Nikon COOLPIX AW130 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
CÂMERA DIGITAL
Guia de Início Rápido
Pb
Introdução ii
Preparação para o disparo 1
Os fundamentos do disparo e da reprodução 7
Como usar os menus 14
Como usar as funções de dados de localização/exibir mapas
16
Como usar a função Wi-Fi (rede local sem fio) 17
Notas técnicas 18
Cuidado
: leia as precauções importantes em relação ao desempenho
à prova d'água (páginas x–xv).
ii
Introdução
Introdução
Para aproveitar melhor este produto Nikon, leia com atenção as instruções em "Para
sua segurança" (Avii–ix), "<Importante> À prova de choque, água, poeira e
condensação" (Ax), "<Importante> Notas sobre as funções de dados de localização
(GPS/GLONASS, bússola eletrônica)" (Axvi) e "Wi-Fi (rede local sem fio)" (Axxi), e
todas as demais seções. Após a leitura, mantenha essas instruções à mão de todos os
usuários da câmera.
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para o
disparo" (A1) e "Os fundamentos do disparo e da reprodução" (A7).
Como baixar o "Manual de Referência"
O Manual de Referência (formato PDF) fornece mais detalhes em diversos idiomas
sobre como usar essa câmera. Baixe o Manual de Referência do site da Nikon e
consulte-o junto com esse manual.
http://nikonimglib.com/manual/
O Manual de Referência pode ser visualizado usando o Adobe Reader, disponível
para download gratuito no site da Adobe.
Baixando o ViewNX 2
O ViewNX 2 é um software livre que permite que imagens e vídeos sejam
transferidos para um computador, para que possam ser visualizados, editados ou
compartilhados.
Para instalar o ViewNX 2, baixe o instalador do ViewNX 2 do site da Nikon e siga as
instruções de instalação na tela.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Nikon Assistência ao usuário
Caso precise de assistência técnica, existem diversas opções.
Internet
Para clientes nos Estados Unidos: www.nikonusa.com
Para clientes no Canadá: www.nikon.ca (inglês), fr.nikon.ca (francês)
Para clientes no México: www.nikon.com.mx
Para clientes no Brasil: www.nikon.com.br
Telefone
Para clientes nos Estados Unidos: 1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
Para clientes no Canadá: 1-877-534-9910
Para clientes no México: 001-888-565-5452
Para clientes no Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
Leia isso primeiro
iii
Introdução
Conferindo o conteúdo da embalagem
Caso algum item esteja faltando, contate a loja na qual adquiriu a câmera.
1 Um adaptador de tomada estará incluído se a câmera tiver sido comprada em um país
ou região que precisa de um adaptador de tomada. O formato do adaptador de tomada
varia de acordo com o país ou região da compra (A3).
2 A escova é usada para limpar a embalagem à prova d'água.
NOTA:
Os acessórios não são à prova d'água.
A câmera não inclui um cartão de memória. Cartões de memória SD, SDHC e
SDXC serão mencionados, neste manual, como "cartões de memória".
Como colocar a alça da câmera para uso terrestre
Remova a alça para uso terrestre antes de o uso subaquático.
Câmera digital
COOLPIX AW130
Alça da câmera para uso
terrestre
Bateria recarregável de
Li-ion EN-EL12
Adaptador/carregador
AC EH-71P
1
ou EH-73P
1
Cabo USB UC-E21 Escova
2
Guia de Início Rápido
(este manual)
Garantia
iv
Introdução
Informações e precauções
Aprendizado Contínuo
Como parte do compromisso de "Aprendizado Contínuo" da Nikon com assistência técnica
e treinamento constantes, informações regularmente atualizadas estarão disponíveis online
nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
Para usuários na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuários na Ásia, Oceania, Oriente Médio e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações sobre o
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ) e conselhos gerais sobre
processamento digital de imagem e fotografias. É possível obter informações adicionais
com o representante Nikon da sua região. Para obter informações de contato, visite o site
indicado abaixo.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas com os padrões tecnológicos mais elevados e
contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon
(incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptadores/carregadores AC, adaptadores
AC e cabos USB), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmera
digital Nikon, são concebidos e têm funcionamento comprovadamente dentro dos
requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrônicos.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS QUE NÃO SEJAM DA
N
IKON PODERÁ
PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR A GARANTIA
N
IKON.
A utilização de baterias recarregáveis de Li-íon de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir na utilização normal da câmera ou provocar
superaquecimento, incêndio, quebras ou vazamentos.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um
distribuidor autorizado da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar
a câmera em uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmera está
funcionando normalmente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou lucros perdidos
que possam resultar de defeitos do produto.
Selo holográfico: identifica este
dispositivo como um produto Nikon
original.
v
Introdução
Sobre os manuais
Nenhuma parte dos manuais incluídos com esse produto pode ser reproduzida,
transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação de informações, nem
traduzida para qualquer idioma sob qualquer forma, por qualquer meio, sem a permissão
prévia por escrito da Nikon.
As ilustrações e o conteúdo do monitor exibidos neste manual podem diferir da sua
apresentação real.
A Nikon se reserva o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
nesses manuais, a qualquer momento, sem aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por nenhum dano resultante da utilização deste produto.
Ainda que tenham sido feitos todos os esforços possíveis para garantir que as
informações nos manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o
representante da Nikon da sua região (endereço fornecido separadamente) se perceber
algum erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou
reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente por scanner, câmera digital ou outro dispositivo é passível de punição, de
acordo com as leis vigentes.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza dinheiro impresso, moedas, ações, títulos governamentais locais
ou não, mesmo que as impressões dessas cópias ou reproduções estejam identificadas
como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização
prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de selos postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre determinados tipos de cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas limitações para a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um
número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da
mesma forma, não copie ou reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças
emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, documentos de identidade, ou qualquer
tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales refeição.
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas por direitos autorais, tais como livros,
música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, vídeos e fotografias, está
regulamentada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorias. Não
utilize este produto para fazer cópias ilegais ou para infringir as leis de proteção dos direitos
autorais.
vi
Introdução
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que excluir imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados como
cartões de memória ou memória integrada da câmera não apaga completamente os dados
da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados por
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível
comercialmente, resultando na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
Garantir a privacidade desses dados é responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial
de exclusão ou, após formatar o dispositivo, ajuste Gravar dados de localização em
Opções de dados localiz. no menu de opções dados do local (A14) para Desligado e
depois volte a preencher completamente com imagens que não contenham informações
particulares (por exemplo, imagens do céu). Tome cuidado para evitar lesões ou danos
materiais ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
No caso da COOLPIX AW130, os dados de registro gravados no cartão de memória são
tratados da mesma forma que outros dados. Para apagar os dados de registro que foram
obtidos, mas não foram armazenados no cartão de memória, selecione Criar registro M
Final. todos os registros M Apagar registros.
Para excluir as configurações de Wi-Fi, selecione Restaurar config. padrão no menu
opções de Wi-Fi (A14).
Marcação de conformidade
Siga o procedimento abaixo para exibir algumas marcações de conformidade as quais a
câmera segue.
Pressione o botão d M ícone de menu z M Marcação conformidade M botão k
vii
Introdução
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões a si ou terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas
que utilizam o produto.
As consequências da não observância das precauções apresentadas nesta seção são
indicadas pelo seguinte símbolo:
AVISOS
Desligue em caso de defeito
Se observar fumaça ou odor estranho na câmera ou no adaptador/carregador AC,
desligue o adaptador/carregador AC e retire imediatamente a bateria, com cuidado,
para evitar queimaduras. A operação contínua poderá resultar em ferimentos. Após
remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante
de assistência autorizada da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
O contato com as peças internas da câmera ou do adaptador/carregador AC pode
resultar em ferimentos. Os reparos devem ser executados somente por técnicos
qualificados. Se a câmera ou o adaptador/carregador AC quebrar após uma queda
ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizada
da Nikon para a respectiva inspeção, após desligar o equipamento e/ou retirar a
bateria.
Não utilize a câmera ou o adaptador/carregador AC na presença de gás
inflamável
Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, já que isso
pode provocar explosão ou incêndio.
Remova a alça antes de o uso subaquático.
Torcer a alça da câmera ao redor do pescoço pode causar sufocamento.
Manuseie a alça da câmera com cuidado
Nunca coloque a alça em volta do pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do alcance das crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras
peças pequenas na boca.
Para sua segurança
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
viii
Introdução
Não permaneça em contato com a câmera, adaptador/carregador AC
ou adaptador AC durante longos períodos enquanto eles estiverem
ligados ou sendo usados
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os dispositivos em contato direto com a
pele durante longos períodos poderá resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
Não exponha o produto a altas temperaturas, como em um automóvel
fechado ou sob luz solar direta
A não observância desta precaução poderá resultar em dano ou incêndio.
Use a fonte de alimentação adequada (bateria, adaptador/carregador
AC, adaptador AC, cabo USB)
O uso de uma fonte de energia diferente daquela fornecida ou vendida pela Nikon
poderia resultar em dano ou mau funcionamento.
Tenha muito cuidado ao manusear a bateria
Se manuseada de maneira incorreta, a bateria pode superaquecer ou explodir.
Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:
Desligue o equipamento antes de trocar a bateria. Se estiver usando o adaptador/
carregador AC/adaptador AC, verifique se ele está desconectado.
Utilize somente uma bateria recarregável de Li-íon EN-EL12 (fornecida). Carregue
a bateria utilizando uma câmera compatível com o carregamento de bateria. Para
realizar essa operação, use o adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P (incluído) e
o cabo USB UC-E21 (incluído). O carregador de bateria MH-65 (disponível
separadamente) também pode carregar a bateria sem utilizar uma câmera.
