CTEK MULTI US 25000 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Battery Charger
MULTI US 25000
For lead-acid batteries 50–500Ah
Users Manual and Guide to professional
charging of starter and deep cycle batteries.
US
2  •  US
INTRODUCTION
TheMULTIUS25000is a primaryswitchmodebatterychargerwithpulsemaintenance.
TheMULTIUS25000isdesignedtooffermaximumlifeforthebattery.MULTIUS25000
is a memberof a familyofprofessionalchargersfromCTEKPowerInc.Itrepresentsthe
state-of-the-artoftoday’stechnologyforbatterycharging.Pleasereadtheseoperating
instructionscarefullybeforeoperatingtheMULTIUS25000.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
California Proposition 65
WARNING:ThisproductcontainschemicalknowntothestateofCaliforniatocause
cancerorreproductivetoxicity.
1.
SAVETHESEINSTRUCTIONS – Thismanualcontains
importantsafetyandoperatinginstructionsforbatterychargermodels1041.
2. Whencharging,batteriescanemitexplosivegases,thereforeitisessentialto
preventflamesandsparks.Thechargerisdesignedforcharging12Vlead-acid
batteriesfrom50to500Ah.Donotuseforanyotherpurpose.Donotexposeto
rainorsnow.
3. Alwaysprovidegoodventilationwhencharging.
4. Useofanattachmentnotrecommendedor sold bythebatterychargermanufac-
turermayresultin a riskofre,electricshockorinjurytopersons.
5. Toreduceriskofdamagetoelectricplugandcord,pullbytheplugratherthancord
whendisconnectingcharger.
6. Anextensioncordshouldnot be usedunlessabsolutelynecessary. Useofim-
properextensioncordcouldresultin a riskoffireandelectricshock.Ifanexten-
sioncordmust be used,makesurethat:a)Pinsonplugofextensioncordarethe
samenumber,sizeandshapeasthoseofplugoncharger;b)Extensioncordis
properlywiredandingoodelectricalcondition;andc)Wiresizeislargeenoughfor
acampereratingofchargerasspecifiedintechnicaldata”.
7. Donotoperatechargerwithdamagedcordorplug – returnthechargertothe
placewherepurchased.
8. Neveroperatethechargerifithasreceived a sharp blow, been droppedorother-
wisedamagedinanyway;takeitto a CTEKrepresentative.
9. Donotdisassemblecharger;takeitto a CTEKrepresentativewhenserviceorre-
pairisrequired.Incorrectreassemblymayresultin a riskofelectricalshockorre.
10. Toreduceriskofelectricshock,unplugchargerfromACoutletbeforeattempting
anymaintenanceorcleaning.Turningoffcontrolswillnotreducetherisk.
US  •  3
11. WARNING - RISKOFEXPLOSIVEGASES
a) WORKING IN VICINITYOF A LEAD-ACID
BATTERYISDANGEROUS.BATTERIES
GENERATEEXPLOSIVEGASES DURING 
NORMALBATTERYOPERATION.FORTHIS
REASON,ITISOFUTMOST IMPORTANCE 
THAT,YOUFOLLOWTHEINSTRUCTIONS
EACHTIMEYOUUSETHECHARGER.
b) Toreduceriskofbatteryexplosion,followtheseinstructionsandthosepublished
bythebatterymanufacturerandthemanufacturerofany equipment youintend
touseinvicinityofbattery. Review cautionarymarkingontheseproductsand
onengine.
12.
PERSONALPRECAUTIONS
a) Considerhavingsomeonecloseenoughbytocometoyouraidwhenyouwork
near a lead-acidbattery.
b) Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin,
clothingoreyes.
c) Wearcompleteeyeprotectionandclothingprotection.Avoidtouchingeyeswhile
workingnearbattery.
d) Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwater.
Ifacidenterseye,immediately floodeyewithrunning cold waterforatleast10
minutesandgetmedicalattentionimmediately.
e) NEVERsmokeorallow a sparkor flameinvicinityofbatteryorengine.
f) Beextracautioustoreduceriskofdropping a metaltoolontobattery.It mightspark
orshort-circuitbatteryorotherelectricalpartthatmaycauseexplosion.
g) Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklaces,andwatches
whenworkingwithlead-acidbattery. A lead-acidbatterycanproduce a short-cir-
cuitcurrenthighenoughto weld a ringortheliketometal,causing a severeburn.
h) Usechargerforcharging12VLEAD-ACIDbatteriesonly.Itisnotintendedtosup-
plypowerto a lowvoltageelectricalsystemotherthanin a starter-motorapplica-
tion.Donotusebatterychargerforchargingdry-cellbatteriesthatarecommonly
usedwithhomeappliances.These batteries mayburstandcauseinjurytopersons
anddamagetoproperty.
i) Nevercharge a frozenbattery.
4  •  US
13. PREPARINGTOCHARGE
a) Ifnecessarytoremovebatteryfromvehicletocharge,alwaysremovegrounded
terminalfrombattery first.Makesureall accessories inthevehicleareoff, so as
nottocauseanarc.
b) Besureareaaroundbatteryiswellventilatedwhilebatteryisbeingcharged.
c) Cleanbatteryterminals.Becarefultokeepcorrosionfromcomingincontact
witheyes.
d) Adddistilledwaterineachcelluntilbatteryacidreacheslevelspeciedbybat-
terymanufacturer.Donotoverll.For a batterywithoutremovablecellcaps,such
asvalveregulatedleadacidbatteries,carefullyfollowmanufacturersrecharging
instruction.
e) Studyallbatterymanufacturersspecic precautionswhilechargingandrecom-
mendedratesofcharge.
f) Determinevoltageofbatterybyreferringtocarownersmanualandmakesure
thattheoutputvoltageselectorswitchissetatcorrectvoltage.Ifchargerhas
adjustablechargerate,chargebatteryinitiallyat lowest rate.
14.
CHARGERLOCATION
a) LocatechargerasfarawayfrombatteryasDCcablespermit.
b) Neverplacechargerdirectlyabovebatterybeingcharged;gasesfrombatterywill
corrodeanddamagecharger.
c) Neverallowbatteryacidtodriponchargerwhenreadingelectrolytespecificgrav-
ityor fillingbattery.
d) Donotoperatechargerin a closed-inareaorrestrictventilationinanyway.
e) Donotset a batteryontopofcharger.
15.
DCCONNECTIONPRECAUTIONS
a) Connectanddisconnectdcoutputclipsonlyaftersettinganychargerswitchesto
“offpositionandremovingaccordfromelectricoutlet.Neverallowclipstotouch
eachother.
b) Attachclipstobatteryandchassisasindicatedin16(e),16(f),17(b)through17(d).
16.
FOLLOWTHESESTEPSWHENBATTERY
ISINSTALLED IN VEHICLE. A SPARK
NEAR BATTERYMAYCAUSEBATTERY
EXPLOSION.TOREDUCERISKOF A SPARK
NEAR BATTERY:
US  •  5
a) PositionACandDCcordstoreduceriskofdamagebyhood,doorormoving
enginepart.
b) Stayclearoffanblades, belts, pulleys,andotherpartsthatcancauseinjuryto
persons.
c) Checkpolarityofbatteryposts.POSITIVE(POS,P,+)batterypostusuallyhas
largerdiameterthanNEGATIVE(NEG,N,-)post.
d) Determinewhichpostofbatteryisgrounded(connected)tothechassis.Ifnega-
tivepostisgroundedtothechassis(asinmostvehicles)see(e).Ifpositivepostis
groundedtothechassis,see(f).
e) ForNegative-groundedvehicle, connectPOSITIVE(RED)clipfrombattery
chargertoPOSITIVE(POS,P,+)ungroundedpostofbattery.ConnectNEGATIVE
(BLACK)cliptovehiclechassisorengine block awayfrombattery.Donotconnect
cliptocarburetor,fuellines,orsheet-metalbodyparts.Connectto a heavygage
metalpartoftheframeorengine block.
Chargerconnection.
1. Connectpositivechargerclip(red)topositivebatteryterminal.
2. Connectnegativechargerclip(black)to a goodmetalenginegroundawayfrom
thebattery.Donotconnectcliptofuellinesorsheet-metalbodyparts.
3. ConnecttheACcordtothe socket. Theredalarmindicationlight
willindicate
a batterywhichisconnectedtoreversepolarity.
f) ForPositivegroundedvehicle, connectNEGATIVE(BLACK)clipfrombattery
chargertoNEGATIVE(NEG,N,–)ungroundedpostofbattery.ConnectPOSITIVE
(RED)cliptovehiclechassisorengine block awayfrombattery.Donotconnect
cliptocarburetor,fuellines,orsheet-metalbodyparts.Connectto a heavygage
metalpartoftheframeorengine block.
Chargerconnection.
1. Connectnegativechargerclip(black)tonegativebatteryterminal.
2. Connectpositivechargerclip(red)to a goodmetalenginegroundawayfromthe
battery.Donotconnectcliptofuellinesorsheet-metalbodyparts.
3. ConnecttheACcordtothe socket. Theredalarmindicationlight willindicate
a batterywhichisconnectedtoreversepolarity.
g) Whendisconnectingcharger,turnswitchestooff,disconnectACcord,removeclip
fromvehiclechassis,andthenremoveclipfrombatteryterminal.
h) See operatinginstructionsforlengthofchargeinformation.
6  •  US
17. FOLLOWTHESESTEPSWHENBATTERY
ISOUTSIDEVEHICLE. A SPARK NEAR 
BATTERYMAYCAUSEBATTERY
EXPLOSION.TOREDUCERISKOF
A SPARK NEAR BATTERY:
a) Checkpolarityofbatteryterminals.POSITIVE(POS,P,+)batterypostusuallyhas
a largerdiameterthanNEGATIVE(NEG,N,-)post.
b) Attachatleast a 24-inch-long6-gauge(AWG)insulatedbatterycableto
NEGATIVE(NEG,N,-)batterypost.
c) ConnectPOSITIVE(RED)chargercliptoPOSITIVE(POS,P,+)batteryofpost.
d) Positionyourselfandfreeendofcableasfarawayfrombatteryaspossible – then
connectNEGATIVE(BLACK)chargercliptofreeendofcable.
e) Donotfacethebatterywhenmakingthe finalconnection.
f) Whendisconnectingcharger,alwaysdo so inreversesequenceofconnecting
procedureandbreak firstconnectionwhileasfarawayfrombatteryaspractical.
g) Whendisconnectingcharger,disconnectinreversesequencefromconnecting
procedure. See operatinginstructionsforchargeinformation.
h) A marine(boat)batterymust be removedandchargedonshore.Tochargeiton
boardrequires equipment speciallydesignedformarineuse.
The battery charger must be connected to the battery according to
the instructions above.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
TheMULTIUS25000cannot be usedtorestore a fullywornoutbattery.
IftheMULTIUS25000doesnotswitchtomaintenancechargeafterthreedays(green
lightilluminated),thereis a fault.Possiblecauses:
•  Thebatteryisprobablywornoutandshould be replaced.
•  Somelargeantimony batteries maybehavedifferentandcanallowthe
MULTIUS25000tochargethebatteryfortoolong,whichcanleadtoovercharging.
See caution!
•  Ifheavypowerconsumerslike fittedalarmsand navigation computersareconnectedto
thebattery,thecharging process takeslongerandthiscanalsooverchargethebattery.
•  A sulphatedbatterywillonlyacceptcurrentwithdifculty,andconsequentlythecharg-
ingprocesstakes a particularlylongtime. A wornoutbatterycannot be fullycharged.
Thereforeyoushouldalwayscheckwhetherthechargerhas been switchedtomainte-
nancechargebeforeyouleaveitturnedonorunobservedforlongerperiods.
US  •  7
BATTERY TYPES AND SETTINGS
MULTIUS25000caneasily be setfordifferenttypesofbatteriesorconditions.Thefol-
lowingrecommendationsshould,however,only be seenasguidelines.Pleaseconsultthe
batterymanufacturerforfurtherinstructions.
SettingsaremadebypressingtheMODE-button”andsteppingforwardonepressat a 
timeuntiltherequiredmodeisreached,thebuttonisthenreleased.Afterabout 2 seconds
thechargeractivatestheselectedmode.Theselectedmodeissavedin a memoryinthe
chargerandremainsevenifthechargerisswitchedoff.
NORMAL
Mode 14.4V - Normalsettingforwetbatteries,Ca/Ca,maintenancefreeand
formost Gel batteries. Some Gel batteriesprefer a slightlylowercharging
voltage.Pleaseconsultthebatterymanufacturerwhenindoubt.
SUPPLY
Mode 13.6V / Supply - Thechargerisoperatingat a constantvoltageof
13.6V.Thisisthemaintenancemodeforapplicationswheremaximumca-
pacityfromthebatteryisimportant.NotethattheSparkprotectionfunction
issuppressedinthismode.
RECOND
Mode 15.7V / 3A / 0.54h - Thismodeisusedtorecoverdeeplydischarged
wet batteries whereyoucouldexpect a stratiedacid(highacidweightin
thebottom,lowontop).Thismodewillalsorecover some spiralcellAGM
batteries thathas been deepcycled.Checkwithbatterymanufacturerwhen
indoubt.
Notethatthebatteryhasto be fullycharged first.Usethismodewithcare,
becausethehighvoltagewillcause some waterloss.16Visnormallyno
problem forelectronics,butconsultyoursupplierwhenindoubt.Lifeoflight
bulbswill be reducedathighervoltage.Trytoavoidusing12Vlightfromthe
batteryduringthisphase.Maximumeffectandminimumriskforelectronics
isachievedbycharging a disconnectedbattery.
CHARGING
The battery charger must be connected to the battery according to
the instructions above.
Start charging
1. Connectthepowercordtothepoweroutlet.
2. SettheproperchargingmodebypushingtheModebuttonuntilthecorrectsetting.
Choosingsettingsforyourbatteryis described underBATTERYTYPESAND
SETTINGS”.
8  •  US
3. Thelampfordeeplydischargedbattery(1)willindicateifthebatteryvoltageis
low.Iflamp 1 blinks,thisindicatesthatthebatteryissulphated.Readmoreunder
”CHARGINGPHASES
4. Normalchargingisindicatedbythefollowinglamps:DeeplyDischarged(1),
BulkCharge(2),AbsorptionCharge(3)orMaintenanceCharging(4).Whenthe
maintenancelamp(4)islit,thebatteryisfullycharged.Thechargewillrestartifthe
voltagedrops.Thechargercan be connectedformonths.
SUPPLYorRECONDareindicatedwhenthelampsforthesesettingsarelit(5or6).
5. Ifthebatterycablesareconnectedincorrectly,thereversepolarityprotectionwill
makesurethatneitherthechargernorthebatteryaredamaged.Inthiscase,thered
warninglamp(0)will be lit.
6. Ifthesettinglampislitbutnootherlight comes on,theconnectiontothebatteryorto
thechassismay be poor,orthebatterymay be faulty.Startbyimprovingthecontact
between thebatteryandthecharger.
7. Chargingcan be interruptedatanytimebydisconnectingthepowercordfromthewall
socket orswitchingto"Standby"mode(lampA)bypushingthemodebutton.Always
disconnectthepowercordfromthe socket beforeremovingthebatterycables.When
youinterruptchargingof a batterymountedin a vehicle,alwaysdisconnectthebattery
cablefromthechassisbeforeremovingtheotherbatterycable.
CHARGING PHASES
BulkSoft StartDesulphation Absorption Analysis PulseFloatRecond
Current Voltage
US  •  9
Mode chosen: ”NORMAL
MULTIUS25000is a 8-stepfullyautomaticcharger.Lamp C forchosensetting
NORMAL”.
Desulphation (Lamp 1, blinking)
Desulphationwithpulsingforsulphated batteries. Indicatedbyblinkinglamp1.
Soft Start (Lamp 1)
Thesoftstartcontinuesuntilthebattery’sterminalvoltagehasrisenover a presetlevel.
Atthispoint,charginggoesintothebulkstep.Iftheterminalvoltagehasnotreachedthe
presetlevelwithin 4 hours,chargingissuspended.Theerrormodeisindicated.Thisindi-
cates a batterywhichisfaultyorhastoolargecapacity.If a largebatteryischargedthat
has been severelydischarged,itmay be necessarytorestartthechargerafter 4 hours.
Startisindicatedbylamp1.
Bulk (Lamp 2)
Primarychargingwhereapproximately80%ofthecapacityisrestored.Thechargerdeliv-
ersmaximumcurrentuntiltheterminalvoltagehasrisentothepresetlevel.Thestepis
timelimited.Thechargergoesontothenextstepafter a numberofhoursevenifmaxi-
mumvoltageisnotreached.Bulkisindicatedbylamp2.
Absorption (Lamp 3)
Finalcharging,voltageiskeptatthepresetlevel.Duringthisphase,thecurrentisgradu-
allyreduced.IfthemaximumlengthoftimeforAbsorptionisexceeded,thecharger
automaticallycontinueswithAnalysis.Absorptionisindicatedbylamp3.
Analysis (Lamp 3)
Chargingissuspendedfor a shortperiodandthebatteryvoltagemeasured.Ifitfallstoo
quickly,thebatteryis probably faulty.Chargingissuspendedandanerrorisindicated
(lamp0).
Maintenance charging - oat (Lamp 4)
Duringthe first10daysofmaintenancechargingthebatteryismaintainedwithconstant
voltage,13.6V.Float-maintenanceisindicatedbylamp4.
Maintenance charging - pulse (Lamp 4)
Thestateofchargevaries between 95%and100%.Thebatteryreceives a pulsewhen
thevoltagesinks,keepingthebatteryingoodshapewhenitisnotbeingused.Thechar-
gercan be connectedformonthsat a time.Pulse - maintenanceisindicatedbylamp4.
10  •  US
Ifthebatteryischargedand/orthebattery’sterminalvoltagedrops,thechargerstarts a 
chargepulseuntilthevoltagehasreachedthepresetlevel,14.4V.Thechargepulseis
theninterruptedandthecycleisrepeatedaslongasthechargerisinpulsemaintenance
phase.Iftheterminalvoltagedropsevenlower,thechargerautomaticallyrevertstothe
beginningofthechargingcurve.Pulsemaintenancephaseisindicatedbylamp4.Ifpos-
sible,checkthewaterlevelinthebattery.
Chosen mode: ”SUPPLY”
MULTIUS25000has a Supplymodewhichgives a constantvoltageof13.6Vandcur-
rentupto25A.Thismodecanalso be usedformaintenancechargingofanalreadyfully
chargedbattery(Floatmaintenance).Thiskeepsthebatteryat100%charge.Thecon-
stantsmalloverchargecancausewaterloss. A batterydoesnothaveto be connectedfor
thechargertodelivervoltage.ThesparkprotectionisnotactiveinSupplymode.Itisnot
recomendedtocharge a completelydischargedbatteryinSupplymode,sincethiswillnot
resultin a completelychargedbattery.Inthismode,MULTIUS25000canalso be used
as a powergenerationunitforoperating equipment that requires 13.6Vand a maximumof
25A.Iftheselectedcurrentexceeds25A,theoutputvoltagewilldropastheloadincreas-
es.Thechargerhaselectronicoverloadprotectioninthismode,whichisactivatedifthe
chargeis so greatthattheoutputvoltagefromthechargerfalls below around9Vandthe
currentisaround25A.Intheeventofanoverload,thechargergoesintoerrormode
(lamp0).Supplymodeisindicatedwithlamp D andlamp5.
Chosen mode: ”RECOND”
MULTIUS25000has a Recondmodewhichisusedtorecondition a batterythathas
been severelydischarged.Thebatteryis firstchargedusingthemode NORMAL”.When
theanalysisphaseiscomplete,thechargerbeginsreconditioningthebatterybyproviding
a constantcurrentof3Aand a maximumvoltageof15.7V.After0.54hours,thebattery
iscompletelyreconditionedandthechargergoesintopulsemaintenance.Thebatteryis
readyto be used,orstoreitwithpulsemaintenanceactiveuntilyouarereadytousethe
battery.Recondisindicatedbylamp E andlamp6.NotethattheRecondstepbeginswith
normalchargingandthatthechargerthereforewillindicatethechargingstepsaccording
tothedescriptionsabove first.Lamp 6 is firstlitwhenthereconditioningbegins.
US  •  11
INDICATORS
1
0
A
B
C
D
E
2
3
4
5
6
Indication Description
 0  Errormode,thechargersuspendsthecharging / voltagemaintenance.
See furtherdescription below.
1  Softstart.
2  Bulkcharging,maximumvoltage.
3  Absorptioncharging,voltagelimitedtochosenvoltage.
4  Pulsemaintenancecharging
5  Supply, fixedoutputvoltage,nocountervoltage requirement.
6  Recond
A  Chargingwithouttemperaturecompensation
B  STANDBY
C  ModeNORMAL”(14.4V)
D  ModeSUPPLY(13.6V)
E  ModeRECOND(15.7V,3A0.54h)
Error mode
Thechargerenterserrormodebeforestartinthefollowingsituations:
•  Thebatteryisconnectedwithpolesreversedtothecharger'sterminals.
•  Theterminalsonthechargerareshort-circuited.
Errormodebeforestartisresetbyremovingtheerrorsituation.Thechargerrestartsin
thelatestselectedmode.
Thechargerenterssteadyerrormodeinthefollowingsituations:
•  Thecharger’sanalysisfunctionhasinterruptedcharging.
•  ThechargerisoverloadedinSupplymode.
•  Thechargerhas been instartmodelongerthanmaximumtime.
Steadyerrormodeisacknowledged/resetbypressingtheMODE”button.Thecharger
restartsinthelatestselectedmode.
12  •  US
BULK CHARGING TIME
Battery size (Ah) Time to ~80% charge (h)
60 2
100 3
225 7
500 16
TECHNICAL DATA
Model   1041
VoltageAC  110–120VAC,60Hz.Outputpowerisreducedat
lowerinputvoltage.
Current   6.0Arms
BackCurrentDrain* < 2mA/month
ChargingVoltage   Nominal:12Vormax15.7V
Ripple** <4%
ChargingCurrent 25Amax
AmbientTemperature  -Fto+122°F.Automaticreductionofpoweratincreased
ambienttemperature.
Cooling   Fan
Chargecycle MULTIUS25000is a 8-stepfullyautomaticcharger.
Typeofbatteries   Alltypesoflead-acidbatteries(Wet,MaintenanceFree,AGM,
Ca/CaandmostGEL).
BatteryCapacity 50500Ah
Dimensions  x 5⅛ x inches(L x W x H)
Weight   4.2lbs
*)BackCurrentDrainiswhatthechargerusestodrainthebatteryifthepowercordis
disconnected.ThereversecurrentoftheMULTIUS25000isverylow.
**)Theripplewave describes howmanydisturbancesareexhibitedbycurrentandvolt-
age. A rippledvoltagecancausedamagetoother equipment connectedtothebattery.
TheMULTIUS25000suppliesvoltageandcurrentwithverylowvoltagerippling.This
increasesthelifeofthebatteryandensuresthat equipment connectedtoitwillnot be 
damaged.
US  •  13
Recommended Minimum AWG Size for AC Extension cords
Length of cord feet (m) AWG Size of cord
25(7.6) 18
50(15.2) 16
100(30.5) 12
150(45.6) 10
OVERHEATING PROTECTION
TheMULTIUS25000isequippedwithoverheatingprotection.Inhighambienttempera-
turestheoutputpowerisreduced.Donotcoverthecharger.
BATTERY CABLES
MULTIUS25000isequippedwith a setofbattery cables withbatteryterminalclips.Do
notshortenthebattery cables.
TEMPERATURE COMPENSATION
MULTIUS25000has a sensorcableplacedtogetherwiththebattery cables. Theunitwill
automaticallyadjustthechargingvoltageifthetemperature deviates from+77°F. A high
temperaturelowersthevoltageandfreezingconditionsishandledbyhighervoltage.
Thetemperatureisbestmeasuredonorveryclosetothebattery.Thereforealwaysplace
thesensorasclosetothebatteryaspossiblewhencharging.Thesensorcablecould be 
prolongedorcuttolengthwiththesamefunctionality. A short-circuitedordisconnected
sensorisindicatedbylampA.Thechargingvoltagewillthen be 14.4V.
MAINTENANCE
TheMULTIUS25000ismaintenance-free.Thechargermustnot be opened;doing so 
willinvalidatethewarranty.Ifthepowercableisdamageditmust be replacedbyCTEKor
itsauthorizedrepresentative.Thechargercasingcan be cleanedusing a dampclothand
mildcleaningagent.Removetheplugfromthepower socket beforecleaning.
14  •  US
LIMITED WARRANTY
CTEKPowerInc,2374EdisonBlvd,Twinsburg,OH44087-2376,USAissuesthislimited
warrantytotheoriginalpurchaserofthis product. Thislimitedwarrantyisnottransferable.
CTEKPowerIncwarrantsthisunitfor 2 yearsfromthedateofpurchaseagainstdefect
workmanshipormaterial.Itisthe obligation ofthepurchasertoforwardtheunittogether
withproofofpurchasetothemanufactureroritsrepresentativewithtransportationcost
prepaid.Thiswarrantyisvoidiftheunitisabused,handledcarelesslyorrepairedbyany-
oneotherthanCTEKPowerIncoritsauthorizedrepresentative.CTEKPowerIncmakes
nowarrantyotherthanthislimitedwarrantyandexpresslyexcludesanyimpliedwarranty
includinganywarrantyforconsequentialdamages.Thisistheonlyexpressedlimited
warrantyandCTEKPowerIncneitherassumesnorauthorizesanyonetoassumeormake
anyother obligation towardstheproductotherthanthislimitedwarranty.
CTEKPowerInc.
2374EdisonBlvd
Twinsburg,OH44087-2376
USA
Fax: + 1 3309630982
www.ctek.com
US  •  15
20014733C
CTEK PRODUCTS ARE PROTECTED BY
Patents Designs Trade marks
EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987
SE525604 U S D 571179 CTM 844303
US75417 78B2 US D575225 CTM 372715
EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800
EP1483817 pending US D580853 CTM 405811
SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending
US7005832B2 RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending RCD 000911839
SE526631 RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 p ending
EP1903658 pending RC D 0 01119 911
EP1483818 R C D 32119 7
US76297 74 RC D 321198
SE528232 RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending ZL200830120184.0
US12/564360 pending RCD 000835541
EP09180286.8 pending US D 596125
US12/646405 pending US D 596126
2010 - 01-27
®
Cargador de baterías
MULTI US 25000
For lead-acid batteries 50–500Ah
Manual del usuario y guía de recarga profesional de baterías
Para baterías de arranque y baterías de ciclo profundo.
ES
2  •  ES
PRESENTACIÓN
ElMULTIUS25000 es uncargadordebateríasdeconmutaciónprimariaenaltafrecuen-
ciaconmododepulsosdecorrienteElcargadorMULTIUS25000estádiseñadopara
ampliaralximolavidaútildelasbaterías.ElMULTIUS25000formapartedeuna
gamadecargadoresprofesionalesdeCTEKPowerInc y es lo másavanzadoentecno-
logíadecargadoresdebaterías.Leaatentamenteestasinstruccionesdeusoantesde
utilizar el MULTIUS25000.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA:esteproductocontienesustanciasquímicasque el EstadodeCalifornia
reconocecomocausantesdecáncer o toxicidadreproductiva.
1.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES– Este
manualcontieneimportantesinstruccionesdeseguridad y funcionamientoparalos
cargadoresdebaterías modelo 1041.
2. Durantelacargadelasbateríaspodríandespedirsegasesexplosivos.Por ello es
esencialevitarllamas y chispas.Estecargadorestádiseñadoparacargarbaterías
deplomode12Ventre50 y 500Ah.No lo utiliceparaningúnotropropósito.No
exponer a lalluviani a lanieve.
3. Durantelacarga,dispongasiempredeunabuenaventilación.
4. Elusodeaccesoriosnorecomendados o suministradospor el fabricantedeeste
cargadordebateríaspodríaproducirincendios,acomolesiones o descargas
eléctricas a laspersonas.
5. Parareducir el riesgo dedañosen el conectoreléctrico y el cablealdesconectar
el cargador,tiredelenchufe,nuncadelcable.
6. A menosqueseaabsolutamentenecesario,nuncautiliceuncabledeprolonga-
ción. Elusodeuncabledeprolongacióninadecuadopodríaproducirincendios y 
descargaseléctricas.Sinecesitautilizaruncabledeprolongación,asegúresede
que:a)Laspatillasdelaclavijadelcabledeprolongaciónsondelmismonúmero,
tamaño y formaquelasdelaclavijadelcargador;b)Elcabledeprolongaciónestá
correctamenteconectado y enbuenascondicioneseléctricas; y c)Elcalibredelos
cables es sucientementegruesoparalacorrientealternanominaldelcargador,
segúnseespecicaenDatostécnicos”.
7. Noutilice el cargadorsilaclavija o el cableestándañados;devuelva el cargadoral
lugardecompra.
8. Nuncautilice el cargadorsiharecibidoungolpefuerte,sehadejadocaer o está
dañadodealgúnmodo; llévelo a unrepresentanteautorizadodeCTEK.
ES  •  3
9. Nodesmonte el cargador;cuando requiera mantenimiento, llévelo a unrepresen-
tanteautorizadodeCTEK.Unreensamblajeincorrectopodríaproducirdescargas
eléctricas o unincendio.
10. Parareducir el riesgo dedescargaseléctricas,desenchufe el cargadordelenchufe
deCAantesderealizarcualquiertareademantenimiento o limpieza.Sisolamente
apagalosmandosdecontrol,nosereducirá el riesgo.
11.
ADVERTENCIA – RIESGODEGASES
EXPLOSIVOS
a) TRABAJARCERCADEBATERÍASDE
PLOMOESPELIGROSO.LASBATERÍAS
GENERANGASESEXPLOSIVOSDURANTE
ELFUNCIONAMIENTONORMALDE
LASMISMAS.PORESEMOTIVO,ES
DEVITAL IMPORTANCIA SEGUIRLAS
INSTRUCCIONESCADAVEZQUESE
UTILICEELCARGADOR.
b) Parareducir el riesgo deexplosióndelasbaterías,sigalasinstruccionespublica-
dasporlosfabricantesdelasbaterías y losequiposquesevayan a utilizarcerca
delasbaterías.Reviselasmarcasdeadvertenciadeesosproductos y delmotor.
12.
PRECAUCIONESPERSONALES
a) Cuandotrabajejunto a bateríasdeplomo,compruebequetienecerca a alguna
personaquepudieraayudarle.
b) Tengadisponiblesucientecantidaddeaguadulce y jabónparausarlosencaso
deque el ácidodelabateríaentraseencontactoconla piel, losojos o laropa.
c) Lleveentodomomentoproteccióncompletaparalosojos y lasropas.Evitetocar-
selosojosmientrastrabajacercadeunabatería.
d) Si el ácidodelabateríaentraseencontactoconla piel o lasropas,lávelas
inmediatamenteconabundanteagua y jabón.Sientraácidoenlosojos, lávelos 
inmediatamenteconabundanteaguacorrientedurantealmenos10minutos y pida
atencnmédicainmediata.
e) NUNCAfumenipermitaqueseproduzcanchispasnillamascercadela
batería o el motor.
4  •  ES
f) Pongalamáximaprecauciónparareducir el riesgodedejarcaerherramientas me-
tálicasdentrodelabatería.Sepodríanproducirchispas o sepodríacortocircuitar
labatería u otroscomponenteseléctricoscapacesdeprovocarunaexplosión.
g) Cuandotrabajeconbateríasdeplomo,despréndasedeobjetosmetálicosper-
sonalescomoanillos,pulseras,collares y relojes.Unabateríadeplomopodría
producirunacorrientedecortocircuitosucientementeelevadaparafundiranillos
u objetosmetálicossimilares,ocasionandoquemadurasgraves.
h) UtiliceestecargadorparacargarúnicamentebateríasdePLOMOde12V.No
utiliceestecargadordebateríasparacargarpilassecasdeltipoutilizadoenlos
aparatosdomésticos.Esetipodepilaspodríanexplotar y causarlesiones a las
personas y dañarlosobjetos.
i) Nuncacargueunabateríacongelada.
13.
PREPARACIÓNDELACARGA
a) Sifueranecesarioretirarlabateríadeunvehículoparacargarla,siemprequite
primero el terminaldetierradelabatería.Paraevitarchispas,asegúresedeque
todoslosaccesoriosdelvehículoesténapagados.
b) Mientrassecargalabatería,asegúresedequelosalrededoresesténbien
ventilados.
c) Limpielosterminalesdelabatería.Pongaextremocuidadoparaevitarquela
corrosiónentreencontactoconsusojos.
d) Agregueaguadestilada a cada celda hastaque el ácidodelabateríaalcance el 
nivelespecicadopor el fabricantedelamisma.Norelleneenexceso.En el caso
debateríassintaponesde celda extraíbles, comolasbateríasdeplomoreguladas
porválvula,sigaconcuidadolasinstruccionesderecargadelfabricante.
e) Estudietodaslasprecaucionesespecícasdelfabricante a lahorarecargar,así
comolosvaloresdecargarecomendados.
f) Determinelatensióndelabateríaconsultando el manualdelusuariodelautomóvil
y asegúresedeque el selectordetensióndesalidaestéajustado a latensiónco-
rrecta.Si el cargadortienerégimendecargaajustable,inicielacargadelabatería
utilizando el valorinferior.
14.
UBICACIÓNDELCARGADOR
a) Coloque el cargadortanalejadodelabateríacomo lo permitanloscablesdeCC.
b) Nuncacoloque el cargadordirectamentesobrelabateríaqueestácargando;los
gasesdelabateríapodríancorroer y estropear el cargador.
c) Nuncapermitaquegotee el ácidodelabateríamientraslee el peso especodel
electrólito o rellenalabatería.
ES  •  5
d) Noutilice el cargadorenáreascerradas o quetenganalgúntipoderestricciónen
laventilación.
e) Nopongalabateríaencimadelcargador.
15.
MEDIDASDE SEGURIDAD PARALA
CONEXIÓNDECC
a) Conecte y desconectelaspinzasdesalidadeCCsolamentedespuésdeque
losinterruptoresdelcargadoresténenposición“off(apagado) y hayaretirado el 
cabledelenchufedeCA.Nuncapermitaquelaspinzassetoquen.
b) Conectelaspinzas a labatería y alchasiscomoseindicaen16(e),16(f),
17(b) a 17(d).
16.
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍA
ESTÉINSTALADAENUNVEHÍCULO.UNA
CHISPACERCADELABATERÍA PODRÍA 
HACEREXPLOTARLABATERÍA.PARA
REDUCIRELRIESGODECHISPASCERCA
DELABATERÍA:
a) ColoqueloscablesdeCA y CCdemodoqueseminimice el riesgodeserdaña-
dospor el capó,laspuertas y laspartes móviles delmotor.
b) Aléjelosdelasaspasdeventiladores,correas,poleas y otroscomponentesque
puedanocasionarlesiones.
c) Compruebelapolaridaddelosbornesdelabatería.Elbornedelabateríacon
polaridadPOSITIVA(POS,P,+)normalmentetienemayor diámetro que el borne
NEGATIVO(NEG,N,-).
d) Determinecuáles el bornedelabateríaconectado a latierradelchasis.Si el bor-
nenegativoestáconectado a latierradelchasis(enlamayoríadelosvehículos),
consulte(e).Si es el bornepositivo el queestáconectado a latierradelchasis,
consulte(f).
e) Paravehículoscon el bornenegativoconectado a tierra, conectelapinza
POSITIVA(ROJA)delcargadordebateríasalbornePOSITIVO(POS,P,+)que
nova a tierra.ConectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)alchasisdelvehículo o al
6  •  ES
bloque motorlejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador, a lastuberías
decombustible o a partesdechapadelacarrocería.Conectelapinza a unapieza
metálicadegrancalibredelbastidor o del bloque motor.
Conexióndelcargador.
1. Conectelapinzapositivadelcargador(roja)alterminalpositivodelabatería.
2. Conectelapinzanegativadelcargador(negra) a unabuenamasametálicadel
motor,lejosdelabatería.Noconectelapinza a lastuberíasdecombustible o a 
partesdechapadelacarrocería.
3. Enchufe el cabledeCA.Siseenciende el pilotoindicadordealarma
indicará
quelabateríaestáconectadaconlapolaridadinvertida.
f) Paravehículoscon el bornepositivoconectado a tierra, conectelapinza
NEGATIVA(NEGRA)delcargadordebateríasalborneNEGATIVO(NEG,N,–)
quenova a tierra.ConectelapinzaPOSITIVA(ROJA)alchasisdelvehículo o al
bloque motorlejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador, a lastuberías
decombustible o a piezasdechapadelacarrocería.Conectelapinza a unapieza
metálicadegrancalibredelbastidor o del bloque motor.
Conexióndelcargador.
1. Conectelapinzanegativadelcargador(negra)alterminalnegativodela
batería.
2. Conectelapinzapositivadelcargador(roja) a unabuenamasametálicadel
motorlejosdelabatería.Noconectelapinza a lastuberíasdecombustible o a 
componentesdechapadelacarrocería.
3. Enchufe el cabledeCA.Siseenciende el pilotoindicadordealarma indicará
quelabateríaestáconectadaconlapolaridadinvertida.
g) Paradesconectar el cargador,coloquelosinterruptoresenposicióndeapagado,
desconecte el cabledeCA,retirelapinzadelchasisdelvehículo y retirelapinza
delterminaldelabatería.
h) Consultelasinstruccionesrelativas a laduracióndelacarga.
17.
SIGAESTOSPASOSCUANDOLABATERÍA
ESTÉINSTALADAFUERADEUNVEHÍCULO.
UNACHISPACERCADELABATERÍA
PODRÍA HACEREXPLOTARLABATERÍA.
PARAREDUCIRELRIESGODECHISPAS
CERCADELABATERÍA:
ES  •  7
a) Compruebelapolaridaddelosterminalesdelabatería.Elbornedelabateríacon
polaridadPOSITIVA(POS,P,+)normalmentetienemayor diámetro que el borne
NEGATIVO(NEG,N,-).
b) Conecteuncabledebateríaaisladodealmenos60cm y calibre 6 (AWG)alborne
NEGATIVO(NEG,N,–)delabatería.
c) ConectelapinzaPOSITIVA(ROJA)delcargadoralbornePOSITIVO(POS,P,+)
delabatería.
d) Colóquese usted y el extremolibredelcabletanalejadosdelabateríacomosea
posible. A continuación,conectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadoral
extremolibredelcable.
e) Cuandohagalaconexión final,nomire a labatería.
f) Cuandodesconecte el cargador,hágalosiempreenlasecuenciainversaalproce-
dimientodeconexión e interrumpalaprimeraconexiónmientrasseencuentratan
alejadodelabateríacomoseaposible.
g) Aldesconectar el cargador,desconectesiguiendolasecuenciainversaalprocedi-
mientodeconexión.Consultelasinstruccionesrelativasal proceso decarga.
h) Lasbateríasdebarco(marinas)sedebenretirarparadespuéscargarlasentierra.
Sirequierecargarlas a bordo, es precisoutilizarequiposespecialmentediseñados
parausomarino.
El cargador de baterías debe estar conectado a la batería según
las instrucciones anteriores.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE SEGURIDAD
ElcargadorMULTIUS25000nosepuedeutilizarparacargarbateríastotalmentegas-
tadas.Sialcabodetresas el cargadornohacambiadoalmododecargademanteni-
miento(pilotoverdeencendido),signicaqueexistealgunafalla.Causasposibles:
•  Labateríaestégastada y hayaquecambiarla.
•  Algunasbateríasgrandesdeantimoniopuedencomportarsedeformadistinta y hacer
que el MULTIUS25000recarguelabateríadurantedemasiadotiempo, lo quepuede
ocasionarunasobrecarga.¡Véaselaadvertencia!
•  Sihayconectados a labateríaequiposqueconsumenmuchaenera,comoalarmas
y ordenadoresde a bordo,larecargallevabastantetiempo y tambiénenestecaso es 
posiblequelabateríasesobrecargue.
•  Lasbateríassulfatadasadmitenlacargaconmayordicultad,por lo que el proceso 
puedellevarmástiempodelnormal.Silabateríaestágastada,resultaráimposible
cargarlatotalmente.Porconsiguiente,nodeje el cargadorencendido o sinvigilan-
ciaduranteperiodoslargossincomprobarantessihapasadoalmododecargade
mantenimiento.
8  •  ES
Advertencia:Si el MULTIUS25000nohacambiadoalmododecargademantenimiento
alcabodetresdías, cámbielo manualmente a mododepulsosdecorriente.
Nota: Unabateríaquenohacambiadoalmododemantenimientoalcabodetresdías
probablemente estádesgastada y debecambiarse.Todoslosdemástiposdebaterías
puedendurarmuchotiempo.
TIPOS DE BATERÍAS Y MODOS
DE FUNCIONAMIENTO
ElcargadorMULTIUS25000puedeadaptarsefácilmente a diferentessituaciones y 
tiposdebateríasmedianteunossencillosajustes.Tengaencuentaqueestasrecomen-
dacionespretendenservir sólo comoorientacióngeneral.Sinecesitainstruccionesmás
concretas,consultealfabricantedelabatería.
Pararealizarlosajustespertinentes,bastaconpresionar el botónMODEModo») y 
buscar el valordeseadomediantepulsacionesindividuales y consecutivas.Unavezen-
cuentre el modoadecuado,suelte el botón.Transcurridosunos 2 segundos, el cargador
activa el modoseleccionado.Elmodoseleccionadoseguardaenlamemoriadelcarga-
dor, y seconservaaunquesedesconecte el cargador.
NORMAL
Modo 14.4V - Elmáshabitualparalasbateríashúmedas,plomo-calcio,sin
mantenimiento y lamayoríadelasbateríasdegel.Algunasbateríasdegel
aceptan mejor unatensióndecargaligeramenteinferior.Encasodeduda,
consullecon el fabricantedelabatería.
SUPPLY
Modo 13.6V / SUPPLY - Elcargadoropera a unatensiónconstantede
13.6V.Es el mododemantenimientodelasaplicacionesenlasque es 
importantequelabateríatengalaximacapacidad,porejemplo,máqui-
nasbarredoras y carritosdegolf.Sinembargo,laproteccióncontrachispas
quedaanuladaenestemodo.
ES  •  9
RECOND
Modo 15.7V / 3A / 0.54h - Estemodoesútilpararecuperarbaterías
inundadascasidescargadas y enlasquecabeesperarunaltonivelde
estraticacióndelácido(mucho peso delácidoenlaparteinferior y poco 
peso enlapartesuperior).Enestemodotambiénserecuperaránalgunas
bateríasdetipoAGM(fibradevidrio absorbente) de celdas enespiralque
estáncasidescargadas.Encasodeduda,favordeconsultaralfabricante
delabatería.
Recuerdequelabateríadebeencontrarse a plenacargaantesdeserutili-
zada.Tengamuchocuidadoalutilizarestemodo,yaquelosaltosvalores
detensiónpuedencausarciertapérdidadelíquido.Por lo general,unvalor
de16Vnosuelesuponerunproblemaparaloscomponenteselectróni-
cos;detodasformas,encasodeduda,consulte a sudistribuidor.Tenga
igualmenteencuentaquecuandolatensiónalcanza valores elevados, el 
periododevidaútildelasbombillaspuedeversereducido. Procure nousar
laluzde12Vconlabateríaduranteestafase.Sideseaalcanzarlaxima
eficiencia y reduciralmínimolosriesgosparaloscomponenteselectró-
nicos,lerecomendamosquedesconectelabateríaantesdeempezar
a cargarla.
RECARGA
El cargador de baterías se debe conectar a la batería como se
indica en las instrucciones anteriores.
Inicio del proceso de recarga
Cómoiniciar el proceso decarga
1. Enchufe el cargadoraltomacorrientedepared.
2. Seleccionelaintensidaddecorriente y tensiónpulsando el botónMode”hastaque
seenciendalalámparaconlaseleccióncorrecta.Laformadeelegirlasseleccio-
nesapropiadasparasubateríase describe en"TIPOSDEBATERÍA Y MODOS DE
FUNCIONAMIENTO".
3. Silatensióndelabateríaesmuybajaseencenderálalámparapilotodebateríamuy
descargada(1).Silalámparapiloto 1 destella,labateríaestásulfatada.En”CICLOS
DECARGA”encontrarámásinformación
4. Estaslámparasindicaráncarganormal,bateríamuydescargada(1),cargaBulk o de
volumenbásico(2),cargadeabsorción(3) o cargademantenimiento(4).Labatería
estáplenamentecargadacuando el pilotodecargademantenimientopermanece
10  •  ES
encendido.Larecargaseactivarásilatensióndisminuyera.Elcargadorpuedeestar
conectadodurantemeses.
SUPPLY(Alimentación) o RECOND(recuperación o reacondicionamiento)sein-
dicancuandolaslámparaspilotodeestosmodosdefuncionamiento(5 o 6)están
encendidas.
5. Laproteccióncontraconfusionesdepolaridadevitaráque el cargador y labateríase
dañenencasodeconexiónerrónea.Entoncesseencenderálalámparadeadverten-
ciaroja(0).
6. Si el cargadornoreacciona:Silalámparaqueindicalaselecciónefectuadacontinúa
encendidaperonoseenciendeningunaotralámpara,puedesucederquelaconexión
a labatería o alchasisseadeciente o quelabateríatengadesperfectos.Empiece
mejorando el contactoentrelabatería y el cargador.
7. Lacargapuedeinterrumpirseencualquiermomentodesenchufando el cargador o 
poniéndoloenlaposición"Standby”(Enespera)(pilotoA)pulsando el botónMode.
Desenchufesiemprelaclavijadeltomacorrientedeparedaldesconectarloscables
delabatería.Cuandointerrumpalarecargadeunabateríamontadaenunvehículo, el 
cabledelabateríaalchasisdeberádesconectarsesiempreantesdedesconectar el 
otrocabledelabatería.
CICLOS DE CARGA
Desulphation Soft start Bulk Absorption
Analysis
Recond Float Pulse
Tensión (V)Intensidad (A)
ES  •  11
Posición seleccionada: "NORMAL"
ElMULTIUS25000ejecutaunciclode 8 pasosdeformacompletamenteautomática.
Lalámparapiloto C esparalaposiciónseleccionadaNORMAL”.
Desulphation (Desulfatación - la lámpara piloto 1 destella)
Regeneraciónconpulsosparabateríassulfatadas.Seindicamediante destellos en el 
piloto1.
Soft start (Carga gradual - lámpara piloto 1)
Posicióndeiniciodelciclodecarga.Lafaseinicialtienelugarhastaquelatensióndelos
polosdelabateríallega a unnivelpreseleccionado;luegopasa a Bulk(cargadevolu-
menbásico).Lacargaseinterrumpesilatensióndelospolosnohasuperado el nivel
preseleccionadoenunplazode 4 horas.Seindicafallo.Labateríatienedesperfectos o 
sucapacidad es excesiva.Siustedcargaunabateríagrandemuydescargada,puedeser
necesarioreiniciar el cargadordespuésde 4 horas.Seindicacon el piloto1.
Bulk (lámpara piloto 2)
Cargaprincipal,cuandoserealizaaproximadamente el 80%delacarga.Elcargador
suministra el amperajeximohastaquelatensiónenlospolosaumentahasta el nivel
preseleccionado.Elcargadorpasa a lasiguienteetapa,auncuandonosehayaconsegui-
dolatensiónxima.Bulk(cargadevolumenbásico)seindicacon el piloto2.
Absorption (Absorción - lámpara piloto 3)
Fase finaldel proceso decarga;latensiónsemantieneconstantealnivelpreselecciona-
do.Duranteestafaselaintensidaddelacorrientesereducesucesivamente.Siserebasa
el tiempo
deabsorción, el cargadorpasaautomáticamente a análisis.Laabsorciónse
indicaconlalámpara3.
Analysis (Análisis - Lámpara piloto 3)
Lacargaseinterrumpeduranteunperiodocorto y sedetectalatensióndelabatería.
Sidisminuyecondemasiadarapidez, probablemente labateríaestádefectuosa,seinte-
rrumpelacarga y seenciendelalámparapilotodeerror(0).
Maintenance charging - oat (Carga otante - lámpara piloto 4)
Durantelos10 primeros díasdecargademantenimientolabatería es alimentadaconuna
tensiónconstante,13.6V.Mantenimiento,Float,seindicacon el piloto4.
Maintenance charging - pulse (pulsos – pulsos de corriente - lámpara piloto 4)
Lacargavaríaentre el 95% y el 100%.Labateríarecibeunpulsocuandolatensión
disminuye, lo cuallamantiene a puntocuandonoseusa.Elcargadorpuedeestar
conectadodurantemeses.
12  •  ES
Silabateríatienequealimentarcorrientey/olatensióndelospolosdescendiera, el 
cargadoriniciaunpulsodecargahastaquelatensiónalcance el nivelseleccionado,
14.4V.Entonces el pulsodecargaseinterrumpe y el cicloserepitedenuevomientras
el cargadorsehalleen el ciclodemantenimientoporpulsos.Silatensióndelospolos
descendiera a unvaloraúnmásbajo, el cargadorregresaautomáticamentealprincipio
delacurvadecarga.Lacargademantenimientoporpulsosdecorrienteseindicacon el 
piloto4.Deserposible,controle el niveldellíquidoenlabatería.
Posición seleccionada: "SUPPLY" (Alimentación)
ElMULTIUS25000tieneunmododealimentación,Supply,queofreceunatensión
constantede13.6V, y 25Acomomáximo.Tambiénpuedeusarsepara el mantenimiento
deunabateríayaplenamentecargada,mediantelatécnicadecarga flotante.Mediante
estatécnicalabateríasemantienecargadaen el 100%.Lapequeñacargaconstante
puedecomportarunincrementoenlaspérdidasdeagua.Noseprecisaquehayauna
bateríaconectadaparaque el cargadorsuministretensión.Estosignicaquelaprotec-
cióncontrachispasestádesconectadaenestemododefuncionamiento.Noes apropiado
cargarunabateríadescargadaenlaposiciónSupply,puestoquelabateríanosecargará
completamente.
Enestaposición, el MULTIUS25000tambiénpuedeusarsecomounidaddealimenta-
cióneléctricaparaequiposqueexijan13.6V y unximode25A.Silacorrientesuminis-
tradasupera25A,latensióndesalidadisminuyealaumentar el consumo.Enestemodo
defuncionamiento el cargadortieneunaprotecciónelectrónicadesobrecargaquese
activasi el consumoalcanzaunvalortalquelatensióndesalidadelcargadoresinferior
a aprox.9V, y lacorriente es deaprox.25A.Encasodesobrecarga el cargadorpasa a 
error(piloto0).ElmodoSupplyseindicaconlospilotos D y 5.
Modo seleccionado: ”RECOND”
ElMULTIUS25000tieneunmodo,Recondqueseusapararecuperarunabateríamuy
descargada.Estabateríasecarga primero enlaposiciónNORMAL”.Alterminarsela
fasedeanálisis,lacargapasa a recuperaciónaplicandounacorrienteconstantede3A y 
unatensiónximade15.7V.Transcurridas0.54horas,labateríayaquedarecuperada
y alcargadorpasa a lafasedemantenimientoconpulsosdecorriente.Labateríaqueda
listaparauso o puedeconservarsedejandoactivo el mantenimientoconpulsoshastaque
seaprecisoutilizarla.Recondseindicaconlaslámparaspiloto E y 6.Obsérvesequela
fasedeRecondseiniciaprocediendo a lacarganormal y que,portanto, el cargadorindi-
caráprimerolasfasesdecargasegúnladescripcióndearriba.Elpiloto 6 noseenciende
hastaqueseinicialafasederecuperación.
ES  •  13
PILOTOS
1
0
A
B
C
D
E
2
3
4
5
6
Indicador Descripción
0  Error, el cargadorinterrumpelacarga/alimentacióndetensión.Vealades-
cripcióndeabajo.
1  Posicióndeinicio.
2  CargaBulk(devolumenbásico),corrientedecargamáxima.
3  CargadeAbsorción,limitacióndelatensiónalvalorseleccionado.
4  Cargademantenimientoporpulsosdecorriente
5  ModoSupply o dealimentación,tensión fija,sinrequisitosdecontratensn.
6  CargaRecond o derecuperación
A Recargasincompensacióndetemperatura
B  STANDBY(Enespera)
C  Modo" NORMAL"(14.4V)
D  Modo"SUPPLY"(13.6V)
E  Modo"RECOND"(15.7V,3A0.54h)
Modalidad de fallo (Error mode)
Enlassituacionessiguientes el cargadorpasa a lamodalidaddefalloantesdeponerse
enfuncionamiento:
•  Labateríaestáconectada a lasbornasdelcargadorconlapolaridadcambiada.
•  Lasbornasdelcargadorestáncortocircuitadas.
Lamodalidaddefalloantesdelapuestaenfuncionamientoserestauraeliminando
lacausadelfallo.Elcargadorempieza a funcionarotravezenlaúltimamodalidad
seleccionada.
Enlassituacionessiguientes el cargadorpasalamodalidaddefallocontinuo(Steady
errormode)enfuncionamiento:
14  •  ES
•  Lafuncióndeanálisisdelcargadorhainterrumpidolacarga.
•  ElcargadorestásobrecargadoenlamodalidaddeSuministro(Supply)
•  Elcargadorhapermanecidoenlamodalidaddepuestaenfuncionamientoduranteun
periododetiemposuperioralmáximo.
Lamodalidaddefallocontinuoseconrma/restaurapulsandoenbotónMODE”
(Modalidad).Elcargadorempieza a funcionarnuevamenteenlaúltimamodalidad
seleccionada.
TIEMPOS DE CARGA DE VOLUMEN BÁSICO
Tamaño de la batería (Ah) Tiempo hasta ~80% de carga (h)
60 2
100 3
225 7
500 16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo  1041
TensiónCA 110120VCA,60Hz.Lapotenciadesalidasereducede
maneracorrelativa a ladisminucióndelatensióndeentrada.
Corriente 6.0Arms
Retrodrenajedecorriente* < 2mA/mes
Tensióndecarga Nominal:12V o 15.7V
Ondulación** <4%
Corrientedecarga 25Ax.
AmbienteTemperatura  -F a +122°F.Reducciónautomáticadelapotenciacuando
latemperaturaambienteaumenta.
Ventilación Ventilador
Ciclodecarga  ElMULTIUS25000ejecutaunciclodecargade 8 pasosde
formacompletamenteautomática.
Tipodebaterías  Todotipodebateríasdeplomo(húmedas,sinmantenimiento,
detipoAGM,plomo-calcio y lamayoríadegel).
Capacidaddelabatería 50500Ah.
Dimensiones  x 5⅛ x pulgadas(largo x ancho x alto).
Peso 4.2libras.
*)Elretrodrenajeeslacorrienteconlaque el cargadorvacíalabateríasinoestáenchu-
fadoen el tomacorrientedepared.LacorrienteinvertidadelcargadorMULTIUS25000
esmuybaja.
ES  •  15
**)Laondulaciónhacereferencia a lasperturbacionesquepresentanlatensión y lacor-
riente.Además,latensióndeondulaciónpuededañarlosdemásequiposconectados a la
batería.ElcargadorMULTIUS25000suministratensión y corrienteconunaondulación
muybaja.Deestemodo,lavidaútildelabateríasealarga y losequiposconectados a 
ellanosufrendaños.
Calibre AWG mínimo recomendado
para cables prolongadores de CA
Longitud del cable, m (pies) Calibre AWG del cable
25(7.6) 18
50(15.2) 16
100(30.5) 12
150(45.6) 10
PROTECCIÓN CONTRA EL
SOBRECALENTAMIENTO
ElMULTIUS25000estáequipadoconunaproteccióncontrasobrecalentamiento.Sila
temperaturaambienteeselevada,lapotenciadesalidasereduce.Nocubra el cargador.
CABLES DE LA BATERÍA
ElcargadorMULTIUS25000estáequipadoconunjuegode cables debateríaconclips
paralosterminalesdelabatería y otroconterminalestipocáncamo.Noacortarlos
cablesdelabatería.
COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA
LoscargadoresMULTIUS25000disponendeuncablesensorquevajunto a loscables
delabatería.Lasunidadesajustanautomáticamentelatensiónderecargasilatempera-
turasedesvíadelos+77ºF.Silatemperaturaeselevada,latensiónbaja, y sialcanza el 
puntodecongelación,latensiónaumenta.
Esconvenientemedirlatemperaturaenlabatería o muycercadeésta.Portanto, el 
sensorsedebe colocar siempre lo máscercaposibledelabateríadurantelarecarga.El
cablesensorsepuedeprolongar o cortar a lalongitudadecuadasinquesuprecisióndis-
minuya.Siunsensorsufreuncortocircuito o sedesconecta, el piloto A seenciende.En
esecaso,latensiónderecargasevuelve a ajustar a lasituaciónde+77ºF y unatensión
de14.4V.
16  •  ES
MANTENIMIENTO
ElcargadorMULTIUS25000norequieremantenimiento.Noabra el cargador,puesla
garantíaperderásuvalidez.Si el cabledealimentaciónpresentaalgúndaño,deberá
sustituirloCTEK o unrepresentanteautorizado.Lacajadelcargadorsepuedelimpiarcon
unpañohúmedo y undetergentesuave.Noolvidedesconectar el enchufedelatomade
corrienteantesdelimpiarlo.
GARANTÍA LIMITADA
CTEKPowerInc,2374EdisonBlvd,Twinsburg,OH44087-2376,USAofreceunagarantía
limitadaalcompradororiginaldeesteproducto.Estagarantíalimitadano es transferible.
CTEKPowerIncgarantizaestaunidadcontradefectosdefabricación o materialesporun
periodode 2 años a contardesdelafechadecompra.Encasodequererhacerusode
lagarantía, el compradordeberáenviarlaunidad,juntocon el justicantedecompra,al
fabricante o a sudistribuidor, y pagarlosgastosdeenvío correspondientes. Lagarantía
quedaráanuladasiseutiliza el cargadordemaneraincorrecta,abusiva o sinobservar
lasmedidasadecuadas, o sialguienajeno a CTEKPowerInc o a susrepresentantes
autorizadosefectúatareasdereparaciónen el cargador.CTEKPowerIncseabstiene
deofrecermásgarantíaquelapresentegarantíalimitada,delaquequedanexpresa-
menteexcluidascualesquieragarantíasimplícitascomo,porejemplo,lareferente a 
dañosindirectos.Lapresentegarantíalimitadaeslaúnicaexpresamenteconcedidapor
CTEKPowerInc,quenoasumeniautoriza a nadie a asumir o a crear obligación algu-
naenrelaciónconesteproducto,salvolasquesedesprendendelapresentegarantía
limitada.
CTEKPowerInc.
2374EdisonBlvd
Twinsburg,OH44087-2376
USA
Fax: + 1 3309630982
www.ctek.com
ES  •  17
LOS PRODUCTOS CTEKSON PROTEGIDOSCON LO SIGUIENTE
Patentes Diseños Marcas registradas
EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987
SE525604 U S D 571179 CTM 844303
US75417 78B2 US D575225 CTM 372715
EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800
EP1483817 pending US D580853 CTM 405811
SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending
US7005832B2 RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending RCD 000911839
SE526631 RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 p ending
EP1903658 pending RC D 0 01119 911
EP1483818 R C D 321197
US76297 74 RC D 321198
SE528232 RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending ZL200830120184.0
US12/564360 pending RCD 000835541
EP09180286.8 pending US D 596125
US12/646405 pending US D 596126
2010 - 01-27
20014733C
®
Chargeur de batterie
MULTI US 25000
Pour batteries au plomb de 50–500Ah
Mode demploi et guide de la charge professionnelle de batteries
Pour batteries de démarrage/à décharge poussée
FR
2  •  FR
INTRODUCTION
LeMULTIUS25000estunchargeurdebatterieenmodecommutéavecfonctiond'entre-
tienparimpulsion.LeMULTIUS25000estconçupourassurer à labatterieunelongévité
maximale.LeMULTIUS25000s'intègredanslagammedechargeursprofessionnels
CTEKPowerInc.Cetappareilsophistiquéest à la finepointedelatechnologiedecharge
desbatteries.AvantdemettreenserviceleMULTIUS25000,veuillezlireattentivement
cemode d’emploi. 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – IMPORTANT!
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT:Ceproduitcontientdesproduitschimiquesconnusdansl’étatdela
Californiepourprovoqueruncancerouêtretoxiquepourlesfonctionsdelareproduction.
1.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS - Cemanuel
contientdesconsignesdesécurietd’utilisationimportantespourles modèles de
chargeurdebatterie1041
2. Lorsdelacharge,les batteries peuventémettredesgazexplosifs,ilestdonc
essentield’évitertoute flammeouétincelle.Lechargeurestconçupourchargerles
batteriesde12Vacide-plombde50 à 500Ah.Nel’utilisezpasdansaucunautre
cas.Veuilleznepasexposerni à lapluieni à laneige.
3. Prévoyeztoujoursunebonneventilationlorsdelacharge.
4. L’utilisationd’unéquipementnonrecommandéounonvenduparleconstructeurdu
chargeurdebatteriepeutcréerunrisqued’incendie,dedécharge électrique oude
blessurescorporelles.
5. Pourréduirelerisquededommages à la fiche électrique etaucordon,tirezparla
cheplutôtqueparlecordonpourdébrancherlechargeur.
6. N’utilisezpasderallongesicen’estpasabsolumentnécessaire.L’utilisationd’une
rallongeinadéquatepeutcréerunrisqued’incendieet d’électrocution. Sivousde-
vezutiliserunerallonge,respectezlespointssuivants : a)Lesbrochesdela fiche
delarallongeet celles dela ficheduchargeursonten même nombre,etontdes
dimensionsetdesformesidentiques,b)larallongeestcorrectement câblée eten
bonétat électrique etc)lescalibresdes filssontassezimportantspourlaclasse
d’ampéragealternatifduchargeurcommespécifié dansles«donnéestechniques».
7. Nutilisezpaslechargeuravecuncordonouune ficheendommagés,rapportezle
chargeurvousl’avezacheté.
8. N’utilisezjamaislechargeurs’il a reçuuncoup violent, s’ilesttombéouendom-
magéd’uneautrefon,portez-le à unerepresentantdeCTEK.
FR  •  3
9. Nedémontezpaslechargeur,portez-le à untechniciend’entretienqualifié s’ildoit
êtreentretenuouréparé.Unmauvaisremontagepeutcréerunrisque d’électrocu-
tionoud’incendie.
10. Pourduirelerisqued’électrocution,débranchezlechargeurdelapriseC.A.
avantdetentertoutentretienounettoyage.Lamise à zérodescommandesne
réduirapaslerisque.
11.
ATTENTION - RISQUEDEGAZEXPLOSIFS
a) LETRAVAIL À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE
ACIDE-PLOMBESTDANGEREUX.
LESBATTERIESGÉNÈRENTDES
GAZEXPLOSIFSPENDANTLEUR
FONCTIONNEMENTNORMAL.DE
CETTERAISON,ILESTEXTRÊMEMENT
IMPORTANTDERESPECTERCES
INSTRUCTIONSCHAQUEFOISQUEVOUS
UTILISEZLECHARGEUR.
b) Pourréduirelerisqued’explosiondelabatterie,suivez ces instructionsetcelles
publiées parlesfabricantsdelabatterieetdetoutéquipementquevousavez
l’intentiondutiliser à proximité.Examinezlesinscriptionsdavertissementsur ces 
produitsetsurlemoteur.
12.
PRÉCAUTIONSPERSONNELLES
a) Pensez à avoirunepersonneassezprochepourvenir à votreaide lorsque vous
travaillezprèsd’unebatterieacide-plomb.
b) Prévoyezunelargequantitéd’eaudouceetdesavon à proximitéaucasl’acide
delabatterieestprojetésurlapeau,lesvêtements,oudanslesyeux.
c) Portezdesprotectionsoculairesetdesvêtementsdeprotectioncomplets.Évitez
detouchezvosyeuxlorsd’untravailprèsd’unebatterie.
d) Sil’acidedelabatterieestprojetésurlapeauoulesvêtements,lavezimmédiate-
ment à l’eauetausavon.Sil’acideestprojetédansunœil,rincezimmédiatement
l’œil à l’eaufroidecourantependantaumoins10minutesetdemandezimmédiate-
mentunavisdical.
e) NefumezJAMAISetnecréezJAMAISd’étincelleoude flamme à proximitédela
batterieoudumoteur.
4  •  FR
f) Soyezextrêmementprudent afin deréduirelerisqued’unechuted’unoutilmétal-
liquesurlabatterie. Il pourraitcréerdesétincellesoucourt-circuiterlabatterieou
touteautrepartie électrique quipourraitprovoqueruneexplosion.
g) Retirezvosobjetspersonnels métalliques telsquedesbagues,desbracelets,des
colliersetdesmontreslorsdutravailavecunebatterieacide-plomb.Unebatterie
acide-plombpeutproduireuneintensidecourt-circuitassez élevée poursouder
unebagueouunobjetmétalliqueidentiqueetbrûlergravement.
h) Utilisezlechargeuruniquementpourchargerunebatteriede12VACIDE-PLOMB.
Nutilisezpaslechargeurdebatteriepourchargerdesaccumulateurssecsutilisés
généralementdanslesappareilsménagers.Cesaccumulateurspeuventéclater,
blesserlespersonnesetendommagerlesbiens.
i) Nechargezjamaisunebatteriegelée.
13.
PRÉPARATION À LACHARGE
a) Sivousdevezdéposerlabatterieduvéhiculepourlacharger,débrancheztoujours
labornedemassedelabatterie.Veillez à cequetousles accessoires duvéhicule
soient éteints afin denepascréerd’arc.
b) Veillez à cequelazoneautourdelabatterie soit bienventiléependantlacharge.
c) Nettoyezlesbornesdelabatterie.Faitesattention à nepasmettredecorrosion
danslesyeux.
d) Ajoutezdel’eaudistilléedanschaquecellulejusqu’àcequel’acidedelabatterie
atteigneleniveauspécifié parlefabricantdelabatterie.Nepastropremplir.Pour
unebatteriesansbouchonsamovibles,telsqueles batteries acide-plombrégulées
parclapet,suivezsoigneusementlesinstructionsderechargedufabricant.
e) Étudieztouteslesprécautionsparticulièresdufabricantdelabatteriepourla
chargeetlestauxdechargerecommandés.
f) Déterminezlatensiondelabatterieenconsultantlemanueldupropriétairedu
véhiculeetvériezquelesélecteurdetensionestréglésurlatensioncorrecte.Si
lechargeur a undébitdechargeréglable,commencezlachargeaudébitleplus
faible.
14.
POSITIONDUCHARGEUR
a) Placezlechargeuraussi loin delabatteriequeles câbles C.C.lepermettent.
b) Neplacezjamaislechargeurdirectementau-dessusdelabatteriechargée,les
gazdelabatteriecorroderontetendommagerontlechargeur.
c) Nelaissezjamaisl’acidedebatteriegouttersurlechargeurlorsd’unelecturedela
densitéde l’électrolyte ouduremplissagedelabatterie.
d) N’utilisezpaslechargeurdansunlieuferetnelimitezjamaislaventilation.
e) Neplacezpaslabatteriesurlechargeur.
FR  •  5
15. PRÉCAUTIONSDECONNEXIONC.C.
a) Neconnectezetdéconnectezlespincesde sortie C.C.qu’aprèsavoirréglétous
lescommutateursduchargeursurlaposition”OFF”etaprèsavoirdébranchéle
cordonC.A.delaprise électrique. Nelaissezjamaislespincessetoucher.
b) Fixezlespinces à labatterieetauchâssiscommeindiquéen16(e),16(f),
17(b) à 17(d).
16.
SUIVEZCESÉTAPESLORSQUELA
BATTERIEESTDANSLEVÉHICULE. UNE 
ÉTINCELLE PRÈSDEBATTERIEPEUT
PROVOQUERSONEXPLOSION.POUR
DUIRELERISQUED’UNE ÉTINCELLE 
PRÈSDELABATTERIE :
a) PlacezlescordonsC.A.etC.C.defaçon à duirelerisquededommagesparle
capot,uneporteouunepiècemobiledumoteur.
b) Restez à distancedespalesdeventilateur,des courroies, despouliesetdes
autres pièces pouvantblesser.
c) Contrôlezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(POS,P,+)
delabatterieprésentehabituellementunplusgranddiamètrequelaborne
GATIVE(NEG,N,-).
d) Déterminezquellebornedelabatterie a uneconnexiondemasse(est reliée) au
châssis.Silabornegativeestconnectéeauchâssis(commedanslaplupartdes
véhicules)voir(e).Silabornepositiveestconnectéeauchâssis,voir(f).
e) Surunvéhicule à massenégative, connectezlapincePOSITIVE(ROUGE)du
chargeurdebatterie à labornePOSITIVE(POS,P,+)delabatteriequin’estpas
à lamasse.BranchezlapinceNÉGATIVE(NOIRE)surlechâssisduvéhiculeou
surle bloc moteur à distancedelabatterie.Nebranchezpascettepincesurle
carburateur,lescanalisationsdecarburantoudes parties entôledelacarrosserie.
Branchez-lasurunepartiemétalliqueépaisseduchâssisoudu bloc moteur.
Connexionduchargeur.
1. Branchezlapincepositiveduchargeur(rouge)surlabornepositivedela
batterie.
6  •  FR
2. Branchezlapincenégativeduchargeur(noire)surunebonnemassemétallique
dumoteur à distancedelabatterie.Nebranchezpascettepincesurlescanali-
sationsdecarburantoudes parties entôledelacarrosserie.
3. BranchezlecordonC.A.danslaprise.Letémoind’avertissementrougesigna-
lera
unebatterieconnectéeavecunepolaritéinversée.
f) Surunvéhicule à massepositive, connectezlapinceNÉGATIVE(NOIRE)du
chargeurdebatterie à laborneNÉGATIVE(NEG,N,-)delabatteriequin’estpas
à lamasse.BranchezlapincePOSITIVE(ROUGE)surlechâssisduvéhiculeou
surle bloc moteur à distancedelabatterie.Nebranchezpascettepincesurle
carburateur,lescanalisationsdecarburantoudes parties entôledelacarrosserie.
Branchez-lasurunepartiemétalliqueépaisseduchâssisoudu bloc moteur.
Connexionduchargeur.
1. Branchezlapincenégativeduchargeur(noire)surlabornepositivedela
batterie.
2. Branchezlapincepositiveduchargeur(rouge)surunebonnemassemétallique
dumoteur à distancedelabatterie.Nebranchezpascettepincesurlescanali-
sationsdecarburantoudespartiesentôledelacarrosserie.
3. BranchezlecordonC.A.danslaprise.Letémoind’avertissementrougesigna-
lera unebatterieconnectéeavecunepolaritéinversée.
g) Pourdébrancherlechargeur,mettezlescommutateurssurarrêt,déconnectezle
cordonC.A.,déposezlapinceduchâssisduvéhicule,puisdéposezlapincedela
bornedelabatterie.
h) Voirlesconsignesd’utilisationpourconnaîtreladuréedelacharge.
17.
SUIVEZCESÉTAPESLORSQUELA
BATTERIEESTHORSDUVÉHICULE. UNE 
ÉTINCELLE PRÈSDEBATTERIEPEUT
PROVOQUERSONEXPLOSION.POUR
DUIRELERISQUED’UNE ÉTINCELLE 
PRÈSDELABATTERIE :
a) Contrôlezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(POS,P,+)
delabatterieprésentehabituellementunplusgranddiamètrequelaborne
GATIVE(NEG,N,-).
b) Connectezuncâbledebatterieisolélongd’aumoins60cmetd’uncalibred’au
moins13.3mm²desection(6AWG) à laborneNÉGATIVE(NEG,N,-)dela
batterie.
FR  •  7
c) BranchezlapincePOSITIVE(ROUGE)duchargeursurlabornePOSITIVE
(POS,P,+)delabatterie.
d) Placez-vousavecl’extrémitélibreducâbleaussi loin quepossibledelabatterie
puisbranchezlapinceGATIVE(NOIRE)duchargeursurl’extrémilibredu
câble.
e) Nevousplacezpasface à labatteriepourétablirlaconnexion finale.
f) Débrancheztoujourslechargeurdansl’ordreinversedelaprocédurede
connexioneteffectuezlapremièredéconnexionenvoustenantaussi loin dela
batteriequepossible.
g) Pourdébrancherlechargeur,inversezlaprocéduredeconnexion.Voirlesconsi-
gnesd’utilisationsurlesinformationsdecharge.
h) Unebatteriemarine(debateau)doitêtredéposéeetchargée à terre.Lacharge à 
bord requiert unéquipementspéciquementconçupourl’usagemarin.
Le chargeur de batterie doit être connecté à la batterie conformé-
ment aux instructions ci-dessus.
PCAUTIONS IMPORTANTES!
LeMULTIUS25000nepeutpasêtreutilisépourrechargerunebatteriecomplètement
épuisée.SileMULTIUS25000nepassepasenmodedechargedentretienaprès trois 
jours(témoinlumineuxvert),c’estqu’il y a un problème. Causespossibles : 
•  Labatterieest probablement uséeetdoitêtreremplacée.
•  Certainsgrandsmodèlesdebatteries à antimoinesecomportentdifféremment,pouvant
notammentinciterleMULTIUS25000 à chargerlabatterietroplongtempsetprovoquer
unesurcharge.VoirAttention!
•  Sidesélémentstrèsénergivores,telsquedesalarmesetordinateursdenavigation,
sontconnectés à labatterie,lecycledechargepeutdurerpluslongtempsetéventuelle-
mentprovoquerunesurcharge.
•  Unebatteriesulfatéenestockequetrèsdifcilementlecourant,desortequelecycle
dechargeestparticulièrementlong.Unebatterieenmauvaisétatnepeutêtrechargée
complètement.C’estpourquoiil convient detoujoursriersilechargeurestpas
enmodedecharged’entretienavantdel’abandonnersoustensionetsanssurveillance
pendantunepériode prolongée. 
8  •  FR
SÉLECTION DU MODE EN FONCTION DU
TYPE DE BATTERIE
LeMULTIUS25000secongureaisémentenfonctiondutypedebatterieetdumode
d'exploitation. Lesrecommandationssuivantessont à considérercommedesdirectives
générales.Pourdesinstructionsplusprécises,consulterlefabricantdelabatterie.
Lacongurationdel'appareils'opèreenappuyantsurlebouton«MODetenexerçant
despressionspétéesjusqu'àcequelemodevouluapparaisse.Aprèsunlapsdetemps
de 2 secondes,lechargeuractivelemodesélectionné.Lemodelectionnéestenregis-
trédansla mémoire duchargeuretresteni même aprèscoupuredelatension.
NORMAL
14.4V - Cemodeestnormalementutilisépourles batteries à liquide,plomb/
calcium,sansentretienetlaplupartdes batteries augel.Unetensionlégè-
rementinférieureestrecommandéepourcertaines batteries augel.Encas
dedoute,serenseignerauprèsdufabricantdelabatterie.
SUPPLY
13.6V - lechargeurfonctionne à unetensionconstantede13.6V.Lemode
entretien/alimentationestdestinéauxapplicationsrequérantlacapacité
maximaledelabatterie.Attention!Lafonctiondeprotectioncontreles
étincellesestinopérantedanscemode.
RECOND
15.7V / 3A / 0.54h - Cemodes'utiliseavecdesbatteriestotalement à 
platsusceptiblesdeprésenterdesphénomènesdestraticationdel'acide
(fortedensitéd'acideaufond,faibledensitéd'acideensurface).Cemode
permettraégalementderécupérercertainesbatteriesAGM à cellulesen
spriralefortement déchargées. Encasdedoute,consulterlefabricantdela
batterie.
Labatteriedoitpréalablementêtrechargée à bloc. N'utilisercemode
qu'avecprécaution,latension élevée étantsusceptibled'occasionnerune
évaporationd'eau.Lachargeen16Vn'affectenormalementpasllectro-
nique.Encasdedoute,prendreconseilauprèsdufabricant.Unetension
élevée estdenature à abrégerladuréede vie desampoules.Éviterd'ali-
menterunéclairage12Vsurlabatteriedurantcettephase.Pourobtenirun
effetmaximumavecunminimumderisque,ilestpréférabledeprocéder à 
lachargesurunebatteriedéconnectée.
FR  •  9
CHARGE
Le batterie doit être connecté à la batterie conformément aux ins-
tructions ci-dessus.
Démarrer la charge
1. Brancherlechargeur à uneprisedecourant.
2. Sélectionnerlemodedechargeenappuyantsurlebouton«Mode».Poursélectionner
lemodeenfonctiondevotrebatterie,voirautitre«TYPESDEBATTERIEET
RÉGLAGES».
3. Letémoindecharge(1)s'allumesilatensiondelabatterieestfaible.Letémoin
1 clignotesirlabatterieestsulfatée.Voir«CYCLEDECHARGpourplus
d’informations
4. LesmoinsBatteriefortementdéchargée(1),Chargebrute(2),Charged'absorption
(3)ouCharged’entretien(4)renvoientaumodedechargenormal.LetémoinCharge
d’entretienindiquequelabatterieesttotalementchare.Lechargeuramorceraun
cycledechargedèsqu'ildétecteraunechutedetension.Lechargeurpeutrester
connecplusieursmois.
LesmodesSUPPLYetRECONDsontindiquésparlestémoinscorrespondants
(5ou6).
5. Silescâblesdebatterienesontpasbranchéscorrectement,laprotectiond’inversion
depolaritéveillera à cequelabatterieoulechargeurne soient pasendommagés.
Danscecas,Letémoind'avertissementrouge(0)s’allume.
6. Siaucuntémoindechargenes'allumeousiletémoinresteenmodeStandby,
lacausepeutêtreunmauvaiscontact
delabatterie à lamasse,ouunebatterie
défectueuse.Commencerparrierlaconnexionentrelabatterieetlechargeur.
7. Lachargepeutêtreinterrompue à toutmomentendébranchantlecordonsecteurou
enmettantlechargeurenmode«Standby»(témoinA).Débrancheztoujourslecordon
d’alimentationavantdedébrancherlescâblesdebatterie.Enarrêtantlacharged’une
batteriemontéedansunvéhicule,commenceztoujourspardébrancherlecâblede
batterieduchâssisavantdedébrancherlautrecâbledebatterie.
10  •  FR
CYCLE DE CHARGE
Soft Start
Désulfatation
AbsorptionBulk
Analyse
ImpulsionFloat
Recond
TensionIntensité
Sélection du mode: «NORMAL»
LeMULTIUS25000exécuteuncycledechargeen 8 phasesentièrementautomatiques.
Lemode«NORMAestindiquéparletémoinC.
Désulfatation (Témoin 1 clignote)
sulfatationavecdesimpulsionspourdes batteries sulfatées. Indiquée parletémoin 1 
quiclignote.
Soft Start (Témoin 1)
Phaseinitialedelacharge.Laphaseinitialesepoursuitjusqu’àcequelatensionaux
bornesdépasseuncertainniveau,lecyclecontinueensuiteaveclachargebulk.Sila
tensionauxbornesnedépassepasleniveaurégléenmoinsde 4 heures,lachargeest
arrêtée.Lemodeanomalieestindiqué.Labatterieestalorsdéfectueuseou a unetrop
grandecapacitépourlechargeur.Sivouschargezunebatteriequiestfortementdéchar-
e,ilpeutêtrenécessairederedémarrerlechargeuraprès 4 heures.Laphaseinitiale
est indiquée parletémoin1.
Bulk (Témoin 2)
Phaseprincipaleducycledechargeaucoursdelaquellelabatterierécupèreenviron
80%desacharge.Lacharges'effectue à l'intensitémaximalejusqu'àcequelatension
auxbornesatteigneleniveauprogrammé.Lechargeurpasseaucyclesuivantaprès
quelquesheures, même silatensionmaximalen’estpasatteinte.Laphasebruteest
indiquée parletémoin2.
FR  •  11
Absorption (Témoin 3)
Phase finaledelacharge,latensionauxbornesestmaintenueauniveauprogrammé.
Pendantcettephase,l'intensidiminuesuccessivement.Siladuréemaximalepour
l’absorptionestdépassée,lechargeurpasseautomatiquementenmoded’analyse.La
phased’absorptionest indiquée parletémoin3.
Analyse (Témoin 3)
Lachargeestinterrompuependantunecourtepériodeetlatensiondelabatterieest
mesurée. Silatensionbaissetroprapidement,labatterieest probablement défectueuse.
Lachargeestalorsarrêtéeestlemode«Anomalie»estindiqué(témoin0).
Charge d’entretien - oat (Témoin 4)
Pendantles10premiersjoursdelachargedentretien,labatterieestmaintenueavecune
tensionconstantede13.6V.Lemoded’entretien-oat(chargelente)estindiquéparle
témoin4.
Charge d’entretien - impulsion (Témoin 4)
Leniveaudechargeestcomprisentre95%et100%.Labatteriereçoituneimpulsion
lorsque latensionbaisse,cequimaintientlabatterieenbonétat lorsqu’elle n’estpasuti-
lisée.Lechargeurpeutresterbranchépendantplusieursmois.Lemodedentretien-oat
(chargelente)estindiquéparletémoin4.
Silabatterieestchargéeet/ouquelatensionmesurée à sesborneschute,lechargeur
génèreuneimpulsionjusqu'àcequelatensionatteigneleniveauprogrammé,c'est-à-
dire14.4V.Lachargepar
impulsionestalorsinterrompueetlecyclereprendtantquele
chargeurresteenmodedecharged'entretienparimpulsion.Silatensionauxbornes
descendencoreplusbas,lechargeur revient automatiquement à laphaseinitialeducycle
decharge.Lachargedentretienparimpulsionest indiquée parletémoin4.Sipossible,
vériezleniveaud’eaudanslabatterie.
Mode sélectionné: «SUPPLY»
LechargeurMULTIUS25000disposed'unmodeAlimentation(Supply)permettantde
délivrerducourantd'uneintensitémaximalede25A à unetensionconstantede13.6V.Ce
modepeutêtreutilisépoureffectuerdeschargesd'entretiend’unebatteriedéjàchargée
selonleprincipedelachargelente.D'aprèsceprincipe,lachargedelabatterieestmain-
tenue à unniveaude100%.Lemaintienconstantd'unelégèresurchargepeutcependant
avoirpoureffetd'accrtrelaperted'eau.Cemoden'imposepaslaconnexiond'unebat-
terie.Decefait,lafonctiondesuppressiond'étincellen’estpasopérantedanscemode.
Il n’estpasrecommandédechargerunebatterieentièrementdéchargéeenmodeSupply
carlabatterieneserapasentièrementrechargée.
Enmodealimentation(Supply),lechargeurMULTIUS25000peutégalementêtreutilisé
comme bloc d'alimentationpourdeséquipementsfonctionnant à unetensionconstante
de13.6V à uneintensitémaximalede25A.Sil'intensitédépasse25A,latensionde sortie 
12  •  FR
diminuera à unrythmeaccéléré.Danscemode,lechargeurbénéficie d'uneprotection
électroniquecontrelasurchargequisedéclenchesilacharges'élèveaupointdefaire
baisserlatensionde sortie etl'intensité à desniveauxrespectifsprochesd’environ9V
et25A.Encasdesurcharge,lechargeursecommuteenmodeanomalie(témoin0).Le
modeSupply(alimentation)estindiquéparlestémoins D et5.
Mode sélectionné: «RECOND»
LechargeurMULTIUS25000disposed’unmode«Reconquiestutilisépourrecon-
ditionnerunebatteriefortementdéchargée.Labatterieestd’abordchargéeenmode
«NORMAL».Lorsquelaphasedanalyseestterminée,lechargeurvareconditionner
labatterieenfournissantuneintensitéconstantede3Aetunetensionmaximalede
15.7V.Après0.5 à 4 heures,labatterieestreconditionnéeetlechargeurpasseenmode
d’entretienparimpulsion.Labatteriepeutensuiteêtreutiliséeouêtreconservéeavec
lemodedentretienparimpulsionjusqu’àcequ’elle soit utilisée.Lemode«Recond»est
indiquéparlestémoins E et6.Notezquelaphasedereconditionnementdémarrepar
unechargenormaleetque,parcefait,lechargeurvaaupréalableindiquerlesphases
dechargeconformémentauxdescriptionsprécédentes.Letémoin 6 s’allumeseulement
lorsque lereconditionnementdémarre.
TÉMOINS
1
0
A
B
C
D
E
2
3
4
5
6
Indication Description
0  Modeanomalie,lechargeur a interrompulacharge/coupélatension.Voirla
description ci-dessous.
1  SoftStart.
2  Chargebulk,courantdechargemaximal.
3  Charged'absorption,limitationdelatensionenfonctiondelatension
sélectionnée.
4  Charged'entretienparimpulsion.
FR  •  13
5  SUPPLY:Modealimentation,tensionde sortie constante,ne requiert pasde
contre-tension.
6  RECOND
A  Recargasincompensacióndetemperatura
B  STANDBY(enattente)
C  Mode«NORMA(14.4V)
D  Mode«SUPPLY»(Alimentation)(13.6V)
E  Mode«RECOND»(reconditionnement)(15.7V,3A,0.54h)
Mode Anomalie
Lechargeurentreenmodederreuravantdémarragedanslessituationssuivantes:
•  Labatterieestbranchéeavecuneinversiondepolaritéauxbornesduchargeur.
•  Lesbornesduchargeursontencourt-circuit.
Onsortdumoded’erreuravantdémarrageensupprimantlasituationd’erreur.Le
chargeurredémarredanslederniermodechoisi.
Lechargeurentreenmodederreur fixedanslessituationssuivantes :
•  Lafonctiond’analyseduchargeur a interrompulacharge.
•  Lechargeurestsurcharenmodealimentation.
•  Lechargeurestrestéenmodedémarragepluslongtempsqueledélaimaximum.
Lemoded’erreur fixeseconrme/réinitialiseenappuyantlatoucheMODE”.Lechargeur
redémarredanslederniermodechoisi.
Mode Anomalie
Lechargeurentreenmodederreuravantdémarragedanslessituationssuivantes:
•  Labatterieestbranchéeavecuneinversiondepolaritéauxbornesduchargeur.
•  Lesbornesduchargeursontencourt-circuit.
Onsortdumoded’erreuravantdémarrageensupprimantlasituationd’erreur.Le
chargeurredémarredanslederniermodechoisi.
Lechargeurentreenmodederreur fixedanslessituationssuivantes :
•  Lafonctiond’analyseduchargeur a interrompulacharge.
•  Lechargeurestsurcharenmodealimentation.
•  Lechargeurestrestéenmodedémarragepluslongtempsqueledélaimaximum.
Lemoded’erreur fixeseconrme/réinitialiseenappuyantlatoucheMODE”.Lechargeur
redémarredanslederniermodechoisi.
14  •  FR
TEMPS DE CHARGE BRUTE
Capacité de la batterie (Ah) Temps jusqu’à charge à ~80% (h)
60 2
100 3
225 7
500 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle    1041
TensionCA    110120VCA,60Hz.Lapuissancede sortie estduiteen
casdetension d'entrée plusfaible.
Intensité   6.0Aefcaces
Consommationpar
retourdecourant* < 3mA
Tensiondecharge   Nominale:12Vou15.7V
Ondulation**   <4%A
Courantdecharge 25Amax
Températureambiante   -F à +122°F.Réductionautomatiquedelapuissanceen
casd'élévationdelatempératureambiante.
Refroidissement   Ventilateur.
Cycledecharge   LeMULTIUS25000exécuteuncycledechargeen
8 phasesentièrementautomatiques.
Typesdebatterie   Toustypesdebatteriesauplomb(Wet,Sansentretien,AGM,
Ca/CaetlaplupartdesbatteriesauGEL).
Capacitédelabatterie 50500Ah
Dimensions     x 5⅛ x pouces(L x l x h)
Poids   4.2lbs
*)Laconsommationparretourdecourant a poureffetdemettrelabatterie à plat lorsque 
lechargeurestconnecsansquelecordonsecteur soit branché.Leretourdecourantdu
MULTIUS25000esttrèsfaible.
**)Londulationdécritlenombredeperturbationsdel’intensitéetdelatension.Uneten-
siond'ondulation élevée risquededétériorerleséquipementsconnectés à labatterie.
LeMULTIUS25000produitunetensionetuneintensité à trèsfaibleondulation,ce
qui
accrtlalongévitédelabatterieetprotègeleséquipementsqui y sontconnectés.
FR  •  15
Sections minimales recommandées pour les rallonges C.A.
Longueur de cordon pied (m) Sections dans le cordon AWG
25(7.6) 18
50(15.2) 16
100(30.5) 12
150(45.6) 10
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
LeMULTIUS25000estéquipéd’uneprotectioncontrelasurchauffequiréduitlapuis-
sance lorsque latempératureambianteest élevée. Nepascouvrirlechargeur.
CÂBLES DE BATTERIE
MULTIUS25000estfourniavecunjeudecâblesdeconnexion à labatterieterminéspar
despinces.Veuilleznepasraccourcirles câbles delabatterie.
COMPENSATION THERMIQUE
MultiUS25000estéquipéd’uncâbledesonde joint auxcâblesdebatterie.Lechargeur
adapteautomatiquementlatension lorsque latempératuredépasse+77°F.Encasde
température élevée, latensionbaisse;encasdegel,latensionaugmente.
Idéalement,latempératurese mesure surou à proximitédelabatterie.Pendantla
charge,lasondedoitdoncêtreplacéeleplusprèspossibledelabatterie.Lecâblede
sondepeutêtreprolongéouraccourci à ceteffet.Letémoin A s’allume lorsque lasonde
estcourt-circuitéeoudébranchée.Danscecas,latensiondechargeestde14,4V.
ENTRETIEN
LeMULTIUS25000ne requiert aucunentretien.Nepasouvrirlechargeursouspeinede
perdrelagarantie.Toutcâbled’alimentationendommagédoitêtreremplacéparCTEKou
sondéléguéautorisé.Nettoyerlebtierduchargeur à l’aided’unchiffonhumideetd’un
détergentdoux.Débrancherlechargeuravantdelenettoyer.
GARANTIE RESTREINTE
CTEKPowerInc,2374EdisonBlvd,Twinsburg,OH44087-2376,USAcouvreleproduit
fourniparunegarantierestreinteaubénécedupremieracheteur.Cettegarantierestrein-
ten'estpas cessible. CTEKPowerIncgarantitl'appareilcontrelesvicesdematériauxet
defabricationpendantunepériodede 5 ans à compterdeladated'achat.Pourbénécier
delagarantie,l'acheteuresttenuderenvoyerl'appareilaccompagnéd'unepreuved'achat
aufabricantou à sonreprésentantens'acquittantdesfraisdeport.Toutusageimpropre,
16  •  FR
manipulationbrutaleetgligente,de même quetouteinterventioneffectuéepardes
personnesétrangères à CTEKPowerIncousesrepsentantsagréésentraînentlanullité
delagarantie.CTEKPowerIncn'accordepasd'autregarantiequecettegarantieres-
treinteetexclutexpressémenttoutegarantieimplicite,notammentlesgarantiescontreles
dommagesindirects.CTEKPowerIncassumeralaprésentegarantierestreinte à l'exclu-
siondetouteautreetdénie à quiconquele droit deprendredesengagementsvis-à-visdu
produitoutrepassantlecadredecettegarantie.
CTEKPowerInc.
2374EdisonBlvd
Twinsburg,OH44087-2376
USA
Fax: + 1 3309630982
www.ctek.com
FR  •  17
20014733C
LES PRODUITS CTEK SONT PROTÉGÉS PAR
Brevets Dessins et modèles Marques de commerce
EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987
SE525604 U S D 571179 CTM 844303
US75417 78B2 US D575225 CTM 372715
EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800
EP1483817 pending US D580853 CTM 405811
SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending
US7005832B2 RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending RCD 000911839
SE526631 RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 p ending
EP1903658 pending RC D 0 01119 911
EP1483818 R C D 321197
US76297 74 RC D 321198
SE528232 RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending ZL200830120184.0
US12/564360 pending RCD 000835541
EP09180286.8 pending US D 596125
US12/646405 pending US D 596126
2010 - 01-27
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

CTEK MULTI US 25000 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario