MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier electrodoméstico
permanece bajo tensión, aunque el interruptor
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. No jale, retuerza, ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este a parato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No ponga este aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use el agarre y los botones o
perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna de
120V (60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de
una clavija polarizada (una pata es más
ancha que otra). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera
en el tomacorriente. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente vencer esta función
de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte el cable en un tomacorriente
de 120V. No es necesario tocarla para
asegurarse que esté lista.
2. Gire el disco regulador de temperatura para escoger el ajuste que conviene a su tipo de cabello.
Use la tabla más abajo para determinar cual nivel de temperatura le conviene. El aparato se
calentará muy rápidamente.
3. Escoja el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar cual
nivel de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
No es necesario tocarlo para asegurarse que esté listo.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
1 - 5 (125˚C - 150˚C) Cabello frágil, muy fino
6 - 10 (151˚C - 170˚C) Cabello fino, fácil de alisar
11 - 15 (171˚C - 190˚C) Cabello de textura normal
16 - 20 (191˚C - 210˚C) Cabello ondulado o rizado
21 - 25 (211˚C - 230˚C) Cabello grueso, muy espeso
4. Divida el cabello seco en secciones parejas y peine cada sección. Coloque el alisador cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas toquen éste. Abra las placas y ponga una
sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje el alisador lentamente hasta las puntas,
manteniendo las placas bien cerradas. Alise cada sección varias veces si fuera necesario.
Permita que el cabello enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con cabello corto, aplique gel o spray al cabello y estire las
secciones hacia arriba mientras alisa el cabello.
Para alisar y suavizar el cabello rizado o crear un “bob” terso y moderno, use el aparato en las
puntas únicamente, dejando ondas en las raíces para crear cuerpo y movimiento.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Su plancha alaciadora Ceramic Tools™ con placas de cerámica brinda muchas ventajas. La
cerámica distribuye el calor en forma pareja y elimina los puntos calientes que lastiman el cabello,
presentes cuando se usan otros aparatos. Cuando se calienta, la cerámica emite iones negativos
que embellecen y renuevan la vitalidad del cabello. Su plancha alaciadora dejará su cabello lacio
y sedoso al mismo tiempo que eliminará el frizz.
CT2555(58) IB-4629E.indd 2 7/11/12 1:29 PM
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALACIADORA
Modelos CT2555 (25 mm)
CT2558 (38 mm)
Botón de encendido/
apagado con indicador
luminoso
Disco de ajuste de
temperatura con
25 opciones
Placas de cerámica
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL
ELEMENTO CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR
SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO
DURANTE UN PERIODO PROLONGADO. ESTO
INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO
NO ESTÉ EN USO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza el
cable al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE
DOS AÑOS
Babyliss Pro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
Babyliss Pro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2012 Babyliss Pro
03AP21064 IB-4629E
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
Professional
Straightening Iron
Models CT2555, CT2558
FOR PROFESSIONAL USE ONLY