CTEK 56-865 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
 ES • 31
ES
MANUAL
INTRODUCCIÓN
US 0.8 (1064) esuncargadorconcambiodemodo y que
permi tehacerelmantenimientodelasbaterías (otante y 
porpulsos).Fo rmapartedelafamiliadec argadoresde
bateríasde C T EKSwedenAB. Estoscargadoresrepresentan
lo másavanzadoen tecnología decargadebaterías. El 
US 0.8 (1064) permi te obtener lamáximavidaút ildelas
baterías.
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (ojillo) ¼” (M6)
12V/0.8A
US 0.8
CTEK COMFORT CONNECT
CABLE DE CONEXIÓN
A LA RED
CTEK COMFORT CONNECT– clamp (pinza)
CABLE DE CARGA
ENCHUFE DE
CORRIENTE*
* Laformadelc on ectoresdistintaparalosdistintosenchufesdepared.
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:esteproductocontienesustanciasquímicas
queelEstadodeCaliforniareconocecomo causantes de
cáncer o toxicid adreprodu ctiva.
1.
GUARDEESTAS
INSTRUCC IONES
 – Estemanualcon-
tieneimportantesinstruccio nessobrelaseguridad y 
elfuncio namientodelcargadordebateríasmodelo
US 0.8 (1064).
2. Noexpongaestecargador a lalluvia o lanieve.
3. El usodeaccesoriosnorecomendados o sumin istrados
porCTEKpodría producirincendios,descargaseléctri -
cas y lesionescorporalesgr aves.
4. Para reducirelriesgodedañosenelconectoreléctrico
y elcablealdesconectarelcargador,tiredelenchufe,
nuncadelcabl e.
5. A menosqueseaabsolut amentenecesario,nuncau tilice
uncablealargad or.  El usodeuncablealargadorinade-
cuadopodría producirincendios y descargaseléctricas.
Sinecesitautilizaruncablealargador,asegúresede
que:a)Laspatill a sdelconectordelcablealargador son 
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 31 2011-06-17 11:16:15
32 • ES
delmismonúmero,tamaño y formaquelasdelconector
delcargador;b) El cablealargadorestá correctamente 
conectado y en buenas condicioneseléctricas; y c) El 
calibredeloscablesessucientemente grueso parala
corrientealternanominaldelcargador,segúnseespe-
cicaen“CALIBREAWGMÍNIMORECOMENDADO
PARAALARGADORES.
6. Noutiliceelcargadorsilaclavija o elcableestándaña-
dos;devuelvaelcargador a sudistr ibuidor.
7. Noutiliceelcargadorsiharecibidoungolpe fuerte o 
unacaíd a.Siestádañadodealgúnmodo;llévelo a su
distrib uidor.
8. Nodesmonteelcargador;cuandorequieramanteni-
miento o reparación,llévelo a sudistribuidor. Un reen-
samblajeincorrectopodríaproducirdescargaseléctricas
o unincen dio.
9. Para reducirelriesgodedescargaseléctricas,desen-
chufeelcargadordelatomadeCAantesderealizar
cualquiertareademantenimiento o limpieza.
10.
ADVERTENCIA – RIESGO DE 
GASESEXPLOSIVOS
a) TRABAJARCERCA DE 
BATERÍAS DE PLOMOES
PELIGROSO.LASBATERÍAS
GENERANGASES
EXPLOSIVOSDURANTE
ELFUNCIONAMIENTO
NORMAL DE LASMISMAS.
PORESEMOTIVO,ES DE 
VITAL IMPORTANCIA SEGUIR 
LASINSTRUCCIONESCADA
VEZQUE SEUTILICEEL
CARGADOR.
b) Parareducirelriesgo de explosión delasbaterías,siga
lasinstruccionespublicadasporlosfabricantesdelas
baterías y losequiposquesevayan a utilizarcercade
lasbaterías.Reviselaset i quetasde advertencia deesos
productos y delmotor.
11.
PRECAUCIONESPERSONALES
a) Cuandotrabajejunto a unabateríadeplomo,conviene
tenercerca a algunapersonaque pueda ayudarlesi lo 
necesita.
b) Tengacerc aabundanteaguacorriente y jabónpara
usarlos encasodequeelácidodelab ateríaentreen
contactoconlapiel,losojos o laropa.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 32 2011-06-17 11:16:15
 ES • 33
ES
c) Lleveentodomomento protección completaparalos
ojos y laropa.Evitetocarselosojosmientrastrabaja
cercadeunabatería.
d) Sielác idodelabateríaentraseencont actoconsupie l
o ropa,lávelasinmediatamenteconabundanteagua y 
jabón.Sientraácidoenlosojos,velosinmediatamente
conabundanteaguacorrientedurantealmenos10minu-
tos y pida atención médicainmediata.
e) NUNCAfume,nipermitachispasnillamas,cercadela
bateríanidelmotor.
f) Seaextremadamenteprudenteparaevitarquecaigan
objetosmetálicossobrelabatería.Sepodríanproducir
chispas y cortocircuitarlabatería u otroscomponentes
eléctricoscapacesdeprovocarun aexplosión.
g) Cuandotrabajeconbat eríasdeplomo,despréndase
de objetos metálicospersonalescomoanillos,pulseras,
collares y relojes.Unabateríadeplomopodríaproducir
unacorrientedecortocircuitosucientementeelevada
parafundiranillos u objetosmet álicossimilares,ocasio-
nandoquemadurasgraves.
h) Utiliceestecargadorparacargarúnicame ntebateríasde
PLOMO.Noestádiseñadocomo fuente dealimentación
parasistemaseléctricosdebajovoltajequenosean
deltipomoto rdearranque.Noutiliceestecargadorde
bateríasparacargarpilassecasdeltipoutilizadoen
losaparatosdomésticos.Esaspilaspodrían explotar y 
causarlesiones a laspersonas y otrosdaños.
i) NUNCAcargueunabateríacongelada.
12.
PREPARACIÓN DE LACARGA
a) Sifueranecesarioretirarlabateríadeunvehículopara
cargarla,siemprequiteprimeroelter m inaldetierrade
labatería.Paraevitarchispas,compruebequetodoslos
accesoriosdelvehículoesténapagados.
b) Mientras secarga labat ea,asegúresedequelosalre-
dedoresesténbienventilados.
c) Limpielosterminalesdelabatería.Pongaext remo
cuidadoparaevitarquelacorrosiónentreencontacto
consusojos .
d) Agregueaguadestilada a cadaceldahastaqueel
ácidodelabateríaalcanceelnivelespecicadopor
elfabricantedelamisma.Norelleneenexceso.Sila
bateríanotienetapone sdequita y ponparalasceldas,
comoenlasbateríasdeplomoreguladasporválvu-
las,sigaconcuidadolasinstruccionesderecargadel
fabricante.
e) Estudietodaslasprecaucionespararecargarespe-
casdelfabricante,asícomolosvaloresdecarga
recomendados.
f) Para determinarelvoltajedelabatería,consulteel
manualdelusuariodelvehículo y asegúresedeque
elselectordevoltajedesalidaestéajustad oalvoltaje
cor recto.
13.
UBICACIÓNDELCARGADOR
a) Coloque elcargadortanalejadodelabat eríacomo lo 
permitanloscablesdeCC.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 33 2011-06-17 11:16:15
34 • ES
b) Nunca  coloque elcargadordirectamentesobrela bate-
ríaqueestácargando;losgasesdelabateríapodrían
corroer y estropearelcargador.
c) Nuncapermitaque gotee elá cidodelabateríamientras
leeel peso especícodelelectrólito o rellenalabatería.
d) Noutiliceelcargadorenáreasc erradas o que tengan 
algúntipoderestricciónenlaventilación.
e) No ponga labateríaencimadelcargador.
14.
MEDIDAS DE SEGURI DAD
PARALACONEXIÓN DE CC
a) Conecte y desconectelaspinzasdesalidadeCC
solamentedespuésdequelosinterruptoresdelcargador
esténenposición“o(apagado) y hayaretiradoel
cabledelenchufedeCA.Nuncapermitaquelaspinzas
setoquen.
b) Conectelaspinzas a labater ía y alchasiscomose
indicaen14(e),14(f),15(b) a 15(d).
15.
SILABATERÍAES
INSTALADAEN UN
VEHÍCULO, SIGAESTOS
PASOS.UNA CHISPACERCA
DE LABATERÍAPODRÍ A
HACERLAEXPLOTAR.PARA
REDUCIRELRIESGO DE 
CHISPASCERCA DE LA
BATERÍA:
a) Coloque loscablesdeCA y CCdemodoquesemini-
miceelriesgodeserdañadosporelcapó,las puertas y 
laspartesmóvilesdelmotor.
b) Aléjelos delasaspasdeventiladores,correas,poleas y 
otroscomponentesque puedan oc asionarlesiones.
c) Compruebelapolaridaddelosbornesdelabatería.
El bornedelabateríaconpolaridadPOSITIVA(POS,
P,+)normalmentetienemayordiámetroqueelborne
NEGATIVO(NEG,N,-).
d) Determinecuáleselbornedelabateríaconectado a 
latierradelchasis.Sielbornenegativoestáconec ta do
a latierradelchasis(enlam ayoríadelosvehículos),
consul te(e).Sieselbornepositivoelqueestáconectado
a latierradelchasis,consulte(f).
e) Para vehíc ul osc onelbornenegativoconectado a tierra, 
conectelapinzaPOSITIVA(ROJA)delcargadorde bate-
ríasalbornePOSITIVO (POS,P, +) quenova a tierra.
ConectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)alchasisdelve-
culo o al bloque motorlejosdelabatería.Noconec te
lapinzaalcarburador, a lastuberíasdecombustible o 
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 34 2011-06-17 11:16:15
 ES • 35
ES
a piezasdechapadelacarrocería.Conectelapin za
a unapiezametálicadegrancalibredelbastidor o del
bloque motor.
f) Para vehíc ul osc onelbornepositivoconectado a tierra, 
conectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadorde
bateríasalborneNEGATIVO (NEG,N, –) queno va
a tierra.ConectelapinzaPOSITIVA(ROJA)alchasis
delvehículo o al bloque motorlejosdelabate ría.No
conectelapinzaalcarburador, a lastub eríasdecom-
bust ible o a piezasdechapadelacarrocería.Conecte
lapinza a unapieza metálicadegra ncali bredelbasti-
dor o del bloque motor.
g) Medianteuncabl e desuminist roeléctrico,conecteel
cargadoralenchufedeCA.
h) Paradesconectarelcargador, coloque losint errup tores
enposicióndeapagado,desconecteelcabledeCA,
reti relapinzadelchasisdelvehículo y retirelap inzadel
terminaldelabatería.
i) Consultelasinstr u ccionesrelativas a laduracióndela
carga.
16.
SIGAESTOSPASOSCUANDO
LABATERÍAESTÉINSTALADA
FUERA DE UNVEHÍCULO.
UNACHISPACERCA DE LA
BATERÍAPODRÍAHACERLA
EXPLOTAR.PARAREDUCIREL
R IESGO DE CHISPASCERCA
DE LABATERÍA:
a) Compruebelapolaridaddelosterminalesdelabatería.
El bornedelabateríaconpolaridadPOSITIVA(POS,
P,+)normalmentetienemayordiámetroqueelborne
NEGATIVO(NEG,N,-).
b) Conecteuncabledebateríaaisla dodealmenos60cm
y calibre 6 (AWG)alborneNegati vo(NEG,N,–)dela
batería.
c) ConectelapinzaPOSITIVA(R OJA)delcargadoral
bornePOSITIVO(POS,P,+)delabatería.
d) Colóquese usted y elextremolibredelcablet an ale-
jados delabateríacomoseaposible. A continuación,
conectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadoral
extremolibredelcable.
e) Cuandohagalaconexión final,nomire a labatería.
f) Medianteuncabl e desuminist roeléctrico,conecteel
cargadoralenchufedeCA.
g) Cuandodesconecteelcargador,hágalosiempreen
la secuencia inv ersaalprocedimientodeconexión e 
interrumpalaprimeraconexiónmientrasse encuentra tan
alejadodelabat eríacomoseaposible.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 35 2011-06-17 11:16:15
36 • ES
h) Lasbateríasdebarco(marinas)sedebenretirarpara
despuéscargarlasentie rra.Sirequiere cargarlas a 
bordo,esprecisoutilizarequiposespecialmentediseña-
dosp arausomarino.
¡INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD!
• Nocargueotrasbateríasdistintas a las especicadasen
lasCARACTERÍSTICASTÉCNICAS.
• Antesdeusarelcargador,compruebelosc ables.
Cercióresedequenohayanaparecidogri etasenellos
nienla protección contracodos.Sielcargadortienelos
cablesdañados,env íelo a sudistribuidor.
• Asegúresedequeloscablesnose atascan nientranen
contactoconsuperciescalientesni conbordes cortantes. 
• Nuncacargueunabateríaestropeada.
• No coloque nuncaelcargadorsobrelabatería al realizar
lacarga.
• Evit e recubrirelcargador.
• Máspronto o másta rde,todaslasbateríasfallan.Siuna
bateríafalla durantelacarga,normalmenteelsistema
decontrolava nzadodelcargadorseencargadepro-
cesarerror,noobstante,enlabateríapodr íanaparecer
algunosotrosfallospococorrientes.Durantelacarga,no
dejelabat ería desatendida duranteperiodosdetiemp o
prolongados.
• Sitieneconectadas a labateríacargasconsumidorasde
energía,comoalarm as y ordenadoresdenavegación,el
procesodecargarequerimástiempo
y sepodríausar
energíadelabatería.
• Controlesiemprequeelcargadorhayaconmutado a 
laETAPA 7 antesdedejarlo desatendido y conectado
duranteperiodosprolongados.Sielcargadornohacon-
mutado a laETAPA 7 enunplazode50horas,elloindica
quehayunfallo. Desconecte elcargador.
• Lasbateríasconsumena gu aduranteeluso y lacarga.En
lasbat eríasenlasquese puede añadiragua,elniveldel
aguasedeberácontrolarregularmente.Sielni velfuera
bajo,añadaaguadestilada.
• Esteequiponoestádiseñadoparaserutilizadoporniños
niporpersonasqueno puedan leer o comprenderel
manual, a menosqueesténbajolasupervisióndeuna
personaresponsablequegaranticeque puedan usarel
cargadordebateríasconseguridad.Almacene y useel
cargadordebateríasalejadodelalcance del osniños,
y asegúresedequeningúnniño pueda jugarconel
cargador.
• Laconexión a laredeléctricatienequehacersesiguiendo
lanormativaparainstalacioneseléctricasvigenteenel
país.
• Noalargueelcabledecarga.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 36 2011-06-17 11:16:15
38 • ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.Conecteelcargador a labatería.
2.Enchu feelcargadorenlatomaderedeléct rica. El pilotodeence ndidoindicarásielcabledelaredestáenchufadoal
tomacorrientedepared. El pilotodeerrorindicasilaspinzasdelabateríaestá nmalconectadas.La protección contra
polaridadreversagarantizaquenilabateríanielcargadorsufri rándaños.
3.Sigaelprocesodecarga  a travésdelindicadordeseisetapas .CuandoseiluminelaETAPA3,labate ríaestarálistap ara
arrancarelmotor.LabateríaestarátotalmentecargadacuandoseenciendalaETAPA5.
4.Parainterrumpirlacargaencualquierinstant e,desenchufeelcabledereddelatomaderedeléctrica.
PILOTODE
ERROR
TOTALMENTE
CARGADA
LISTA PARA
USAR
PILOTODE
ENCENDIDO
12V/0.8A
US 0.8
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 38 2011-06-17 11:16:16
 ES • 39
ES
PROGRAMAS DE CARGA
El cargador US 0.8 (1064) disponedeunprogramadecargamultiuso.Escapa z dec argartodaslasbateríasde1,2 a 
32Ah y mantienetodaslasbateríasde1,2 a 100Ahenlagamadetemperaturasde-F a +122˚F(-20˚C a +50˚C).
DESULFATION
(Desulfatación)
BULK
(Volumen)
ABSORPTION
(Absorción)
ANALYSE
(Análisis)
FLOAT
(Flotante)
PULSE
(Pulsos)
CORRIENTE(A)     VOLTAJE(V)
14,4 V
Voltajecre-
cientehasta
14,4V.0,8 A
Corriente
decreciente
14,4 V
Compruebasi
elvoltajecae a 
12 V
13,6 V
0,8 A
12,7-14,4 V
0,8-0,4 A 
Límite: Máx. 8 h Máx.20 h Máx.10 h 3 minutos
10días
El ciclode
cargaserei-
niciasicaeel
voltaje
El ciclode
cargaserei-
niciasicaeel
voltaje
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 39 2011-06-17 11:16:17
40 • ES
ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN)
Detecta las bateríassulfatadas.Corrientes y voltajes pulsantes 
eliminanlossulfat osdelasplacasdeplomodelabatería y 
restablecensucapac idad.
ETAPA 2 BULK (VOLUMEN)
Cargaconcorrientemáximahastaaproximadamenteel 80% 
delacapacidaddelabatería.
ETAPA 3 ABSORPTION (ABSORCN)
Cargaconcorrientedecrecientepara maximizarhastael
100%lacapacidaddelabatería.
ETAPA 4 ANALYSE (ANÁLISIS)
Compruebasilabatería pue de retenerlacarga.Las bate-
ríasqueno  pueden retenerlacargaquizásdeberánser
reemplazadas.
ETAPA 5 FLOAT (FLOTANTE)
Mantieneelvoltajedelabateríaalnivelximomediante
carga a voltaje constante. 
ETAPA 6 PULSE (PULSOS)
Mantenimiento delaba teríaal95–10 0% desucap acidad. El 
cargadormonitorizaelvoltajedelabatería y envíaimpu lsos
cuandoseanecesarioparamantenerlabateríaplenamente
cargada.
LISTA PARA USAR
Latablamuestraeltiempoestimadoparac argaral 80% una
bateríadescargada
12V/0.8A
XS 0.8
CAPACIDAD DE LA
BATERÍA (AH)
TIEMPO HASTA EL 80%
DE CARGA
2 Ah 2 h
8 Ah 8 h
20Ah 20 h
32Ah 32 h
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 40 2011-06-17 11:16:17
 ES • 41
ES
PILOTO DE ERROR
Siseenciendeelpilotodeerror,compruebe lo siguiente:
1. ¿Está conectado al polo positivo de la
batería el cable positivo del cargador?
2. ¿Está conectado el cargador a una
batería de 12 V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en la
ETAPA 1 o en la etapa 4?
Reinicieelcargador.Silacargatodavíase
interrumpe,labatería…
Etapa 1:…estámuysulfatada y podríaser
precisosustituirla.
Etapa 4:…no puede mantenerlacarga y 
podríaserprecisosustituirla.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
El US 0.8 (1064) noprecisam antenimiento.Nuncaa bra
elcargador;elloanularíalagarantía.Sisedañaelcable
dealimentación,devuelvaelcargador a sudistribuidor.La
carcasadelcargadorse puede limpiarconunpañohúmedo
y un detergente suave.Antesdelimpiarlo,retireelenchufede
latomadecorriente.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 41 2011-06-17 11:16:17
42 • ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelodecargador US 0.8 (1064)
Númerodemodelo 1064
VoltajenominaldeCA 110 120 VAC,50–60Hz
Voltajedecarga 14,4 V
Voltajedeinic io 2,0 V
Corrientedecarga 0,8 A
Corriente,redeléctrica 0,3 A rms(aplenacorrientedecarga)
Pé rdidasde
contra corriente*
<1Ah/mes
Ondulación** <4%delacorrientenominal
Temperaturaambiente -F a +122°F(-20˚C a +50˚C),la salida disminuye automáticamente a altas temp.
Tip odecargador Deseisetapas,ciclodecargacompletamenteautomático
Tiposdebaterías Todoslostiposdebateríasdepl omode12 V (húmedas,MF,Ca/Ca,AGM y GEL)
Capacidaddelabatería 1,2–32Ah,hasta100Ahparamantenimiento
Dimensiones  x 2 x pulgadas (Long. x Anch. x Alt.)
Peso 1 lbs(0,45kg)
*)Lapérd idadecontracorrienteeslacorrienteperdidasielcargadornoestáconectado a lared.LoscargadoresCTEKtienen
unacontracorrientemuybaja.
**) La calidad del voltaje y la corriente de carga esmuyimportante. Una altacorrientedeondulación(rizado) calienta la bate-
ría y envejece el electrodo positivo. Un voltajedeondulaciónalto puede dañarotrosequiposconectados a laba tería.Los
cargadoresdebateríasCTEKproducenvoltaje y corrientemuylimpia,conbajaondulación.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 42 2011-06-17 11:16:17
 ES • 43
ES
GARANTÍA LIMITADA
CTEK PowerInc, expidelapresentegarantíalimitadaalcom-
pradororiginaldee steproducto.Estagarantíalimitadanoes
transferible.Lagarantíarigeparadefectosdefabricación y 
materialdurantecincoaños a part irdelafechadecompra.
El clie ntedebedevolverelproductojuntoconelrecibode
compraaldistribuidor.E stagarantíanoesválidasielcarga-
dordebateríashasidoabierto,usadod e scuidadamente o 
reparadoporpersonalnoperteneciente a CTEK PowerInc 
o a susrepresentantesautoondulacións. CTEK PowerInc no
concedeotragarantíadistinta a estagarantíalimitada y no
sehaceresponsabledeotroscostesdistintos a losarriba
mencionados,esdecir,nosehaceresponsablededaños
consecuentes. Además, CTEK PowerInc noestáobligada a 
otra garantíaquelapresente.
LOS PRODUCTOS DE CTEK
ESTÁN PROTEGIDOS POR:
2011-02-0 4
PATENTES DISEÑOS
MARCAS
REGISTRADAS
EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987
US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
EP1618643 US D571179 CTM 372715
US7541778B2 US D580853 CTM 3151800
EP1744432 pending US D581356 CTM 1461716 pending
EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SE524203 RCD 000911839 CTM 405811
US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending
EP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1475420 pending
SE526631 RCD 001119911-0002 CTM 1935061 pending
US7638974B2 RCD 081244 CTM 1042686
EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pending
EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending
US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending
EP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713
SE1483818 RCD 000835541-0001 CTM 2010/05152
US7629774B2 RCD 000835541-0002 CTM 766840 pending
EP09170640.8 pending US D596126
US12/564360 pending US D596125
SE528232 RCD 001705138-0001
SE525604 US D29/378528 pending
RCD 201030618223.7 pending
20016572A
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 43 2011-06-17 11:16:17
44 • ES
SOPORTE TÉCNICO
CTEKofreceasesoramientoprofesional a losclientes:
www.ctek.com.Paradescargarlaúltima revisión del manual, 
visite: www.ctek.com. 
Porcorreoelectrónico:[email protected]. Teléfono:(330 )
963- 0981,
Porfax(330)963-0982.
Correopostal: CTEK PowerInc, 
2374EdisonBlvd.Twinsburg
OH44087-2376US
JarlUggla,Presidente
CTEK SWEDEN AB
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 44 2011-06-17 11:16:17

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN US 0.8 (1064) es un cargador con cambio de modo y que permite hacer el mantenimiento de las baterías (flotante y por pulsos). Forma parte de la familia de cargadores de baterías de CTEK Sweden AB. Estos cargadores representan lo más avanzado en tecnología de carga de baterías. El US 0.8 (1064) permite obtener la máxima vida útil de las baterías. CABLE DE CONEXIÓN A LA RED ENCHUFE DE CORRIENTE* INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o toxicidad reproductiva. 1. CTEK COMFORT CONNECT CABLE DE CARGA US 0.8 12V/0.8A 2. 3. 4. 5. CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (ojillo) ¼” (M6) CTEK COMFORT CONNECT– clamp (pinza) * La forma del conector es distinta para los distintos enchufes de pared. ES MANUAL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual con- tiene importantes instrucciones sobre la seguridad y el funcionamiento del cargador de baterías modelo US 0.8 (1064). No exponga este cargador a la lluvia o la nieve. El uso de accesorios no recomendados o suministrados por CTEK podría producir incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales graves. Para reducir el riesgo de daños en el conector eléctrico y el cable al desconectar el cargador, tire del enchufe, nunca del cable. A menos que sea absolutamente necesario, nunca utilice un cable alargador. El uso de un cable alargador inadecuado podría producir incendios y descargas eléctricas. Si necesita utilizar un cable alargador, asegúrese de que: a) Las patillas del conector del cable alargador son ES • 31 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 31 2011-06-17 11:16:15 6. 7. 8. 9. del mismo número, tamaño y forma que las del conector del cargador; b) El cable alargador está correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c) El calibre de los cables es suficientemente grueso para la corriente alterna nominal del cargador, según se especifica en “CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA ALARGADORES”. No utilice el cargador si la clavija o el cable están dañados; devuelva el cargador a su distribuidor. No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte o una caída. Si está dañado de algún modo; llévelo a su distribuidor. No desmonte el cargador; cuando requiera mantenimiento o reparación, llévelo a su distribuidor. Un reensamblaje incorrecto podría producir descargas eléctricas o un incendio. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de CA antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a) TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS 10. GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LAS MISMAS. POR ESE MOTIVO, ES DE VITAL IMPORTANCIA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE SE UTILICE EL CARGADOR. b) Para reducir el riesgo de explosión de las baterías, siga las instrucciones publicadas por los fabricantes de las baterías y los equipos que se vayan a utilizar cerca de las baterías. Revise las etiquetas de advertencia de esos productos y del motor. PRECAUCIONES PERSONALES 11. a) Cuando trabaje junto a una batería de plomo, conviene tener cerca a alguna persona que pueda ayudarle si lo necesita. b) Tenga cerca abundante agua corriente y jabón para usarlos en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. 32 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 32 2011-06-17 11:16:15 PREPARACIÓN DE LA CARGA 12. a) Si fuera necesario retirar la batería de un vehículo para cargarla, siempre quite primero el terminal de tierra de la batería. Para evitar chispas, compruebe que todos los accesorios del vehículo estén apagados. b) Mientras se carga la batería, asegúrese de que los alrededores estén bien ventilados. c) Limpie los terminales de la batería. Ponga extremo cuidado para evitar que la corrosión entre en contacto con sus ojos. d) Agregue agua destilada a cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la misma. No rellene en exceso. Si la batería no tiene tapones de quita y pon para las celdas, como en las baterías de plomo reguladas por válvulas, siga con cuidado las instrucciones de recarga del fabricante. e) Estudie todas las precauciones para recargar específicas del fabricante, así como los valores de carga recomendados. f) Para determinar el voltaje de la batería, consulte el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el selector de voltaje de salida esté ajustado al voltaje correcto. ES c) Lleve en todo momento protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de una batería. d) Si el ácido de la batería entrase en contacto con su piel o ropa, lávelas inmediatamente con abundante agua y jabón. Si entra ácido en los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua corriente durante al menos 10 minutos y pida atención médica inmediata. e) NUNCA fume, ni permita chispas ni llamas, cerca de la batería ni del motor. f) Sea extremadamente prudente para evitar que caigan objetos metálicos sobre la batería. Se podrían producir chispas y cortocircuitar la batería u otros componentes eléctricos capaces de provocar una explosión. g) Cuando trabaje con baterías de plomo, despréndase de objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes. Una batería de plomo podría producir una corriente de cortocircuito suficientemente elevada para fundir anillos u objetos metálicos similares, ocasionando quemaduras graves. h) Utilice este cargador para cargar únicamente baterías de PLOMO. No está diseñado como fuente de alimentación para sistemas eléctricos de bajo voltaje que no sean del tipo motor de arranque. No utilice este cargador de baterías para cargar pilas secas del tipo utilizado en los aparatos domésticos. Esas pilas podrían explotar y causar lesiones a las personas y otros daños. i) NUNCA cargue una batería congelada. UBICACIÓN DEL CARGADOR 13. a) Coloque el cargador tan alejado de la batería como lo permitan los cables de CC. ES • 33 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 33 2011-06-17 11:16:15 b) Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que está cargando; los gases de la batería podrían corroer y estropear el cargador. c) Nunca permita que gotee el ácido de la batería mientras lee el peso específico del electrólito o rellena la batería. d) No utilice el cargador en áreas cerradas o que tengan algún tipo de restricción en la ventilación. e) No ponga la batería encima del cargador. 14. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN DE CC a) Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC solamente después de que los interruptores del cargador estén en posición “off” (apagado) y haya retirado el cable del enchufe de CA. Nunca permita que las pinzas se toquen. b) Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se indica en 14(e), 14(f), 15(b) a 15(d). 15. SI LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN UN VEHÍCULO, SIGA ESTOS PASOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA HACERLA EXPLOTAR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: a) Coloque los cables de CA y CC de modo que se minimice el riesgo de ser dañados por el capó, las puertas y las partes móviles del motor. b) Aléjelos de las aspas de ventiladores, correas, poleas y otros componentes que puedan ocasionar lesiones. c) Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS, P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, -). d) Determine cuál es el borne de la batería conectado a la tierra del chasis. Si el borne negativo está conectado a la tierra del chasis (en la mayoría de los vehículos), consulte (e). Si es el borne positivo el que está conectado a la tierra del chasis, consulte (f). e) Para vehículos con el borne negativo conectado a tierra, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador de baterías al borne POSITIVO (POS, P, +) que no va a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o 34 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 34 2011-06-17 11:16:15 g) h) i) 16. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA FUERA DE UN VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA HACERLA EXPLOTAR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: ES f) a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del bloque motor. Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va a tierra. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del bloque motor. Mediante un cable de suministro eléctrico, conecte el cargador al enchufe de CA. Para desconectar el cargador, coloque los interruptores en posición de apagado, desconecte el cable de CA, retire la pinza del chasis del vehículo y retire la pinza del terminal de la batería. Consulte las instrucciones relativas a la duración de la carga. a) Compruebe la polaridad de los terminales de la batería. El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS, P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, -). b) Conecte un cable de batería aislado de al menos 60 cm y calibre 6 (AWG) al borne Negativo (NEG, N, –) de la batería. c) Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. d) Colóquese usted y el extremo libre del cable tan alejados de la batería como sea posible. A continuación, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo libre del cable. e) Cuando haga la conexión final, no mire a la batería. f) Mediante un cable de suministro eléctrico, conecte el cargador al enchufe de CA. g) Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa al procedimiento de conexión e interrumpa la primera conexión mientras se encuentra tan alejado de la batería como sea posible. ES • 35 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 35 2011-06-17 11:16:15 h) Las baterías de barco (marinas) se deben retirar para después cargarlas en tierra. Si requiere cargarlas a bordo, es preciso utilizar equipos especialmente diseñados para uso marino. ¡INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD! • No cargue otras baterías distintas a las especificadas en las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. • Antes de usar el cargador, compruebe los cables. Cerciórese de que no hayan aparecido grietas en ellos ni en la protección contra codos. Si el cargador tiene los cables dañados, envíelo a su distribuidor. • Asegúrese de que los cables no se atascan ni entran en contacto con superficies calientes ni con bordes cortantes. • Nunca cargue una batería estropeada. • No coloque nunca el cargador sobre la batería al realizar la carga. • Evite recubrir el cargador. • Más pronto o más tarde, todas las baterías fallan. Si una batería falla durante la carga, normalmente el sistema de control avanzado del cargador se encarga de procesar error, no obstante, en la batería podrían aparecer algunos otros fallos poco corrientes. Durante la carga, no deje la batería desatendida durante periodos de tiempo prolongados. • Si tiene conectadas a la batería cargas consumidoras de energía, como alarmas y ordenadores de navegación, el proceso de carga requerirá más tiempo y se podría usar energía de la batería. • Controle siempre que el cargador haya conmutado a la ETAPA 7 antes de dejarlo desatendido y conectado durante periodos prolongados. Si el cargador no ha conmutado a la ETAPA 7 en un plazo de 50 horas, ello indica que hay un fallo. Desconecte el cargador. • Las baterías consumen agua durante el uso y la carga. En las baterías en las que se puede añadir agua, el nivel del agua se deberá controlar regularmente. Si el nivel fuera bajo, añada agua destilada. • Este equipo no está diseñado para ser utilizado por niños ni por personas que no puedan leer o comprender el manual, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice que puedan usar el cargador de baterías con seguridad. Almacene y use el cargador de baterías alejado del alcance de los niños, y asegúrese de que ningún niño pueda jugar con el cargador. • La conexión a la red eléctrica tiene que hacerse siguiendo la normativa para instalaciones eléctricas vigente en el país. • No alargue el cable de carga. 36 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 36 2011-06-17 11:16:15 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en la toma de red eléctrica. El piloto de encendido indicará si el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. El piloto de error indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra polaridad reversa garantiza que ni la batería ni el cargador sufrirán daños. 3. Siga el proceso de carga a través del indicador de seis etapas. Cuando se ilumine la ETAPA 3, la batería estará lista para arrancar el motor. La batería estará totalmente cargada cuando se encienda la ETAPA 5. 4. Para interrumpir la carga en cualquier instante, desenchufe el cable de red de la toma de red eléctrica. PILOTO DE ERROR LISTA PARA USAR TOTALMENTE CARGADA US 0.8 12V/0.8A PILOTO DE ENCENDIDO 38 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 38 2011-06-17 11:16:16 PROGRAMAS DE CARGA ABSORPTION (Absorción) ANALYSE (Análisis) FLOAT (Flotante) PULSE (Pulsos) Comprueba si 13,6 V el voltaje cae a 0,8 A 12 V 10 días El ciclo de 3 minutos carga se reinicia si cae el voltaje 12,7-14,4 V 0,8-0,4 A CORRIENTE (A) VOLTAJE (V) DESULFATION BULK (Desulfatación) (Volumen) ES El cargador US 0.8 (1064) dispone de un programa de carga multiuso. Es capaz de cargar todas las baterías de 1,2 a 32 Ah y mantiene todas las baterías de 1,2 a 100 Ah en la gama de temperaturas de -4˚F a +122˚F (-20˚C a +50˚C). 14,4 V Límite: Máx. 8 h Voltaje creciente hasta 14,4 V. 0,8 A Máx. 20 h Corriente decreciente 14,4 V Máx. 10 h El ciclo de carga se reinicia si cae el voltaje ES • 39 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 39 2011-06-17 11:16:17 ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN) Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y voltajes pulsantes eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batería y restablecen su capacidad. LISTA PARA USAR La tabla muestra el tiempo estimado para cargar al 80% una batería descargada ETAPA 2 BULK (VOLUMEN) Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80% de la capacidad de la batería. ETAPA 3 ABSORPTION (ABSORCIÓN) Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 100% la capacidad de la batería. ETAPA 4 ANALYSE (ANÁLISIS) Comprueba si la batería puede retener la carga. Las baterías que no pueden retener la carga quizás deberán ser reemplazadas. ETAPA 5 FLOAT (FLOTANTE) Mantiene el voltaje de la batería al nivel máximo mediante carga a voltaje constante. CAPACIDAD DE LA BATERÍA (AH) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA 2 Ah 2h 8 Ah 8h 20 Ah 20 h 32 Ah 32 h ETAPA 6 PULSE (PULSOS) Mantenimiento de la batería al 95–100% de su capacidad. El cargador monitoriza el voltaje de la batería y envía impulsos cuando sea necesario para mantener la batería plenamente cargada. 40 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 40 2011-06-17 11:16:17 Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectado al polo positivo de la batería el cable positivo del cargador? 2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12 V? 3. ¿Se ha interrumpido la carga en la ETAPA 1 o en la etapa 4? Reinicie el cargador. Si la carga todavía se interrumpe, la batería… Etapa 1: …está muy sulfatada y podría ser preciso sustituirla. Etapa 4: …no puede mantener la carga y podría ser preciso sustituirla. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO El US 0.8 (1064) no precisa mantenimiento. Nunca abra el cargador; ello anularía la garantía. Si se daña el cable de alimentación, devuelva el cargador a su distribuidor. La carcasa del cargador se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente suave. Antes de limpiarlo, retire el enchufe de la toma de corriente. ES PILOTO DE ERROR ES • 41 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 41 2011-06-17 11:16:17 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo de cargador US 0.8 (1064) Número de modelo 1064 Voltaje nominal de CA 110–120 VAC, 50–60 Hz Voltaje de carga 14,4 V Voltaje de inicio 2,0 V Corriente de carga 0,8 A Corriente, red eléctrica 0,3 A rms (a plena corriente de carga) Pérdidas de <1A h/mes contracorriente* Ondulación** <4% de la corriente nominal Temperatura ambiente -4°F a +122°F (-20˚C a +50˚C), la salida disminuye automáticamente a altas temp. Tipo de cargador De seis etapas, ciclo de carga completamente automático Tipos de baterías Todos los tipos de baterías de plomo de 12 V (húmedas, MF, Ca/Ca, AGM y GEL) Capacidad de la batería 1,2–32 Ah, hasta 100 Ah para mantenimiento Dimensiones 5½ x 2 x 1½ pulgadas (Long. x Anch. x Alt.) Peso 1 lbs (0,45 kg) *) La pérdida de contracorriente es la corriente perdida si el cargador no está conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja. **) La calidad del voltaje y la corriente de carga es muy importante. Una alta corriente de ondulación (rizado) calienta la batería y envejece el electrodo positivo. Un voltaje de ondulación alto puede dañar otros equipos conectados a la batería. Los cargadores de baterías CTEK producen voltaje y corriente muy limpia, con baja ondulación. 42 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 42 2011-06-17 11:16:17 LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTÁN PROTEGIDOS POR: 2011-02-04 PATENTES DISEÑOS EP10156636.2 pending US12/780968 pending EP1618643 US7541778B2 EP1744432 pending EP1483817 pending SE524203 US7005832B2 EP1716626 pending SE526631 US7638974B2 EP1903658 pending EP09180286.8 pending US12/646405 pending EP1483818 SE1483818 US7629774B2 EP09170640.8 pending US12/564360 pending SE528232 SE525604 RCD 509617 US D575225 US D571179 US D580853 US D581356 RCD 321216 RCD 000911839 RCD 081418 RCD 001119911-0001 RCD 001119911-0002 RCD 081244 RCD 321198 RCD 321197 ZL 200830120184.0 ZL 200830120183.6 RCD 000835541-0001 RCD 000835541-0002 US D596126 US D596125 RCD 001705138-0001 US D29/378528 pending RCD 201030618223.7 pending MARCAS REGISTRADAS ES CTEK Power Inc, expide la presente garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La garantía rige para defectos de fabricación y material durante cinco años a partir de la fecha de compra. El cliente debe devolver el producto junto con el recibo de compra al distribuidor. Esta garantía no es válida si el cargador de baterías ha sido abierto, usado descuidadamente o reparado por personal no perteneciente a CTEK Power Inc o a sus representantes autoondulacións. CTEK Power Inc no concede otra garantía distinta a esta garantía limitada y no se hace responsable de otros costes distintos a los arriba mencionados, es decir, no se hace responsable de daños consecuentes. Además, CTEK Power Inc no está obligada a otra garantía que la presente. CTM 669987 CTM 844303 CTM 372715 CTM 3151800 CTM 1461716 pending CTM 1025831 CTM 405811 CTM 830545751 pending CTM 1475420 pending CTM 1935061 pending CTM 1042686 CTM 1082141 pending CTM 2010004118 pending CTM 4-2010-500516 pending CTM 410713 CTM 2010/05152 CTM 766840 pending 20016572A GARANTÍA LIMITADA ES • 43 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 43 2011-06-17 11:16:17 SOPORTE TÉCNICO CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com. Para descargar la última revisión del manual, visite: www.ctek.com. Por correo electrónico: [email protected]. Teléfono: (330) 963-0981, Por fax (330) 963-0982. Correo postal: CTEK Power Inc, 2374 Edison Blvd. Twinsburg OH 44087-2376 US Jarl Uggla, Presidente CTEK SWEDEN AB 44 • ES 20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 44 2011-06-17 11:16:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CTEK 56-865 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas