Professional
Straightener
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BABSS3100T
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer
al agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA - Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el
aparato mientras está conectado.
2.
No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo
use accesorios recomendados por el
fabricante. No utilice una extensión con
este aparato.
5. No utilice este aparato si el cable o
la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a
un centro de servicio autorizado para
su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. N o utilice una extensión con este
aparato.
BABSS3100T IB-14543.indd 2 6/29/16 3:04 PM
11. Este aparato se vuelve muy caliente;
mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de
este aparato. La carcasa curva por
encima/debajo de las placas se pone
muy caliente; no la toque durante el
funcionamiento.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Utilícelo solamente con
corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente
de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún
no entrara completamente, comuníquese
con un electricista. No intente ir en contra
de esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte el aparato a una toma de corriente. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse que está listo.
2. Elija el nivel de temperatura deseado, según su tipo de cabello Utilice la tabla a continuación
para determinar cuál nivel de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato
calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
150°C (300°F) Cabello frágil, muy fino
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
170°C (340°F) Cabello fino, dócil
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
195°C (380°F) Cabello normal
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
210°C (410°F) Cabello ondulado o rizado
240°C (465°F) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha
cerca del cuero cabelludo, sin permitir que las placas toquen este. Abra las placas y coloque
una sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje la plancha lentamente hasta
las puntas, manteniendo las placas bien cerradas. Alise cada sección varias veces si es
necesario. Permita que el cabello se enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con cabello corto, aplique gel o spray al cabello y estire
las secciones hacia arriba mientras alisa el cabello. Para alisar y suavizar el cabello rizado
o crear un “bob” terso y moderno, use el aparato en las puntas únicamente, dejando ondas
en las raíces para crear cuerpo y movimiento. Mantenga la plancha en movimiento constante
y siga la forma del peinado. Para conseguir ondas sueltas y naturales, cierre y bloquee
las placas y use la plancha como rizador. Enrolle el cabello alrededor de la cubierta y espere
por unos segundos antes de soltar el cabello. Para conseguir rizos más apretados, voltee
el aparato para que la punta apunte hacia abajo y colóquela cerca de la raíz o donde quiera
que empiecen los rizos. Coloque una sección de cabello entre las placas y gire la tenaza
sobre sí misma mientras la desliza hacia las puntas. Cuanto más despacio gira la tenaza,
más apretados los rizos. Ajuste el ángulo
de la tenaza para crear distintos tipos de
rizos. Para conseguir ondas en forma de
zigzag, abra las placas y enrolle el cabello
en forma de ocho alrededor de las placas/
cubierta. Espere por unos segundos antes
de soltar el cabello. Para doblar las puntas,
gire la plancha hacia dentro o fuera al llegar
a las mismas. Nota: también puede usar
la misma técnica para dar cuerpo. Para
resultados óptimos, utilice un spray de
acabado después del peinado si desea.
Rendimiento, diseño y versatilidad sin
precedentes – la plancha alisadora/rizadora
Prima3000™ de BaBylissPRO®.
NANO TITANIUM™
Su plancha Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El titanio es un conductor térmico
excepcional que mantiene la estabilidad en
temperaturas ultra-altas. El revestimiento de
titanio logra un desempeño óptimo y deja el
cabello hermoso y resplandeciente de salud.
Por su bajo peso y su suavidad, el titanio
ayuda a reducir el tiempo de peinado y la
fatiga. Además, es increíblemente resistente
a la corrosión química. Este aparato dejará
su cabello suave, sedoso y brillante, al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
Véase los vídeos de demostración de la
plancha PRIMA3000 en
http://www.prima3000.com/videos
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA PROFESIONAL
*Oprima brevemente el botón para encender; manténgalo oprimido por un segundo para apagar.
Modelo BABSS3100T - 1"
Puntas aislantes
de silicona
Carcasa convexa para crear
los últimos rizos y ondas
Función de bloqueo Cable giratorio de fuerza
industrial de 2.75 m
Botón de encendido/apagado con
control de temperatura +/-*
Pantalla LED con temperatura
desde 300°F hasta 465°F
Tecnología multiplicadora
de iones/Generador de iones
de alta capacidad
Apoyapulgar de silicona y soporte integrado
Sistema de calentamiento de alta densidad con dos elementos calentadores
Placas de titanio de calidad aeronáutica
Acero inoxidable de grado SUS304 resistente
a la corrosión y a la deformación
Guante resistente al calor incluido
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O CONECTADO CUANDO NO ESTÁ EN USO. EL ELEMENTO
CALENTADOR PODRÍA QUEMARSE SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO DESPUÉS DEL USO.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño humedecido. En caso
de mal funcionamiento, desconecte el
aparato, permita que se enfríe y regréselo
a un centro de servicio autorizado; No trate
de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato; Esto podría dañar
la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el
cable parece dañado o si el aparato dejara
de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar
la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión aunque esté apagado? Si está
conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$5.00 para cubrir los gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-326-6247 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía
será de 48 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Babyliss S.A.R.L.
16BA022683 IB-14543