CTEK MUS?4.3 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación
 ES • 1
ES
MANUAL
INTRODUCCIÓN
MUS 4.3 (1065)esuncargadorconcambiodemodo y que
permi tehacerelmantenimientodelasbaterías (flotante y por
pulsos).Fo rmapartedelafamiliadec argadoresdeb aterías
de CTEKSwedenAB. Estoscargadoresrepresentan lo más
avanzadoen tecnología decargadebaterías. El MUS 4.3 
(1065)permite o btener lamáximavidaútildelas baterías.
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (ojillo) ¼” (M6)
MODE
RECOND
12V/4.3A
MUS 4.3
CTEK COMFORT CONNECT
CABLE DE CONEXIÓN
A LA RED
CTEK COMFORT CONNECT– clamp (pinza)
CABLE DE CARGA
ENCHUFE DE
CORRIENTE*
* Laformadelconectoresdistintaparalosdistintosenchufesdepared.
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:esteproductocontienesustanciasquímicas
queelEstadodeCaliforniareconocecomo causantes de
cáncer o toxicid adreprodu ctiva.
1.
GUARDEESTAS
INSTRUCC IONES
 – Estemanualcontiene
importantesinstruccione ssobrelasegurid ad y elfuncio-
namientodelcargadordebateríasmodelo MUS 4.3 
(1065).
2. Noexpongaestecargador a lalluvia o lanieve.
3. El usodeaccesoriosnorecomendados o sumin istrados
porCTEKpodría producirincendios,descargaseléctri-
cas y lesionescorporalesgr aves.
4. Para reducirelriesgodedañosenelconectoreléctrico
y elcablealdesconectarelcargador,tiredelenchufe,
nuncadelcabl e.
5. A menosqueseaabsolut amentenecesario,nuncau tilice
uncablealargad or. El usodeuncablealargadorinade-
cuadopodría producirincendios y descargaseléctricas.
Sinecesitautilizaruncablealargador,asegúresede
que:a)Laspatill a sdelconectordelcablealargador son 
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 1 2011-12-02 14:21:30
2 • ES
delmismonúmero,tamaño y formaquelasdelconector
delcargador;b) El cablealargadorestá correctamente 
conectado y en buenas condicioneseléctricas; y c) El 
calibredeloscablesessucientemente grueso parala
corrientealternanominaldelcargador,segúnseespe-
cicaen“CALIBREAWGMÍNIMORECOMENDADO
PARAALARGADORES.
6. Noutiliceelcargadorsilaclavija o elcableestándaña-
dos;devuelvaelcargador a sudistr ibuidor.
7. Noutiliceelcargadorsiharecibidoungolpe fuerte o 
unacaíd a.Siestádañadodealgúnmodo;llévelo a su
distrib uidor.
8. Nodesmonteelcargador;cuandorequieramanteni-
miento o reparación,llévelo a sudistribuidor. Un reen-
samblajeincorrectopodríaproducirdescargaseléctricas
o unincen dio.
9. Para reducirelriesgodedescargaseléctricas,desen-
chufeelcargadordelatomadeCAantesderealizar
cualquiertareademantenimiento o limpieza.
10.
ADVERTENCIA – RIESGO DE 
GASESEXPLOSIVOS
a) TRABAJARCERCA DE 
BATERÍAS DE PLOMOES
PELIGROSO.LASBATERÍAS
GENERANGASES
EXPLOSIVOSDURANTE
ELFUNCIONAMIENTO
NORMAL DE LASMISMAS.
PORESEMOTIVO,ES DE 
SUMAIMPORTANCIA SEGUIR 
LASINSTRUCCIONESCADA
VEZQUE SEUTILICEEL
CARGADOR.
b) Parareducirelriesgo de explosión delasbaterí as,siga
lasinstruccionespublicadasporlosfabricantesdelas
baterías y losequiposquesevayan a utilizarcercade
lasbaterías.Reviselaset i quetasde advertencia deesos
productos y delmotor.
11.
PRECAUCIONESPERSONALES
a) Cuandotrabajejunto a unabateríadeplomo,conviene
tenercerca a algunapersonaque pueda ayudarlesi lo 
necesita.
b) Tengac ercaabundanteaguacorriente y jabónpara
usarlos encasodequeelácidodelab ateríaentreen
contactoconlapiel,losojos o laropa.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 2 2011-12-02 14:21:31
 ES • 3
ES
c) Lleveentodomomento protección completaparalos
ojos y laropa.Evitetocarselosojosmientrastrabaja
cercadeunabatería.
d) Sielác idodelabateríaentraseencont actoconsupie l
o ropa,lávelasinmediatamenteconabundanteagua y 
jabón.Sientraácidoenlosojos,velosinmediatamente
conabundanteaguacorrientedurantealmenos10minu-
tos y pida atención médicainmediata.
e) NUNCAfume,nipermitachispasnillamas,cercadela
bateríanidelmotor.
f) Seaextremadamenteprudenteparaevitarquecaigan
objetosmetálicossobrelabatería.Sepodríanproducir
chispas y cortocircuitarlabatería u otroscomponentes
eléctricoscapacesdeprovocarun aexplosión.
g) Cuandotrabajeconbat eríasdeplomo,despréndase
de objetos metálicospersonalescomoanillos,pulseras,
collares y relojes.Unabateríadeplomopodríaproducir
unacorrientedecortocircuitosucientementeelevada
parafundiranillos u objetosmet álicossimilares,ocasio-
nandoquemadurasgraves.
h) Utiliceestecargadorparacargarúnicame ntebateríasde
PLOMO.Noestádiseñadocomo fuente dealimentación
parasistemaseléctricosdebajovoltajequenosean
deltipomoto rdearranque.Noutiliceestecargadorde
bateríasparacargarpilassecasdeltipoutilizadoen
losaparatosdomésticos.Esaspilaspodrían explotar y 
causarlesiones a laspersonas y otrosdaños.
i) NUNCAcargueunabateríacongelada.
12.
PREPARACIÓN DE LACARGA
a) Sifueranecesarioretirarlabateríadeunvehículopara
cargarla,siemprequiteprimeroelter m inaldetierrade
labatería.Paraevitarchispas,compruebequetodoslos
accesoriosdelvehículoesténapagados.
b) Mientras secarga labat ea,asegúresedequelosalre-
dedoresesténbienventilados.
c) Limpielosterminalesdelabatería.Pongaext remo
cuidadoparaevitarquelacorrosiónentreencontacto
consusojos .
d) Agregueaguadestilada a cadaceldahastaqueel
ácidodelabateríaalcanceelnivelespecicadopor
elfabricantedelamisma.Norelleneenexceso.Sila
bateríanotienetapone sdequita y ponparalasceldas,
comoenlasbateríasdeplomoreguladasporválvu-
las,sigaconcuidadolasinstruccionesderecargadel
fabricante.
e) Estudietodaslasprecaucionespararecargarespe-
casdelfabricante,asícomolosvaloresdecarga
recomendados.
f) Para determinarelvoltajedelabatería,consulteel
manualdelusuariodelvehículo y asegúresedeque
elselectordevoltajedesalidaestéajustad oalvoltaje
cor recto.
13.
UBICACIÓNDELCARGADOR
a) Coloque elcargadortanalejadodelabat eríacomo lo 
permitanloscablesdeCC.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 3 2011-12-02 14:21:31
4 • ES
b) Nunca  coloque elcargadordirectamentesobrela bate-
ríaqueestácargando;losgasesdelabateríapodrían
corroer y estropearelcargador.
c) Nuncapermitaque gotee elá cidodelabateríamientras
leeel peso especícodelelectrólito o rellenalabatería.
d) Noutiliceelcargadorenáreasc erradas o que tengan 
algúntipoderestricciónenlaventilación.
e) No ponga labateríaencimadelcargador.
14.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PARALACONEXIÓN DE CC
a) Conecte y desconectelaspinzasdesalidadeCC
solamentedespuésdequelosinterruptoresdelcargador
esténenposición“o(apagado) y hayaretiradoel
cabledelenchufedeCA.Nuncapermitaquelaspinzas
setoquen.
b) Conectelaspinzas a labater ía y alchasiscomose
indicaen15(e),15(f),16(b) a 16(d).
15.
SILABATERÍAES
INSTALADAENUN
VEHÍCULO,SIGAESTOS
PASOS.UNACHISPACERCA
DE LABATERÍAPODRÍA
HACERLAEXPLOTAR.PARA
REDUCIRELRIESGO DE 
CHISPASCERCA DE LA
BATERÍA:
a) Coloque loscablesdeCA y CCdemodoquesemini-
miceelriesgodeserdañadosporelcapó,las puertas y 
laspartesmóvilesdelmotor.
b) Aléjelos delasaspasdeventiladores,correas,poleas y 
otroscomponentesque puedan oc asionarlesiones.
c) Compruebelapolaridaddelosbornesdelabatería.
El bornedelabateríaconpolaridadPOSITIVA(POS,
P,+)normalmentetienemayordiámetroqueelborne
NEGATIVO(NEG,N,-).
d) Determinecuáleselbornedelabateríaconectado a 
latierradelchasis.Sielbornenegativoestáconec ta do
a latierradelchasis(enlam ayoríadelosvehículos),
consul te(e).Sieselbornepositivoelqueestáconectado
a latierradelchasis,consulte(f).
e) Para vehíc ul osc onelbornenegativoconectado a tierra, 
conectelapinzaPOSITIVA(ROJA)delcargadordebate-
ríasalbornePOSITIVO (POS,P, +) quenova a tierra.
ConectelapinzaNEGATIVA(N EGRA)alchasisdelvehí-
culo o al bloque motorlejosdelabatería.Noconec te
lapinzaalcarburador, a lastuberíasdecombustible o 
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 4 2011-12-02 14:21:31
 ES • 5
ES
a piezasdechapadelacarrocería.Conectelapin za
a unapiezametálicadegrancalibredelbastidor o del
bloque motor.
f) Para vehíc ul osc onelbornepositivoconectado a tierra, 
conectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadorde
bateríasalborneNEGATIVO (NEG,N, –) quenova
a tierra.ConectelapinzaPOSITIVA(ROJA)alchasis
delvehículo o al bloque motorlejosdelabate ría.No
conectelapinzaalcarburador, a lastuberíasdecom-
bust ible o a piezasdechapadelacarrocería.Conecte
lapinza a unapieza metálicadegra ncali bredelbasti-
dor o del bloque motor.
g) Paradesconectarelcargador, coloque losinterrupto res
enposicióndeapagado,desconecteelcabledeCA,
reti relapinzadelchasisdelvehículo y retirelap inzadel
terminaldelabatería.
h) Co nsultelasinstruccionesrelativas a laduracióndela
carga.
16.
SIGAESTOSPASOSCUANDO
LABATERÍAESTÉINSTALADA
FUERA DE UNVEHÍCULO.
UNACHISPACERCA DE LA
BATERÍAP ODRÍAHACERLA
EXPLOTAR.PARAREDUCIREL
R IESGO DE CHISPASCERCA
DE LABATERÍA:
a) Compruebelapolaridaddelosterminalesdelabate ría.
El bornedelabateríaconpolaridadPOSITIVA(POS,
P,+)normalmentetienemayordiámetroqueelborne
NEGATIVO(NEG,N,-).
b) ConectelapinzaPOSITIVA(ROJA)delcargadoral
bornePOSITIVO(POS, P,+)delabatería.
c) Colóquese ust ed y elextremolibredelcabletanale-
jados delabateríacomoseaposible. A continuación,
conectelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadoral
borneNEGATIVO(NEG,N,-)delabatería.
d) Cuandohagalaconexión final,nomi re a labatería.
e) Cuandodesconecteelcargador,hágalosiempreen
la secuencia inv ersaalprocedimientodeconexión e 
interrumpalaprimeraconexiónmientrasse encuentra tan
alejadodelabat eríacomoseaposible.
f) Lasbat eríasdeb arco(marinas)sedebenretirarpara
despuéscargarlasentie rra.Sirequiere cargarlas a 
bordo,esprecisoutilizarequiposespecialmentediseña-
dosp arausomarino.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 5 2011-12-02 14:21:31
6 • ES
¡INFORMACN SOBRE
SEGURIDAD!
• Nocargu eotrasbateríasdistintas a lasespecicadasen
lasCARACTERÍSTICASTÉCNICAS.
• Antesdeusarelcargador,compruebelos cables.
Cercióresedequenohayanaparecidogri etasenellos
nienla protección contracodos.Sielcargadortienelos
cablesdañados,env íelo a sudistribuidor.
• Ase gúre sedequeloscablesnose atascan nientranen
contactoconsuperciescalientesni conbordes cortantes. 
• Nuncacargueunabateríaestropeada.
• No coloque nunca elcargadorsobrelabateríaalrealizar
lacarga.
• Eviterecubrirelcargador.
• Máspronto o mástarde,todaslasbatería sfallan.Siuna
bateríafalla durantelacarga,normalmenteelsistema
decontrolava nzadodelcargadorseencargadepro-
cesarerror,noobstante,enlabateríapodríanaparecer
algunosotrosfallospococorrientes.Durantelacarga,no
dejelabat ería desatendida duranteperiodosdetiemp o
prolongados.
• Sitieneconectadas a labateríacargasconsumidorasde
energía,comoalarm as y ordenadoresdenavegación,el
procesodecargarequerimástiempo  y sepodríausar
energíadelabatería.
• Controlesiemprequeelcargadorhayaconmutado a 
laETAPA 7 antesdedejarlo desatendido y conectado
duranteperiodosprolongados.Sielcargadornohacon-
mutado a laETAPA 7 enunplazode50horas,elloindica
quehayunfallo. Desconecte elcargador.
• Lasbateríasconsumenagua duranteeluso y lacarga.En
lasbat eríasenlasquese puede añadiragua,elniveldel
aguasedeberácontrolarregularmente.Sielni velfuera
bajo,añadaaguadestilada.
• Esteequiponoestádiseñadoparaserutilizadoporniños
niporpersonasqueno puedan leer o comprenderel
manual, a menosqueesténbajolasupervisi óndeuna
personaresponsablequegaranticeque puedan usarel
cargadordebateríasconseguridad.Almacene y useel
cargadordebateríasalejadodelalcance del osniños,
y asegúresedequeningúnniño pueda jugarconel
cargador.
• Laconexión a laredeléctricatienequehacersesiguiendo
lanormativaparainstalacioneseléctricasvigenteenel
país.
• Noalargueelcabledecarga.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 6 2011-12-02 14:21:31
8 • ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.Conecteelcargador a laba tería.
2.Enchu feelcargadorenlatomaderedeléct rica. El pilotodeence ndidoindicarásielcabledelaredestáenchufadoal
tomacorrientedepared. El pilotodeerrorindicasilaspinzasdelabateríaestá nmalconectadas.La protección contra
polaridadreversagarantizaquenilabateríanielcargadorsufri rándaños.
3.Pulseelb o tónMODEparaseleccionarelprogramadecarga.
4.Siga elprocesodecarga a travésdelindicadordeochoetapas.Labateríaestarálistaparaarrancarelmotorcuandose
enciendalaETAPA4.LabateríaestarátotalmentecargadacuandoseenciendalaETAPA7.
5.Parainterrumpirlaca rgaencualquierinstante,desenchufeelcabledereddelatomaderedelé ctrica.
PROGRAMA
PARABATERÍAS
PEQUEÑAS
PILOTODE
ERROR
PROGRAMA
PARABATERÍAS
ORDINARIAS
TOTALMENTE
CARGADA
LISTA PARA
USAR
PILOTODE
ENCENDIDO
BOTÓNDE
MODO
MODE
RECOND
12V/4.3A
MUS 4.3
PROGRAMA
PARATIEMPO
FRÍO
PROGRAMARECOND
(REGENERACIÓN)
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 8 2011-12-02 14:21:32
ES
 ES • 9
PROGRAMAS DE CARGA
Para hacerlaselección,pulseelbotónMODE(Modo).Alcabodeunosdossegundos,elcargadoractivaelprogramaseleccio -
nado. El programaseleccionadosevolverá a iniciarlasiguiente vezqueseconecteelcargador.
ESTA TABLA DESCRIBE LOS DISTINTOS PROGRAMAS DE CARGA:
PROGRAMA
CAPACIDAD DE LA
BATERÍA (AH) EXPLICACIÓN
GAMA DE
TEMP.
1,2–14Ah
Programa para baterías pequeñas
14,4V/0,8A.Úseloparabateríaspequeñas.
-4ºF122ºF
(-20°C–+50°C)
14–160Ah
Programa para baterías ordinarias
14,4V/4,3A.Usoconbateríashúmedas,Calcio/Calcio,MF,
GEL y diversasbateríasAGM.
41ºF122ºF
(+5°C–+50°C)
  
14–160Ah
Programa para tiempo frío
14,7V/4,3A.Usoparacarga a bajatemperatura y baterías
AGMdealta potencia comoOptima y Od yssey.
-4ºF41ºF
(-20°C–+5°C)
RECOND
14–160Ah
Programa Recond (Regeneración)
15,8V/1,5A.Usoparadevolverlaenergía a bateríashúmedas
y Calcio/Calciovacías.Paramaximizarlavidaútil y lacapaci-
daddesubatería,regenérela(Recond)unavezalaño y des-
pués deunadescargaprofunda. El programaRecondagregala
ETAPA 6 alprogramaparabateríasordinarias. El uso frecuente 
delprogramaRecondpodríaproducirpérdidasdeaguaenl as
baterías y reducirlav idadeserviciodeloscomponenteselectró-
nicos.Pidaasesoramientoalproveedordesu vehículo y bate ría.
-4ºF122ºF
(-2–+50°)
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 9 2011-12-02 14:21:33
10 • ES
DESULPHATION
(Desulfatación)
SOFT START
(Inicio suave)
BULK
(Volumen)
ABSORPTION
(Absorción)
ANALYSE
(Análisis)
RECOND
(Regeneración)
FLOAT
(Flotante)
PULSE
(Pulsos)
CORRIENTE(A)    VOLTAJE(V)
15,8 V 0,8Ahasta
12,6 V
Voltajecre-
cientehasta
14,4V.0,8 A
Corrientedecre-
ciente.14,4 V
Compruebasi
elvoltajecae a 
12 V
13,6 V
0,8 A
12, 7–14, 4 V
0,8-0,4 A
15,8 V 4,3 A hasta
12,6 V
Voltajecre-
cientehasta
14,4V.4,3 A
Corrientedecre-
ciente.14,4 V
Compruebasi
elvoltajecae a 
12 V
13,6 V
4,3 A
12, 7–14, 4 V
4,3-2 A
15,8 V 4,3 A hasta
12,6 V
Voltajecre-
cientehasta
14,7V.4,3 A
Corrientedecre-
ciente.14,7 V
Compruebasi
elvoltajecae a 
12 V
13,6 V
4,3 A
12,7-14,7 V
4,3-2 A
RECOND
15,8 V 4,3 A hasta
12,6 V
Voltajecre-
cientehasta
14,4V.4,3 A
Corrientedecre-
ciente.14,4 V
Compruebasi
elvoltajecae a 
12 V
Máx.15,8 V
1,5 A
13,6 V
4,3 A
12,7-14,4 V
4,3-2 A
Límite:
Máx. 8 h Máx. 8 h Máx.20 h Máx.10 h 3 minutos
30min. o 4 h,
segúnelvoltaje
delabatería
Sicaeel
voltaje,se
reiniciaelciclo
decargade
10días
Elciclode
cargase
reiniciasicae
elvoltaje
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 10 2011-12-02 14:21:34
 ES • 11
ES
ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN)
Detecta las bateríassulfatadas.Corrientes y voltajes pulsantes 
eliminanlossulfat osdelasplacasdeplomodelabatería y 
restablecensucapac idad.
ETAPA 2 SOFT START (INICIO SUAVE)
Compruebasilabatería pue de aceptar lacarga.Estaetapa
evitaquelacargacontinúeenunabateríadefectuosa.
ETAPA 3 BULK (VOLUMEN)
Cargaconcorrientemáximahastaaproximadamenteel 80% 
delacapacidaddelabatería.
ETAPA 4 ABSORPTION (ABSORCIÓN)
Cargaconcorrientedecrecientepara maximizarhastael
100%lacapacidaddelabatería.
ETAPA 5 ANALYSE (ANÁLISIS)
Compruebasilabatería pue de retenerlacarga.Las bate-
ríasqueno  pueden retenerlacargaquizásdeberánser
reemplazadas.
ETAPA 6 RECOND (REGENERACIÓN)
SeleccioneelprogramaRecondparaagregarlaetapa
Recondalprocesodecarga .DurantelaetapaRecond,el
voltaje aumentaparagenerarenlabateríaunaemisióncon-
troladadegases. El gasemitidosecombinaconelácidode
labatería y hacerrecuperarenergía a lamisma.
ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE)
Mantieneelvoltajedelabateríaalnivelximomediante
carga a voltaje constante. 
ETAPA 8 PULSE (PULSOS)
Mantenimiento delaba teríaal95–10 0%desucapacidad. El 
cargadormonitorizaelvoltajedelabatería y envíaimpu lsos
cuandoseanecesarioparamantenerlabateríaplenamente
cargada.
LISTA PARA USAR
Latablamuestraeltiempoestimadoparac argaral 80% una
bateríadescargada
MODE
RECOND
12V/5A
MXS 5.0
CAPACIDAD DE LA
BATERÍA (AH)
TIEMPO HASTA EL 80%
DE CARGA
2 Ah 2 h
8 Ah 8 h
20Ah 5 h
60Ah 15 h
110Ah 28 h
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 11 2011-12-02 14:21:34
12 • ES
PILOTO DE ERROR
Siseenciendeelpilotodeerror,compruebe lo siguiente:
1. ¿Está conectado al polo positivo de la
batería el cable positivo del cargador?
2. ¿Está conectado el cargador a una
batería de 12 V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en la
ETAPA 1, 2 o 5?
Para reiniciarelcargador,pulseelbotónMODE
(Modo ).Silacargatodavíaseinterrumpe,la
batería...
ETAPA 1:...estámuysulfatada y podríaser
precisosustituirla.
ETAPA 2:...no puede aceptar carga y p odría
serprecisosustituirla.
ETAPA 5:...no puede mantenerlacarga y 
podríaserprecisosustituirla.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
El MUS 4.3 (1065)noprecisamantenim iento.Nuncaabra
elcargador;elloanularíalagarantía.Sisedañaelcable
dealimentación,devuelvaelcargador a sudistribuidor.La
carcasadelcargadorse puede limpiarconunpañohúmedo
y un detergente suave.Antesdelimpiarlo,retireelenchufede
latomadecorriente.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 12 2011-12-02 14:21:35
ES
 ES • 13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelodecargador MUS 4.3
Númerodemodelo 1065
Vol t aje nominaldeCA 110120 VAC,50–60Hz
Vol t aje decarga
14,4V, 14,7V, 15,8 V
Vol t aje debateríamín. 2,0V
Corrientedecarga 4,3 A
Corriente,redeléctrica 1,1Arms(aplenacorrientedecarga)
Pé rdidasdecontracor riente* <1Ah/mes
Ondulación** <4%delacorrientenominal
Temperaturaambiente -20˚C a +50˚C(-F a +122°F),la potencia desalidadisminuye
automáticamente a altastempe raturas
Tip odecargador Deochoetapas,ciclodecargacompletamenteautomátic o
Tiposdebaterías Todoslostiposdebateríasdeplomode12 V (húmedas,MF,Ca/Ca,AGM y GEL)
Capacidaddelabatería 1,2110 Ah,hasta160Ahparamantenimiento
Dimensiones  x  x pulgadas (Long. x Anch. x Alt.)
Peso 1,4Ibs(0,6 3 5kg)
*)Lapérdidadeco ntracorrienteeslacorrienteperdidasielcargadornoestáconectado a lared.LoscargadoresCTEKtienen
unacontracorrientemuybaja.
**)Lacalidaddelvoltajedecarga y delacorrientedecargaesmuyimportante. Una altacorrientedeondulación(rizado)
calientalabatería, lo cualtieneunefectodeenvejecimientosobreelelectrodopositivo.Unvoltajedeondulaciónalto puede 
dañarotrosequiposconectados a labatería.Los cargadore sdebateríasCTEKproducenvoltaje y corrientemuylimpia,con
bajaondulación.
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 13 2011-12-02 14:21:36
14 • ES
GARANTÍA LIMITADA
CTEK PowerInc, expidelapresentegarantíalimitadaalcom-
pradororiginaldee steproducto.Estagarantíalimitadanoes
transferible.Lagarantíarigeparadefectosdefabricación y 
materialdurantecincoaños a part irdelafechadecompra.
El clie ntedebedevolverelproductojuntoconelrecibode
compraaldistribuidor.Estagarantíanoesválidasielcarga-
dordebateríashasidoabierto,usadod e scuidadamente o 
reparadoporpersonalnoperteneciente a CTEK PowerInc 
o a susrepresentantesautoondulacións. CTEK PowerInc no
concedeotragarantíadistinta a estagarantíalimitada y no
sehaceresponsabledeotroscostesdistintos a losarriba
mencionados,esdecir,nosehaceresponsablededaños
consecuentes. Además, CTEK PowerInc noestáobligada a 
otra garantíaquelapresente.
LOS PRODUCTOS DE CTEK
ESTÁN PROTEGIDOS POR:
2011- 0 9-19
PATENTES DISEÑOS
MARCAS
REGISTRADAS
EP10156636.2pending
RCD 509617
CTM 669987
US12/780968pending
US D575225
CTM 844303
EP1618643
US D571179
CTM 372715
US7541778
US D580853
CTM 3151800
EP1744432
US D581356
CTM 1461716 pending
EP 1483817pending
RCD 321216
CTM 1025831
SE524203
RCD 000911839
CTM 405811
US7005832B2
RCD 081418
CTM 830545751 pending
EP 1716626pending
RCD 001119911-0001
CTM 1475420 pending
SE526631
RCD 001119911-0002
CTM 1935061 pending
US7638974B2
RCD 081244
V28573IP00
EP1903658pending
RCD 321198
CTM 1082141 pending
EP09180286.8pending
RCD 321197
CTM 2010004118 pending
US12/646405pending
ZL 200830120184.0
CTM 4-2010-500516 pending
EP1483818
ZL 200830120183.6
CTM 410713
SE1483818
RCD 000835541-0001
CTM 2010/05152 pending
US7629774B2
RCD 000835541-0002
CTM1042686
EP09170640.8pending
US D596126
CTM766840pending
US12/564360pending
US D596125
SE528232
RCD 001705138-0001
SE525604
US D29/378528 pending
RCD 201030618223.7 pending
20016551B
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 14 2011-12-02 14:21:36
 ES • 15
ES
SOPORTE TÉCNICO
CTEKofreceasesoramientoprofesional a losclientes:
www.ctek.com.Paradescargarlaúltima revisión del manual, 
visite: www.ctek.com. 
Porcorreoelectrónico:[email protected]. Teléfono:(330 )
963-0981,
Porfax(330)963-0982.
Correopostal: CTEK PowerInc, 
2374EdisonBlvd.Twinsburg
OH44087-2376US
BengtHagander,Presidente
CTEK SWEDEN AB
20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 15 2011-12-02 14:21:36

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN MUS 4.3 (1065) es un cargador con cambio de modo y que  permite hacer el mantenimiento de las baterías (flotante y por  pulsos). Forma parte de la familia de cargadores de baterías  de CTEK Sweden AB. Estos cargadores representan lo más  avanzado en tecnología de carga de baterías. El MUS 4.3  (1065) permite obtener la máxima vida útil de las baterías. CABLE DE CONExIÓN A LA RED ENCHUFE DE CORRIENTE* CTEK COMFORT CONNECT CABLE DE CARGA MUS 4.3 MODE RECOND 12V/4.3A INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: este producto contiene sustancias químicas  que el Estado de California reconoce como causantes de  cáncer o toxicidad reproductiva. 1.  2.  3.  4.  CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (ojillo) ¼” (M6) CTEK COMFORT CONNECT– clamp (pinza) * La forma del conector es distinta para los distintos enchufes de pared. 5.  ES MANUAL GUARDE ESTAS  INSTRUCCIONES – Este manual contiene  importantes instrucciones sobre la seguridad y el funcionamiento del cargador de baterías modelo MUS 4.3  (1065). No exponga este cargador a la lluvia o la nieve. El uso de accesorios no recomendados o suministrados  por CTEK podría producir incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales graves. Para reducir el riesgo de daños en el conector eléctrico  y el cable al desconectar el cargador, tire del enchufe,  nunca del cable. A menos que sea absolutamente necesario, nunca utilice  un cable alargador. El uso de un cable alargador inadecuado podría producir incendios y descargas eléctricas.  Si necesita utilizar un cable alargador, asegúrese de  que: a) Las patillas del conector del cable alargador son   ES • 1 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 1 2011-12-02 14:21:30 6.  7.  8.  9.  del mismo número, tamaño y forma que las del conector  del cargador; b) El cable alargador está correctamente  conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c) El  calibre de los cables es suficientemente grueso para la  corriente alterna nominal del cargador, según se especifica en “CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO  PARA ALARGADORES”.  No utilice el cargador si la clavija o el cable están dañados; devuelva el cargador a su distribuidor. No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte o  una caída. Si está dañado de algún modo; llévelo a su  distribuidor. No desmonte el cargador; cuando requiera mantenimiento o reparación, llévelo a su distribuidor. Un reensamblaje incorrecto podría producir descargas eléctricas  o un incendio. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de CA antes de realizar  cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.  ADVERTENCIA – RIESGO DE  GASES EXPLOSIVOS a)  TRABAJAR CERCA DE  BATERÍAS DE PLOMO ES  PELIGROSO. LAS BATERÍAS  10.  GENERAN GASES  EXPLOSIVOS DURANTE  EL FUNCIONAMIENTO  NORMAL DE LAS MISMAS.  POR ESE MOTIVO, ES DE  SUMA IMPORTANCIA SEGUIR  LAS INSTRUCCIONES CADA  VEZ QUE SE UTILICE EL  CARGADOR. b)  Para reducir el riesgo de explosión de las baterías, siga  las instrucciones publicadas por los fabricantes de las  baterías y los equipos que se vayan a utilizar cerca de  las baterías. Revise las etiquetas de advertencia de esos  productos y del motor. PRECAUCIONES PERSONALES 11.  a)  Cuando trabaje junto a una batería de plomo, conviene  tener cerca a alguna persona que pueda ayudarle si lo  necesita. b)  Tenga cerca abundante agua corriente y jabón para  usarlos en caso de que el ácido de la batería entre en  contacto con la piel, los ojos o la ropa. 2 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 2 2011-12-02 14:21:31 PREPARACIÓN DE LA CARGA 12.  a)  Si fuera necesario retirar la batería de un vehículo para  cargarla, siempre quite primero el terminal de tierra de  la batería. Para evitar chispas, compruebe que todos los  accesorios del vehículo estén apagados. b)  Mientras se carga la batería, asegúrese de que los alrededores estén bien ventilados.  c)  Limpie los terminales de la batería. Ponga extremo  cuidado para evitar que la corrosión entre en contacto  con sus ojos. d)  Agregue agua destilada a cada celda hasta que el  ácido de la batería alcance el nivel especificado por  el fabricante de la misma. No rellene en exceso. Si la  batería no tiene tapones de quita y pon para las celdas,  como en las baterías de plomo reguladas por válvulas, siga con cuidado las instrucciones de recarga del  fabricante.  e)  Estudie todas las precauciones para recargar específicas del fabricante, así como los valores de carga  recomendados. f)  Para determinar el voltaje de la batería, consulte el  manual del usuario del vehículo y asegúrese de que  el selector de voltaje de salida esté ajustado al voltaje  correcto. ES c)  Lleve en todo momento protección completa para los  ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja  cerca de una batería. d)  Si el ácido de la batería entrase en contacto con su piel  o ropa, lávelas inmediatamente con abundante agua y  jabón. Si entra ácido en los ojos, lávelos inmediatamente  con abundante agua corriente durante al menos 10 minutos y pida atención médica inmediata.  e)  NUNCA fume, ni permita chispas ni llamas, cerca de la  batería ni del motor. f)  Sea extremadamente prudente para evitar que caigan  objetos metálicos sobre la batería. Se podrían producir  chispas y cortocircuitar la batería u otros componentes  eléctricos capaces de provocar una explosión. g)  Cuando trabaje con baterías de plomo, despréndase  de objetos metálicos personales como anillos, pulseras,  collares y relojes. Una batería de plomo podría producir  una corriente de cortocircuito suficientemente elevada  para fundir anillos u objetos metálicos similares, ocasionando quemaduras graves.  h)  Utilice este cargador para cargar únicamente baterías de  PLOMO. No está diseñado como fuente de alimentación  para sistemas eléctricos de bajo voltaje que no sean  del tipo motor de arranque. No utilice este cargador de  baterías para cargar pilas secas del tipo utilizado en  los aparatos domésticos. Esas pilas podrían explotar y  causar lesiones a las personas y otros daños. i)  NUNCA cargue una batería congelada. UBICACIÓN DEL CARGADOR 13.  a)  Coloque el cargador tan alejado de la batería como lo  permitan los cables de CC.  ES • 3 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 3 2011-12-02 14:21:31 b)  Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que está cargando; los gases de la batería podrían  corroer y estropear el cargador. c)  Nunca permita que gotee el ácido de la batería mientras  lee el peso específico del electrólito o rellena la batería. d)  No utilice el cargador en áreas cerradas o que tengan  algún tipo de restricción en la ventilación. e)  No ponga la batería encima del cargador. 14.  MEDIDAS DE SEGURIDAD  PARA LA CONEXIÓN DE CC a)  Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC  solamente después de que los interruptores del cargador  estén en posición “off” (apagado) y haya retirado el  cable del enchufe de CA. Nunca permita que las pinzas  se toquen. b)  Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se  indica en 15(e), 15(f), 16(b) a 16(d). 15.  SI LA BATERÍA ESTÁ  INSTALADA EN UN  VEHÍCULO, SIGA ESTOS  PASOS. UNA CHISPA CERCA  DE LA BATERÍA PODRÍA  HACERLA EXPLOTAR. PARA  REDUCIR EL RIESGO DE  CHISPAS CERCA DE LA  BATERÍA: a)  Coloque los cables de CA y CC de modo que se minimice el riesgo de ser dañados por el capó, las puertas y  las partes móviles del motor. b)  Aléjelos de las aspas de ventiladores, correas, poleas y  otros componentes que puedan ocasionar lesiones.  c)  Compruebe la polaridad de los bornes de la batería.  El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS,  P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne  NEGATIVO (NEG, N, -). d)  Determine cuál es el borne de la batería conectado a  la tierra del chasis. Si el borne negativo está conectado  a la tierra del chasis (en la mayoría de los vehículos),  consulte (e). Si es el borne positivo el que está conectado  a la tierra del chasis, consulte (f). e)  Para vehículos con el borne negativo conectado a tierra,  conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador de baterías al borne POSITIVO (POS, P, +) que no va a tierra.  Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No conecte  la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o  4 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 4 2011-12-02 14:21:31 16.  SIGA ESTOS PASOS CUANDO  LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA  FUERA DE UN VEHÍCULO.  UNA CHISPA CERCA DE LA  BATERÍA PODRÍA HACERLA  EXPLOTAR. PARA REDUCIR EL  RIESGO DE CHISPAS CERCA  DE LA BATERÍA: a)  Compruebe la polaridad de los terminales de la batería.  El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS,  P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne  NEGATIVO (NEG, N, -). b)  Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al  borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.  c)  Colóquese usted y el extremo libre del cable tan alejados de la batería como sea posible. A continuación,  conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al  borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. d)  Cuando haga la conexión final, no mire a la batería. e)  Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en  la secuencia inversa al procedimiento de conexión e  interrumpa la primera conexión mientras se encuentra tan  alejado de la batería como sea posible. f)  Las baterías de barco (marinas) se deben retirar para  después cargarlas en tierra. Si requiere cargarlas a  bordo, es preciso utilizar equipos especialmente diseñados para uso marino. ES a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza  a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del  bloque motor. f)  Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra,  conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de  baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va  a tierra. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al chasis  del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No  conecte la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o a piezas de chapa de la carrocería. Conecte  la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del bloque motor. g)  Para desconectar el cargador, coloque los interruptores  en posición de apagado, desconecte el cable de CA,  retire la pinza del chasis del vehículo y retire la pinza del  terminal de la batería. h)  Consulte las instrucciones relativas a la duración de la  carga.  ES • 5 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 5 2011-12-02 14:21:31 ¡INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD! •  No cargue otras baterías distintas a las especificadas en  las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. •  Antes de usar el cargador, compruebe los cables.  Cerciórese de que no hayan aparecido grietas en ellos  ni en la protección contra codos. Si el cargador tiene los  cables dañados, envíelo a su distribuidor. •  Asegúrese de que los cables no se atascan ni entran en  contacto con superficies calientes ni con bordes cortantes.  •  Nunca cargue una batería estropeada. •  No coloque nunca el cargador sobre la batería al realizar  la carga. •  Evite recubrir el cargador.  •  Más pronto o más tarde, todas las baterías fallan. Si una  batería falla durante la carga, normalmente el sistema  de control avanzado del cargador se encarga de procesar error, no obstante, en la batería podrían aparecer  algunos otros fallos poco corrientes. Durante la carga, no  deje la batería desatendida durante periodos de tiempo  prolongados. •  Si tiene conectadas a la batería cargas consumidoras de  energía, como alarmas y ordenadores de navegación, el  proceso de carga requerirá más tiempo y se podría usar  energía de la batería.  •  Controle siempre que el cargador haya conmutado a  la ETAPA 7 antes de dejarlo desatendido y conectado  durante periodos prolongados. Si el cargador no ha conmutado a la ETAPA 7 en un plazo de 50 horas, ello indica  que hay un fallo. Desconecte el cargador. •  Las baterías consumen agua durante el uso y la carga. En  las baterías en las que se puede añadir agua, el nivel del  agua se deberá controlar regularmente. Si el nivel fuera  bajo, añada agua destilada. •  Este equipo no está diseñado para ser utilizado por niños  ni por personas que no puedan leer o comprender el  manual, a menos que estén bajo la supervisión de una  persona responsable que garantice que puedan usar el  cargador de baterías con seguridad. Almacene y use el  cargador de baterías alejado del alcance de los niños,  y asegúrese de que ningún niño pueda jugar con el  cargador.  •  La conexión a la red eléctrica tiene que hacerse siguiendo  la normativa para instalaciones eléctricas vigente en el  país. •  No alargue el cable de carga. 6 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 6 2011-12-02 14:21:31 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en la toma de red eléctrica. El piloto de encendido indicará si el cable de la red está enchufado al  tomacorriente de pared. El piloto de error indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra  polaridad reversa garantiza que ni la batería ni el cargador sufrirán daños. 3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga. 4. Siga el proceso de carga a través del indicador de ocho etapas. La batería estará lista para arrancar el motor cuando se  encienda la ETAPA 4. La batería estará totalmente cargada cuando se encienda la ETAPA 7. 5. Para interrumpir la carga en cualquier instante, desenchufe el cable de red de la toma de red eléctrica.  BOTÓN DE  MODO LISTA PARA USAR TOTALMENTE CARGADA PILOTO DE  ERROR MUS 4.3 MODE PILOTO DE  ENCENDIDO PROGRAMA  PARA BATERÍAS  PEQUEÑAS PROGRAMA  PARA BATERÍAS  ORDINARIAS 8 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 8 12V/4.3A RECOND PROGRAMA RECOND  (REGENERACIÓN) PROGRAMA  PARA TIEMPO  FRÍO 2011-12-02 14:21:32 PROGRAMAS DE CARGA Para hacer la selección, pulse el botón MODE (Modo). Al cabo de unos dos segundos, el cargador activa el programa seleccionado. El programa seleccionado se volverá a iniciar la siguiente vez que se conecte el cargador. PROGRAMA    RECOND CAPACIDAD DE LA BATERíA (AH) ExPLICACIÓN ES ESTA TABLA DESCRIBE LOS DISTINTOS PROGRAMAS DE CARGA: GAMA DE TEMP. -4ºF–122ºF (-20°C–+50°C) 1,2–14 Ah Programa para baterías pequeñas 14,4 V/0,8 A. Úselo para baterías pequeñas. 14–160 Ah Programa para baterías ordinarias  14,4 V/4,3 A. Uso con baterías húmedas, Calcio/Calcio, MF,  GEL y diversas baterías AGM. 41ºF–122ºF  (+5°C–+50°C) 14–160 Ah Programa para tiempo frío  14,7 V/4,3 A. Uso para carga a baja temperatura y baterías  AGM de alta potencia como Optima y Odyssey.  -4ºF–41ºF (-20°C–+5°C) 14–160 Ah Programa Recond (Regeneración) 15,8 V/1,5 A. Uso para devolver la energía a baterías húmedas  y Calcio/Calcio vacías. Para maximizar la vida útil y la capacidad de su batería, regenérela (Recond) una vez al año y después de una descarga profunda. El programa Recond agrega la  ETAPA 6 al programa para baterías ordinarias. El uso frecuente  del programa Recond podría producir pérdidas de agua en las  baterías y reducir la vida de servicio de los componentes electrónicos. Pida asesoramiento al proveedor de su vehículo y batería. -4ºF–122ºF (-20°–+50°)  ES • 9 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 9 2011-12-02 14:21:33 BULK (Volumen) ABSORPTION (Absorción) ANALYSE (Análisis) RECOND (Regeneración) FLOAT (Flotante) PULSE (Pulsos) CORRIENTE (A)    VOLTAJE (V) DESULPHATION SOFT START (Desulfatación) (Inicio suave) 15,8 V 0,8A hasta  12,6 V 15,8 V 4,3 A hasta  12,6 V 15,8 V 4,3 A hasta  12,6 V 15,8 V 4,3 A hasta  12,6 V   RECOND Límite: Máx. 8 h Máx. 8 h Voltaje creciente hasta  14,4 V. 0,8 A Voltaje creciente hasta  14,4 V. 4,3 A Voltaje creciente hasta  14,7 V. 4,3 A Voltaje creciente hasta  14,4 V. 4,3 A Máx. 20 h Corriente decre- Comprueba si  ciente. 14,4 V el voltaje cae a  12 V Corriente decre- Comprueba si  ciente. 14,4 V el voltaje cae a  12 V Corriente decre- Comprueba si  ciente. 14,7 V el voltaje cae a  12 V Corriente decre- Comprueba si  Máx. 15,8 V ciente. 14,4 V el voltaje cae a  1,5 A 12 V Máx. 10 h 3 minutos 13,6 V 0,8 A 12,7–14,4 V 0,8-0,4 A 13,6 V 4,3 A 12,7–14,4 V 4,3-2 A 13,6 V 4,3 A 12,7-14,7 V 4,3-2 A 13,6 V 4,3 A 12,7-14,4 V 4,3-2 A Si cae el  30 min. o 4 h,  voltaje, se  según el voltaje  reinicia el ciclo  de la batería de carga de  10 días El ciclo de  carga se  reinicia si cae  el voltaje 10 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 10 2011-12-02 14:21:34 ETAPA 2 SOFT START (INICIO SUAVE) Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa  evita que la carga continúe en una batería defectuosa. ETAPA 3 BULK (VOLUMEN) Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80%  de la capacidad de la batería.  ETAPA 4 ABSORPTION (ABSORCIÓN) Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el  100% la capacidad de la batería. ETAPA 5 ANALYSE (ANáLISIS) Comprueba si la batería puede retener la carga. Las baterías que no pueden retener la carga quizás deberán ser  reemplazadas. ETAPA 6 RECOND (REGENERACIÓN) Seleccione el programa Recond para agregar la etapa  Recond al proceso de carga. Durante la etapa Recond, el  voltaje aumenta para generar en la batería una emisión controlada de gases. El gas emitido se combina con el ácido de  la batería y hacer recuperar energía a la misma.  MODE ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE) Mantiene el voltaje de la batería al nivel máximo mediante  carga a voltaje constante.  ETAPA 8 PULSE (PULSOS) Mantenimiento de la batería al 95–100% de su capacidad. El  cargador monitoriza el voltaje de la batería y envía impulsos  cuando sea necesario para mantener la batería plenamente  cargada. ES ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN) Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y voltajes pulsantes  eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batería y  restablecen su capacidad. LISTA PARA USAR La tabla muestra el tiempo estimado para cargar al 80% una  batería descargada   CAPACIDAD DE LA BATERíA (AH) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA 2 Ah 2 h 8 Ah 8 h 20 Ah 5 h 60 Ah 15 h 110 Ah 28 h  ES • 11 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 11 RECOND 2011-12-02 14:21:34 PILOTO DE ERROR Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectado al polo positivo de la batería el cable positivo del cargador? 2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12 V? 3. ¿Se ha interrumpido la carga en la ETAPA 1, 2 o 5? Para reiniciar el cargador, pulse el botón MODE  (Modo). Si la carga todavía se interrumpe, la  batería... ETAPA 1: ...está muy sulfatada y podría ser  preciso sustituirla. ETAPA 2: ...no puede aceptar carga y podría  ser preciso sustituirla. ETAPA 5: ...no puede mantener la carga y  podría ser preciso sustituirla. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO El MUS 4.3 (1065) no precisa mantenimiento. Nunca abra  el cargador; ello anularía la garantía. Si se daña el cable  de alimentación, devuelva el cargador a su distribuidor. La  carcasa del cargador se puede limpiar con un paño húmedo  y un detergente suave. Antes de limpiarlo, retire el enchufe de  la toma de corriente.  12 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 12 2011-12-02 14:21:35 Modelo de cargador Número de modelo Voltaje nominal de CA Voltaje de carga Voltaje de batería mín. Corriente de carga Corriente, red eléctrica Pérdidas de contracorriente* Ondulación** Temperatura ambiente MUS 4.3 1065 110–120 VAC, 50–60 Hz   14,4 V,    14,7 V,  15,8 V 2,0V 4,3 A 1,1A rms (a plena corriente de carga) <1A h/mes <4% de la corriente nominal -20˚C a +50˚C (-4°F a +122°F), la potencia de salida disminuye  automáticamente a altas temperaturas Tipo de cargador  De ocho etapas, ciclo de carga completamente automático Tipos de baterías Todos los tipos de baterías de plomo de 12 V (húmedas, MF, Ca/Ca, AGM y GEL) Capacidad de la batería 1,2–110 Ah, hasta 160 Ah para mantenimiento Dimensiones 6½ x 2½ x 1½ pulgadas (Long. x Anch. x Alt.)  Peso 1,4 Ibs (0,635 kg) *) La pérdida de contracorriente es la corriente perdida si el cargador no está conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen  una contracorriente muy baja. **) La calidad del voltaje de carga y de la corriente de carga es muy importante. Una alta corriente de ondulación (rizado)  calienta la batería, lo cual tiene un efecto de envejecimiento sobre el electrodo positivo. Un voltaje de ondulación alto puede  dañar otros equipos conectados a la batería. Los cargadores de baterías CTEK producen voltaje y corriente muy limpia, con  baja ondulación. ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  ES • 13 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 13 2011-12-02 14:21:36 CTEK Power Inc, expide la presente garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es  transferible. La garantía rige para defectos de fabricación y  material durante cinco años a partir de la fecha de compra.  El cliente debe devolver el producto junto con el recibo de  compra al distribuidor. Esta garantía no es válida si el cargador de baterías ha sido abierto, usado descuidadamente o  reparado por personal no perteneciente a CTEK Power Inc  o a sus representantes autoondulacións. CTEK Power Inc no  concede otra garantía distinta a esta garantía limitada y no  se hace responsable de otros costes distintos a los arriba  mencionados, es decir, no se hace responsable de daños  consecuentes. Además, CTEK Power Inc no está obligada a  otra garantía que la presente. LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTáN PROTEGIDOS POR: 2011-09-19 PATENTES DISEñOS EP10156636.2 pending US12/780968 pending EP1618643 US7541778 EP1744432 EP1483817 pending SE524203 US7005832B2 EP1716626 pending SE526631 US7638974B2 EP1903658 pending EP09180286.8 pending US12/646405 pending EP1483818 SE1483818 US7629774B2 EP09170640.8 pending US12/564360 pending SE528232 SE525604 RCD 509617 US D575225 US D571179 US D580853 US D581356 RCD 321216 RCD 000911839 RCD 081418 RCD 001119911-0001 RCD 001119911-0002 RCD 081244 RCD 321198 RCD 321197 ZL 200830120184.0 ZL 200830120183.6 RCD 000835541-0001 RCD 000835541-0002 US D596126 US D596125 RCD 001705138-0001 US D29/378528 pending RCD 201030618223.7 pending MARCAS REGISTRADAS CTM 669987 CTM 844303 CTM 372715 CTM 3151800 CTM 1461716 pending CTM 1025831 CTM 405811 CTM 830545751 pending CTM 1475420 pending CTM 1935061 pending V28573IP00 CTM 1082141 pending CTM 2010004118 pending CTM 4-2010-500516 pending CTM 410713 CTM 2010/05152 pending CTM1042686 CTM 766840 pending 20016551B GARANTíA LIMITADA 14 • ES 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 14 2011-12-02 14:21:36 SOPORTE TÉCNICO ES CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes:  www.ctek.com. Para descargar la última revisión del manual,  visite: www.ctek.com.  Por correo electrónico: [email protected]. Teléfono: (330)  963-0981,  Por fax (330) 963-0982.  Correo postal: CTEK Power Inc,  2374 Edison Blvd. Twinsburg OH 44087-2376 US Bengt Hagander, Presidente CTEK SWEDEN AB  ES • 15 20016551B MUS 4.3 NG, Manual, Print file 002.indd 15 2011-12-02 14:21:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CTEK MUS?4.3 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Instrucciones de operación