Professional
Straightener
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Models BABNT2091TN, BABNT2094TN
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece bajo tensión, aunque el interruptor
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este a parato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté caliente o
conectado.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use el agarre y los botones o
perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
BABNT2091(4)TN IB-8121D.indd 2 10/24/14 4:45 PM
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120V
(60 hertzios).
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente. Si no
entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente vencer esta función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte la plancha en un tomacorriente de 120V. No es necesario tocarla para asegurarse que
esté lista.
2. Escoja el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar cual nivel
de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
150°C (300°F) Cabello frágil, muy fino
170°C (340°F) Cabello fino, fácil de rizar
190°C (375°F) Cabello de textura normal
210°C (410°F) Cabello ondulado o rizado
230°C (450°F) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones parejas y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas toquen éste. Abra las placas y ponga una
sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje la plancha lentamente hasta las puntas,
manteniendo las placas bien cerradas. Alise cada sección varias veces si fuera necesario.
Permita que el cabello enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con cabello corto, aplique gel o spray al cabello y estire las
secciones hacia arriba mientras alisa el cabello.
Para alisar y suavizar el cabello rizado o crear un “bob” terso y moderno, use el aparato en las
puntas únicamente, dejando ondas en las raíces para crear cuerpo y movimiento.
NANO TITANIO
Su plancha alaciadora Nano Titanium™,
con placas de Nano Titanio, brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
térmico que permanece estable a temperaturas
extremas. La tecnología del Nano Titanio
utiliza micro-partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un peinado más
suave para el cabello. El Titanio también emite
iones negativos, los cuales logran resultados
más rápidos al mismo tiempo que mantienen
el balance hídrico del cabello. Su plancha
alaciadora con placas de Nano Titanio dejará
su cabello suave y sedoso al mismo tiempo
que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN MECANISMO
DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE
EL ELEMENTO CALEFACTOR ALCANCE LA
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS
DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL
ELEMENTO CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR
SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO
DURANTE UN PERIODO PROLONGADO. ESTO
INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO
ESTÉ EN USO.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALACIADORA
Modelo BABNT2091TN
Generador de iones
Placas de 32 mm
de ancho
Ajuste digital de
temperatura con
indicadores luminosos
Modelo BABNT2094TN
Generador de iones
Ajuste digital de
temperatura con
indicadores luminosos
Placas de 44 mm
de ancho
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato. Esto podría dañar la
junta flexible que lo conecta, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe y no enrolle el cable
alrededor del aparato.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE
CUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 48 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 BabylissPro
08BA129 IB-8121D