MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
permanece bajo tensión, aunque enchufado
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendiº o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado
por, sobre o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use los botones o los agarres.
14. No utilice el aparato cerca
de tinas, lavabos, inodoros
u otros recipientes que
contienen agua.
15. Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra
persona calificada.
16. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
17. Desenchufe el aparato después del
uso, especialmente si lo usa en el
cuarto de baño, ya que la proximidad
del agua presenta riesgos para el
usuario, incluso cuando el aparato está
apagado.
18. Para más protección, se recomienda
instalar un interruptor de control de
potencia (ICP) con una intensidad
nominal residual no superior a 30 mA
en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño. Pida consejo a su
electricista.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1. Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar el aparato
sin la supervisión o la dirección de una per-
sona responsable por su seguridad.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
3. Riesgo de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños pequeños,
especialmente durante su uso y enfriamiento.
4. Cuando el aparato esté conectado a una fuente de alimentación, nunca lo deje desatendido.
5. Coloque siempre el aparato con el soporte, si lo hay, sobre una superficie plana estable y
resistente al calor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta herramienta es para uso profesional o doméstico. Utilícelo solamente con corriente alterna
(50-60Hz). Los aparatos estándares están diseñados para funcionar con corriente de 120-240V~.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte el cable a una toma de corriente de 120-240V~. No es necesario tocar las placas para
cerciorarse de que está listo.
2. Escoja el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar cual
nivel de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
150°C (300°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello frágil, muy fino
170°C (340°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello fino, dócil
195°C (380°F)
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.) Cabello normal
210°C (410°F) Cabello ondulado o rizado
240°C (465°F) Cabello grueso, muy espeso
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO.
ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO CALEFACTOR ALCANCE LA
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL ELEMENTO
CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE UN
PERIODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO NO ESTÉ EN USO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza el
cable al nivel del enchufe.
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
3. Divida el cabello seco en secciones parejas
y peine cada sección. Coloque la plancha
cerca del cuero cabelludo, sin permitir que
las placas toquen éste. Abra las placas
y ponga una sección de cabello entre
ellas. Cierre las placas y baje la plancha
lentamente hasta las puntas, manteniendo
las placas bien cerradas. Alise cada sección
varias veces si fuera necesario. Permita
que el cabello enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con
cabello corto, aplique gel o spray al cabello
y estire las secciones hacia arriba mientras
alisa el cabello.
Para alisar y suavizar el cabello rizado o
crear un “bob” terso y moderno, use el aparato
en las puntas únicamente, dejando ondas en
las raíces para crear cuerpo y movimiento.
Mantenga la plancha en movimiento constante
y siga la forma del peinado.
Para conseguir ondas sueltas y naturales,
cierre y bloquee las placas y use la plancha
como rizador. Enrolle el cabello alrededor de
la cubierta y espere por unos segundos antes
de soltar el cabello.
Para conseguir rizos más apretados, voltee
el aparato para que la punta apunte hacia abajo
y colóquela cerca de la raíz o donde quiera
que empiecen los rizos. Coloque una sección
de cabello entre las placas y gire la tenaza
sobre sí misma mientras la desliza hacia las
puntas. Cuanto más despacio gira la tenaza,
Model BNT3100TUZ
PROFESSIONAL
STRAIGHTENER
IB-22/044
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará automáticamente al voltaje correcto. Sin embargo,
se deberá utilizar un adaptador adecuado (no se incluye) para poder conectar el aparato al
tomacorriente.
más apretados los rizos. Ajuste el ángulo de la
tenaza para crear distintos tipos de rizos.
Para conseguir ondas en forma de zigzag,
abra las placas y enrolle el cabello en forma
de ocho alrededor de las placas/cubierta.
Espere por unos segundos antes de soltar el
cabello.
Para doblar las puntas, gire la plancha hacia
dentro o fuera al llegar a las mismas. Nota:
también puede usar la misma técnica para dar
cuerpo. Para resultados óptimos, utilice un
spray de acabado después del peinado si
desea. Rendimiento, diseño y versatilidad sin
precedentes – la plancha alisadora/rizadora
OPTIMA3100™ de BaBylissPRO™.
NANO TITANIUM
Su plancha alaciadora con placas de Nano
Titanium brinda muchas ventajas. El Nano
Titanium es un excelente conductor térmico que
permanece estable a temperaturas extremas.
La tecnología del Nano Titanium utiliza micro-
partículas de titanio para lograr un desempeño
óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable.
El Nano Titanium emite calor infrarrojo lejano
que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un peinado más suave para
el cabello. El Nano Titanium también emite
iones negativos, los cuales logran resultados
más rápidos al mismo tiempo que preservan
el balance hídrico del cabello. Su plancha
alaciadora con placas de Nano Titanium dejará
su cabello suave y sedoso al mismo tiempo
que eliminará el frizz.
*Oprima brevemente el botón para encender; manténgalo oprimido por un segundo para apagar.
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA PROFESIONAL
Modelo BNT3100TUZ
Guante resistente al calor incluido
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
Puntas aislantes
de silicona
Carcasa convexa para crear
los últimos rizos y ondas
Función de bloqueoTecnología
multiplicadora de
iones/Generador
de iones de alta
capacidad
Cable giratorio de fuerza
industrial de 2.75 m
Botón de encendido/apagado con
control de temperatura +/-*
Pantalla LED con temperatura
desde 300°F hasta 465°F
Apoyapulgar de silicona y soporte integrado
Sistema de calentamiento de alta densidad con dos elementos calentadores
Placas de titanio de calidad aeronáutica
Acero inoxidable de
grado SUS304 resistente
a la corrosión y a la
deformación
©2022 BaBylissPRO
IMPORTADO EN BOLIVIA POR:
Diprof Ltda.
Calle Los Paraisos (e) 4to y 5to Anillo
Cond. Galicia # 68 - UV109 Mzna9
Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
Tel:+591 7 500 6950
IMPORTADO EN PARAGUAY POR:
BRIBEN SACG
CAPITÁN FIGARI NO. 909
ASUNCIÓN
PARAGUAY
TELÉFONO: +595-21-223-433
IMPORTADO EN CHILE POR:
SALLY CHILE
AVENIDA KENNEDY LATERAL 7600
OFICINAS 803 – 804
VITACURA
SANTIAGO, CHILE
TELÉFONO: +562 (241) 5757
BNT3100TUZ IB-22_044.indd 2BNT3100TUZ IB-22_044.indd 2 2022/3/8 12:30 PM2022/3/8 12:30 PM