BaBylissPro BNT3100TUZ Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or any
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate appliance.
5. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to an authorized
service center for examination and
repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. This appliance is hot when in use. Do not
let heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
13. Do not touch hot surfaces of the
appliance; use handles or knobs.
14. Do not use this appliance
near bathtubs, showers,
toilets or any other recipient
containing water.
15. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
16. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the
“DUAL VOLTAGE” section of this manual.
17. When the appliance is used in bathroom,
unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when
the appliance is switched off.
18. For additional protection, the
installation of a residual current
device (RCD), having a rated residual
operating current not exceeding 30mA,
is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your
electrician for advice.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SAFETY
INSTRUCTIONS
1. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, and wipe exterior with
a damp cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord
to be pulled or twisted. Never wrap the
cord around the unit. Damage will occur
at the high flex point of entry into the unit,
causing it to rupture and short circuit. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in safe, dry location. Do not jerk or strain cord
at plug connections. ©2022 BaBylissPRO
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY
ALLOWS THE HEATER TO REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT IF POWER
IS KEPT ON FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN USE.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Burn Hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down.
4. When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
5. Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface.
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional or household use. Use on Alternating Current (50-60Hz)
only. Standard appliances are designed to operate at 120-240V~.
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet (120-240V~). It is not necessary to
touch the iron with your hand to judge readiness.
2. Use the +/- temperature controls to select the setting for your hair type. You can use the chart
outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300ºF (150ºC)
(Use lower temperatures for chemically treated hair) Fragile, very fine hair
340°F (170°C)
(Use lower temperatures for chemically treated hair) Thin, easy-to-straighten hair
380°F (195°C)
(Use lower temperatures for chemically treated hair) Normal textured hair
410°F (210°C) Wavy or curly hair
465°F (240°C) Coarse, very thick hair
IB-22/044
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
su aparato, siempre lea las instrucciones adjuntas
cuidadosamente antes de usarlo.
Modelo BNT3100TUZ
PLANCHA ALISADORA
PROFESIONAL
3. Section dry hair evenly, and comb each
section. Position the iron on the hair as far
up as you want hair to be straightened,
being careful not to let the iron touch the
scalp. Close the iron with the hair between
the two plates and gently pull the iron down
to the end of the section of hair you are
straightening. Repeat this process several
times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
For short, spiky looks use gel or spray and
hold the sections up and away from the head
while you straighten.
For smoothing and taming curly hair,
or creating a stylish, smooth bob, use the
straightener just on the ends, leaving the hair
wavy at the roots for lift and body. For this type
of effect, keep the straightener moving while
following the shape of your hairstyle.
For looser waves, close and lock the iron and
use it as a wand. Wrap hair around the front
housing and hold for a few seconds to create
a looser, free-flowing wave.
For tighter curls, turn iron 180° (top-down)
and start close to the root or wherever you
want the curl to start. Lightly hold hair between
plates and turn the iron as you move it down
the strand. The slower the turn, the tighter the
curl. Adjust the angle to create different types
of curls.
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will automatically adjust to the proper voltage. Use an
adapter plug (not included) with correct configuration, prior to use in outlet.
For zig-zag styles, open the iron, wrap hair
around plates/ housing in a figure 8, hold for a
few seconds and release.
For flip and bend waves, turn the iron as
you reach the end of hair strand – inward or
outward – to create a flip, bend or more body.
For ideal results, use finishing sprays
after styling, if desired. Unprecedented
performance, design, and versatility – the
OPTIMA3100™ by BaBylissPRO™.
NANO TITANIUM
Your Nano Titanium straightening iron has
many benefits. Titanium is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-high
temperatures. The titanium plating technology
helps provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy-looking hair. Titanium's
light weight and smooth surface helps reduce
time and fatigue and is exceptionally resistant
to chemical corrosion. This Nano Titanium iron
will give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
GET TO KNOW YOUR PROFESSIONAL STRAIGHTENER
Model BNT3100TUZ
Silicone cool tips
Convex housing for
ultimate waves & curves
Locking functionIonMultiplier
technology/
high-capacity
ion generator
9-ft. industrial-strength swivel cord
On/Off switch & +/-
temperature adjustment*
LED temperature display
300°F– 465°F
Thumb rest & stand
HiDensity Dual Ceramic Heater System
Aircraft-grade titanium plates
SUS304 stainless steel
corrosion & warp resistant
*Press and Release to Turn On. Press and Hold for a second to Turn Off.
Heat-resistant glove included
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination, but did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER
IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
BNT3100TUZ IB-22_044.indd 1BNT3100TUZ IB-22_044.indd 1 2022/3/8 12:30 PM2022/3/8 12:30 PM
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
permanece bajo tensión, aunque enchufado
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendiº o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado
por, sobre o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use los botones o los agarres.
14. No utilice el aparato cerca
de tinas, lavabos, inodoros
u otros recipientes que
contienen agua.
15. Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra
persona calificada.
16. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
17. Desenchufe el aparato después del
uso, especialmente si lo usa en el
cuarto de baño, ya que la proximidad
del agua presenta riesgos para el
usuario, incluso cuando el aparato está
apagado.
18. Para más protección, se recomienda
instalar un interruptor de control de
potencia (ICP) con una intensidad
nominal residual no superior a 30 mA
en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño. Pida consejo a su
electricista.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1. Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar el aparato
sin la supervisión o la dirección de una per-
sona responsable por su seguridad.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
3. Riesgo de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños pequeños,
especialmente durante su uso y enfriamiento.
