clavija de red (11) de la caja de enchufe, cuando no utilice
el aparato. Déjelo enfriar como mínimo 30 minutos antes
de moverlo, tocarlo o limpiarlo. No tire del cable para
extraer la clavija de la red. Toque el termoventilador única-
mente con las manos secas.
8. No utilice el termoventilador en las cercanías de gases
inflamables o productos como disolventes, pinturas, adhe-
sivos, etc.
9. No instale el termoventilador directamente debajo de
una caja de enchufe.
10. No utilice el termoventilador en las cercanías inmedia-
tas de un cuarto de baño, una ducha o una piscina (Fig. 1).
11. No utilice el termoventilador en vehículos de cualquier
tipo (p.ej. remolques para obras, ascensores, caravanas,
vehículos a motor, cabinas) y recintos cerrados similares.
12. Precaución: El termoventilador se calienta mucho
durante el funcionamiento. Instale el termoventilador de tal
manera, que se evite cualquier contacto fortuito. ¡Peligro
de quemaduras! Después de haber desconectado el ter-
moventilador, déjelo enfriar como mínimo 30 minutos
antes de tocarlo.
13. Cuelgue sólo prendas de vestir, toallas o textiles simila-
res para secar sobre el toallero, que hayan sido lavadas con
agua y no con líquidos inflamables. ¡Peligro de incendio!
14. Mantenga el termoventilador limpio. Asegúrese, que
los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) están
abiertos antes de poner el termoventilador en servicio. No
permita que ningún objeto penetre en el orificio de entrada
(9) o de salida de aire (10). No cubra el termoventilador
(Símbolo ( ) en el lateral del termoventilador). Esto
puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o des-
cargas eléctricas.
15. No sumerja el termoventilador en agua u otros líqui-
dos y no vuelque agua u otros líquidos sobre el aparato o
en los orificios de entrada (9) y salida de aire (10).
16. Limpie el termoventilador regularmente y observe para
ello las instrucciones de limpieza.
17. El termoventilador sólo puede ser utilizado de acuerdo
a las indicaciones de estas instrucciones de manejo. En
caso de inobservancia de estas instrucciones pueden pro-
ducirse lesiones, un incendio o una descarga eléctrica u
ocasionarse defectos en el aparato.
18. El termoventilador está determinado exclusivamente
para un uso privado en recintos cerrados y no para un uso
comercial.
19. En caso de que el cable de red del termoventilador
esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un ta-
ller autorizado por el fabricante o por personas similar-
mente calificadas, para evitar daños.
20. No ponga este termoventilador en servicio, si está
dañado, podría presentar daños, se haya caído, o no fun-
cione correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja de
enchufe.
CONSTRUCCIÓN
1. Luz piloto de funcionamiento
2. Interruptor rotativo de funcionamiento
3. (O) OFF
4. Aire tibio 1000 W
5. Aire caliente 2000 W
6. Interruptor rotativo de termostato
7. Temperatura ambiente aprox. + 5 °C - + 8 °C ( )
8. Temperatura ambiente aprox. +30 °C
9. Orificio de entrada de aire
10. Orificio de salida de aire
11. Cable de red con clavija
12. Soporte de pared
ESPAÑOL
18
13. Abertura para soporte de pared
14. Soporte para toallero
15. Soporte plástico
16. Estribo metálico
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
1. Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha
del termoventilador.
2. Desembale el termoventilador y el cable de red, retire
todo el material de embalaje y elimine este con respeto al
medio ambiente.
3. Monte el termoventilador de acuerdo a las instrucciones
bajo „Montaje de pared“, antes de ponerlo en servicio.
MONTAJE DE PARED
1. Monte el termoventilador de forma vertical contra una
pared recta. Mantenga imprescindiblemente las distancias de
seguridad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig.
2, y observe las normas de seguridad del país correspon-
diente. No monte el termoventilador sobre superficies com-
bustibles o inestables (p.ej. superficies de madera o materia-
les plásticos) o debajo del techo. ¡Peligro de incendio!
2. Emplee el soporte de pared (12) como plantilla de taladra-
do, marque dos orificios en taladre los mismos en la pared.
3. Coloque ambos tacos en los orificios y fije el soporte de
pared (12) con ambos tornillos largos a la pared. Observe
que el orificio horizontal del soporte de pared se encuentre
a la izquierda y el orificio vertical sobre el lado derecho y
que la entalladura señale hacia arriba. Compruebe, que el
soporte de pared esté fijado con seguridad a la pared.
4. Cuelgue el termoventilador sobre el soporte de pared
(12) Observe, que el mismo encastre con seguridad en la
entalladura del soporte de pared (12). Proceda a superpo-
ner alineados el orificio en el soporte de pared y la abertu-
ra y asegure el termoventilador con el tornillo mediano al
soporte de pared (12).
5. Compruebe que el termoventilador esté fijamente mon-
tado y no pueda caerse.
MONTAJE DEL TOALLERO
1. Deslice el estribo metálico (16) dentro del soporte plás-
tico (15).
2. Proceda a alinear superpuestos el orificio en el soporte
plástico (15) con el estribo metálico (16) y asegure ambas
piezas con el tornillo corto.
3. Deslice el soporte plástico (15) con el soporte 814)
sobre el lado posterior del termoventilador, hasta que
encastre de forma audible.
4. Compruebe que el soporte plástico (15) esté fijado con
seguridad, no pueda soltarse ni caerse.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Compruebe, que el interruptor de funcionamiento (2) se
encuentre en la posición OFF (3). Enchufe la clavija de red
en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las
manos mojadas.
2. Asegúrese, que los orificios de entrada (9) y de salida
de aire (10) no estén cubiertos y que ningún objeto haya
caído dentro. Los orificios de entrada (9) y de salida de
aire (10) deben estar siempre libres durante el servicio.
3. Antes de mover o guardar el termoventilador, gire el
interruptor rotativo de funcionamiento (2) a OFF (3) y
extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
4. Gire el interruptor rotativo de funcionamiento (2) a la
etapa de servicio deseada:
Aire tibio 1000 W (4)
Aire caliente 2000 W (5)
Se enciende la luz piloto de funcionamiento (1). Cuando el
interruptor rotativo de funcionamiento (2) se encuentra en
la posición de aire caliente 2000 W (5), no puede conti-
nuar girándolo en el sentido de las agujas del reloj sino
sólo en el sentido inverso.
5. Cuando se encuentra montado el toallero, se reduce la
potencia calefactora automáticamente a 1000 W.
Interruptor rotativo de termostato
1. Cuando emplea el termoventilador en la posición aire
tibio (4) o aire caliente (5), gire el interruptor rotativo de
termostato (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición máxima (8).
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura ambiente
deseada, gire el interruptor rotativo de termostato (6) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que
escuche un "clic". Ahora el termoventilador desconecta el
funcionamiento.
3. Gire ahora nuevamente el interruptor rotativo de termo-
stato (6) „un poco“ en el sentido de las agujas del reloj. El
termoventilador ahora se conecta o desconecta automáti-
camente en el servicio de calefacción para mantener
estable la temperatura ambiente.
4. Cuanto más gire el interruptor rotativo de termostato en
el sentido de las agujas del reloj, tanto mayor será la tem-
peratura ambiente. La posición más alta corresponde a
una temperatura ambiente de aprox. 30 ºC. La posición
más baja ( ) (7) corresponde a una temperatura ambien-
te de aprox. 5 a 8 ºC.
5. Es normal, que el termostato a una temperatura
ambiente de más de 30 ºC no conecte el termoventilador.
19
ESPAÑOL
6. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8 ºC,
el termoventilador calefaccionará hasta tanto se haya
incrementado la temperatura ambiente sobre 5 a 8 ºC.
7. Cuando el interruptor rotativo de termostato (6) se
encuentra en la posición máxima (8), no puede continuar
girándolo en el sentido de las agujas del reloj sino sólo en
el sentido inverso.
Protección contra sobrecalentamiento
1. El termoventilador está equipado con una protección
contra sobrecalentamiento, que desconecta el termoventila-
dor automáticamente en caso de un sobrecalentamiento.
2. Gire el interruptor de funcionamiento (2) a OFF (3) y
extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
3. Deje ahora enfriar el termoventilador como mínimo
durante 30 minutos.
4. Retire ahora los objetos que en caso dado estén delante
o dentro de los orificios de entrada (9) o de salida de aire
(10), o limpie los orificios con una aspiradora de polvo,
que hayan ocasionado el servicio deficiente o activado el
sobrecalentamiento. En caso que además en el interior
del termoventilador se puedan detectar intentos depósi-
tos de polvo, por favor encargue la limpieza en un punto
de asistencia técnica.
5. Vuelva a poner en termoventilador en servicio, como se
describe bajo „Instrucciones de manejo“.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DESGUACE
Recomendamos limpiar regularmente el termoventilador.
Para no afectar el funcionamiento del termoventilador, siga
por favor las instrucciones para limpieza y mantenimiento.
Limpieza
1. Antes de comenzar con la limpieza, pulse la tecla rotati-
va de funcionamiento (2) a OFF (3) y extraiga la clavija de
red de la caja de enchufe. Deje ahora enfriar el termoventi-
lador como mínimo durante 30 minutos.
2. Retire el termoventilador del soporte de pared. Limpie
los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) con una
aspiradora de polvo, para eliminar el polvo del motor y el
elemento calefactor.
3. Limpie en termoventilador externamente con un paño
húmedo, suave.
4. Vuelva a poner en termoventilador en servicio, como se
describe bajo „Montaje de pared“ e „Instrucciones de
manejo“.
Mantenimiento
1. El termoventilador no requiere ningún mantenimiento
especial, no obstante realizarlo como mínimo dos veces al
año.
2. En caso que el termoventilador tenga que ser reparado,
contacte en todos los casos un servicio profesional autori-
zado.
Desguace
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que
el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico
habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este
producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus
prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el
medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto
las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en
el comercio donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miem-
bros de la UE.
CONDICIONES DE COMPRA
El comprador asume como condición de compra la res-
ponsabilidad por el uso y mantenimiento correctos de este
producto KAZ conforme con las presentes instrucciones
de uso. El comprador y el usuario deberán juzgar por sí
mismo cuándo y por cuánto tiempo utilizan este producto
KAZ.
ATENCIÓN: EN CASO DE PROBLEMAS CON ESTE PRO-
DUCTO KAZ, SÍRVASE CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIO-
NES MENCIONADAS EN LAS CONDICIONES DE GARAN-
TÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR POR SÍ MISMO
ESTE PRODUCTO KAZ, YA QUE ESO CONLLEVA LA
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA Y PUEDE PROVOCAR
DAÑOS EN LAS PERSONAS Y COSAS.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones téc-
nicas.
EΛΛHNIKA
68
69
EΛΛHNIKA
EΛΛHNIKA
70

Transcripción de documentos

GB BATHROOM HEATER WITH TOWEL RAIL User instructions DE BADHEIZER MIT HANDTUCHHALTER Gebrauchsanweisung FR RADIATEUR POUR SALLES DE BAIN AVEC PORTE-SERVIETTE Mode d’emploi NL BADKAMERKACHEL MET HANDDOEKHOUDER Gebruiksaanwijzing ES CALEFACTOR DE BAÑO CON TOALLERO Instrucciones de uso PT AQUECEDOR DE CASA DE BANHO COM TOALHEIRO Manual do utilizador IT TERMOVENTILATORE DA BAGNO CON PORTASCIUGAMANI Istruzioni d’uso SE BADRUMSVÄRMARE MED HANDDUKSHÅLLARE Bruksanvisning NO BADEOVN MED HÅNDKLEHOLDER Bruksanvisning DK BADRADIATOR MED HÅNDKLÆDEHOLDER Betjeningsvejledning FI KYLPYHUONELÄMMITIN PYYHELIINATELINEELLÄ Käyttöohje EE VANNITOASOOJENDAJA KOOS KÄTERÄTIHOIDJAGA Kasutusjuhend LT VONIOS ŠILDYTUVAS SU RANKŠLUOSČIŲ LAIKIKLIU Naudojimo instrukcija LV ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDĪTĀJS AR DVIEĻU PAKARAMO Lieto anas pamaciba PL GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Z WIESZAKIEM NA RĘCZNIK Instrukcja obsługi TR HAVLU ASKILI BANYO ISITICISI Kullanım Talimatları HU FÜRDŐSZOBAI VILLANYMELEGÍTŐ TÖRÜLKÖZŐTARTÓVAL Használati utasítás CZ KOUPELNOVÉ VYTÁPĚNÍ S DRŽÁKEM NA RUČNÍKY Návod k použití HR GRIJALICA ZA KUPAONE S DRŽAČEM RUČNIKA Upute za uporabu SI KALORIFER ZA KOPALNICO Z OBEŠALNIKOM ZA BRISAČE Navodilo za uporabo RU ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ С ПОЛОТЕНЦЕДЕРЖАТЕЛЕМ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GR ΟΔΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ SA BH-777FTE ESPAÑOL de quemaduras! Después de haber desconectado el termoventilador, déjelo enfriar como mínimo 30 minutos antes de tocarlo. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha del termoventilador. Conserve cuidadosamente estas instrucciones de manejo. 13. Cuelgue sólo prendas de vestir, toallas o textiles similares para secar sobre el toallero, que hayan sido lavadas con agua y no con líquidos inflamables. ¡Peligro de incendio! 1. Es imprescindible una vigilancia, si el termoventilador se utiliza en las cercanías de niños. 14. Mantenga el termoventilador limpio. Asegúrese, que los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) están abiertos antes de poner el termoventilador en servicio. No permita que ningún objeto penetre en el orificio de entrada (9) o de salida de aire (10). No cubra el termoventilador (Símbolo ( ) en el lateral del termoventilador). Esto puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o descargas eléctricas. 2. No utilice termoventilador al aire libre. 3. Utilice el termoventilador sólo cuando haya sido instalado y montado de acuerdo a estas instrucciones de servicio. Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared recta. Mantenga imprescindiblemente las distancias de seguridad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig. 2, y observe las normas de seguridad del país correspondiente. No monte el termoventilador sobre superficies combustibles o inestables (p.ej. superficies de madera o materiales plásticos) o debajo del techo. ¡Peligro de incendios! 15. No sumerja el termoventilador en agua u otros líquidos y no vuelque agua u otros líquidos sobre el aparato o en los orificios de entrada (9) y salida de aire (10). 4. Desenrolle completamente el cable de red. Un cable no desenrollado completamente puede conducir a sobrecalentamientos y provocar un incendio. No toque el cable de red con las manos mojadas. Compruebe, que ningún objeto se encuentre sobre el cable de red y que no entre en contacto con elementos calientes. Tienda el cable de red de tal manera, que no se convierta en un riesgo de tropiezos y que la clavija de red esté bien accesible. 16. Limpie el termoventilador regularmente y observe para ello las instrucciones de limpieza. 17. El termoventilador sólo puede ser utilizado de acuerdo a las indicaciones de estas instrucciones de manejo. En caso de inobservancia de estas instrucciones pueden producirse lesiones, un incendio o una descarga eléctrica u ocasionarse defectos en el aparato. 18. El termoventilador está determinado exclusivamente para un uso privado en recintos cerrados y no para un uso comercial. 5. No utilice cables de prolongación, regletas de enchufes o reguladores de velocidad sin escalonamientos. Esto puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o descargas eléctricas. 19. En caso de que el cable de red del termoventilador esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o por personas similarmente calificadas, para evitar daños. 6. Conecte el termoventilador sólo a una caja de enchufe monofásica con la tensión de red indicada en la placa de características. 7. Desconecte el termoventilador siempre con el interruptor rotativo de funcionamiento (2) y extraiga siempre la clavija de red (11) de la caja de enchufe, cuando no utilice el aparato. Déjelo enfriar como mínimo 30 minutos antes de moverlo, tocarlo o limpiarlo. No tire del cable para extraer la clavija de la red. Toque el termoventilador únicamente con las manos secas. 20. No ponga este termoventilador en servicio, si está dañado, podría presentar daños, se haya caído, o no funcione correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. 8. No utilice el termoventilador en las cercanías de gases inflamables o productos como disolventes, pinturas, adhesivos, etc. 1. Luz piloto de funcionamiento 9. No instale el termoventilador directamente debajo de una caja de enchufe. 4. Aire tibio 1000 W 10. No utilice el termoventilador en las cercanías inmediatas de un cuarto de baño, una ducha o una piscina (Fig. 1). 6. Interruptor rotativo de termostato 11. No utilice el termoventilador en vehículos de cualquier tipo (p.ej. remolques para obras, ascensores, caravanas, vehículos a motor, cabinas) y recintos cerrados similares. 8. Temperatura ambiente aprox. +30 °C CONSTRUCCIÓN 2. Interruptor rotativo de funcionamiento 3. (O) OFF 5. Aire caliente 2000 W 7. Temperatura ambiente aprox. + 5 °C - + 8 °C ( ) 9. Orificio de entrada de aire 12. Precaución: El termoventilador se calienta mucho durante el funcionamiento. Instale el termoventilador de tal manera, que se evite cualquier contacto fortuito. ¡Peligro 10. Orificio de salida de aire 11. Cable de red con clavija 12. Soporte de pared 17 ESPAÑOL 4. Compruebe que el soporte plástico (15) esté fijado con seguridad, no pueda soltarse ni caerse. 13. Abertura para soporte de pared 14. Soporte para toallero 15. Soporte plástico 16. Estribo metálico INSTRUCCIONES DE MANEJO PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1. Compruebe, que el interruptor de funcionamiento (2) se encuentre en la posición OFF (3). Enchufe la clavija de red en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las manos mojadas. 1. Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha del termoventilador. 2. Asegúrese, que los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) no estén cubiertos y que ningún objeto haya caído dentro. Los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) deben estar siempre libres durante el servicio. 2. Desembale el termoventilador y el cable de red, retire todo el material de embalaje y elimine este con respeto al medio ambiente. 3. Monte el termoventilador de acuerdo a las instrucciones bajo „Montaje de pared“, antes de ponerlo en servicio. 3. Antes de mover o guardar el termoventilador, gire el interruptor rotativo de funcionamiento (2) a OFF (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. MONTAJE DE PARED 4. Gire el interruptor rotativo de funcionamiento (2) a la etapa de servicio deseada: 1. Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared recta. Mantenga imprescindiblemente las distancias de seguridad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig. 2, y observe las normas de seguridad del país correspondiente. No monte el termoventilador sobre superficies combustibles o inestables (p.ej. superficies de madera o materiales plásticos) o debajo del techo. ¡Peligro de incendio! Aire tibio 1000 W (4) Aire caliente 2000 W (5) Se enciende la luz piloto de funcionamiento (1). Cuando el interruptor rotativo de funcionamiento (2) se encuentra en la posición de aire caliente 2000 W (5), no puede continuar girándolo en el sentido de las agujas del reloj sino sólo en el sentido inverso. 2. Emplee el soporte de pared (12) como plantilla de taladrado, marque dos orificios en taladre los mismos en la pared. 5. Cuando se encuentra montado el toallero, se reduce la potencia calefactora automáticamente a 1000 W. 3. Coloque ambos tacos en los orificios y fije el soporte de pared (12) con ambos tornillos largos a la pared. Observe que el orificio horizontal del soporte de pared se encuentre a la izquierda y el orificio vertical sobre el lado derecho y que la entalladura señale hacia arriba. Compruebe, que el soporte de pared esté fijado con seguridad a la pared. Interruptor rotativo de termostato 1. Cuando emplea el termoventilador en la posición aire tibio (4) o aire caliente (5), gire el interruptor rotativo de termostato (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición máxima (8). 4. Cuelgue el termoventilador sobre el soporte de pared (12) Observe, que el mismo encastre con seguridad en la entalladura del soporte de pared (12). Proceda a superponer alineados el orificio en el soporte de pared y la abertura y asegure el termoventilador con el tornillo mediano al soporte de pared (12). 2. Cuando se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, gire el interruptor rotativo de termostato (6) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que escuche un "clic". Ahora el termoventilador desconecta el funcionamiento. 5. Compruebe que el termoventilador esté fijamente montado y no pueda caerse. 3. Gire ahora nuevamente el interruptor rotativo de termostato (6) „un poco“ en el sentido de las agujas del reloj. El termoventilador ahora se conecta o desconecta automáticamente en el servicio de calefacción para mantener estable la temperatura ambiente. MONTAJE DEL TOALLERO 1. Deslice el estribo metálico (16) dentro del soporte plástico (15). 4. Cuanto más gire el interruptor rotativo de termostato en el sentido de las agujas del reloj, tanto mayor será la temperatura ambiente. La posición más alta corresponde a una temperatura ambiente de aprox. 30 ºC. La posición más baja ( ) (7) corresponde a una temperatura ambiente de aprox. 5 a 8 ºC. 2. Proceda a alinear superpuestos el orificio en el soporte plástico (15) con el estribo metálico (16) y asegure ambas piezas con el tornillo corto. 3. Deslice el soporte plástico (15) con el soporte 814) sobre el lado posterior del termoventilador, hasta que encastre de forma audible. 5. Es normal, que el termostato a una temperatura ambiente de más de 30 ºC no conecte el termoventilador. 18 ESPAÑOL Mantenimiento 6. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8 ºC, el termoventilador calefaccionará hasta tanto se haya incrementado la temperatura ambiente sobre 5 a 8 ºC. 1. El termoventilador no requiere ningún mantenimiento especial, no obstante realizarlo como mínimo dos veces al año. 7. Cuando el interruptor rotativo de termostato (6) se encuentra en la posición máxima (8), no puede continuar girándolo en el sentido de las agujas del reloj sino sólo en el sentido inverso. 2. En caso que el termoventilador tenga que ser reparado, contacte en todos los casos un servicio profesional autorizado. Protección contra sobrecalentamiento Desguace 1. El termoventilador está equipado con una protección contra sobrecalentamiento, que desconecta el termoventilador automáticamente en caso de un sobrecalentamiento. 2. Gire el interruptor de funcionamiento (2) a OFF (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. 3. Deje ahora enfriar el termoventilador como mínimo durante 30 minutos. 4. Retire ahora los objetos que en caso dado estén delante o dentro de los orificios de entrada (9) o de salida de aire (10), o limpie los orificios con una aspiradora de polvo, que hayan ocasionado el servicio deficiente o activado el sobrecalentamiento. En caso que además en el interior del termoventilador se puedan detectar intentos depósitos de polvo, por favor encargue la limpieza en un punto de asistencia técnica. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. 5. Vuelva a poner en termoventilador en servicio, como se describe bajo „Instrucciones de manejo“. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DESGUACE CONDICIONES DE COMPRA Recomendamos limpiar regularmente el termoventilador. Para no afectar el funcionamiento del termoventilador, siga por favor las instrucciones para limpieza y mantenimiento. El comprador asume como condición de compra la responsabilidad por el uso y mantenimiento correctos de este producto KAZ conforme con las presentes instrucciones de uso. El comprador y el usuario deberán juzgar por sí mismo cuándo y por cuánto tiempo utilizan este producto KAZ. Limpieza 1. Antes de comenzar con la limpieza, pulse la tecla rotativa de funcionamiento (2) a OFF (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. Deje ahora enfriar el termoventilador como mínimo durante 30 minutos. 2. Retire el termoventilador del soporte de pared. Limpie los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) con una aspiradora de polvo, para eliminar el polvo del motor y el elemento calefactor. ATENCIÓN: EN CASO DE PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO KAZ, SÍRVASE CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES MENCIONADAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR POR SÍ MISMO ESTE PRODUCTO KAZ, YA QUE ESO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA Y PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN LAS PERSONAS Y COSAS. 3. Limpie en termoventilador externamente con un paño húmedo, suave. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 4. Vuelva a poner en termoventilador en servicio, como se describe bajo „Montaje de pared“ e „Instrucciones de manejo“. 19 EΛΛHNIKA 68 EΛΛHNIKA 69 EΛΛHNIKA 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Honeywell BH-777FTE Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para