Quando inserir a bateria, não tente colocá-la de cabeça para baixo ou invertida.
Não desmonte a bateria, evite curtos-circuitos e não tente remover ou danificar o
isolamento ou o compartimento.
Não exponha a bateria a chamas ou a calor excessivo.
Não submerja ou coloque em contato com a água.
Coloque a bateria em um saco plástico, etc. para isolar o terminal antes de
transportá-la. Não transporte ou armazene junto a objetos metálicos, tais como
colares ou grampos para o cabelo.
A bateria tende a vazamentos quando completamente descarregada. Para evitar
danos ao produto, remova a bateria quando a carga estiver completamente
esgotada.
Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na
bateria, tal como descoloração ou deformação.
Caso o líquido derramado pela bateria danificada entre em contato com a roupa
ou com a pele, lave imediatamente a área afetada com bastante água.
Tome as seguintes precauções durante o manuseio do adaptador/
carregador AC
Mantenha em local seco. A não observância desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque elétrico.
ix
Introdução
A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da tomada deve ser
removida com um pano seco. O uso contínuo pode resultar em incêndio.
Não manuseie o plugue ou permaneça junto ao adaptador/carregador AC
durante trovoadas. A não observância desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
Não danifique, modifique, puxe, ou dobre com força o cabo USB, não o coloque
sob objetos pesados e não o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se
danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo a um representante de
assistência autorizada da Nikon para inspeção. A não observância destas
precauções poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manuseie o plugue ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas. A
não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
Não utilize com conversores ou adaptadores de viagem, designados para a
conversão de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A não observância
desta precaução poderá causar danos ao produto, superaquecimento ou
incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon para esse fim para manter a conformidade com as
regulamentações de produto.
Manuseie as peças móveis com cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos em outras
peças móveis.
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode
provocar incapacidade visual temporária
O flash não deve estar a menos de 1 m do assunto.
Tenha cuidado especial ao fotografar crianças.
Não utilize o flash se a janela do flash estiver em contato com uma
pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou incêndio.
Siga as instruções dos funcionários da linha aérea e do hospital
Não toque diretamente na câmera por um longo tempo em baixas
temperaturas de 0 °C ou inferior
Se a pele entrar em contato com peças metálicas, etc., pode resultar em lesões na
pele. Use luvas, etc.
Tenha cuidado ao utilizar a luz de vídeo
Não olhe diretamente na luz de vídeo. Isso pode ferir os olhos ou resultar em uma
incapacidade visual.
x
Introdução
Leia as instruções a seguir, bem como as instruções fornecidas em "Cuidado com
o produto" (A18).
Notas sobre o desempenho à prova de choque
Esta câmera passou no teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de
210 cm em um painel de madeira compensada de 5 cm de espessura) em
conformidade com o MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Este teste não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a câmera
estará livre de danos ou problemas sob todas as condições.
Mudanças na aparência, tais como a pintura descascando e deformação da parte
que sofreu o choque na queda, não são o objetivo do teste interno da Nikon.
* Método de teste padrão do Departamento de Defesa do EUA.
Este teste de queda deixa cair cinco câmeras em 26 direções (8 arestas, 12 cantos,
6 faces) de uma altura de 122 cm para garantir que ao menos uma de cinco câmeras
passem no teste (se algum defeito for detectado durante o teste, mais cinco câmeras
serão testadas para garantir que os critérios de teste foram atendidos entre uma e cinco
câmeras).
Não submeta a câmera a choque, vibração ou pressão excessivas por queda,
impacto ou colocando um objeto pesado sobre ela.
A não observância desta precaução deformará a câmera, danificará as vedações
herméticas ou fará com que a água escoe para dentro da câmera, resultando em
mau funcionamento da câmera.
Não use a câmera em profundidades maiores que 30 m.
A câmera não deve ser submetida à pressão da água ao ser exposta em água
corrente.
Não sente com a câmera no bolso traseiro da sua calça.
Não force a entrada da câmera dentro de uma sacola cheia.
Notas sobre o desempenho à prova de água e poeira
A câmera é equivalente ao grau 8 (IPX8) JIS/IEC à prova d'água e grau 6 (IP6X) JIS/IEC
à prova de poeira, e permite fotografar imagens subaquáticas a uma profundidade
de 30 m por até 60 minutos.*
Esta classificação não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a
câmera estará livre de danos ou problemas sob todas as condições.
* Essa classificação indica que a câmera foi projetada para suportar a pressão de água
especificada pelo período de tempo especificado quando a câmera for usada de acordo
com os métodos definidos pela Nikon.
<Importante> À prova de choque, água,
poeira e condensação
xi
Introdução
O desempenho à prova d'água não será garantido se a câmera for
submetida a choque, vibração ou pressão excessivas causada por queda,
batida ou ao colocar um objeto pesado sobre ela.
Se a câmera for exposta a choques, recomendamos consultar seu revendedor ou
representante de serviço autorizado da Nikon para confirmar o desempenho à
prova d'água (serviço cobrado).
- Não deixe cair, não bata contra um objeto duro, como uma rocha, nem jogue a
câmera contra a superfície da água.
- Não use a câmera em profundidades superiores a 30 m.
- A câmera não deve ser submetida à pressão da água ao ser exposta em
corredeiras ou cachoeiras.
- A garantia da Nikon não cobre problemas causados pela água que entrar no
interior da câmera, devido ao manuseio inadequado da câmera.
Se entrar água no interior da câmera, interrompa imediatamente o uso. Limpe a
umidade da câmera e leve-a imediatamente ao seu representante de serviço
autorizado da Nikon.
O desempenho à prova d'água da câmera foi projetado somente para trabalhar
em água doce (piscinas, rios e lagos) e água do mar.
A parte interna desta câmera não é à prova d'água. Água que escoar para dentro
da câmera pode enferrujar os componentes, resultando em reparos de alto custo
ou danos irreparáveis.
Os acessórios não são à prova d'água.
Se um líquido, como gotas de água, cair
no exterior da câmera ou no interior da
tampa do compartimento do cartão de
memória ou no compartimento da
bateria, limpe-o imediatamente com um
pano macio e seco. Não insira um cartão
de memória ou uma bateria úmida na
câmera.
Se a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória for aberta ou
fechada em condições úmidas próximo a
beira-mar ou debaixo d'água, podem ocorrer vazamentos de água no interior ou
resultar em mau funcionamento da câmera.
Não abra ou feche a tampa com as mãos molhadas. Pode causar o escoamento
de água para dentro da câmera ou resultar em mau funcionamento da câmera.
xii
Introdução
Se uma substância estranha aderir à parte
externa da câmera ou no interior da tampa
do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria (em locais
como o invólucro impermeável amarelo,
dobradiças, compartimento do cartão de
memória ou terminais), remova-a
imediatamente com um soprador. Se uma
substância estranha aderir ao invólucro à
prova d'água no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria, remova-a com
a escova incluída. Não use a escova incluída para outra coisa senão a limpeza do
invólucro à prova d'água.
Se uma substância estranha, como óleo de bronzear, protetor solar, mistura de
sais de banho, detergente, sabão, solvente orgânico, óleo ou álcool aderir à
câmera, limpe-as imediatamente. Isso pode causar a deterioração do exterior da
câmera.
Não deixe a câmera em condições de baixa temperatura em regiões de clima frio
ou em condições de alta temperatura de 40 °C ou mais (em particular, um local
exposto à luz solar direta, dentro do carro, em um barco, na praia, ou próximo de
um dispositivo de aquecimento) durante um longo período de tempo. Isso pode
causar a deterioração do desempenho à prova d'água.
Antes de usar a câmera debaixo d'água
Remova a alça para uso terrestre antes de o uso subaquático.
1. Certifique-se de que não existam substâncias estranhas dentro da tampa
do compartimento do cartão de memória/bateria.
Quaisquer substâncias estranhas, tais como areia, poeira ou cabelo dentro da
tampa do compartimento do cartão de memória/bateria, devem ser removidas
com um soprador.
Se um líquido, como gotas de água, cair no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória ou no compartimento da bateria, limpe-
o imediatamente com um pano macio e seco.
2. Certifique-se de que o invólucro à prova d'água da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria não
eteja rachado ou deformado.
O desempenho do invólucro à prova d'água pode se deteriorar após um ano.
Se o invólucro à prova d'água começar a se deteriorar, consulte o seu
revendedor ou representante de serviço autorizado da Nikon.
Certifique-se de que o invólucro à prova d'água não está separado da câmera.
3. Certifique-se de que a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria está bem fechada.
Gire a trava da tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria até ela encaixar na posição correta. Certifique-se de
que o cabo fino da alça da câmera não ficou preso.
Certifique-se de que o indicador de trava apresenta o status "Close".
xiii
Introdução
Notas sobre a utilização da câmera debaixo d'água
Observe as seguintes precauções para evitar que a água escoe para dentro
da câmera.
Não mergulhe com a câmera a uma profundidade superior a 30 m.
Não use continuamente a câmera subaquática por mais de 60 minutos.
Utilize a câmera na faixa de temperatura de água de 0 °C a 40 °C ao usá-la debaixo
d'água.
Não use a câmera em águas termais.
Não abra ou feche a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria debaixo d'água.
Não submeta a câmera a impactos quando usá-la debaixo d'água.
Não pule na água com a câmera, nem a submeta a condições de alta pressão de
água, tais como corredeiras ou cachoeiras.
Essa câmera não flutua na água. Não deixe a câmera cair dentro da água.
Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água
No máximo até 60 minutos após a utilização da câmera debaixo de água ou na praia,
utilize um pano macio levemente umedecido com água doce para limpar a areia,
poeira ou sal e seque bem.
Deixar a câmera em condições úmidas, onde partículas de sal ou outras substâncias
estranhas possam aderiram nela, pode causar danos, descoloração, corrosão, mau
cheiro ou deterioração do desempenho à prova d'água.
É recomendável executar o procedimento de limpeza descrito abaixo para garantir a
operação a longo prazo da câmera.
Antes de limpar a câmera, remova cuidadosamente as gotas de água, areia,
partículas de sal ou outras substâncias estranhas de suas mãos, corpo e cabelo.
É recomendável limpar a câmera em ambientes internos e evitar lugares onde ela
possa ser exposta a respingos de água ou areia.
Não abra a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria até lavar todas as substâncias estranhas com água e secar toda a umidade.
xiv
Introdução
1. Mantenha a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria fechada e lave a câmera com água doce.
Mergulhe a câmera em uma bacia
rasa cheia de água doce (como a água
da torneira e água de poço que não
contenham sal) por 10 minutos.
Se os botões ou interruptores não
funcionarem corretamente, pode
ser que substâncias estranhas
estejam presas neles. Como isto
pode causar funcionamento
inadequado, mergulhe a câmera na
água doce e agite-a
suficientemente na água para remover as substâncias estranhas presas nela.
Quando a câmera é imersa na água, algumas bolhas de ar podem sair dos furos
de drenagem de água da câmera, como das aberturas do microfone ou dos
alto-falantes. Isso não é um defeito.
2. Limpe as gotas de água com um pano macio e seque a câmera em um
local bem ventilado e com sombra.
Coloque a câmera em um pano seco para secá-la.
A água deve escorrer para fora de aberturas do microfone ou dos alto-falantes.
Não seque a câmera com ar quente de um secador de cabelo ou na secadora
de roupas.
Não utilize produtos químicos (tais como benzina, tiner, álcool ou detergente),
sabão ou detergentes neutros.
Se o invólucro à prova d'água ou o corpo da câmera for deformado, isso
deteriorará o desempenho à prova d'água.
3. Depois de se certificar de que não existem gotas de água na câmera, abra
a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria e limpe a água ou areia restante dentro da câmera com um pano
macio e seco.
Se você abrir a tampa antes da câmera estar completamente seca, as gotas de
água podem cair no cartão de memória ou na bateria.
As gotas de água também podem se infiltrar no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria (em locais
como o invólucro à prova d'água, dobradiças, compartimento do cartão de
memória ou terminais).
Se isso acontecer, seque a água com um pano macio e seco.
Se a tampa for fechada com o interior ainda molhado, pode ocorrer
condensação ou funcionamento inadequado.
Se as aberturas do microfone ou do alto-falante estiverem entupidas com gotas
de água, o som pode se deteriorar ou ficar distorcido.
- Seque a água com um pano macio e seco.
- Não fure as aberturas do microfone ou do alto-falante com um instrumento
pontiagudo. Se o interior da câmera for danificado, isso deteriorará o
desempenho à prova d'água.
Consulte "Limpeza" (A21) para obter mais informações.
xv
Introdução
Notas sobre a temperatura, umidade e condensação
de operação
A operação desta câmera foi testada em temperaturas de −10 °C a +40 °C.
Ao usar a câmera em regiões de clima frio ou em grandes altitudes, observe as
seguintes precauções.
O desempenho das baterias (número de imagens gravadas e tempo de disparo)
será reduzido temporariamente. Mantenha a câmera e as baterias aquecidas
dentro de um recipiente resistente ao frio ou sob sua roupa antes de usá-las.
Se a câmera estiver em um estado muito frio, o desempenho pode diminuir
temporariamente, por exemplo, o monitor pode ficar mais escuro do que o
normal imediatamente depois que a câmera for ligada ou pode produzir imagens
residuais.
Limpe imediatamente quando gotas de neve ou água aderirem ao exterior da
câmera.
- Se os botões ou interruptores estiverem congelados, talvez não funcionem com
facilidade.
- Se as aberturas do microfone ou do alto-falante estiverem entupidas com gotas
de água, o som pode se deteriorar ou ficar distorcido.
O funcionamento em condições ambientais de
temperatura e umidade descritas pode provocar o
embaçamento (condensação) no interior do monitor ou
da lente. Não é um defeito ou falha da câmera.
As condições ambientais que podem causar
condensação no interior da câmera
O embaçamento (condensação) pode ocorrer no interior da lente ou do monitor nas
condições ambientais a seguir quando houver mudanças bruscas de temperatura ou
umidade elevada.
A câmera é repentinamente imersa em água com baixa temperatura depois de
estar em um lugar com alta temperatura em terra, como na praia ou na luz solar
direta.
A câmera é transportada de um local quente, como o interior de um edifício, para
o clima frio do lado de fora.
A tampa do compartimento do cartão do memória/compartimento da bateria é
aberta ou fechada em um ambiente de alta umidade.
Como limpar o embaçamento
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria após desligar a câmera em um local onde a temperatura ambiente esteja
estável (evite qualquer lugar com alta temperatura/alta umidade, areia ou pó).
Para limpar o embaçamento, retire a bateria e o cartão de memória, e deixe a
câmera com a tampa aberta do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria para permitir que a câmera se ajuste à temperatura
ambiente.
Se o embaçamento não desaparecer, consulte o seu revendedor ou
representante de serviço autorizado da Nikon.
xvi
Introdução
Dados de nome de localização/mapa da câmera
Antes de usar as funções de dados de localização, leia o "ACORDO DE LICENÇA DE
USUÁRIO PARA DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL" (A23) e
concordar com os termos.
Os mapas e as informações do nome do local (Pontos de interesse: PDI) são de
abril de 2014.
Os mapas e as informações do nome do local não estarão atualizados.
Os detalhes das formações geológicas são apresentados de forma simples, de
acordo com a escala de um mapa. A escala de um mapa e o nível de detalhes dos
dados de localização variam de acordo com o país e a região.
Se a latitude se tornar mais elevada, as escalas horizontais e verticais exibidas no
monitor variarão, assim as formações geológicas exibidas serão diferentes das
formações reais. Use os mapas e as informações de nome do local somente como
um guia.
Os dados de mapa detalhado e as informações de nome do local (Pontos de
interesse: PDI) da República Popular da China ("China") e da República da Coreia
não são fornecidos para a COOLPIX AW130.
Notas sobre as funções de gravação dos dados de localização e gravação de
registro
Quando Gravar dados localiz. nas Opções dados localiz. no menu de opções
de dados de localização estiverem definidos como Ligado ou durante a gravação
de registros, as funções de gravação dos dados de localização e gravação de
registro continuarão a funcionar mesmo depois que a câmera for desligada
(A16).
Uma pessoa pode ser identificada a partir de imagens estáticas ou filmes que
foram gravados com os dados de localização. Tenha cuidado ao transferir
imagens estáticas ou vídeos gravados com dados de localização ou arquivos de
registro para um terceiro ou ao enviá-los para redes como a Internet, onde o
público poderá vê-los. Leia "Descarte de dispositivos de armazenamento de
dados" (Avi).
<Importante> Notas sobre as funções de
dados de localização (GPS/GLONASS, bússola
eletrônica)
xvii
Introdução
Notas sobre as funções de medição
A COOLPIX AW130 é uma câmera. Não use a câmera como um dispositivo de
navegação ou instrumento de medição.
Use as informações medidas pela câmera (tais como direção, altitude e
profundidade) apenas como uma orientação. Não utilize estas informações para a
navegação de um avião, carro e pessoal, ou em aplicações de levantamento
topográfico.
Ao usar a câmera em montanhismo, trekking ou debaixo d'água, certifique-se de
levar um mapa, dispositivo de navegação ou instrumento de medição
separadamente.
Usando a câmera no exterior
Antes de levar a câmera com funções de dados de localização para viagens no
exterior, consulte seu agente de viagens ou a embaixada do país que você visitará
para confirmar se há alguma restrição de uso.
Por exemplo, você não pode gravar registros de dados de localização sem a
permissão do governo da China.
Defina Gravar dados localiz. como Desligado.
Os dados de localização não funcionarão corretamente na China e nas fronteiras
entre a China e os países vizinhos (a partir de dezembro de 2014).
xviii
Introdução
Avisos para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
CORRETAMENTE ESSAS INSTRUÇÕES
Para fazer a conexão com uma fonte fora dos EUA, utilize um adaptador de tomada
adequado para a tomada elétrica, se necessário.
O equipamento da fonte de alimentação deve estar corretamente orientado em
uma posição fixa na vertical ou no piso.
Declaração de Interferência de Frequência de Rádio da FCC (Federal
Communications Commission)
Este equipamento foi testado e
definido como em conformidade
com os limites para um dispositivo
digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das regras da FCC. Esses
limites foram projetados para
proporcionar proteção razoável
contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar interferências danosas em comunicações
de rádio. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em
uma instalação específica. Se este equipamento causar interferências danosas à
recepção de aparelhos de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao
desligar e ligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência
por meio de uma ou mais das medidas a seguir:
Reorientar ou mudar o local da antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/televisão.
PRECAUÇÕES
Alterações
A FCC exige que o usuário seja notificado que quaisquer mudanças ou alterações
feitas a esse dispositivo que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nikon
Corporation poderão invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para o seu
equipamento. O uso de outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe
B Parte 15 das regras da FCC.
Avisos
xix
Introdução
Aviso para clientes no Estado da Califórnia
AVISO
Manusear os fios deste equipamento irá expô-lo a chumbo, um componente
químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas congênitos ou
outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, Nova Iorque 11747-3064, EUA
Tel.: 631-547-4200
Aviso para clientes no Cana
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
xx
Introdução
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as
polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, se
forem expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e
baterias não recarregáveis.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas e
transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de
vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar
possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer
parte do corpo afetada com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio
médico.
Não remova o invólucro da pilha.
Mantenha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure
auxílio médico imediatamente.
Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar
incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes
precauções:
Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou
impacto como martelar, deixar cair ou pisar.
Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem
em contato com os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a temperaturas elevadas acima de 60 °C, como
sob a luz solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não incinere nem jogue no fogo.
Não manuseie baterias de Li-ion danificadas ou com vazamentos.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Mantenha a bateria seca.
Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente
recomendada pela Nikon.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
xxi
Introdução
Este produto é controlado pelas Normas de Administração de Exportação dos EUA
(United States Export Administration Regulations) e você precisa obter a autorização
do governo dos Estados Unidos para exportar ou reexportar este produto para
qualquer país com o qual os Estados Unidos mantenha embargo de mercadorias. Os
seguintes países estão sujeitos a embargos: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Uma vez que os países citados estão sujeitos a alterações, entre em contato com o
Departamento de Comércio dos Estados Unidos para obter as informações mais
recentes.
Restrições a dispositivos sem fio
O transceptor sem fio incluído neste produto está em conformidade com os
regulamentos para dispositivos sem fio no país de venda e não deve ser usado em
outros países (produtos comprados na UE ou na AELC podem ser usados em
qualquer local dentro da UE ou da AELC). A Nikon não aceita a responsabilidade por
uso em outros países. Os usuários que não sabem ao certo o país original de venda
devem consultar seu centro de serviço local da Nikon ou um representante de
serviço autorizado da Nikon. Essa restrição se aplica somente à operação sem fio e a
nenhum outro uso do produto.
Aviso para clientes nos EUA e no Canadá
Comissão Federal das Comunicações (FCC) e Indústria do Canadá (IC)
Declaração de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das FCC regras e normas RSS
de isenção de licença da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às seguintes
duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa
causar a operação indesejada deste dispositivo.
FCC/IC Declaração de Exposição à radiofrequência
Esse transmissor não deve estar localizado ou ser operado em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.
Os dados científicos disponíveis não apresentam quaisquer problemas de saúde
associados ao uso de dispositivos sem fio de potência baixa. Não há nenhuma prova,
no entanto, que esses dispositivos sem fio de potência baixa sejam absolutamente
seguros. Os dispositivos sem fios de potência baixa emitem baixos níveis de energia
de radiofrequência (RF) em faixa de micro-ondas durante a sua utilização.
Considerando que os níveis elevados de RF podem produzir efeitos para a saúde (por
aquecimento dos tecidos), a exposição a baixo nível de RF que não produz efeitos de
aquecimento não causa efeitos conhecidos nocivos à saúde. Muitos estudos sobre
exposições a níveis baixos de radiofrequência não encontraram quaisquer efeitos
biológicos. Alguns estudos sugeriram que alguns efeitos biológicos podem ocorrer,
mas os resultados não foram confirmados por pesquisas adicionais.
Wi-Fi (rede local sem fio)
xxii
Introdução
A COOLPIX AW130, que é equipada com um Módulo de rede local sem fio DW092
(FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A-3149EC), foi testada e considerada em
conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC/IC estabelecidos para
um ambiente não controlado, e atende às Diretrizes de Exposição à radiofrequência
(RF) da FCC no Suplemento para OET65 e RSS-102 das normas IC de Exposição à
radiofrequência (RF). Consulte o relatório de testes do SAR que foi atualizado no site
da FCC.
Aviso aos clientes da República Federativa do Brasil
Site ANATEL
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Precauções ao utilizar transmissões de rádio
Tenha sempre em mente que a transmissão ou recepção de dados de rádio está
sujeita à interceptação por terceiros. Observe que a Nikon não é responsável por
vazamentos de dados ou informações que possam ocorrer durante a transferência
de dados.
Gerenciamento de informações pessoais e isenção de responsabilidade
As informações do usuário registradas e configuradas no produto, incluindo as
configurações de conexão da rede local sem fio e outras informações pessoais,
são suscetíveis a alterações e perda resultante de erro operacional, eletricidade
estática, acidente, defeito, reparo ou manuseio. Sempre mantenha cópias
separadas das informações importantes. A Nikon não é responsável por quaisquer
danos diretos ou indiretos ou perda de lucros decorrentes de alteração ou perda
de conteúdo que não seja imputável à Nikon.
Antes de descartar ou transferir este produto para outro proprietário, execute
Restaurar tudo no menu de configuração (A14) para excluir todas as
informações de usuário registradas e configuradas no produto, incluindo
configurações de conexão de rede local sem fio e outras informações pessoais.
1
Preparação para o disparo
Preparação para o disparo
Pressione a liberação da trava da tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória (1) e gire-a (2) para abrir a tampa (3).
Com os terminais positivo e negativo da bateria na posição correta, mova a trava
laranja da bateria (4) e insira completamente a bateria (5).
Deslize o cartão de memória até que se fixe na posição correta (6).
Tome cuidado para não inserir a bateria ou cartão de memória na posição
incorreta, já que isso pode causar defeitos.
Feche a tampa do compartimento da bateria/do compartimento do cartão de
memória (7) e, enquanto a pressiona firmemente contra a câmera, de modo que
a parte vermelha na lateral da tampa fique oculta, gire a trava da tampa do
compartimento da bateria/do compartimento do cartão de memória até que ela
encaixe no lugar (8).
Certifique-se de que a tampa esteja seguramente travada.
B
Como formatar um cartão de memória
Na primeira vez que você inserir nessa câmera um cartão de memória já utilizado em outro
dispositivo, certifique-se de formatá-lo com essa câmera. Insira o cartão de memória na
câmera, pressione o botão d e, em seguida, selecione Formatar cartão no menu de
configuração (A14).
B
Notas sobre como fechar a tampa sem prender o cabo ou a alça da
câmera
Se o cabo da alça da câmera ficar preso na tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória quando ela for fechada, poderá danificar a tampa. Antes de fechar a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória, certifique-se de que a alça ou o cabo não
ficarão presos.
Insira a bateria e o cartão de memória
Trava da bateria
Compartimento do
cartão de memória
2
Preparação para o disparo
B
Como abrir/fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória
Não abra e feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória em um
ambiente com areia ou poeira ou com as mãos molhadas. Se a tampa for fechada sem
remover as partículas estranhas, a água pode se infiltrar no interior da câmera ou a câmera
poderá ser danificada.
Se partículas estranhas ficarem dentro da tampa ou da câmera, remova-as
imediatamente com um soprador ou escova.
Se algum líquido, como água, ficar dentro da tampa ou da câmera, limpe-o
imediatamente com um pano macio e seco.
Como remover a bateria e o cartão de memória
Desligue a câmera e certifique-se de que a luz indicadora de acionamento e o
monitor estejam desligados. Em seguida, abra a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória.
Mova a trava da bateria para ejetar a bateria.
Empurre delicadamente o cartão de memória contra a câmera para ejetá-lo.
Tome cuidado ao manusear a câmera, a bateria e o cartão de memória logo após
a utilização da câmera, já que essas peças podem estar aquecidas.
Cartões de memória e memória interna
Dados da câmera, incluindo imagens e vídeos, podem ser salvos tanto no cartão de
memória quanto na memória interna da câmera. Para usar a memória interna da
câmera, remova o cartão de memória.
3
Preparação para o disparo
1 Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada
elétrica.
Se um adaptador de tomada* estiver incluído com a sua câmera, conecte-o com
segurança ao adaptador/carregador AC. Forçar a remoção do adaptador de tomada
enquanto ele estiver conectado ao adaptador/carregador AC pode danificar o
produto.
* O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região na qual a
câmera foi adquirida. Esse passo pode ser omitido, se o adaptador de tomada for
fornecido permanentemente acoplado ao adaptador/carregador AC.
A luz de carregamento pisca lentamente na cor verde para indicar que a bateria
está sendo carregada.
Quando o carregamento estiver concluído, a luz de carregamento se apaga.
Demora em torno de 2 horas e 20 minutos para carregar uma bateria
descarregada.
A bateria não poderá ser carregada quando a luz de carregamento estiver
piscando em verde, o que se deverá, possivelmente, a uma das razões descritas
abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento.
- O cabo USB ou adaptador/carregador AC não está conectado corretamente.
-A bateria está danificada.
2 Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e
desconecte o cabo USB.
Carregue a bateria
Cabo USB (incluído)
Luz de carregamento
Tomada elétrica
Adaptador/carregador AC
4
Preparação para o disparo
B
Notas sobre o cabo USB
Não use um cabo USB que não seja o UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21
poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Certifique-se de que os plugues estejam adequadamente orientados. Não insira nem
remova os plugues ao contrário ao conectá-los ou desconectá-los.
B
Observações sobre o carregamento da bateria
A câmera pode ser operada enquanto a bateria estiver sendo carregada, mas o tempo de
carga aumenta.
Se o nível da bateria estiver extremamente baixo, talvez você não consiga operar a
câmera durante o carregamento da bateria.
Não use, sob qualquer circunstância, outra marca ou modelo de adaptador AC além do
adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P e não use o adaptador AC-USB ou carregador
de bateria para telefone móvel disponíveis comercialmente. A não observância dessa
precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
C
Como carregar usando o carregador de bateria ou o computador
Você também pode carregar a bateria conectando a câmera a um computador.
Você pode usar o carregador de bateria MH-65 (disponível separadamente) para carregar
a bateria sem usar a câmera.
5
Preparação para o disparo
Quando a câmera é ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma e a tela de
definição de data e hora do relógio da câmera são exibidas.
1 Pressione a chave liga/desliga para
ligar a câmera.
O monitor é ligado.
Para desligar a câmera, pressione novamente a
chave liga/desliga.
Note que a chave liga/desliga é ativada alguns
segundos depois que a bateria é inserida. Aguarde alguns segundos antes de
pressionar a chave liga/desliga.
2 Use o seletor múltiplo
HI para selecionar o
idioma desejado e
pressione o botão k.
3 Selecione Sim e pressione o botão k.
4 Selecione o fuso
horário local e
pressione o botão k.
Pressione H para exibir W
acima do mapa e para
habilitar o horário de verão.
Pressione I para desabilitá-
lo.
5 Use HI para selecionar o formato de data e pressione o
botão k.
Ligue a câmera e defina o idioma, a data e a
hora
Idioma/Language
Cancelar
VoltarVoltar
6
Preparação para o disparo
6 Selecione a data e hora e, em
seguida, pressione o botão k.
Use JK para selecionar um campo e, em
seguida, use HI para definir a data e hora.
Selecione o campo de minuto e pressione o
botão k para confirmar o ajuste.
7 Quando a caixa de diálogo de confirmação for exibida, use
HI para selecionar Sim e pressione o botão k.
8 Leia a mensagem sobre a função à
prova d'água e pressione K.
Existem sete telas de mensagens.
Pressione o botão k após ter confirmado a
última mensagem.
A tela de disparo é exibida, e você pode tirar
fotografias no modo seletor automático de
cena.
Indicador da carga da bateria
b: a carga da bateria está alta.
B: a carga da bateria está baixa.
mero de poses restantes
C é exibido quando nenhum cartão de
memória estiver inserido na mera, as imagens são então salvas na memória
interna.
C
Como alterar o idioma ou a configuração de data e hora
Você pode alterar essas configurações usando as configurações Idioma/Language e
Fuso horário e data no menu de configuração z (A14).
Também é possível habilitar ou desabilitar a função de horário de verão no menu de
configuração z selecionando Fuso horário e data seguido por Fuso horário.
Pressione o seletor múltiplo K e então H para habilitar o horário de verão e adiantar o
relógio em uma hora, ou I para desabilitar o horário de verão e atrasar o relógio em uma
hora.
C
A bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma bateria de reserva integrada.
A bateria auxiliar será carregada quando a bateria principal for inserida na câmera ou
quando um adaptador AC opcional for conectado, e ela pode manter o relógio
funcionando por vários dias após um carregamento de aproximadamente 10 horas.
Se a bateria de reserva da câmera se esgotar, a tela de configuração de data e hora será
exibida na próxima vez que a câmera for ligada. Ajuste a data e hora novamente (A5).
Data e hora
D
M
A
2015
01
01
00
00
h m
Editar
25
m
0s
25
m
0s
880
880
40
10
0
-10
30
20
1010hPa
1010hPa
1010hPa
15m
15m
15m
Indicador da carga da bateria
Número de poses restantes
7
Os fundamentos do disparo e da reprodução
Os fundamentos do disparo e da
reprodução
1 Segure a câmera firmemente.
Mantenha os dedos e outros objetos longe da
lente, flash, iluminador auxiliar AF, microfone e
alto-falante.
Ao tirar fotos na orientação de retrato
("vertical"), vire a câmera de modo que o flash
fique acima da lente.
2 Enquadre a imagem.
Mova o controle do zoom para alterar a
posição da lente de zoom.
Quando a câmera reconhece a cena do
disparo, o ícone de modo de disparo se adapta
à cena.
Disparo com modo seletor automático de cena
Ampliar o zoom
Reduzir o zoom
40
10
0
-10
30
20
1010hPa1010hPa1010hPa
15m15m15m
25
m
0s25
m
0s
880880
Ícone do Modo de disparo
8
Os fundamentos do disparo e da reprodução
3 Pressione até a metade o botão
de liberação do obturador.
Quando o assunto estiver em foco, a área
ou o indicador de foco é exibido em verde.
Quando você estiver usando o zoom digital,
a câmera focará no centro do
enquadramento e a área de foco não será
exibida.
Se a área de foco ou indicador de foco
piscarem em vermelho, a câmera não está
conseguindo focar. Modifique a
composição e tente pressionar o botão de
liberação do obturador até metade do
curso novamente.
4 Sem levantar o dedo, pressione o
botão de liberação do obturador até
o final do seu curso.
B
Notas sobre salvamento de imagens ou vídeos
O indicador exibindo o número de poses restantes ou o indicador exibindo o tempo de
gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estiverem sendo salvos. Não abra
a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória ou remova a bateria ou
o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode resultar em
perda de dados ou em danos à mera ou ao cartão de memória.
C
A função Desligam. automático
Quando nenhuma operação for realizada em aproximadamente um minuto, o monitor é
desligado, a câmera entra em modo stand-by e, em seguida, a luz indicadora de
acionamento pisca. A câmera desliga após permanecer em modo stand-by por
aproximadamente três minutos.
Para ligar novamente o monitor, com a câmera em modo stand-by, realize uma
operação, tal como pressionar a chave liga/desliga ou o botão de liberação do obturador.
C
Quando usar um tripé
Recomendamos usar um tripé para estabilizar a câmera nas seguintes situações:
- Quando for tirar fotografias em condições de pouca luminosidade com o modo flash
(A12) em W (desligado)
- Quando o zoom estiver na posição do zoom de telefoto
Ao usar um tripé para estabilizar a câmera durante os disparos, defina VR da foto como
Desligado no menu de configuração (A14) para evitar potenciais erros causados por
essa função.
F2.8F2.81/2501/250
9
Os fundamentos do disparo e da reprodução
1 Pressione o botão
c (reprodução) para entrar
no modo de reprodução.
Se você pressionar e segurar o botão
c (reprodução) enquanto a câmera
estiver desligada, ela será ligada em
modo de reprodução.
2 Use o seletor múltiplo para
selecionar uma imagem a ser
exibida.
Pressione e mantenha pressionado HIJK
para rolar pelas imagens rapidamente.
Para retornar ao modo de disparo, pressione o
botão A ou o botão de liberação do
obturador.
Quando e for exibido no modo de
reprodução em tamanho cheio, você pode
pressionar o botão k para aplicar um efeito à
imagem.
Mova o controle do zoom em
direção a g (i) no modo de
reprodução em tamanho
cheio para ampliar o zoom em
uma imagem.
Em modo de reprodução em
tamanho cheio, mova o
controle do zoom em direção
a f (h) para passar para o
modo de reprodução de
miniaturas e exibir várias
imagens na tela.
Reproduzir imagens
Exibição da imagem anterior
Exibição da próxima imagem
1010hPa
1010hPa
1010hPa
15m
15m
15m
15
/
11
/
2015 15:30
15
/
11
/
2015 15:30
0004.
JPG
0004.
JPG
4
/
4
4
/
4
3.0
1
/
20
1
/
20
10
Os fundamentos do disparo e da reprodução
1 Pressione o botão l (excluir)
para excluir a imagem em
exibição no monitor.
2 Use o seletor múltiplo HI para
selecionar o método de exclusão
desejado e pressione o botão k.
Para sair sem excluir, pressione o botão d.
3 Selecione Sim e pressione o botão
k.
As imagens excluídas não podem ser
recuperadas.
B
Como excluir imagens capturadas continuamente (Sequência)
Imagens capturadas continuamente são salvas como
uma sequência e somente a primeira imagem de
uma sequência (a imagem principal) é exibida em
modo de reprodução (configuração padrão).
Se você pressionar o botão l enquanto a imagem
principal é exibida para uma sequência de imagens,
todas as imagens da sequência serão excluídas.
Para excluir as imagens individuais em uma
sequência, pressione o botão k para exibi-las uma
por vez e pressione o botão l.
C
Exclusão da imagem capturada enquanto no modo de disparo
Quando usar o modo de disparo, pressione o botão l para excluir a última imagem que foi
salva.
Excluir imagens
Excluir
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
Sim
Não
Apagar 1 imagem?
15
/
11
/
2015 15:3015
/
11
/
2015 15:30
0004.
JPG0004.
JPG
4
/
54
/
5
11
Os fundamentos do disparo e da reprodução
Os modos de disparo descritos abaixo estão disponíveis.
x Seletor auto de cena
A câmera reconhece automaticamente o modo de disparo quando você
enquadra uma imagem, facilitando a captura de imagens usando configurações
adequadas à cena.
b Modo de cena
As configurações da câmera são otimizadas de acordo com a cena selecionada.
O Efeitos especiais
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo.
F Retrato inteligente
Use o retoque de glamour para aprimorar a aparência de rostos humanos durante
o disparo, e use as funções temporizador para sorrisos ou autocolagem para
capturar as imagens.
M Exibir curta-metragem
A câmera cria um vídeo curto de até 30 segundos (e 1080/30p ou
S 1080/25p) ao registrar e automaticamente combinar diversos clipes com
duração variada em segundos.
A Modo automático
Usado para disparos gerais. As configurações podem ser alteradas para se
adequar às condições de disparo e ao tipo de imagem que você deseja capturar.
1 Quando a tela de disparo for
exibida, pressione o botão
A (modo de disparo).
2 Use o seletor múltiplo
HI para selecionar
um modo de disparo e
pressione o botão k.
Quando o modo de cena ou
efeitos especiais estiver
selecionado, pressione K
para selecionar um modo de
cena ou efeito especial, antes de pressionar o botão k.
Como alterar o modo de disparo
Seletor auto de cena
12
Os fundamentos do disparo e da reprodução
Quando a tela de disparo for exibida, pressione o seletor múltiplo H (m) J (n)
I (p) K (o) para determinar as funções descritas abaixo.
m Modo flash
Você pode selecionar um modo flash que corresponda às condições de disparo.
n Temporizador autom.
A câmera dispara o obturador 10 segundos ou 2 segundos após o
pressionamento do botão de liberação do obturador.
p Modo macro
Use o modo macro ao capturar imagens close-up.
o Compensação de exposição
Você pode ajustar o brilho geral da imagem.
As funções que podem ser alteradas variam de acordo com o modo de disparo.
Exiba a tela de disparo e pressione o botão b (e
gravação de vídeos) para começar a gravar um vídeo.
Pressione o botão b (e) novamente para finalizar a
gravação.
Para reproduzir um vídeo, selecione um vídeo no
modo reprodução em tamanho cheio e pressione
o botão k.
Como usar o flash, o temporizador
automático, etc.
Como gravar vídeos
13
Os fundamentos do disparo e da reprodução
As operações descritas abaixo podem ser executadas ao balançar ou inclinar a
câmera.
Como exibir a imagem anterior ou a próxima no
modo de reprodução em tamanho cheio
No modo de reprodução em tamanho cheio, balance
a câmera para cima e para baixo a fim de exibir a
próxima imagem ou para a frente e para trás para
exibir a imagem anterior (quando o Reproduzir
controle de ação do menu de configuração (A14)
estiver definido como Ligado).
Segure a câmera com firmeza, com a alça da
câmera ao redor da sua mão, e use seu pulso para
balançar a câmera como mostrado na ilustração.
Como usar o menu de ação
Pressione o botão V (de ação)
para exibir o menu de ação.
Balance a câmera para
selecionar uma das opções
relacionadas a seguir e
pressione o botão V para
executar a operação.
Enquanto o menu de ações estiver sendo exibido, operações podem ser realizadas
usando somente o botão V, o botão de liberação do obturador, a chave liga/desliga
ou o botão Z.
Como ajustar a exibição do mapa
É possível rolar no mapa exibido inclinando a câmera enquanto pressiona o botão
V
.
É possível ampliar o zoom do mapa exibido balançando uma vez a câmera e
reduzir o zoom balançando duas vezes (quando as Ações do mapa do menu de
configuração estiverem definidas como Ligado).
Controle de ação
Opção Descrição
Seleção do modo de
disparo
Selecione um modo de disparo (restrito somente a alguns
modos de disparo).
q Iniciar gravação de
vídeo
Pressione o botão V para gravar/finalizar um vídeo.
K Reprodução rápida
Exibe uma imagem no modo de reprodução em tamanho cheio.
U Posição atual
Exibe a posição atual em um mapa (somente quando os
dados do local forem calculados com êxito (A16)).
f Sair Sai do menu de ação.
Confirma
Seletor auto de cena
Menu de ação
14
Como usar os menus
Como usar os menus
Você pode acessar os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu).
A Menu de disparo
Pode ser acessado pelo botão d quando a tela de disparo for exibida.
Permite que o tamanho da imagem, a qualidade da imagem, as configurações de
disparo contínuo, etc. sejam alteradas.
G Menu de reprodução
Pode ser acessado pelo botão d ao visualizar imagens no modo de reprodução
em tamanho cheio ou em reprodução de miniaturas.
Permite que você edite imagens, reproduza apresentações de imagens, etc.
D Menu de vídeo
Pode ser acessado pelo botão d quando a tela de disparo for exibida.
Permite que você altere as configurações de gravação de vídeos.
J Menu de opções de Wi-Fi
Permite que você determine as configurações de Wi-Fi para conectar a câmera a
um dispositivo inteligente.
z Menu de Opções de dados localiz.
Permite ajustar as opções para as funções de dados de localização.
z Menu de configuração
Permite que você ajuste as funções básicas da câmera, como data e hora, idioma
de exibição, etc.
1 Pressione o botão d
(menu).
O menu é exibido.
2 Pressione o seletor
múltiplo J.
O ícone do menu atual é
exibido em amarelo.
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
25
m
0s25
m
0s
880880
40
10
0
-10
30
20
Modo de imagem
Balanço de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
AF modo área
Modo foco automático
Menu de disparo
Ícones de menus
15
Como usar os menus
3 Selecione um ícone de
menu e pressione o
botão k.
As opções de menu poderão
ser selecionadas.
4 Selecione uma opção
de menu e pressione o
botão k.
Determinadas opções de
menu não podem ser
configuradas, dependendo
do modo de disparo ou do
estado atual da câmera.
5 Selecione uma
configuração e
pressione o botão k.
A configuração selecionada
será aplicada.
Quando você terminar de
usar o menu, pressione o
botão d.
Quando um menu for exibido, você poderá alternar para o modo de disparo
pressionando o botão de liberação do obturador, o botão A ou o botão b (e).
Fuso horário e data
Config. do monitor
Carimbo de data
VR da foto
Auxiliar AF
Zoom digital
Configurar
Fuso horário e data
Config. do monitor
Carimbo de data
VR da foto
Auxiliar AF
Zoom digital
Carimbo de data
Data
Desligado
Data e hora
16
Como usar as funções de dados de localização/exibir mapas
Como usar as funções de dados
de localização/exibir mapas
Essa câmera começa a receber sinais dos satélites de posicionamento quando os
Gravar dados de localização nas Opções de dados localiz. no menu z (opções
de dados de localização) (A14) estiverem definidas como Ligado.
É possível verificar o status de recepção na tela de disparo.
n ou o: a câmera recebe sinais de três ou mais
satélites e está calculando os dados de localização.
z: a câmera recebe sinais, mas não consegue realizar o
posicionamento.
y: a câmera não recebe sinais.
Como gravar os dados de localização
da foto nas imagens
A câmera grava os dados de localização (latitude e longitude) nas imagens ao
fotografar enquanto a câmera estiver se posicionando.
Quando a Exibição do compasso em Compasso eletrônico no menu opções
de dados de localização estiver definida como Ligado, a direção aproximada do
disparo também será gravada.
Como gravar os registros
Quando a câmera estiver se posicionando e Criar registro no menu opções de
dados de localização estiver definido como Iniciar todos os registros, você
poderá gravar os dados de localização, altitude e profundidade em intervalos
específicos enquanto você se movimenta com a câmera.
Os registros gravados (informações de movimento, como dados de localização,
altitude ou profundidade) podem ser salvos em um cartão de memória e exibidos
como um mapa ou um gráfico quando Exibir registro estiver selecionado no
menu de opções de dados de localização. Para salvar um registro, selecione Criar
registro e pare a gravação, e então selecione Salvar registros.
Como exibir um mapa
A posição atual é exibida em um mapa ao pressionar o botão U (mapa)
enquanto a tela de disparo estiver sendo exibida e a câmera estiver se
posicionando.
A localização de disparo da imagem é exibida quando você reproduz uma
imagem com os dados de localização gravados e pressiona o botão U.
0
-10
1010hPa
1010hPa
1010hPa
15m
15m
15m
17
Como usar a função Wi-Fi (rede local sem fio)
Como usar a função Wi-Fi (rede
local sem fio)
Se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" em seu dispositivo
inteligente, desde que utilize o sistema operacional Android OS ou iOS, você poderá
realizar as funções a seguir e também conectr seu dispositivo à câmera.
Take Photos (Tirar fotos)
Você pode capturar imagens estáticas usando os dois métodos descritos abaixo.
Dispare o obturador da câmera e salve as imagens capturadas em um dispositivo
inteligente.
Use um dispositivo inteligente para disparar remotamente o obturador da câmera
e salve as imagens no dispositivo inteligente.
View Photos (Exibir fotos)
As imagens salvas no cartão de memória da câmera podem ser transferidas e
visualizadas em seu dispositivo inteligente. Você também pode pré-selecionar na
câmera as imagens que deseja transferir para o dispositivo inteligente.
B
Notas
As configurações de segurança, como senhas, não são configuradas no momento da
compra. É responsabilidade do usuário definir as configurações de segurança apropriadas
em Opções no menu de opções de Wi-Fi (A14), caso necessário.
1 Use seu dispositivo inteligente para se conectar ao Google
Play Store, App Store ou outra loja de aplicativos online e
procure pelo "Wireless Mobile Utility".
Verifique o manual do usuário fornecido juntamente com seu dispositivo
inteligente para obter mais detalhes.
2 Verifique a descrição e outras informações e instale o software.
C
Manual do usuário do Wireless Mobile Utility
Baixe o manual do usuário do site abaixo.
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Como instalar o software no dispositivo
inteligente
Para estabelecer uma conexão com a câmera, pressione o botão
Z
(Wi-Fi) na câmera, ligue
a função Wi-Fi do dispositivo inteligente e inicialize o "Wireless Mobile Utility" no dispositivo
inteligente enquanto "Negociando... Aguarde." estiver sendo exibido na câmera.
18
Notas técnicas
Notas técnicas
Observe as precauções descritas abaixo, além dos avisos em "Para sua segurança"
(Avii–ix) e "<Importante> À prova de choque, água, poeira e condensação" (Ax)
ao usar ou armazenar o dispositivo.
A câmera
Não submeta a câmera a impactos fortes
O produto pode apresentar defeitos se for sujeito à vibração ou a choques fortes. Além
disso, não toque ou aplique força à lente.
Evitar mudanças súbitas de temperatura
As mudanças súbitas de temperatura, tais como ao entrar ou sair de um edifício aquecido
em um dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a
condensação, coloque o dispositivo em um estojo para transporte ou em um saco plástico
antes de expô-lo a mudanças súbitas de temperatura.
Mantenha afastado de campos magnéticos fortes
Não utilize ou guarde este dispositivo próximo a equipamentos que produzam campos
magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. O que poderia resultar em perda de dados
ou defeitos na câmera.
Não aponte a lente para fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo
Evite apontar a lente para o sol ou para outras fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo quando utilizar ou armazenar a câmera. A luz intensa pode causar
danos ao sensor de imagem, deteriorando ou produzindo um efeito desfocado branco nas
fotografias.
Desligue o produto antes de removê-lo ou de desconectá-lo da fonte de
alimentação ou de remover o cartão de memória
Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto as imagens estiverem
sendo salvas ou apagadas. A interrupção forçada da alimentação nessas circunstâncias
poderá provocar a perda de dados ou danos à memória ou aos circuitos internos do
produto.
Cuidado com o produto
19
Notas técnicas
Notas sobre o monitor
Os monitores e visores eletrônicos são construídos com uma precisão extremamente
elevada; pelo menos 99,99% dos pixels são eficazes, com não mais que 0,01% faltando ou
defeituosos. Assim, ainda que estas telas possam conter pixels que estão sempre acesos
(brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isso não constitui um
mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo.
Devido às características gerais dos monitores OLED, a exposição prolongada ou repetida
da mesma tela ou imagem pode resultar em queima da tela. É possível reconhecer a
queima da tela pela redução do brilho em partes do monitor ou pela tela manchada. Em
alguns casos, a queima da tela pode se tornar permanente. Entretanto, as imagens não
são afetadas pela queima da tela.
Para evitar queima de tela, não ajuste o brilho do monitor mais do que o necessário e não
exiba a mesma tela ou imagem por um longo período de tempo.
Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação brilhante.
Não aplique pressão ao monitor, já que isso pode causar danos ou defeitos. Caso o
monitor quebre, tome cuidado para evitar as lesões provocadas pelos cacos de vidro.
A bateria
Precauções de uso
Note que a bateria pode estar quente após o uso.
Não use a bateria em temperaturas ambientes abaixo de –10 °C ou acima de 40 °C, já que
isso pode causar danos ou defeitos.
Caso note qualquer anormalidade, como calor excessivo, fumaça ou um odor não usual
oriundo da bateria, interrompa o uso imediatamente e consulte seu distribuidor ou
representante de serviço autorizado Nikon.
Depois de remover a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional, coloque a
bateria em um saco plástico, ou algo do gênero, de modo a isolá-la.
Carregamento da bateria
Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmera e, se necessário, substitua ou
carregue a bateria.
Carregue a bateria em um local fechado, com temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C
antes de o uso.
Uma temperatura elevada da bateria pode impedir que ela seja carregada adequada ou
completamente, e pode reduzir o desempenho da bateria. Observe que a bateria pode
aquecer após o uso, se este for o caso espere que ela esfrie antes de carregá-la.
Ao carregar a bateria inserida nessa câmera com um adaptador/carregador AC ou um
computador, a bateria não é carregada a temperaturas de bateria abaixo de 0 °C ou acima
de 45 °C.
Não continue o carregamento quando a bateria estiver totalmente carregada, uma vez
que esse procedimento afetará o desempenho da bateria.
A temperatura da bateria pode subir durante o carregamento. Contudo, isso não é um
defeito.
20
Notas técnicas
Levando baterias sobressalentes
Sempre que possível, leve uma bateria sobressalente totalmente carregada quando for
fotografar ocasiões importantes.
Usando a bateria no frio
Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência a diminuir. Se uma bateria
totalmente descarregada for usada em baixas temperaturas, a câmera pode não ligar.
Guarde as baterias sobressalentes em um local quente e substitua-as quando for
necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga.
Terminais da bateria
A sujeira nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmera. Se os
terminais da bateria ficarem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco antes da utilização.
Carregando uma bateria totalmente descarregada
Ligar ou desligar a câmera enquanto a bateria na câmera estiver descarregada pode acarretar
na redução da vida útil da bateria. Carregue a bateria totalmente descarregada antes de usá-la.
Armazenando a bateria
Retire sempre a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional quando não
estiver sendo utilizada. Enquanto a bateria permanecer na câmera, pequenas
quantidades de corrente serão consumidas, mesmo não estando em uso. Isso pode
resultar em descarga excessiva da bateria e na perda total das funções.
Recarregue a bateria pelo menos uma vez a cada seis meses e descarregue-a
completamente antes de armazená-la novamente.
Coloque a bateria em um saco plástico, ou algo do gênero, de modo a isolá-la, antes de
transportá-la e armazene-a em um local fresco. A bateria deve ser armazenada em um local
seco, com temperatura ambiente de 15 °C a 25 °C. Não guarde a bateria em locais quentes
ou extremamente frios.
Vida útil da bateria
Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada
mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria precisa ser
substituída. Compre uma nova bateria.
Reciclando baterias usadas
Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são
um recurso valioso. Recicle as baterias usadas de acordo com as normas locais.
O adaptador/carregador AC
O adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P deve ser usado somente com dispositivos
compatíveis. Não use com dispositivo de outra marca ou modelo.
Não use nenhum cabo USB que não seja o UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o
UC-E21 poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Não use, sob qualquer circunstância, outra marca ou modelo de adaptador AC além do
adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P e não use o adaptador AC USB ou carregador
de bateria para telefone móvel disponíveis comercialmente. A não observância dessa
precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.
O EH-71P/EH-73P é compatível com tomadas elétricas AC de 100 V–240 V, 50/60 Hz.
Quando for utilizar o equipamento em outros países, use um adaptador de tomada
(disponível comercialmente), conforme necessário. Para obter mais informações sobre os
adaptadores de tomada, consulte seu agente de viagens.
21
Notas técnicas
Limpeza
Não utilize álcool, diluentes ou outros produtos químicos voláteis.
Armazenamento
Retire a bateria se a câmera não for utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmera do lugar onde está guardada
pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmera e libere o obturador algumas vezes
antes de guardar a câmera novamente. Não armazene a câmera em nenhum dos
seguintes locais:
Locais com má ventilação ou sujeitos a umidade superior a 60%
Exposta a temperaturas acima de 50 °C ou abaixo de –10 °C
Próximo de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como
televisores ou rádios
Para armazenar a bateria, siga as precauções em "A bateria" (A19) em "Cuidado
com o produto" (A18).
Limpeza e armazenamento
Lente
Evite tocar nas peças de vidro. Remova a poeira ou a sujeira com um
soprador (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pipeta de
borracha em uma das extremidades que é bombeada para produzir um
fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou
outras manchas que não possam ser eliminadas com um soprador, limpe a
lente com um pano macio, usando movimentos espirais, começando pelo
centro da lente e trabalhando em direção às bordas. Se isso não for
possível, utilize um pano ligeiramente umedecido com um produto
comercial para limpeza de lentes.
Monitor
Remova a poeira ou a sujeira com um soprador. Para remover impressões
digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e
seco, sem exercer pressão.
Corpo
Utilize um soprador para remover a poeira, a sujeira ou a areia e, em
seguida, limpe cuidadosamente com um pano macio e seco.
Não fure as aberturas do microfone ou do alto-falante com um
instrumento pontiagudo. Se o interior da câmera for danificado, isso
deteriorará o desempenho à prova d'água.
Consulte "Notas sobre o desempenho à prova de água e poeira" (Ax) e
"Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água" (Axiii) para obter
mais informações.
Observe que os materiais estranhos dentro da câmera podem causar
danos não cobertos pela garantia.
22
Notas técnicas
Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na
tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência
autorizada da Nikon.
Consulte também o Manual de Referência (formato PDF) para obter mais detalhes
sobre como usar essa câmera (Aii).
Solução de problemas
Problema Causa/Solução A
A câmera es
ligada, mas não
responde.
Aguarde a gravação terminar.
Se o problema persistir, desligue a câmera.
Se a câmera não desliga, remova e reinsira a bateria ou
baterias ou, se você estiver usando um adaptador AC,
desconecte e reconecte o adaptador AC.
Note que, ainda que quaisquer dados sendo gravados
no momento sejam perdidos, os dados que já foram
gravados não serão afetados ao remover ou
desconectar a fonte de alimentação.
A câmera não pode
ser ligada.
A bateria está descarregada.
A chave liga/desliga é ativada alguns segundos
depois que a bateria for inserida. Aguarde alguns
segundos antes de pressionar a chave liga/desliga.
1, 3, 20
A câmera desliga
sem qualquer
aviso.
A câmera desliga automaticamente para poupar
energia (função desligamento automático).
A câmera e a bateria podem não funcionar
corretamente em baixas temperaturas.
A parte interna da câmera ficou quente. Deixe a
câmera desligada até que o interior tenha esfriado e
depois tente ligá-la novamente.
8
19
O monitor está em
branco.
A câmera está desligada.
A câmera desliga automaticamente para poupar
energia (função desligamento automático).
A luz do flash acende enquanto o flash estiver sendo
carregado. Espere até que o carregamento seja
concluído.
A câmera está conectada a uma TV ou computador.
A câmera e o dispositivo inteligente estão
conectados através de uma conexão Wi-Fi e a
câmera está sendo operada por controle remoto.
5
8
A câmera fica
quente.
A câmera pode aquecer quando for usada por um
período prolongado de tempo para gravar vídeos ou
quando for usada em um ambiente quente; isso não é
um defeito.
23
Notas técnicas
Os dados de mapa e os dados de nome de local que são armazenados nesta câmera
digital ("Dados") são fornecidos para uso pessoal e interno somente e não para
revenda. São protegidos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e
condições que são acordados por você, por um lado, e pela Nikon Corporation
("Nikon") e seus licenciadores (incluindo seus licenciadores e fornecedores), por
outro lado.
Termos e Condições
Apenas para Uso Pessoal. Você concorda em usar estes Dados em conjunto com esta
câmera digital e os dados de imagens capturadas pela câmera digital apenas para
fins de uso pessoal e não comerciais para os quais você foi licenciado, e não para
prestação de serviços, tempo compartilhado ou outras finalidades semelhantes. Da
mesma forma, mas sujeito às restrições previstas nos parágrafos seguintes, você
concorda em não reproduzir, copiar, modificar, descompilar, desmontar ou fazer
engenharia reversa de qualquer parte destes Dados, assim como não transferir ou
distribuí-los sob qualquer forma, para qualquer finalidade, exceto na medida
permitida pela legislação aplicável.
Restrições.
Exceto quando especificamente licenciado a fazê-lo pela Nikon, e sem
limitar o parágrafo anterior, você não pode (a) usar estes Dados com quaisquer
produtos, sistemas ou aplicativos instalados ou conectados ou em comunicação
com veículos, com recurso de navegação em veículo, posicionamento, expedição,
orientação em tempo real, gerenciamento de frotas ou aplicativos semelhantes, ou
(b) com ou em comunicação com qualquer dispositivo de posicionamento ou
qualquer dispositivo eletrônico ou de computador com conexão sem fio, incluindo,
sem limitação, telefones celulares, computadores palmtop e portáteis, pagers e
assistentes digitais pessoais ou PDAs.
Aviso.
Os Dados podem conter informações imprecisas ou incompletas, devido à
passagem do tempo, mudança de circunstâncias, às fontes utilizadas e à natureza da
coleta de dados geográficos abrangentes, que podem levar a resultados incorretos.
Sem Garantia.
Estes Dados são fornecidos "como estão", e você concorda em usá-los
por sua conta e risco. A Nikon e seus licenciadores (e seus licenciadores e
fornecedores) não fazem representações ou garantias de qualquer tipo, explícitas ou
implícitas, decorrentes ou não de lei, incluindo, mas não se limitando a, conteúdo,
qualidade, exatidão, integridade, eficiência, confiabilidade, adequação a uma
finalidade específica, utilidade, uso ou resultados a serem obtidos destes Dados, ou
que os Dados ou o servidor não sofrerão interrupções ou estarão livres de erros.
Isenção de Garantia:
A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS
FORNECEDORES) ISENTAM-SE DE QUALQUER GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA,
DE QUALIDADE, DESEMPENHO, COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM
ESPECÍFICO OU NÃO-VIOLAÇÃO.
Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas exclusões de
garantia, por isso, nessa medida, a exclusão acima pode não se aplicar a você.
ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA
DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL
24
Notas técnicas
Isenção de Responsabilidade: A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS E
FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS: EM RELAÇÃO A QUALQUER
RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA
CAUSA DA RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER PERDA,
LESÕES OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE PODEM RESULTAR DO USO OU
POSSE DE INFORMAÇÕES, OU POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA,
CONTRATOS OU ECONOMIA, OU QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE SEU USO OU
IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAR ESTAS INFORMAÇÕES, QUALQUER DEFEITO NAS
INFORMAÇÕES OU VIOLAÇÃO DOS TERMOS OU CONDIÇÕES, SEJA EM UMA AÇÃO
EM CONTRATO OU DELITO OU COM BASE EM UMA GARANTIA, MESMO QUE A
NIKON OU SEUS LICENCIADORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS. Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas
exclusões de responsabilidade ou limitações de danos, por isso, nessa medida, o
exposto acima pode não se aplicar a você.
Controle de Exportação.
Você concorda em não exportar de qualquer lugar qualquer
parte dos Dados ou qualquer produto direto deles, exceto em conformidade com, e
com todas as licenças e aprovações exigidas nos termos de leis, regras e
regulamentos de exportação aplicáveis, incluindo, mas não se limitando às leis,
regras e regulamentos administrados pelo Office of Foreign Assets Control of the U.S.
Department of Commerce and the Bureau of Industry and Security of the U.S.
Department of Commerce (Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros do
Departamento de Comércio dos EUA e do Bureau de Indústria e Segurança do
Departamento de Comércio dos EUA). Na medida em que as leis de exportação,
regras ou regulamentos proíbem a Nikon e seus licenciadores de cumprir qualquer
uma de suas obrigações aqui descritas para entregar ou distribuir dados, tal falha
deve ser dispensada e não deve constituir uma violação do presente Acordo.
Contrato na Íntegra.
Estes termos e condições constituem o contrato na íntegra
entre a Nikon (e seus licenciadores, incluindo os seus fornecedores) e você relativo
ao assunto em questão, e substitui na íntegra todos e quaisquer acordos escritos ou
orais preexistentes entre nós com relação a tal assunto.
Lei Regente.
Os termos e condições acima serão regidos pelas leis do Japão, sem dar
efeito a (i) seu conflito com cláusulas legais ou a (ii) Convenção das Nações Unidas
para Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias, que é expressamente
excluída. considerando que, no caso em que as leis do Japão não são consideradas
aplicáveis ao presente Acordo por qualquer motivo no país onde você obteve os
Dados, este Contrato será regido pelas leis do país onde você obteve os Dados. Você
concorda em apresentar-se à jurisdição do Japão para todas e quaisquer disputas,
reclamações e ações resultantes de ou em conexão com os Dados fornecidos a você
neste documento.
25
Notas técnicas
Government End Users.
If the Data supplied by HERE is being acquired by or on
behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights
similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a
"commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in
accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each
copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as
appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance
with such Notice:
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses
to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government
agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or
alternative rights in the Data.
Avisos relacionados aos detentores de direitos autorais do
software licenciado.
Dados de mapa e dados de nomes de localização para o Japão
Dados de mapa e dados de nomes de localização, exceto para o Japão
© 2014 ZENRIN CO., LTD. Todos os direitos reservados.
Este serviço usa dados de mapa e de PDI da ZENRIN CO., LTD.
"ZENRIN" é uma marca comercial registrada da ZENRIN CO.,
LTD.
© 1987-2014 HERE
Todos os direitos reservados.
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
©
2014 HERE - All rights reserved.
26
Notas técnicas
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium: - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine:
EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by
HERE 01/2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at
(
http://www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501
)
).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at
(
http://
www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pdf
)
. Retrieved by HERE 09/2013
France: source: IGN 2009 – BD TOPO
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung –
(
www.geodaten.bayern.de
)
“, licensed in
accordance with
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
)
Contains content of “LGL,
(
www.lgl-bw.de
)
“, licensed in accordance with
(
http://
creativecommons,.org/licenses/by/3.0/legalcode
)
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with
(
http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
)
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with
(
http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf
)
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 (K5-Farbausgabe)”, licensed in
accordance with
(
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf
)
Great Britain: Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed
al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode
)
and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena licensed under
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode
)
and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under
(
http://www.formez.it/
iodl/
)
and updated by licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani,
Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under
(
http://www.dati.gov.it/
iodl/2.0/
)
and updated by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with
(
http://creativecommons.org/licenses/by/
3.0/legalcode
)
.
Includes content of Comune di Milano, licensed under
(
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/
it/legalcode
)
and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under
(
http://www.dati.gov.it/iodl/
2.0/
)
and updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under
(
http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/legalcode
)
and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed under
(
http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/
)
and updated
by licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed under
(
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode
)
.
Norway: Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at
(
http://
data.norge.no/nlod/en/1.0
)
27
Notas técnicas
Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with
(
http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/
)
.
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by
Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with
the terms available at
(
http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm
)
. Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with
(
http://
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode
)
.
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in
accordance with
(
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
)
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with
(
http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es
)
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per
(
http://creativecommons.org/licences/by/3.0/
legalcode
)
, updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at
(
http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
)
Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence
v1.0 (see for the license
(
http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/
)
)
Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government
Licence v.1.0
Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including
© Her Majesty, Queen's Printer for Ontario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural
Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or
approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are
owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd
and HERE International LLC.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey
Department of Sri Lanka
2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: Survey of Israel data source
Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (also known as Segovia River or
Wangki River) corresponds to the source of information available at the moment of its representation.
Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO
Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO
28
Notas técnicas
Cartões de memória aprovados
Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados
para utilização com esta câmera.
Os cartões de memória com uma categoria de classe de velocidade SD de 6 ou
mais rápidos são recomendados para gravação de vídeos. A gravação de vídeos
pode parar inesperadamente quando cartões de memória com categoria de
velocidade inferior forem usados.
Entre em contato com o fabricante para obter detalhes sobre os cartões acima. Não
podemos garantir o desempenho da câmera quando forem utilizados cartões de
memória de outros fabricantes.
Se estiver usando um leitor de cartão, certifique-se de que ele seja compatível com seu
cartão de memória.
Informações sobre marcas comerciais
Windows é uma marca comercial ou marca comercial registrada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe, o logotipo Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
PictBridge é uma marca comercial.
HDMI, a logomarca HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais registradas ou marcas comerciais da HDMI Licensing LLC.
Cartão de
memória SD
Cartão de memória SDHC
Cartão de
memória SDXC
SanDisk 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
29
Notas técnicas
Wi-Fi e o logotipo Wi-Fi são marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas da Google, Inc.
N-Mark é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Todas as outras marcas comerciais mencionadas neste manual ou em
qualquer documentação fornecida com este produto Nikon são marcas
comerciais ou marcas comerciais registradas das respectivas empresas
proprietárias.
AVC Licença de portfólio de patente
Este produto está licenciado sob a Licença de portfólio de patente AVC para uso
pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em
conformidade com o padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar vídeo AVC
anteriormente codificado por um consumidor envolvido em atividade pessoal e
não comercial e/ou obtido de um fornecedor de vídeo licenciado para a
atividade AVC. Nenhuma licença é concedida ou deve estar implícita para
qualquer outro uso. Informações adicionais podem ser obtidas na MPEG LA,
L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Licença FreeType (FreeType2)
Partes deste software possuem direitos autorais © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados.
Licença MIT (HarfBuzz)
Partes deste software possuem direitos autorais © 2015 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos
reservados.
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é
permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou
análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.
YP5K03(1R)
6MN5641R-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nikon COOLPIX AW130 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido