MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
permanece bajo tensión, aunque enchufado
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendiº o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado
por, sobre o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use los botones o los agarres.
14. No utilice el aparato cerca
de tinas, lavabos, inodoros
u otros recipientes que
contienen agua.
15. Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra
persona calificada.
16. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
17. Desenchufe el aparato después del
uso, especialmente si lo usa en el
cuarto de baño, ya que la proximidad
del agua presenta riesgos para el
usuario, incluso cuando el aparato está
apagado.
18. Para más protección, se recomienda
instalar un interruptor de control de
potencia (ICP) con una intensidad
nominal residual no superior a 30 mA
en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño. Pida consejo a su
electricista.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1. No pueden ser usados por niños de 8 años o
más y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o de
falta de experiencia y conocimiento, si han
sido sometidos a vigilancia o instrucciones
relativas al uso del aparato con total
seguridad y siempre que comprendan
los peligros que entrañan. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento por el usuario no deben ser
realizados por niños sin vigilancia.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este aparato.
3. Riesgo de quemaduras. Mantenga el
aparato fuera del alcance de los niños
pequeños, especialmente durante su uso y
enfriamiento.
4. Cuando el aparato esté conectado a una
fuente de alimentación, nunca lo deje
desatendido.
5. Coloque siempre el aparato con el soporte,
si lo hay, sobre una superficie plana estable
y resistente al calor.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Esta herramienta es para uso profesional o
doméstico. Utilícelo solamente con corriente
alterna (50-60Hz). Los aparatos estándares
están diseñados para funcionar con corriente
de 120-240V~.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño húmedo. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un Centro
de Servicio autorizado para que lo revisen
y lo reparen. No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta, produciendo su ruptura
o un cortocircuito. Inspeccione el cable
con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL
ELEMENTO CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR
SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO
DURANTE UN PERIODO PROLONGADO. ESTO
INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO
NO ESTÉ EN USO.
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
FUNCIÓN IÓNICA A MEDIDA
Dos puertos iónicos. Dos generadores de iones. 2x más iones* para máximo brillo y mínimo
frizz.
Función iónica activable/desactivable para una mayor flexibilidad:
ACTIVADA = IDEAL PARA EL CABELLO RIZADO Y GRUESO. AYUDA A REDUCIR EL FRIZZ,
ACONDICIONAR Y ALISAR.
DESACTIVADA = PARA LOS TRATAMIENTOS ESPECIALIZADOS, COMO EL ALISADO CON
QUERATINA. AYUDA A ALISAR EL CABELLO SIN AFECTAR EL VOLUMEN.
*Basado en dos generadores de iones
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas
para cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello (véase la tabla a
continuación). El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300 ˚F (150 ˚C) Cabello frágil, muy fino
340 ˚F (170 ˚C) Cabello fino, dócil
375 ˚F (190 ˚C) Cabello de textura normal
410 ˚F (210 ˚C) Cabello ondulado o rizado
450 ˚F (230 ˚C) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha
cerca del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque
una sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha
lentamente hacia las puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que
el cabello se enfríe antes de peinarlo.
©2023 BaBylissPRO
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje correcto. Sin
embargo, se deberá utilizar un adaptador
adecuado (no se incluye) para poder
conectar el aparato al tomacorriente.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para alisar y suavizar el cabello rizado o
crear un “bob” terso y moderno, use el aparato
en las puntas únicamente, dejando ondas en
las raíces para crear cuerpo y movimiento.
Mantenga la plancha en movimiento constante
y siga la forma del peinado.
NANO TITANIUM™
La plancha Nano Titanium™ brinda muchos
beneficios. El titanio es un conductor térmico
excepcional que mantiene la estabilidad en
temperaturas ultra-altas. El titanio logra un
rendimiento óptimo y deja el cabello hermoso
y con un aspecto saludable. Por su bajo peso
y su suavidad, el titanio ayuda a reducir
el tiempo de peinado y la fatiga. Además,
es increíblemente resistente a la corrosión
química. Este aparato dejará su cabello suave,
sedoso y brillante, al mismo tiempo que
eliminará el frizz.
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
IMPORTADO EN BOLIVIA POR:
Diprof Ltda.
Calle Los Paraisos (e) 4to y 5to Anillo
Cond. Galicia # 68 - UV109 Mzna9
Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
Tel:+591 7 500 6950
IMPORTADO EN PARAGUAY POR:
BRIBEN SACG
CAPITÁN FIGARI NO. 909
ASUNCIÓN
PARAGUAY
TELÉFONO: +595-21-223-433
IMPORTADO EN CHILE POR:
SALLY CHILE
AVENIDA KENNEDY LATERAL 7600
OFICINAS 803 – 804
VITACURA
SANTIAGO, CHILE
TELÉFONO: +562 (241) 5757
IB-22/282
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALISADORA CON TECNOLOGÍA
IÓNICA DOBLE
Modelo BNT9125TUZ – 1¼ in (32 mm)
Resistencia de
cerámica avanzada
Cable giratorio de 9 pies (2.75 m)
Indicadores de temperatura LED desde
300°F (150 °C) hasta 450 °F (230 °C)
Dos puertos iónicos
Botón de bloqueo
de las placas (para
el almacenamiento
solamente)
Botón de encendido/apagado
Placas de titanio
NOTA: EL BOTÓN DE BLOQUEO DE LAS PLACAS
SOLO SIRVE PARA EL ALMACENAMIENTO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza el
cable al nivel del enchufe.
Model BNT9125TUZ
SMART TECHNOLOGY
CERAMIC HEATERS
BNT9125TUZ IB-22_282.indd 2BNT9125TUZ IB-22_282.indd 2 2022/11/21 1:08 PM2022/11/21 1:08 PM