4. Cuando el aparato esté conectado a una fuente de alimentación, nunca lo deje desatendido.
5. Coloque siempre el aparato con el soporte, si lo hay, sobre una superficie plana estable y
resistente al calor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta herramienta es para uso profesional o doméstico. Utilícelo solamente con corriente alterna
(50-60Hz). Los aparatos estándares están diseñados para funcionar con corriente de 120-240V~.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte el cable a una toma de corriente de 120-240V~. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Escoja el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar cual
nivel de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
150°C (300°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello frágil, muy fino
170°C (340°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello fino, dócil
195°C (380°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello normal
210°C (410°F) Cabello ondulado o rizado
240°C (465°F) Cabello grueso, muy espeso
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO.
ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO CALEFACTOR ALCANCE LA
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL ELEMENTO
CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO NO ESTÉ EN USO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza el
cable al nivel del enchufe.
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
3. Divida el cabello seco en secciones parejas
y peine cada sección. Coloque la plancha
cerca del cuero cabelludo, sin permitir que
las placas toquen éste. Abra las placas
y ponga una sección de cabello entre
ellas. Cierre las placas y baje la plancha
lentamente hasta las puntas, manteniendo
las placas bien cerradas. Alise cada sección
varias veces si fuera necesario. Permita
que el cabello enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con
cabello corto, aplique gel o spray al cabello
y estire las secciones hacia arriba mientras
alisa el cabello.
Para alisar y suavizar el cabello rizado o
crear un “bob” terso y moderno, use el aparato
en las puntas únicamente, dejando ondas en
las raíces para crear cuerpo y movimiento.
Mantenga la plancha en movimiento constante
y siga la forma del peinado.
Para conseguir ondas sueltas y naturales,
cierre y bloquee las placas y use la plancha
como rizador. Enrolle el cabello alrededor de
la cubierta y espere por unos segundos antes
de soltar el cabello.
Para conseguir rizos más apretados, voltee
el aparato para que la punta apunte hacia abajo
y colóquela cerca de la raíz o donde quiera
que empiecen los rizos. Coloque una sección
de cabello entre las placas y gire la tenaza
sobre sí misma mientras la desliza hacia las
puntas. Cuanto más despacio gira la tenaza,
Model BNT3100TUZ
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
IB-22/044
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará automáticamente al voltaje correcto. Sin embargo,
se deberá utilizar un adaptador adecuado (no se incluye) para poder conectar el aparato al
tomacorriente.
más apretados los rizos. Ajuste el ángulo de la
tenaza para crear distintos tipos de rizos.
Para conseguir ondas en forma de zigzag,
abra las placas y enrolle el cabello en forma
de ocho alrededor de las placas/cubierta.
Espere por unos segundos antes de soltar el
cabello.
Para doblar las puntas, gire la plancha hacia
dentro o fuera al llegar a las mismas. Nota:
también puede usar la misma técnica para dar
cuerpo. Para resultados óptimos, utilice un
spray de acabado después del peinado si
desea. Rendimiento, diseño y versatilidad sin
precedentes – la plancha alisadora/rizadora
OPTIMA3100™ de BaBylissPRO™.
NANO TITANIUM
Su plancha alaciadora con placas de Nano
Titanium brinda muchas ventajas. El Nano
Titanium es un excelente conductor térmico que
permanece estable a temperaturas extremas.
La tecnología del Nano Titanium utiliza micro-
partículas de titanio para lograr un desempeño
óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable.
El Nano Titanium emite calor infrarrojo lejano
que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un peinado más suave para
el cabello. El Nano Titanium también emite
iones negativos, los cuales logran resultados
más rápidos al mismo tiempo que preservan
el balance hídrico del cabello. Su plancha
alaciadora con placas de Nano Titanium dejará
su cabello suave y sedoso al mismo tiempo
que eliminará el frizz.
*Oprima brevemente el botón para encender; manténgalo oprimido por un segundo para apagar.
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA PROFESIONAL
Modelo BNT3100TUZ
Guante resistente al calor incluido
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
Puntas aislantes
de silicona
Carcasa convexa para crear
los últimos rizos y ondas
Función de bloqueoTecnología
multiplicadora de
iones/Generador
de iones de alta
capacidad
Cable giratorio de fuerza
industrial de 2.75 m
Botón de encendido/apagado con
control de temperatura +/-*
Pantalla LED con temperatura
desde 300°F hasta 465°F
Apoyapulgar de silicona y soporte integrado
Sistema de calentamiento de alta densidad con dos elementos calentadores
Placas de titanio de calidad aeronáutica
Acero inoxidable de
grado SUS304 resistente
a la corrosión y a la
deformación
©2022 BaBylissPRO
IMPORTADO EN BOLIVIA POR:
Diprof Ltda.
Calle Los Paraisos (e) 4to y 5to Anillo
Cond. Galicia # 68 - UV109 Mzna9
Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
Tel:+591 7 500 6950
IMPORTADO EN PARAGUAY POR:
BRIBEN SACG
CAPITÁN FIGARI NO. 909
ASUNCIÓN
PARAGUAY
TELÉFONO: +595-21-223-433
IMPORTADO EN CHILE POR:
SALLY CHILE
AVENIDA KENNEDY LATERAL 7600
OFICINAS 803 – 804
VITACURA
SANTIAGO, CHILE
TELÉFONO: +562 (241) 5757
BNT3100TUZ IB-22_044.indd 2BNT3100TUZ IB-22_044.indd 2 2022/3/8 12:30 PM2022/3/8 12:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaBylissPro BNT3100TUZ Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas