Shure MXCW Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
MXCW
Microflex Inalámbrico completo
®
Complete user guide for the MXCW system. Includes installation instructions, specifications, best practices, and troubleshooting.
Version: 8 (2019-E)
Shure Incorporated
2/105
Table of Contents
MXCWMicroflex® Inalámbrico completo 5
Descripción general 5
Características 5
Descripción general del sistema 6
Pasos iniciales 6
Establecer un punto de acceso del sistema (MXCWAPT) 6
Configuración de unidades de conferencia inalámbricas
(MXCW640) 7
Realizar una prueba de sonido 8
Transceptor de punto de acceso (MXCWAPT) 9
LED indicadores de estado 11
Menú de punto de acceso 12
Unidad de Conferencia (MXCW640) 14
Micrófono de cuello de ganso (MXC416, MXC420,
MXC406/MS) 16
Uso de las unidades de conferencia 16
Botones de la unidad de conferencia 17
Uso de la pantalla táctil MXCW640 19
Batería recargable (SB930) 21
Sugerencias importantes para el cuidado y almacena
miento de baterías recargables Shure 22
Estación de carga en red (MXCWNCS) 22
Encender el dispositivo 24
Monitoreo de carga de la batería 25
Iconos para carga de baterías 25
LED de estado de carga 25
Tiempos de carga promedio 26
Carga de baterías con USB 26
Estadísticas de la batería 27
Almacenamiento de baterías 28
Instalación 28
Equipo adicional 28
Lista de control de los requisitos 29
Montaje del transceptor de punto de acceso 29
Fijación de la estación de carga en red 38
Configuración del sistema 40
Tamaño máximo del sistema 40
Red de dispositivos inalámbricos 40
Conexión de dispositivos por primera vez 40
Etiquetas SSID de red personalizadas 42
Separación de redes para sistemas múltiples 42
Modo de inicio de la unidad de conferencia 45
Aplicaciones web para monitoreo y control 45
Abrir la aplicación web del dispositivo 45
Requisitos del navegador web 47
Uso de DNS para abrir una aplicación web 47
Vistas de la aplicación web 47
Gestión inalámbrica y de RF 50
Distancia de funcionamiento inalámbrico 50
Asignación fiable de ancho de banda 51
Selección o exclusión de canales inalámbricos específi
cos 51
Evitación de interferencias 52
Evitación de interferencias para canales inalámbricos re
gulados 52
Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema
inalámbrico 52
Configuración del país y la región del punto de acceso
(solo para MXCWAPT-B y MXCWAPT-W) 53
Configuración de los participantes 53
Shure Incorporated
3/105
Funciones del participante 53
Cambiar el rol del participante 54
Identifique un dispositivo del software 55
Personalización de la página Dispositivos 56
Asignación de nombres y números de asiento 57
Funcionalidad de la tarjeta NFC 58
Prioridad de habla 58
Interrupción del orador activo 59
Estilo de activación del micrófono 59
Establecer el número de oradores activos 60
Control del micrófono del participante por el administra
dor/presidente 60
Administración de altavoces desde la aplicación web 61
Configuración de audio y enrutamiento de canales 63
Descripciones de enrutamiento de MXCW 64
Sonido inalámbrico MXCW 64
La mezcla de sala 65
Conexiones analógicas 66
Conexión de dispositivos analógicos 66
Control automático de ganancia (AGC) 67
Agregar otras fuentes a la mezcla de sala 68
Interpretación en otros idiomas 72
Canales para auriculares 73
Configure canales de interpretación 74
Conexión en red de audio digital 75
Audio de red Dante 75
Recomendaciones de conmutador para conexión en red
Dante 75
Ajustes de QoS (calidad de servicio) 76
Puente de paquete 76
Conexión en red 77
Prácticas recomendadas para conexión en red 77
Ajustes IP de dispositivo 77
Configuración de parámetros IP 77
Asignación manual de dirección IP estática 78
Fijación de latencia 78
Uso de la aplicación web con una conexión inalámbrica 7
8
Puertos y protocolos IP 79
AES67 80
Seguridad 81
Restricción de nuevas conexiones de dispositivos 81
Guardado de la configuración del dispositivo 83
Mantenimiento del sistema y solución de problemas 83
Troubleshooting 83
Reinicio de dispositivos 83
Recursos adicionales para la resolución de problemas 84
Firmware 84
Actualizaciones del firmware 85
Actualización del firmware para las unidades de conferen
cia 85
Versiones del firmware 85
Uso de sistema de control de un tercero 85
Especificaciones 85
Sistema 85
MXCWAPT 86
MXCW640 90
MXCWNCS 96
SB930 97
Accesorios 98
Accesorios opcionales 98
Variaciones del modelo de punto de acceso 98
Variaciones de modelos de estaciones de carga en red 99
Información importante sobre el producto 99
Información de seguridad 99
Information to the user 101
Shure Incorporated
4/105
Certificaciones 102
Marcas comerciales 105
Shure Incorporated
5/105
MXCW
Microflex Inalámbrico completo
Descripción general
El sistema inalámbrico Microflex Complete ofrece una funcionalidad de conferencia completa e incluye la conveniencia adi
cional de transmisión inalámbrica digital cifrada de hasta 125 unidades para conferencia. Esto supera las limitaciones que
pueden presentar los cables en reuniones fuera del sitio, en salas con asientos flexibles o en edificios históricos en donde per
forar los muebles no es algo práctico. La tecnología probada de detección y anulación de interferencia de radiofrecuencia (RF)
de Shure ofrece una transmisión confiable que protege contra la pérdida de señal, y el cifrado de audio robusto mantiene la
privacidad del contenido de la reunión. Cada unidad de conferencia inalámbrica recibe alimentación de una batería inteligente
recargable de litio, cuya carga restante (en horas y minutos) puede ser verificada por un técnico de manera remota.
Características
Eficiencia en la radiofre
cuencia
La calidad del sonido es consistente con un altavoz o varios, y hasta 125 unidades son
compatibles con un solo transceptor de punto de acceso y un solo canal de RF.
Coordinación automática
de frecuencias
El sistema escanea automáticamente el espectro disponible y selecciona canales de trans
misión limpios para obtener el mejor rendimiento. Configurar el sistema es tan fácil como
configurar un enrutador inalámbrico.
Evitación de interferencias
Durante su uso, el sistema se aleja automáticamente de interferencias inesperadas y el
ajuste del canal protege contra interrupciones en el audio.
Cifrado
El cifrado estándar AES-128 del audio y los datos mantiene la privacidad del contenido de
las reuniones.
®
®
Shure Incorporated
6/105
1.
2.
3.
Inalámbrico Bidireccional
Proporciona canales de retorno para el audio de interpretación a las unidades de conferen
cia y permite el control remoto en tiempo real de la configuración de las unidades de confe
rencia.
Descripción general del sistema
El sistema Microflex Complete Wireless (MXCW) de Shure proporciona una experiencia de audio constante y confiable para
reuniones al exterior, salas de reuniones flexibles o edificios históricos. El sistema cuenta con detección y evitación automática
de interferencias de RF, baterías recargables para unidades de conferencia inalámbricas, transmisión digital inalámbrica en
criptada y redes de audio digital que utilizan .
El punto de acceso MXCW tiene múltiples opciones de montaje para la comunicación discreta entre las unidades de conferen
cia inalámbricas y la red de audio digital. El punto de acceso funciona dentro de las bandas de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz
para soportar hasta 125 unidades de conferencia. Las unidades de conferencia tienen funciones configurables para los partici
pantes de la reunión, y se pueden enrutar al audio del piso o a un canal de interpretación. La estación de carga conectada en
red MXCW carga y almacena hasta 10 baterías recargables Shure que se pueden monitorear a través de su propia aplicación
de Internet. Utilice la aplicación web del punto de acceso para la configuración del sistema y para supervisar y controlar unida
des de conferencia.
Pasos iniciales
Establecer un punto de acceso del sistema (MXCWAPT)
Conecte el punto de acceso a una fuente de alimentación por Ethernet (PoE) para encender el dispositivo.
Si se te indica, seleccione la región de funcionamiento en el menú para la coordinación de RF (algunas variaciones del
modelo).
El punto de acceso escanea el área para el mejor canal disponible.
®
Dante
Shure Incorporated
7/105
4.
1.
2.
3.
Una vez que haya seleccionado el canal, la red inalámbrica predeterminada (00) estará lista para los micrófonos
MXCW.
Configuración de unidades de conferencia inalámbricas (MXCW640)
Inserte una batería SB930 totalmente cargada de Shure y conecte el micrófono de la serie MXC400.
Mantenga oprimido el botón de alimentación en la parte inferior del dispositivo hasta que se encienda la pantalla.
Espere mientras el dispositivo del micrófono busca la red de punto de acceso predeterminada (00).
Shure Incorporated
8/105
4.
1.
2.
3.
4.
Los dispositivos están listos cuando los LED destellan brevemente en verde y la pantalla táctil muestra la pantalla ini
cial.
Realizar una prueba de sonido
Pulse el botón para hablar en uno de los dispositivos para activar el micrófono.
Hable en el micrófono para comprobar el audio.
Escuche la prueba de sonido en los altavoces o en la salida de los audífonos.
Para más información, visite pubs.shure.com para obtener la guía completa del usuario.
Shure Incorporated
9/105
Transceptor de punto de acceso (MXCWAPT)
El transceptor de punto de acceso es el concentrador del flujo de señales de audio y administra la estabilidad de RF en cada
micrófono del grupo. El punto de acceso realiza las siguientes funciones:
Recibe y descifra las señales de audio inalámbrico provenientes de los micrófonos en el grupo.
Emite señal de audio a la red de audio digital
Aloja un servidor web incorporado que proporciona acceso al software de control utilizado para administrar el sistema
Envía y recibe información de control (como ajuste de ganancia y parámetros de enlace) entre los componentes, software
de control y controladores de otras marcas
Transmite una señal de audio cifrada a la salida del auricular del micrófono para escuchar audio traducido u otras fuentes
externas.
Shure Incorporated
10/105
Pantalla
Muestra las pantallas de menú y los valores de configuración.
Botón Enter
Se usa para entrar a las pantallas de menú y para guardar los cambios de parámetros.
Botón Exit
Se usa para volver a las pantallas de menú anteriores o cancelar los cambios de parámetros.
Botones de flecha
Se usan para desplazarse por las pantallas de menú y para cambiar los valores de los parámetros del menú.
LED de alimentación
Se ilumina verde para indicar la presencia de alimentación por Ethernet (PoE).
LED de audio de red
Indica el estado de los canales de audio de red Dante conectados.
LED de audio inalámbrico
Indica el estado o la conexión inalámbrica.
Entrada de audio XLR analógica
Conectar a una salida externa.
Salida de audio XLR analógica
Conectar a una entrada externa.
Conmutador de desconexión de puesta a tierra
Desconecta la puesta a tierra de la clavija 1 del conector XLR y de la funda de la salida de audio ¼" para minimizar el ruido
relacionado con la puesta a tierra que puede producirse al conectar la salida de audio XLR o la entrada a un dispositivo de
otro fabricante. La posición ON del conmutador está rotulado con lift.
Botón de reinicio (empotrado)
Oprima sin soltar el botón Reset por 10 segundos para restaurar el sistema MXCW a la configuración predeterminada de
fábrica.
Cubierta de punto de acceso
Puede pintarla para que haga juego con la decoración circundante y encájela en la placa frontal del dispositivo.
El menú LCD y los botones de navegación son inaccesibles con la cubierta.
Puerto Ethernet
Conecte un cable Cat5e (o superior) a una fuente de PoE y a la red.
LED de estado de Ethernet (verde)
Apagado = sin enlace de red
Shure Incorporated
11/105
Encendido = enlace de red establecido
Destellando = enlace de red activo
LED de velocidad de enlace Ethernet (ámbar)
Apagado = 10/100 Mbps
Encendido = 1 Gbps (necesario para encaminado de audio digital)
Trayectoria de encaminado del cable
Proporciona una trayectoria para el cable Ethernet que hace posible el montaje al ras.
Soporte de montaje
Permite el montaje opcional en una pared, techo o soporte de micrófono.
LED indicadores de estado
Consulte los indicadores LED del punto de acceso para verificar o solucionar rápidamente el estado del sistema.
Ali
menta
ción
Desactivado Apagado (desconectado de la red o PoE no presente en el puerto)
Verde La unidad está recibiendo energía
Verde (destella) Un restablecimiento del sistema está en progreso
Ámbar (destella) Un restablecimiento de la red está en progreso
Verde (intermitente) + LED
RF verde (intermitente) +
LED de audio de red verde (in
termitente)
LED simultáneos: La identificación del dispositivo desde el software está
en progreso
LED alternos: Actualización del firmware en curso
Au
dio
Desactivado
No se enrutan canales Dante (recepción o transmisión) y el software del controlador Dante no
muestra ninguna marca para estos canales.
Shure Incorporated
12/105
de
red
Verde
Todos los canales de audio de red de Dante conectados son funcionales (reciben audio digital co
mo se espera) y el software del controlador Dante muestra marcas de verificación verdes para es
tos canales.
Ámbar
Uno o más canales de audio de red Dante conectados (receptores) están experimentando un error
de suscripción o que no se ha resuelto (el dispositivo transmisor está apagado, desconectado, re
nombrado o tiene una configuración de red incorrecta). El software del controlador Dante muestra
marcas de triángulo amarillo para estos canales.
Ámbar (des
tella)
Un restablecimiento de la red está en progreso
Verde (inter
mitente) +
LED RF
verde (inter
mitente) +
LED
Power verde
(intermiten
te)
LED simultáneos: La identificación del dispositivo desde el software está en progreso
LED alternos: Actualización del firmware en curso
RF/Au
dio inalám
brico
Desactivado No hay conexión o se ha configurado el silenciamiento de RF
Verde
Canal inalámbrico seguro y RF/Audio inalámbrico conectado para 1 o
más dispositivos
Ámbar Selección de canal inalámbrico en progreso
Verde/rojo (destella) Detección de interferencias inalámbricas
Verde (intermitente) +
LED de alimentación verde
(intermitente) + LED de
audio de red verde (intermi
tente)
LED simultáneos: La identificación del dispositivo desde el software está
en progreso
LED alternos: Actualización del firmware en curso
Menú de punto de acceso
Utilice el menú LCD del punto de acceso para supervisar y ajustar la configuración del sistema sin una computadora.
Shure Incorporated
13/105
enter Entre en un menú o guarde una nueva configuración.
exit Salga de un menú o cancele los cambios.
Flechas arriba/abajo Desplácese hasta un elemento del menú o cambie un ajuste.
Menú SSID
Seleccione un ID de red de punto de acceso para un fácil reconocimiento y control de las unidades de conferencia conecta
das. El SSID predeterminado es 00.
Menú Ctrls de la reunión
Modo de voz Seleccione un modo para determinar cómo se activan los micrófonos para los participantes.
Máximo de oradores
Cambie el número máximo de delegados y el total de oradores, incluso el número de presi
dentes.
Conexiones del dispositivo
Determine el acceso de unidades de conferencia adicionales que se conectan y registran al
audio de red.
Control del dispositivo Reinicie o apague todos los dispositivos conectados.
Shure Incorporated
14/105
Menú Audio
Ganancia del altavoz
Ajuste la ganancia del altavoz desde un rango de 30 dB a 6 dB, o seleccione enter para si
lenciar.
Ganancia de la entrada
analógica
Ajuste la ganancia de entrada de un rango de 30 dB a 10 dB, o seleccione enter para silen
ciar.
Nivel de la entrada analógi
ca
Seleccione el nivel de línea o nivel auxiliar.
Ganancia de la salida
analógica
Ajuste la ganancia de salida de un rango de 30 dB a 10 dB, o seleccione enter para silen
ciar.
Menú de utilidades de APT
Red
Shure Control muestra la dirección IP, subred, puerta de enlace y dirección MAC del punto
de acceso, mientras que Audio Network muestra esta información para Dante. Establezca la
dirección IP para cada interfaz de red en automática, o manual para editar la dirección IP.
Firmware Muestra la versión del firmware del punto de acceso y el número de serie.
Reiniciar La unidad realiza un ciclo de encendido y apagado.
Menú inalámbrico
Potencia de RF Seleccione el nivel de cobertura de RF del punto de acceso o apáguelo.
Unidad de Conferencia (MXCW640)
Las unidades de conferencia MXCW facilitan la comunicación entre los participantes en reuniones de grupo y conferencias.
Las unidades multifuncionales permiten a los participantes hablar y ser escuchados con claridad, incluso en eventos grandes
y multilingües, al combinar un micrófono de cuello de ganso, un altavoz, un conector para auriculares y controles de usuario.
Para tareas de reuniones avanzadas, las unidades de micrófono MXCW incluyen funciones para votaciones, manejo de ora
dores y más.
Shure Incorporated
15/105
Altavoz
Proporciona una señal de audio clara de la mezcla de sala.
Salida de micrófono
Conector de micrófono de 10 clavijas con bloqueo para micrófonos de cuello de ganso MXC.
Salida de auriculares
Dos puertos TRRS de 3,5 mm a cada lado de la unidad permiten a los participantes escuchar un canal de interpretación o
el audio del piso a través de los auriculares.
Control de volumen
Dos perillas en cada lado aumentan y disminuyen el volumen de reproducción de audio de los auriculares.
Ranura para tarjetas NFC
Inserte una tarjeta de NFC para identificar los participantes.
Pantalla táctil
Ver y seleccionar opciones de menú en la pantalla.
Botones del micrófono
Presione para controlar el micrófono. Los botones son personalizables y funcionan de forma diferente según la función del
participante y la configuración de la reunión. Consulte Botones de unidades de conferencia para obtener más detalles.
Botón de alimentación
Mantenga presionado para encender o apagar la unidad. Los LED de los botones en la parte frontal de la unidad se ilumi
nan de color rojo cuando está encendida.
Shure Incorporated
16/105
1.
2.
Botón de estado de la batería
Pulse para comprobar la carga restante de la batería en la unidad.
Puerto TRRS
Permite que una persona que llama a distancia escuche y sea escuchada en la mezcla de sala cuando se conecta un telé
fono celular.
Ranura de la batería
Inserte una batería recargable SB930 para encender la unidad.
Receptáculo USB micro-B
Conecte un cable USB Micro-B para cargar la batería de la unidad de conferencia.
Micrófono de cuello de ganso (MXC416, MXC420, MXC406/MS)
El micrófono MXCW ofrece un excelente rendimiento de audio con una respuesta de frecuencia específicamente adaptada pa
ra el habla, con opciones de cuello de ganso de uno y dos pliegues que proporcionan una posición flexible. El micrófono de
cuello de ganso también cuenta con las siguientes características:
La tecnología Commshield elimina el ruido de RF
Conector modular de bloqueo de 10 pines
Indicador de estado LED integrado (anillo LED)
Compatible con los cartuchos cardioides, supercardioides y omnidireccionales de la serie Microflex
Disponible en longitudes de 40 cm (15,75 pulgadas) y 50 cm (19,69 pulgadas), así como en la versión del micrófono mi
niatura MXC406/MS
Fijación del micrófono a la unidad de conferencia
Inserte el micrófono en el conector del micrófono.
Introduzca la llave hexagonal en el orificio situado junto al micrófono de la unidad de conferencia y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
®
Shure Incorporated
17/105
1.
2.
3.
Uso de las unidades de conferencia
Botones de la unidad de conferencia
Los dos botones de hardware de la unidad de conferencia son personalizables, y puede cambiar la funcionalidad del botón iz
quierdo según la función del participante.
Para cambiar la funcionalidad del botón izquierdo:
Acceda al menú técnico al tocar en el icono del engranaje. Mientras esté en la parte superior de la página, manten
ga pulsadas las perillas de control de volumen y toque el lado derecho de la pantalla.
Asigne una función a la unidad de conferencia.
Seleccione la función para el botón izquierdo de la unidad de conferencia.
Iconos del botón izquierdo
Shure Incorporated
18/105
Iconos del botón derecho
Nombre Descripción Estado del LED
Funcionali
dad del bo
tón derecho
Hablar
Pulse para activar el micrófono de cuello de gan
so.
Rojo sólido: El micrófono está encen
dido.
Verde sólido: El participante se coloca
en la cola de solicitudes.
Verde intermitente: La petición de pa
labra ha sido denegada.
Funcionali
dad del bo
tón izquierdo
Silencio
Manténgalo pulsado para silenciar el micrófono
sin quitar el derecho a hablar.
Azul sólido
Silenciar to
do
Manténgalo pulsado para silenciar a todos los
oradores sin quitar el derecho a hablar.
Azul sólido
Shure Incorporated
19/105
1.
2.
3.
Se desacti
varon todos
los Del
Apaga los micrófonos de todos los delegados. Azul sólido
Siguiente
Enciende el primer micrófono de la lista de solici
tudes.
Azul sólido
Exclusivo
Mantenga pulsado este botón para silenciar to
dos los micrófonos de delegados y activar solo el
micrófono de presidente.
Rojo constante
Uso de la pantalla táctil MXCW640
Una vez que la unidad se haya encendido, toque la pantalla táctil LCD para acceder a la pantalla de inicio e inicie sesión utili
zando un código o una tarjeta con chip NFC, si se le solicita.
Utilice el panel de navegación para moverse entre los menús para ver diferentes opciones e información del MXCW640.
Pantalla inicial
Menú de votación (solo presidente)
Menú de ajustes
Pantalla inicial
La pantalla de inicio muestra una lista combinada de altavoces y solicitudes.
Shure Incorporated
20/105
Los presidentes tienen los siguientes botones de software en su pantalla para controlar los micrófonos de los participantes du
rante la reunión:
Exclusivo: Silenciar todos los micrófonos de los delegados y activar solo el micrófono de presidente
All Del off: Apaga todos los micrófonos de los delegados
Siguiente: Encienda el primer micrófono de la lista de solicitudes
Silenciar todos: Silenciar todos los micrófonos sin quitar el derecho a hablar
Mudo: silenciar el micrófono del presidente
Nota: Los botones de la pantalla táctil varían según la funcionalidad del botón izquierdo de la unidad.
Menú de votación
El presidente establece y supervisa las sesiones de votación en el menú de votación.
Elija 1 de las 6 configuraciones de votación: 2 botones, secreta con 2 botones, 3 botones, secreta con 3 botones, 5 botones o
secreta con 5 botones. Una pantalla de votación se muestra automáticamente en todas las unidades de conferencia cuando el
presidente inicia una sesión de votación. Los participantes con derecho a voto pueden emitir su voto a través de la pantalla
táctil.
Los resultados de la última sesión de votación no secreta se muestran una vez finalizada la votación. Los presidentes pueden
elegir compartir los resultados de la votación secreta presionando Compartir después de la sesión. Los resultados no están
disponibles ni se muestran para las sesiones de votación canceladas.
Nota: Es posible que los resultados no siempre sumen el 100 por ciento debido al redondeo decimal.
Menú de ajustes
Acceda al menú de ajustes tocando el icono del engranaje en el panel de navegación. Desde esta pantalla puede ocultar
la barra de estado, cambiar el brillo y cambiar el idioma de la pantalla.
Shure Incorporated
21/105
1.
2.
Menú técnico
En el menú técnico, puede encontrar información y configuraciones adicionales de la unidad de conferencias. Desde este me
nú, puede acceder a 4 pantallas diferentes para realizar las siguientes acciones:
Asignar un rol de participante
Cambiar la funcionalidad del botón izquierdo
Visualizar la versión de firmware de la unidad de conferencia y del punto de acceso conectado
Restablecimiento de fábrica del dispositivo
Reiniciar el dispositivo
Muestra el SSID del punto de acceso conectado
Desconectar del punto de acceso
Cambiar el modo de arranque
Apagar el dispositivo
Para acceder al menú técnico:
Toque el icono de engranaje para entrar en el menú de ajustes.
Mientras esté en la parte superior de la página de ajustes, mantenga pulsadas las perillas de control de volumen y to
que el lado derecho de la pantalla táctil.
Shure Incorporated
22/105
Batería recargable (SB930)
SB930 es una batería inteligente recargable de iones de litio que alimenta la unidad de conferencia MXCW640. Un indicador
de nivel de batería integrado le permite comprobar rápidamente el estado de la batería.
Botón de estado de la batería
Pulse el botón para comprobar la carga restante de la batería en la unidad.
LED indicador de estado
Muestra el estado de la batería cuando se pulsa el botón de estado de la batería.
Sugerencias importantes para el cuidado y almacenamiento de baterías
recargables Shure
El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en rendimiento confiable y asegura una vida útil prolonga
da.
Siempre almacene las baterías y transmisores a temperatura ambiente
En el caso ideal, las baterías deberán estar cargadas a aproximadamente un 40 % de su capacidad para almacenarlas
por un período prolongado.
Limpie periódicamente los contactos de la batería con alcohol para mantener un contacto ideal
Durante el almacenamiento, revise las baterías cada 6 meses y recárguelas a un 40 % de su capacidad, según sea nece
sario
Estación de carga en red (MXCWNCS)
La estación de carga en red MXCW (MXCWNCS) ofrece carga y almacenamiento de hasta diez baterías recargables SB930.
Las opciones de instalación incluyen el montaje en un bastidor, en una pared o en la superficie de una mesa.
Shure Incorporated
23/105
LED de estado
Indicador
Descripción
Color Estado
Desactivado Desactivado Apagado
Verde
Continuo Encendido
Destellando
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
en curso
Ámbar
Continuo Modo de almacenamiento habilitado
Destellando Restablecimiento de red en curso
Ranura de carga
Para cambiar y almacenar las baterías SB930.
LED de estado de carga
Cada ranura de carga tiene 5 LED que se iluminan para mostrar el nivel de carga de la batería:
Shure Incorporated
24/105
1.
LED % de carga de batería
1
Destellando: < 10 %
Luz fija: > 10 %
2 > 25 %
3 > 50 %
4 > 75 %
5 > 95 %
Los detalles de los errores de carga están disponibles en la aplicación web y en la guía completa del sistema en línea en pubs.shure.com
Botón de alimentación
Gire el interruptor para encender o apagar la unidad.
Entrada de alimentación
Conéctese a la fuente de alimentación que se proporciona.
Puerto Ethernet
Conéctese a una red Ethernet para habilitar el monitoreo remoto desde la aplicación Web.
Botón de restablecimiento
Mantenga presionado para restablecer el dispositivo a la configuración predeterminada. El tiempo de presión del botón de
termina el tipo de restablecimiento:
Restablecimiento de red: manténgalo presionado por 4 segundos para restablecer las configuraciones de red y actuali
zar la conexión de red.
Configuración predeterminada de fábrica: manténgalo presionado por 8 segundos para restablecer el dispositivo a la
configuración predeterminada de fábrica.
LED de velocidad de enlace Ethernet (Ámbar)
Apagado = 10 Mbps
Encendido = 100 Mbps
LED de estado de Ethernet (Verde)
Apagado = Sin enlace de red
Encendido = Enlace de red establecido
Destellando = Enlace de red activo
Botón de modo de almacenamiento
Presione para preservar la condición de la batería cuando almacene las baterías por un período prolongado.
Encender el dispositivo
Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación con el cable eléctrico que se suministra.
Shure Incorporated
25/105
2.
Gire el interruptor de alimentación para encender el dispositivo.
Monitoreo de carga de la batería
El sistema de administración de energía MXCW combina tecnología inteligente y recargable con una variedad de opciones de
monitoreo para las baterías SB930.
In Use
Vea el tiempo de funcionamiento restante de la batería en los micrófonos en uso desde
la pantalla táctil o bajo la pestaña de Dispositivosen la aplicación web del sistema
MXCW. El tiempo restante se muestra en horas:minutos.
Puede comprobar los LED de la batería si pulsa el botón de estado de la batería situa
do en la parte inferior de la unidad de conferencia.
Cargando
Ver el estado de carga desde la aplicación web de la estación de carga.
Controle los LED del cargador.
Iconos para carga de baterías
Los siguientes iconos aparecen en la aplicación web MXCWAPT para indicar el estado de la batería:
: Carga de la batería ≤ 30 minutos
: Carga de la batería ≤ 1 hora
: Calculando minutos de la batería
: Cargando batería por medio de USB
(parpadeando): El cable USB no tiene suficiente energía
LED de estado de carga
Cada ranura de carga tiene una fila de LED que se iluminan para indicar el estado de la batería. Consulte la aplicación web de
la estación de carga en red para obtener más detalles.
Segmento LED Estado del LED Descripción
1
Verde (destella) <10 % de carga de batería
Verde >10 % de carga de batería
Rojo (destellando)
Batería no válida
La recuperación falló
La carga falló
Revise la batería
Revise el cargador
Error de lectura de la batería
Rojo
Batería fría
Batería caliente
Shure Incorporated
26/105
Segmento LED Estado del LED Descripción
Verde + ámbar (destello alterno) En recuperación
2 Verde >25 % de carga de batería
3 Verde >50 % de carga de batería
4 Verde
>75 % de carga de batería
Batería caliente. Ver la aplicación web
para más detalles.
5 Verde <95 % de carga de batería
Tiempos de carga promedio
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamien-
to
Capacidad
30 minutos 1 hora 10 %
1,5 horas 5 horas 50 %
4 horas >11 horas 100 %
*con base en la batería con 100 % de condición
Carga de baterías con USB
Utilice el puerto USB de la unidad de conferencia para cargar la batería durante su funcionamiento, lo que puede resultar es
pecialmente útil en reuniones de larga duración o cuando no se disponga de baterías de reserva. El estado de la batería se ve
con la forma de un rayo en la pantalla táctil cuando se conecta al USB.
Cuando se carga una batería mientras la unidad se encuentra apagada, el estado de la carga aparece en la pantalla táctil. Si
la batería está completamente cargada, la unidad de conferencia se apaga después de 10 minutos.
Tiempo promedio de carga mediante USB
Estado de alimentación del MXCW640 Tiempo de carga Capacidad
Activado 8 horas 100 %
Desactivado 6 horas: 30 minutos 100 %
Requisitos del cable USB
Utilice un cable micro USB que pueda suministrar al menos 2 amperios de corriente a la unidad de conferencia.
Si se conecta a una fuente de alimentación insuficiente mientras la unidad de conferencia se encuentra encendida, el estado
de la batería alterna entre su estado y un símbolo de precaución. Si la unidad de conferencia está apagada, la pantalla táctil
Shure Incorporated
27/105
muestra que no se está cargando debido a una alimentación insuficiente y la unidad de conferencia se vuelve a apagar al ca
bo de 10 minutos.
Estadísticas de la batería
La aplicación web de la estación de carga ofrece información detallada para cada batería en el cargador. Ordene las estadísti
cas de la batería seleccionando una de las siguientes opciones de estadísticas desde el menú desplegable:
Número de puesto
Muestra el orden de las baterías según la ranura en que se colocaron.
Estado de la batería
Muestra la carga como un porcentaje de la capacidad total de la batería. También muestra el tiempo restante hasta la car
ga completa.
Condición
Muestra la condición de la batería seleccionada como un porcentaje de capacidad de la carga de una nueva batería. La
capacidad de carga (vida de la batería cuando está completamente cargada) disminuirá como resultado de ciclos de carga
repetidos, antigüedad o condiciones de almacenamiento.
Ciclo
Muestra la cantidad total de veces que la batería ha sufrido un conteo completo de carga y descarga. Recargar después
de descargar la mitad cuenta como la mitad de un ciclo. Recargar después de descargar una cuarta parte cuenta como un
cuarto de un ciclo.
Temperatura
Muestra la temperatura de la batería.
Shure Incorporated
28/105
1.
2.
Almacenamiento de baterías
Utilice la estación de carga MXCW para almacenar las baterías durante largos períodos de tiempo (semanas y meses). El mo
do de almacenamiento protege las baterías al almacenarlas en un nivel de carga seguro que conserva la condición de la bate
ría durante el transcurso del tiempo. Cuando esté listo para usar las baterías nuevamente, simplemente apague el modo de
almacenamiento y espere que las baterías estén completamente cargadas.
Inserte las baterías en la estación de carga.
Coloque el cargador en el modo de almacenamiento:
Desde el equipo: Mantenga pulsado el botón Modo de almacenamiento por 5 segundos.
Desde el software: Abra la aplicación Web del cargador en la página de inicio y active el modo de almacenamien
to.
Instalación
Equipo adicional
Cables de red
Use cables Ethernet Cat5e blindados (o superior), limitando los tramos de cable a un máxi
mo de 100 metros entre dispositivos de red.
Cables de audio
Cables XLR balanceados para usar la entrada/salida analógica desde el punto de acceso.
Shure Incorporated
29/105
Encaminador DHCP giga
bit (sistemas con más de 1
APT)
Se recomienda un enrutador DHCP para conectar varios puntos de acceso en la misma ins
talación y asegurarse de que cumple los siguientes requisitos:
Puertos gigabit
Proporciona PoE clase 0 con un mínimo de 6,5 vatios (para alimentar el punto de acce
so MXCW)
Calidad de servicio (QoS) con 4 colas
Calidad de servicio (DSCP) Diffserv con prioridad estricta
Si el enrutador dispone de Ethernet energéticamente eficiente (o Ethernet verde), verifi
que que se inhabilita en los puertos dedicados al sistema MXCW.
Se recomienda: Un conmutador controlado para proporcionar información detallada so
bre el funcionamiento de cada enlace de red: velocidad de puerto, contadores de erro
res, ancho de banda utilizado, etc.
Lista de control de los requisitos
Asegúrese de que su equipo cumple con estos requisitos antes de instalar el sistema:
Utilice cables Ethernet Cat5e o superior blindados.
Utilice equipos de red Gigabit entre dispositivos de audio en red.
Limite los tramos de cable a ≤100 m entre dispositivos.
La misma versión de firmware* para todos los dispositivos del sistema
Asegúrese de que los componentes MXCW y la computadora están en la misma red y configurados en la misma subred.
Consejo:* Mantenga el sistema actualizado a la última versión de firmware disponible para garantizar la compatibilidad ade
cuada del sistema y aprovechar las nuevas funciones. Consulte Actualizaciones de firmware para más información.
Montaje del transceptor de punto de acceso
Las antenas direccionales del punto de acceso envían y reciben señales de RF en un patrón de cardioide con la mayor sensi
bilidad hacia la cara del dispositivo. Oriente siempre este lado hacia la zona de cobertura del micrófono.
Seleccione una ubicación para el punto de acceso
El punto de acceso se instala generalmente en un cielo raso o una pared cerca de la zona de cobertura del micrófono.
Tenga en cuenta las siguientes prácticas recomendadas al seleccionar un lugar para el dispositivo:
Oriente la cara del punto de acceso hacia la zona de cobertura prevista del micrófono.
Posicione el punto de acceso de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia los micrófonos.
Mantenga el dispositivo alejado de los objetos metálicos grandes.
Mantenga una separación mínima de ocho pies entre puntos de acceso.
Instale de forma tal que el botón de reinicio quede en un lugar accesible, ya que puede ser útil para la resolución de pro
blemas.
Shure Incorporated
30/105
Importante: Siempre efectúe una prueba completa del sistema inalámbrico para comprobar la cobertura en la zona de la con
ferencia o ejecución. Ensaye colocando la antena en diferentes posiciones hasta encontrar la ubicación óptima. De ser nece
sario, marque los "puntos problemáticos" y pida a los presentadores o artistas que eviten dichas áreas.
Cubierta externa para pintar
El punto de acceso viene con una cubierta externa que se puede pintar para que se adapte al decorado de la instalación. Des
pués que se ha pintado y secado, encaja en la placa delantera del dispositivo.
Shure Incorporated
31/105
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Fijación a una pared o cielo raso
Equipo necesario
Dos tornillos #8 de largo apropiado*
*Largo de tornillo = Espesor de superficie + contacto de rosca (4,75 mm máx.) + espesor de arandela plana + espesor de la arandela seccionada
Pasos generales de instalación
Use la placa de montaje como plantilla y marque la posición de los agujeros.
Taladre los agujeros en la superficie de montaje.
Asegure la placa de montaje a la superficie.
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos, ya que esto puede causar daño permanente a la estación de carga
Conexión del cable Ethernet al punto de acceso usando la ruta del cable.
Coloque el punto de acceso sobre las ranuras de chavetero de la placa de montaje y deslícelo hacia abajo a la posi
ción de traba.
Montaje en una caja eléctrica
Pase el cable Ethernet a través de la caja eléctrica.
Shure Incorporated
32/105
2.
3.
Monte el soporte a la caja eléctrica con tornillos N.° 6-32 (no incluidos).
Conecte el cable Ethernet al MXCWAPT y monte el MXCWAPT en el soporte.
Shure Incorporated
33/105
1.
2.
Montaje en placa de yeso
Sujete el soporte a la pared y marque la ubicación de los tornillos.
Perfore agujeros e instale anclajes para placa de yeso en la placa de yeso.
Shure Incorporated
34/105
3.
4.
1.
Monte el soporte a los anclajes para placa de yeso con tornillos N.° 8 (no incluidos).
Conecte el cable Ethernet al MXCWAPT y monte el MXCWAPT en el soporte. Con los canales de la parte posterior del
MXCWAPT, el cable Ethernet puede enrutarse hacia arriba o hacia abajo.
Montaje en paneles de madera
Sujete el soporte a la pared y marque la ubicación de los tornillos.
Shure Incorporated
35/105
2.
3.
Taladre orificios piloto de 3/32".
Monte el soporte a la pared con tornillos N.° 8 (no incluidos).
Shure Incorporated
36/105
4.
1.
2.
3.
Conecte el cable Ethernet al MXCWAPT y monte el MXCWAPT en el soporte. Con los canales de la parte posterior del
MXCWAPT, el cable Ethernet puede enrutarse hacia arriba o hacia abajo.
Montaje en bandeja de techo
Importante: Asegúrese de usar arandelas de guardabarros grandes o una placa de metal grande en la parte posterior de la
bandeja del techo para soportar el peso del punto de acceso.
Use el soporte de montaje para marcar la ubicación de dos orificios para tornillos y la entrada del cable en la bandeja
del techo.
Taladre dos agujeros pequeños para los tornillos N.° 6 en la bandeja del techo para fijar el soporte de montaje.
Taladre o corte una abertura más grande para el cable y fije el soporte de montaje a la bandeja del techo.
Shure Incorporated
37/105
4.
Lado frontal de la bandeja de techo
Lado posterior de la bandeja del techo con arandelas de guardabarros o placa de metal.
Utilice contratuercas o Locktite azul en las tuercas estándar para asegurarse de que no se aflojen con ninguna vibración.
Pase el cable a través del orificio, conéctelo al APT y conecte el APT al soporte de montaje.
Shure Incorporated
38/105
Montaje en un trípode
Utilice un adaptador para atornillar la placa de montaje a un soporte para micrófono o a un trípode. Si se necesita un perno
para asegurar la placa y el adaptador, tome nota del tamaño del perno y compre el perno correspondiente en una ferretería lo
cal.
Fijación de la estación de carga en red
Cómo usar los tornillos para una instalación segura
Los tornillos para fijar los soportes de montaje al cargador vienen incluidos. Los tornillos para fijar el cargador a otra superficie
deben adquirirse en una ferretería.
Importante: La parte superior del tornillo debe sobresalir exactamente 3,78 mm (9/64 [0,149] in) de la superficie (rocas de 4½
aprox.).
Use los tornillos más adecuados para el grosor de la superficie.
Utilice al menos 3 tornillos para fijar los soportes de montaje al cargador.
Utilice al menos 3 tornillos en cada lado para fijar los soportes de montaje al bastidor o a la pared.
Shure Incorporated
39/105
1.
2.
3.
Fijación de la estación de carga en red
Atornille los soportes de montaje a cada lado de la estación de carga.
Deje espacio para colocar los cables de la estación de carga.
Fije el soporte de montaje al bastidor o a la pared utilizando los tornillos adecuados para su superficie.
Nota: Utilice 3 tornillos a cada lado del soporte de montaje cuando instale el cargador.
Shure Incorporated
40/105
1.
2.
Prácticas recomendadas para instalar en el bastidor
La temperatura ambiente del rack no debe ser mayor que la gama de temperatura de funcionamiento especificada para el
dispositivo.
Mantenga las aberturas de aire de admisión y lateral del ventilador alejadas de las obstrucciones y proporcione espacio
adecuado para el flujo de aire dentro del bastidor.
Cuando sea posible, deje 1 unidad de rack de espacio vacío entre dispositivos.
Configuración del sistema
Tamaño máximo del sistema
Conecte hasta 125 unidades de conferencia inalámbricas MXCW a un único punto de acceso. Los dispositivos conectados
funcionan como un sistema de audio cifrado y autónomo para hablar, escuchar y contribuir a la reunión.
Red de dispositivos inalámbricos
Configurar los dispositivos inalámbricos MXCW es similar a conectar la computadora a una red inalámbrica. El punto de acce
so MXCW actúa como el enrutador inalámbrico, transmitiendo un SSID de red a los dispositivos inalámbricos en el rango.
El punto de acceso incluye varios SSID de red personalizables que le permiten etiquetar redes MXCW para un fácil reconoci
miento y control según la instalación o aplicación. Una red predeterminada (SSID 00) asegura que dispositivos nuevos o res
tablecidos se conecten automáticamente luego del encendido.
Para añadir un micrófono, simplemente conéctelo a la red correcta.
Conexión de dispositivos por primera vez
Los dispositivos inalámbricos MXCW se conectan y registran automáticamente después del encendido. La red predetermina
da SSID 00 asegura que los dispositivos nuevos o restablecidos a configuración de fábrica se conecten automáticamente al
punto de acceso dentro del rango.
Para conectarse a una red de punto de acceso:
Encienda el punto de acceso y espere a que seleccione automáticamente el mejor canal inalámbrico disponible para
su funcionamiento. Cuando el canal esté protegido, el punto de acceso transmitirá su red (SSID 00) a los dispositivos
MXCW inalámbricos.
Encienda la unidad de conferencia MXCW. El dispositivo buscará automáticamente la red predeterminada.
Shure Incorporated
41/105
3.
4.
Se selecciona la red de punto de acceso predeterminada (SSID 00) y los dispositivos están listos para su uso.
Agregue micrófonos adicionales hasta que todos los participantes estén cubiertos o el sistema esté lleno.
Shure Incorporated
42/105
1.
2.
3.
Etiquetas SSID de red personalizadas
Se recomienda cambiar a una red inalámbrica personalizada después de la instalación y la ejecución en la red predetermina
da:
Reconocible: Proporcione nombres distintivos para su instalación. Nombres útiles se correlacionan con una sala o con el
uso común del sistema (ejemplos: SSID=Formación o SSID=3NW)
Seguridad: Es poco probable que los SSID personalizados se conecten accidentalmente a micrófonos inalámbricos no
deseados.
Actualizaciones automáticas: Todos los dispositivos conectados se actualizan automáticamente para que coincidan con
la nueva etiqueta de red.
Para personalizar la etiqueta SSID de la red:
Vaya a
Settings > SSIDSSID.
Seleccione un SSID y renómbrelo. Elija nombres (hasta 32 caracteres) que tengan sentido para su instalación o caso
de uso.
Nota: el SSID 00 predeterminado no es editable.
(Opcional) Pulse Presionar en los dispositivos para actualizar la lista SSID estática en todos los dispositivos conecta
dos a este punto de acceso.
Resolución de conflictos de etiquetas idénticas
Si varios puntos de acceso comparten el mismo SSID y están dentro del alcance de los dispositivos, el sistema resuelve el
conflicto seleccionando uno de los siguientes:
Último punto de acceso conectado basado en su dirección MAC única
O si no se reconoce ninguno, el punto de acceso con la señal de RF más fuerte
Separación de redes para sistemas múltiples
Para crear sistemas de micrófonos separados, utilice varios puntos de acceso y configure cada uno con un SSID diferente.
Luego conecte las unidades para conferencia a la red correspondiente para configurar los sistemas independientes.
Shure Incorporated
43/105
1.
2.
3.
Las redes múltiples son útiles para instalaciones con reuniones simultáneas o para salas divisibles que se pueden reutilizar
según del tamaño y las necesidades del evento.
Sala divisible con múltiples opciones de sistema
Utilice diferentes SSID para separar las unidades para conferencia en sistemas independientes para eventos peque
ños. Cuando la sala se abre para dar lugar a más participantes, simplemente ajuste todas las unidades para confe
rencia a la misma red de puntos de acceso para crear un sistema más grande.
Primero, ajuste un punto de acceso a un SSID distinto:
Abra la aplicación web de MXCW y vaya a Ajustes > SSIDSSID.
(Opcional) Cambie el nombre de una de las redes SSID para facilitar la identificación, por ejemplo: Sala C
Seleccione esa red y pulse Configurar para confirmar el ajuste.
Shure Incorporated
44/105
1.
2.
3.
4.
Todos los micrófonos conectados se actualizan automáticamente a la nueva red.
Para actualizar cualquier otro dispositivo:
Abra el menú del técnico en MXCW640 tocando el ícono del engranaje. Mientras esté en la parte superior de la pá
gina, mantenga pulsadas las perillas de control de volumen y toque el lado derecho de la pantalla.
Acceda a la ficha inalámbrica.
Dependiendo del Modo de arranque inicial ajustado en la unidad, o bien se escanea una red o se visualiza las opcio
nes en la lista.
Seleccione una red de puntos de acceso y pulse Conectar.
Para combinar las salas nuevamente, simplemente cambie las unidades para conferencia de nuevo a la red original para crear
el sistema más grande.
Shure Incorporated
45/105
1.
Nombre de la red conectada
El dispositivo muestra la red conectada desde la barra de herramientas.
Modo de inicio de la unidad de conferencia
Configure el Modo de inicio para determinar cómo se conectan las unidades de conferencia MXCW al punto de acceso des
pués del encendido.
Acceda al menú técnico de la unidad de conferencia al tocar el icono del engranaje. Mientras se encuentra en la parte su
perior de la página, mantenga pulsados ambos botones de control de volumen y toque el lado derecho de la pantalla. Selec
cione uno de los siguientes modos de inicio:
Última conexión (por de
fecto)
Selecciona automáticamente la red a la que se conectó por última vez antes de apagarse.
Los dispositivos nuevos o restablecidos a la configuración de fábrica utilizan esta configura
ción para acceder al SSID 00 de forma predeterminada.
Lista
Elija manualmente de una lista de red cargada previamente. Para actualizar la lista con
nombres personalizados, cambie el nombre de las etiquetas SSID en la aplicación web y
empuje la lista a los dispositivos inalámbricos registrados.
Escaneo
El dispositivo busca redes de punto de acceso disponibles y las clasifica con la señal más
fuerte en la parte superior y la más débil en la parte inferior. Seleccione manualmente la red
de la lista.
Sugerencia: Al elegir la red manualmente, la lista indica el último punto de acceso conectado con una estrella.
Aplicaciones web para monitoreo y control
Las aplicaciones web proporcionan un acceso remoto y cómodo para configurar, supervisar y controlar el sistema. La aplica
ción está alojada en el dispositivo en un servidor web integrado y se puede acceder a ella mediante la dirección IP del disposi
tivo o el nombre DNS.
Aplicaciones web MXCW
Uso Dispositivo anfitrión Características
Sistema MXCW y control
de reuniones
Punto de acceso (MXC
WAPT)
Configuración y control total del sistema MXCW, dispositi
vos, participantes y reuniones en vivo.
Carga de baterías
Estación de carga (MXCWN
CS)
Supervisión de la carga y estadísticas de la batería.
Abrir la aplicación web del dispositivo
Conecte la computadora a la red del dispositivo.
Shure Incorporated
46/105
2.
3.
Abra la aplicación Shure Web Device Discovery. Esta aplicación enumera los dispositivos Shure de la red que propor
cionan el control del equipo.
Encuentre el dispositivo que desea abrir:
Uso Anfitrión del dispositivo
Configuración, control y monitoreo del sistema
MXCW
MXCWAPT
Baterías que se están cargando MXCWNCS
Shure Incorporated
47/105
4.
Haga doble clic en la fila o haga clic con el botón derecho del mouse para copiar la dirección IP o el nombre DNS y pe
garlos en un navegador.
Sugerencia: Agregue un marcador al nombre DNS para evitar la aplicación web Device Discovery.
Requisitos del navegador web
Las aplicaciones web son compatibles con los siguientes navegadores:
Google Chrome
Safari
Internet Explorer
Uso de DNS para abrir una aplicación web
Puede evitar la aplicación web Device Discovery si ingresa el nombre DNS del dispositivo en un navegador de internet. El
nombre DNS se deriva del modelo de la unidad (MXCWAPT o MXCWNCS), en combinación con los últimos tres bytes (seis
dígitos) de la dirección MAC, y termina en .local.
Ejemplo de formato: Si la dirección MAC de una unidad es 00:0E:DD:AA:BB:CC, el enlace se escribe de la siguiente manera:
MXCWAPT: http://MXCWAPT-aabbcc.local
MXCWNCS: http://MXCWNCS-aabbcc.local
Vistas de la aplicación web
La aplicación web del punto de acceso tiene vistas dedicadas para tareas específicas de gestión de reuniones:
Vista del administrador para la configuración de la reunión (página predeterminada). Esta vista tiene acceso completo a
todas las demás vistas.
Vista del presidente para el presidente/operador. El acceso a esta vista también permite acceder a la vista de la panta
lla.
Vista de la pantalla para los participantes de la reunión. El acceso a esta vista no permite el acceso a otras.
Shure Incorporated
48/105
Abra la aplicación web y inicie sesión en la vista deseada. Para tener acceso a todas las vistas, inicie sesión como administra
dor y seleccione una de las vistas adicionales en el menú desplegable.
Vista de administrador
Esta vista está diseñada para configurar y controlar las reuniones. Utilice esta vista para administrar los dispositivos, el au
dio, los controles de reunión y la configuración inalámbrica.
Para acceder a esta vista, realice una de las siguientes acciones:
Iniciar sesión como administrador
Introduzca la dirección IP del punto de acceso, seguido de /admin
(ejemplo: http://192.168.11.137/admin).
Vista del presidente
Esta vista está diseñada para controlar el micrófono durante una reunión. Utilice esta vista para controlar los altavoces, las so
licitudes de palabra y sesiones de votación. Consulte Configuración de los participantes para obtener más información.
Para acceder a esta vista, realice una de las siguientes acciones:
Iniciar sesión como presidente
Selecciónela en la página del administrador
Introduzca la dirección IP del punto de acceso, seguido de /chairman
(ejemplo: http://192.168.11.137/chairman).
Shure Incorporated
49/105
Vista de la pantalla
Esta vista muestra las listas de oradores, lista de solicitudes y sesiones de votación a los participantes de la reunión y permite
compartir una pantalla con toda la sala de reuniones.
Para acceder a esta vista, realice una de las siguientes acciones:
Iniciar sesión para visualizar
Selecciónela desde la página del administrador o presidente
Introduzca la dirección IP del punto de acceso, seguido de /display
(ejemplo: http://192.168.11.137/display).
Sugerencia: Poner la página en modo de pantalla completa durante la reunión:
PC: F11
Mac: ctrl + cmd + f
Uso de una contraseña
Cualquier persona puede acceder a estas pantallas desde una computadora o dispositivo móvil conectado a la red.
Shure Incorporated
50/105
Para controlar el acceso con una contraseña, en la Vista del administrador, abra el menú Configuración y seleccione la
pestaña Permisos para crear o editar contraseñas.
Gestión inalámbrica y de RF
Microflex Complete Wireless proporciona transmisión inalámbrica automática y cifrada para hasta 125 unidades para confe
rencia al mismo tiempo. El punto de acceso escanea y selecciona el mejor canal operativo en las bandas de frecuencia de Wi-
Fi de 2,4 GHz y 5 GHz, incluidos los canales DFS.
Distancia de funcionamiento inalámbrico
El nivel de potencia de RF determina la distancia operativa entre el punto de acceso y unidades para conferencia. Establezca
el nivel de potencia de RF de acuerdo con el tamaño de la instalación del micrófono.
Distancia de funcionamiento variable
Configuración de la potencia de RF
Seleccione la potencia de RF de la aplicación web desde Inalámbrico > Potencia
de
RF.
Cobertura de RF desde el punto de acceso
Configuración
Potencia del
transmisor
(mW)
Distancia de
cobertura
desde APT
Uso típico
Máximo (por
omisión)
25
150 pies (45,
7 m)
Espacios de sala de baile y auditorio
Alto 13
100 pies (30,
5 m)
Espacios de reuniones y salas de conferencias grandes
Mediano 5
50 pies (15,
2 m)
Salas de conferencia, capacitación y de uso general
Baja 1
25 pies (7,
6 m)
Salas de videoconferencia y salas de junta directiva pequeñas
Silencio 0 0 pies (0 m)
Recesos de la reuniones largas o punto de acceso que no están
en uso
Nota: La potencia máxima del transmisor varía según la región.
Shure Incorporated
51/105
1.
Patrón de RF de cardioide
El patrón RF del punto de acceso es cardioide, capta equitativamente de los lados a la cubierta delantera de la uni
dad.
Ejemplo de combinación de salas
Aumenta los niveles de potencia de RF para cubrir las salas combinadas más grandes.
Asignación fiable de ancho de banda
MXCW escala fácilmente desde 2 a 125 unidades de micrófono sin ningún cambio en el rendimiento de audio. El ancho de
banda está estratégicamente dividido, ya que asigna los canales de enlace ascendente solo para altavoces activos, a la vez
que se preserva el tráfico para los canales de monitoreo de enlace descendente continuo.
Selección o exclusión de canales inalámbricos específicos
Puede evitar canales inalámbricos específicos deseleccionándolos desde la aplicación de web. El sistema MXCW escanea to
dos los canales en espectro entre 2,4 y 5 GHz y elige el más nítido para el funcionamiento. Después de deseleccionar los ca
nales específicos, MXCW ya no escaneará y funcionará en esas frecuencias. Debe haber por lo menos un canal noDFS se
leccionado en todo momento.
Para excluir canales inalámbricos específicos:
Vaya a la pestaña Inalámbrico.
Shure Incorporated
52/105
2.
3.
4.
1.
2.
3.
PresioneSeleccione los canales inalámbricos.
Deseleccione los canales que no desea utilizar.
Pulse Aplicar para guardar sus cambios.
Evitación de interferencias
El punto de acceso dispone de un analizador de espectro integrado que escanea continuamente el entorno Wi-Fi y clasifica
los mejores canales para su funcionamiento. Si se detecta interferencia, el punto de acceso cambia a un canal de copia de se
guridad verificado con una interrupción mínima del rendimiento de audio.
Evitación de interferencias para canales inalámbricos regulados
MXCW comúnmente opera en un bloque específico de canales de 5 GHz que requieren Selección dinámica de frecuencia
(DFS) o radar meteorológico Doppler Selección dinámica de frecuencia (DDFS). Estos canales reservan prioridad para dispo
sitivos meteorológicos, aeronáuticos y militares.
Para evitar interferencias con los dispositivos de prioridad, el punto de acceso cuenta con un analizador de espectro incorpo
rado que escanea continuamente el entorno inalámbrico y clasifica los mejores canales para su funcionamiento. Si se detecta
interferencia, desocupará el canal temporalmente y cambiará a un canal de respaldo verificado con una interrupción mínima
en el rendimiento de audio. El canal se vuelve gris en la aplicación web para indicar que no está disponible. Cuando el canal
está disponible, el sistema reanudará el escaneo y la verificación del canal para su uso.
Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico
Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:
Revise la instalación del punto de acceso:
Asegure una trayectoria visual despejada entre el punto de acceso y las unidades para conferencia.
Monte el punto de acceso cerca o encima de las unidades de micrófono
Asegúrese de que las personas no obstruyan la línea visual entre el receptor y el transmisor.
Compruebe que otros sistemas Wi-Fi no causan interferencias:
Asegúrese de que haya al menos 3 metros (10 pies) entre el punto de acceso y los enrutadores WiFi, las compu
tadoras u otras fuentes activas de 2,4 GHz o 5 GHz.
Encienda los dispositivos Wi-Fi típicos antes del evento para que el sistema MXCW tenga tiempo de seleccionar un
canal limpio.
Evite las actividades intensas de WiFi en redes cercanas, por ejemplo, la descarga de archivos grandes o la re
producción de una película.
Sugerencias adicionales:
Asegúrese de que el punto de acceso esté utilizando todos los canales disponibles (vuelva a seleccionar los cana
les que se deseleccionaron manualmente de la aplicación web)
Shure Incorporated
53/105
1.
2.
Durante la prueba de sonido, marque los puntos problemáticos y ubique a los presentadores lejos de esas áreas.
Aleje el punto de acceso y los micrófonos del metal u otros materiales densos.
Configuración del país y la región del punto de acceso (solo para MXC-
WAPT-B y MXCWAPT-W)
Para las variantes de modelos MXCWAPT-B y MXCWAPT-W globales, el país y la región deben ajustarse cuando la unidad
se enciende por primera vez o después de un restablecimiento de fábrica. Utilice la aplicación web o el menú LCD para esta
blecer la ubicación operativa para cumplir con las normativas locales y obtener los escaneos más fiables.
El punto de acceso MXCWAPTB debe estar configurado en Canadá o México. El punto de acceso MXCWAPTW debe confi
gurarse en uno de los siguientes países y regiones:
Regiones Países
APAC (Asia Pacífico)
Australia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Malasia, Nue
va Zelanda, Pakistán, Filipinas, Singapur, Corea del Sur, Tai
wán, Tailandia, Vietnam
África Etiopía, Kenia, Nigeria, Sudáfrica
América
Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, El Salvador,
Guatemala, Jamaica, Panamá, Perú, República Dominicana,
Uruguay, Venezuela
EME
Alemania*, Arabia Saudita, Austria*, Bélgica*, Bulgaria*, Chi
pre*, Croacia*, Dinamarca*, Emiratos Árabes Unidos, Eslo
vaquia*, Eslovenia*, España*, Estonia*, Finlandia*, Francia*,
Grecia*, Hungría*, Irlanda*, Islandia*, Italia*, Letonia*, Liech
tenstein*, Lituania*, Luxemburgo*, Malta*, Noruega*, Países
Bajos*, Omán, Polonia*, Portugal*, Qatar, Reino Unido*, Re
pública Checa*, Rumania*, Rusia, Suecia*, Suiza*, Turquía
* parte de la lista de la Unión Europea/AELC en la aplicación web y en el menú LCD.
Cambiar el país y la región
Utilice la aplicación web para cambiar el país y la región después de la configuración inicial:
Vaya a aplicación
de
web > Idioma
y
región y seleccione un nuevo país o región.
Pulse Aplicar para guardar sus cambios.
Nota: Después de aplicar un cambio, el punto de acceso se reiniciará y todos los dispositivos conectados no podrán transmitir audio durante este
tiempo. Actualice el navegador de la aplicación web después de reiniciar el punto de acceso.
Configuración de los participantes
Funciones del participante
El sistema facilita las reuniones en parte ajustando las características y los permisos basándose en el rol asignado a cada dis
positivo de participante. Los roles del participante afectan:
Límites de oradores: El moderador puede hablar en cualquier momento, mientras que los delegados deben esperar su
turno.
Shure Incorporated
54/105
1.
2.
3.
4.
Prioridad del orador: Los participantes pueden interrumpir a otro orador activo dependiendo del rango.
Controles de hardware: Las opciones del botón del micrófono dependen del papel del orador.
Por ejemplo, ya que el presidente es responsable de la reunión, se otorgan controles y permisos adicionales para realizar ta
reas adicionales y para hablar en cualquier momento sin esperar en línea. Otros son simplemente oyentes y tienen permisos
de habla mínima.
A continuación, se ofrece un resumen de las funciones en el sistema:
Rol Descripción breve Detalles
Presidente Moderador o líder del evento
El presidente es un participante con permisos adicionales pa
ra controlar micrófonos delegados, acceder a controles de
reuniones y anular a los delegados oradores en cualquier
momento.
Delegado Participante típico
Los delegados representan a la mayoría de los participantes
en una reunión. Según el funcionamiento del micrófono, los
delegados pueden tener que esperar en la cola de solicitud
hasta que sea su turno de hablar.
Oyente No se requiere de micrófono
Los participantes utilizan el dispositivo solo para escuchar la
mezcla de sala (mediante el altavoz) o un canal de interpre
tación (mediante los auriculares). No hay permisos para ha
blar en esta función, pero un moderador puede activar este
micrófono manualmente.
Ambiente Mejora la mezcla de audio
Un dispositivo de utilidad de repuesto para agregar el ruido
ambiente natural de la sala a la mezcla de sala para ayudar
durante las pausas en el habla o durante los descansos bre
ves entre los temas de la agenda cuando ya no quedan parti
cipantes en la lista de oradores. No hay permisos para escu
char o hablar en esta función.
Vaya a Controles
de
reuniones > Avanzado > Habili
tar
micrófonos
de
ambiente.
Cambiar el rol del participante
Desde la aplicación de web de MXCW:
Vaya a la pestaña Dispositivos.
Busque y seleccione el participante (o asiento) en la lista.
Seleccione la función para expandir el menú desplegable y ver las funciones adicionales.
Seleccione la función para ese participante. El dispositivo reprograma con los controles y permisos correspondientes.
Shure Incorporated
55/105
1.
2.
1.
2.
3.
Sugerencia: para actualizar varios participantes a la vez: selecciónelos y cambie el rol del panel de propiedades lateral.
Desde el menú técnico del dispositivo:
Introduzca el menú técnico en la unidad de conferencia.
Desde el Pesaña rol, seleccione un nuevo rol.
Identifique un dispositivo del software
Antes de hacer cambios en el software, confirme que está interactuando con el hardware correcto.
Vaya a la pestaña Dispositivos.
Haga clic en el icono del dispositivo deseado. El dispositivo emite un pitido o parpadea para confirmar su selección.
Nota: Haga clic en ícono de la llave para cambiar el indicador de identificación del dispositivo.
Seleccione de nuevo el icono para detener la identificación o espere hasta que se desactive (aproximadamente 30 se
gundos).
Shure Incorporated
56/105
Identificar el equipo
Personalización de la página Dispositivos
Seleccione la información que desea ver desde la pestaña Dispositivos. Edite el filtro y las columnas visibles para elimi
nar campos que no son útiles para su flujo de trabajo.
Shure Incorporated
57/105
1.
2.
Columnas visibles
Determine qué columnas se muestran en la tabla de dispositivos:
Número de asiento
Nombre de asiento
Rol
Batería
Resistencia de RF
Prioridad de habla
Funcionalidad del botón izquierdo
Versión del firmware
Número de serie
Ganancia del micrófono
Filtro de pasa bajos (12 kHz)
Filtro de pasa altos (150 Hz)
Filtro
Solo permita que los dispositivos con estos atributos se muestren en la tabla de dispositi
vos:
Prioridad de habla
Grupos de audio
Funcionalidad del botón izquierdo
Versión del firmware
Para volver a la configuración predeterminada, abra más opciones y seleccione Reposicionar.
Asignación de nombres y números de asiento
El presidente o moderador deberá referirse a los participantes por su nombre, número de asiento o ambos. La asignación ade
cuada de nombres y números de asiento es fundamental para asegurar la continuidad de la reunión.
Al configurar la instalación por primera vez, cada unidad de micrófono aparece con su nombre predeterminado y un número
de asiento asignado automáticamente de acuerdo con el orden en que se encendieron. Utilice la pestaña Dispositivos para
emparejar los dispositivos inalámbricos con el diagrama de asientos planificado.
Nota: Los dispositivos ya muestran el nombre del participante si hay una tarjeta NFC insertada; consulte la sección Funciona
lidad de la tarjeta NFC para obtener más detalles.
Dibuje un plano de asientos o diagrama que represente la sala. Numere cada asiento que requiera una unidad de mi
crófono y agregue los nombres de los participantes al plano de asientos.
Proporcione los nombres de los asientos haciendo clic en el campo de nombre del asiento y escribiendo el nuevo nom
bre para cada unidad.
Shure Incorporated
58/105
3.
1.
2.
Reasigne los números de asiento de modo que correspondan con los números de asiento reales en la sala o en su
diagrama de asientos:
Para mover un solo asiento, haga clic en el campo Asiento de esa fila e introduzca el nuevo número; si ya existe
otro asiento en ese número, simplemente intercambiará posiciones con el otro asiento.
Para mover varios asientos, haga clic en Oprimir para volver a numerar y active este modo para reorganizar los
asientos pulsando los botones Speak de cada dispositivo en el orden que prefiera, lo que redistribuirá los dispositi
vos según el orden en que se pulsen los botones.
Funcionalidad de la tarjeta NFC
Utilice la aplicación gratuita de programación de tarjetas NFC de Shure (disponible en www.shure.com) para programar tarje
tas de identificación NFC con los nombres de los participantes en la reunión.
La aplicación NFC Card Programming está diseñada para trabajar con tarjetas ACOS3 de doble interfaz o sin contacto, como
la MXCDualCard, y utiliza el programador de tarjetas USB ACR1252U (www.acs.com.hk) para escribir los nombres de los par
ticipantes en las tarjetas de identificación.
Para permitir la funcionalidad NFC para las unidades de conferencia:
Vaya a Controles
de
reunión > Avanzado > Habilitar
NFC.
Inserte una tarjeta NFC en la unidad de conferencia para que los participantes se identifiquen por su nombre.
Prioridad de habla
Cuando la interrupción de oradores está activada, los participantes pueden anularse mutuamente en la lista de oradores en
función de su prioridad de conversación.
Ajuste manualmente la prioridad de habla de cada participante para satisfacer las necesidades de la reunión,
Ejemplo de ajustes de prioridad de habla:
Múltiples presidentes
Deje al presidente de más alto rango en 5
Establezca el resto de los presidentes en 4
Shure Incorporated
59/105
1.
2.
3.
1.
2.
Delegados de alto rango
Deje los delegados normales en 1 (por defecto)
Establezca a los delegados de alto rango en 2
Ajuste de la prioridad de habla
Para ajustar la prioridad de habla sin cambiar el papel del participante:
Abra la aplicación de web en la pestaña DevicesDevices.
Seleccione el participante en la tabla para abrir el panel de propiedades.
Expanda las propiedades adicionales y ajuste la prioridad de habla para ese participante.
Interrupción del orador activo
Cuando se permite la interrupción, un participante que enciende su micrófono anulará a la última persona de la lista de orado
res. Los diferentes modos determinan el comportamiento de la activación del micrófono cuando la lista de oradores está llena.
Para cambiar el modo de interrupción:
Vaya a Controles de reunión > Avanzado > Interrupción
del
presentador
activo
Seleccione un modo:
No permitido
Nivel de prioridad de hablar mayor permitido (predeterminado)
Prioridad de altavoz igual o más alta permitida
Consulte Prioridad de habla para obtener información sobre cómo ajustar la prioridad de cada participante.
Estilo de activación del micrófono
El modo de habla determina la manera en que los participantes utilizan el micrófono en entorno en grupo. Varios factores pue
den afectar los requerimientos de la reunión y la manera en que esta se lleva a cabo: tamaño de la sala, número de partici
pantes, formalidad del evento y cantidad de apoyo técnico del personal. El modo de habla aborda estos factores con configu
raciones prefijadas para controlar el comportamiento del micrófono.
Modo Descripción Cómo funciona
Automático (predetermi
nado)
Presione para hablar
El botón de voz activa el micrófono del participante. No hay
cola de solicitudes: cuando la lista está llena, el micrófono no
se enciende.
FIFO (primero en entrar,
primero en salir)
Cola de solicitudes automá
tica
El botón de voz agrega a los participantes en un sistema de
cola. Una vez que la lista de oradores esté llena, se coloca a
los participantes en una cola cronológica de solicitudes. El mi
crófono se enciende automáticamente cuando se habilita un
espacio en la lista de oradores.
Manual
Cola de solicitud automática
El botón de hablar agrega el participante a una cola de solici
tudes administrada por el presidente u operador.
Shure Incorporated
60/105
1.
2.
1.
2.
Nota: la prioridad de voz puede afectar a la lista. Un nuevo altavoz con mayor prioridad puede anular automáticamente el primer micrófono activado si ese al
tavoz tiene una prioridad menor. Consulte Prioridad de habla para obtener más detalles.
Cambiar el modo de habla
El modo de habla es un ajuste del sistema que se aplica a todas las unidades de conferencia registradas con el punto de ac
ceso.
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar el modo de habla:
Aplicación web: Controles de reunión > Básico > Modo
de
habla
Menú LCD del punto de acceso: Meeting
Ctrls > Modo
de
habla
Establecer el número de oradores activos
El sistema MXCW permite hasta 8 oradores activos. Una vez que la lista de oradores está llena, los participantes deben espe
rar hasta su turno para hablar; si intentan hablar antes de su turno, el anillo LED de su micrófono parpadea momentáneamen
te y luego se apaga como recordatorio.
Para establecer el número de oradores:
Vaya a Controles
de
reunión > Básico.
Utilice los signos más (+) y menos () para cambiar el número de oradores.
Total: número total de dispositivos de delegados activos y moderador. Este es el número máximo de personas que
pueden tener la palabra en la sala a la vez.
Delegado: número de micrófonos de delegados que pueden activarse a la vez (excluye el presidente).
Máximo de solicitudes: número total de participantes que pueden estar en la cola de solicitudes; disponible solo
en los modos Manual y FIFO.
Mejores prácticas para configurar oradores activos
Añada un participante adicional al número total de oradores para que un presidente pueda hablar en cualquier momento.
Cuando utilice el modo First In, First Out (FIFO) (primero en entrar, primero en salir), ajuste el número máximo de orado
res a 1 para que los participantes tengan que esperar a que otro termine de hablar.
Control del micrófono del participante por el administrador/presidente
Para que sólo el administrador o el presidente puedan apagar los micrófonos de los participantes:
Vaya a Controles
de
reunión > Avanzado > Permisos
para
desactivar
micrófonos.
Seleccione Solo admin/presidente puede apagar los micrófonos participantes.
Shure Incorporated
61/105
1.
2.
3.
4.
Prevenir conflictos de botones de voz
Para evitar conflictos entre un participante y un administrador o presidente que intentan realizar la misma acción en un equipo:
Vaya a Controles
de
reunión > Avanzado > Permisos
para
desactivar
micrófonos.
Seleccione Impedir doble pulsación del botón hablar.
Ajuste la cantidad de tiempo (en segundos) que necesita una unidad de conferencia para registrar una segunda pulsa
ción.
Opcional: Permita que un delegado cancele la pulsación del botón de voz del administrador o del presidente mante
niendo pulsado el botón de voz durante un tiempo asignado de entre 1 y 120 segundos.
Administración de altavoces desde la aplicación web
Para un mayor control de la reunión, el presidente utiliza la aplicación web para activar los micrófonos y administrar las sesio
nes de votación. El presidente puede activar/desactivar micrófonos manualmente, o sencillamente supervisar la lista en modo
automático. Con la interfaz, el presidente fácilmente puede:
Hacer clic en el nombre de un participante para encender su micrófono, o agregarlo a la cola de solicitudes.
Ver quién está hablando y quiénes están esperando turno para hablar
Hay cuatro listas en la página de Vista del Presidente:
Activar lista de altavoces
(rojo)
La lista de oradores muestra el nombre y el número de asiento de cada micrófono activo, en
orden cronológico, con el micrófono activado más recientemente en la parte superior de la
lista.
Solicitudes (verde)
Los delegados de esta lista son los siguientes en hablar, útil principalmente cuando se tra
baja en el modo FIFO (First In First Out), la cola enumera cronológicamente a todos los par
ticipantes que han pulsado el botón de hablar. Una vez que la apertura está disponible en la
lista de oradores, el participante que se encuentra en la parte superior de la lista de espera
se enciende automáticamente.
Todos los participantes
Esta es la lista completa de los participantes de la reunión. Cambie los nombres de los
asientos, ordene la lista de participantes y traslade a los delegados a las listas de oradores
activos o de solicitudes.
Shure Incorporated
62/105
Votación
Seleccione una configuración de votación y haga clic enInicio. Cuando se inicia la sesión, se
muestra automáticamente una pantalla de votación en todas las unidades de conferencia.
Cuando se detiene una votación, use el ícono de mostrar pantalla para compartir los re
sultados para Vista de la pantalla. Los resultados de votaciones no secretas se muestran au
tomáticamente a las unidades de conferencia; haga clic en el icono de compartir para
compartir los resultados de las sesiones de votación secretas.
Control de los micrófonos participantes
El presidente tiene a su disposición los botones siguientes para controlar los micrófonos durante una reunión:
Hablar
Enciende instantáneamente el micrófono de un participante y selecciona el icono de texto
que aparece junto al nombre del participante para añadirlo a la lista de oradores.
Request
Agregue un participante a la cola de solicitudes para ponerlo en la fila de oradores y selec
cione uno de los participantes del sistema, excluyendo al presidente.
Todos los delegados des
activados
Apaga todas las unidades de los participantes, dejando únicamente al presidente en la lista
de intervenciones.
Siguiente
Activa el micrófono del participante que se encuentra en la parte superior de la cola de soli
citudes y, si se ha alcanzado el número máximo de hablantes, el nuevo hablante sustituye al
último de la lista.
Todas las solicitudes des
activadas
Elimina a todos los participantes de la cola de solicitudes.
Silenciar todo
Enciende todos los micrófonos de los participantes para silenciarlos sin afectar a la lista de
oradores.
Shure Incorporated
63/105
Configuración de audio y enrutamiento de canales
El sistema MXCW admite canales de red inalámbricos, analógicos y Dante para una amplia gama de aplicaciones e instala
ciones. Utilice la aplicación de web para personalizar el sistema de audio para la reunión.
Canales de audio MXCW
Red inalámbrica MXCW
Audio inalámbrico encriptado entre el punto de acceso y las unidades para conferencia:
8 canales de enlace ascendente para altavoces activos
9 canales de escucha de enlace descendente (1 mezcla de piso + 8 canales de inter
pretación)
Audio analógico
Conectores XLR en el punto de acceso:
1 canal de entrada
1 canal de salida
Audio de red Dante
Canales de audio digital a través de la red Ethernet:
10 canales de entrada
10 canales de salida
Shure Incorporated
64/105
Una vez que la señal de audio se agrega al sistema MXCW, una matriz mezcladora interna enruta las señales de audio entre
las entradas y salidas, para un enrutamiento sencillo y flexible:
Envíe la mezcla de piso a múltiples salidas para grabación, transmisión y una sala de escucha de difusión.
Añada una fuente de sonido externa a la mezcla de suelo, como un micrófono de cuerpo para los presentadores.
Grabe cada micrófono activo en un canal de audio separado para su registro oficial.
Descripciones de enrutamiento de MXCW
Consulte la tabla para ver una variedad de opciones de enrutamiento de MXCW.
Descripción del enrutamiento de audio de MXCW
Enrutamiento Descripción Canales disponibles Ruta de la aplicación web
Canales de en
trada
Monitorear y ajustar la señal
en cada canal de entrada:
Señal de audio
Volumen y silenciamiento
AGC y EQ
1 entrada analógica
10 entradas de Dante
aplicación de web > Audio > En
tradas
Mezclas de gru
po
1 o más fuentes para cada
grupo de mezcla:
Números de asiento
Canales de entrada
Mezcla de sala
8 mezclas de grupo
aplicación de web > Audio >
Mezclas de grupo
Canales de sali
da
Seleccione la fuente para ca
da canal de salida:
Mezcla de sala o grupo
Ranura de micrófono
Canales de entrada
1 salida analógica
10 salidas de Dante
aplicación de web > Audio > Sa
lidas
Sonido inalámbrico MXCW
Audio inalámbrico encriptado entre el punto de acceso y las unidades para conferencia:
Ca
na
les
de
voz
(as
cen
den
tes)
Se proporcionan 8 canales de enlace ascendente para micrófonos activos y, a medida que los participantes encien
den sus micrófonos, se añaden a estos canales.Dependiendo de su evento, es posible que desee reducir el límite de
oradores o agregar el papel de presidente a ciertos participantes.
Consulte la sección Configuración de los participantes para obtener más información.
Shure Incorporated
65/105
Hasta 8 oradores
Ca
na
les
de
es
cu
cha
(des
cen
den
tes)
1 canal de suelo fijo en altavoz y auriculares
8 canales de interpretación asignables en los auriculares
Piso e interpretación
La mezcla de sala
Siempre que un micrófono se enciende, el audio se envía a la mezcla de sala como opción predeterminada. La mezcla combi
na todos los oradores activos y envía esa señal a las otras unidades participantes para que puedan escuchar.
Escuche la mezcla de sala en el altavoz de la unidad o en el canal de auriculares.
Shure Incorporated
66/105
1.
Altavoces: la mezcla de sala es siempre la fuente de los altavoces
Auriculares: la mezcla de sala también está disponible en un canal de auriculares (canal 0).
Monitoreo de micrófonos activos
Utilice la aplicación de web del sistema MXCW para controlar y ajustar las ranuras del micrófono para el audio que contribuye
a la mezcla de sala. Vaya a Audio > Micrófonos activos.
Conexiones analógicas
Conecte fácilmente equipos adicionales utilizando los conectores analógicos XLR en el punto de acceso MXCW Las aplicacio
nes más comunes incluyen la adición de un micrófono de preguntas y respuestas o de un presentador, el envío de audio a un
canal de transmisión o la conexión a un sistema de teleconferencia.
Conectores analógicos de punto de acceso
Retire la tapa para acceder a los conectores analógicos
Conexión de dispositivos analógicos
Conexión de un dispositivo de audio de nivel de línea:
Entrada XLR de un mezclador o receptor inalámbrico (ruta por defecto a la mezcla de piso)
Salida XLR a un sistema de grabación, altavoz o teleconferencia (la fuente por defecto es la mezcla de piso)
Shure Incorporated
67/105
2.
Realice una prueba de sonido utilizando niveles de habla normales con el resto de los micrófonos MXCW. Para obte
ner los mejores resultados:
Deje siempre el AGC activado para asegurarse de que las señales se mezclen naturalmente con otras fuentes
MXCW
Utilice los filtros de ecualización para reducir los sonidos no deseados como HVAC.
Ejemplo de entrada analógica
Control automático de ganancia (AGC)
El control automático de ganancia ajusta los niveles de canal para asegurar un volumen constante para todos los oradores, en
todos los escenarios. Para voces más suaves, se aumenta la ganancia y, para voces más fuertes, se atenúa la señal.
Para un mejor rendimiento, se recomienda habilitar el AGC para todas las entradas, lo que significa que el AGC automática
mente realizará todos los ajustes de nivel y se inhibirá el control manual de los niveles de entrada mediante los controles de
nivel.
Si es necesario, es posible anular la funcionalidad del AGC canal por canal, lo que puede lograrse desactivando el AGC del
canal y ajustando manualmente el nivel de entrada con el control de nivel correspondiente
Habilite o deshabilite el AGC de una de las siguientes maneras:
Vaya a Audio > Micrófonos
activos y haga clic en el botón AGC.
Shure Incorporated
68/105
1.
2.
3.
1.
2.
Seleccione los dispositivos deseados en la pestaña Dispositivos y marque la casilla Habilitar AGC.
Para entradas analógicas y Dante, vaya a Audio > Entradas y haga clic en el botón AGC.
Agregar otras fuentes a la mezcla de sala
Añada otras fuentes de audio para mezclarlas con la mezcla de micrófonos inalámbricos MXCW.
1 entrada analógica XLR en el punto de acceso se dirige automáticamente al suelo
10 canales de red digital Dante seleccionables para el enrutamiento
Conecte la fuente de audio al sistema:
Entrada analógica: conecte una fuente de audio a la entrada XLR del punto de acceso.
Sugerencia: gire el interruptor de tierra si se produce un ruido de fondo o un zumbido debido a una conexión a tie
rra.
Audio digital: enrute el audio a uno de los canales Dante de MXCW utilizando el software del controlador Dante.
Asegúrese de que las fuentes están seleccionadas en el grupo de sala.
Si es necesario, ajuste el nivel de volumen o EQ para que coincida con los otros niveles de entrada desde Audio >
Entradas.
Sugerencia: active AGC en cada canal para un ajuste automático y continuo del volumen.
Retirar un micrófono de la sala
Como opción predeterminada, el audio de cualquier micrófono activo se envía a la mezcla de sala. Sin embargo, puede retirar
una unidad de conferencia de la mezcla de sala si no desea que se dirija a los altavoces.
Por ejemplo, la unidad de conferencia de un presidente puede grabarse y mantenerse privada (se elimina de la mezcla de sa
la). Retírela de la mezcla de sala y envíela a otro grupo que esté conectado a un sistema de grabación para fines de docu
mentación.
Vaya a Audio > Mezclas de grupo > Sala.
Encuentre el asiento que desea eliminar y deselecciónelo.
Sugerencia: seleccionar Ver solo los asientos conectados para filtrar los asientos desocupados.
Shure Incorporated
69/105
3.
4.
1.
Encamine el audio de ese asiento a otro grupo. Abra el grupo deseado y seleccione el asiento.
Seleccione ese grupo como fuente para el canal de salida.
Presione Seleccione la fuente
Shure Incorporated
70/105
2.
1.
Elija la mezcla de grupo a la que el asiento está encaminado.
Este grupo (con el asiento que fue eliminado de la mezcla de sala) está ahora conectado al canal de salida y listo para graba
ción, difusión u otra aplicación.
Aislamiento de los participantes en canales de salida separados
8 o menos altavoces activos
Asigne a cada participante su propia mezcla de grupo para grabarlos individualmente en canales predeterminados.
Abra la primera mezcla de grupos (A), seleccione el primer asiento. Para una mejor referencia, cambie el nombre del
grupo según el asiento.
Shure Incorporated
71/105
2.
3.
4.
5.
1.
Repetir para el resto de las mezclas de grupo (B - H).
Abra la pestaña Utilidades.
Para el primer canal de salida de Dante, seleccione Mix A para la fuente de entrada.
Repita el procedimiento para el resto de las salidas.
Más de 8 altavoces activos
Para grabar más de 8 altavoces activos a la vez, enrute las 8 ranuras del micrófono (en lugar de los asientos dirigidos a las
mezclas) a los canales de salida.
Tenga en cuenta que los canales no se asignarán de forma permanente a determinados participantes. Las 8 ranuras de micró
fono inalámbrico se 'llenan' comenzando por la ranura 1 y aumentando con micrófonos más activos (la ranura 1 siempre se lle
na cada vez que un micrófono está activo), por lo tanto, este método permite grabaciones limpias, pero la rotulación no sigue
a los participantes por asiento.
Ajuste el número de micrófonos activos y de micrófonos de delegado a 8 (máximo).
Shure Incorporated
72/105
2.
3.
4.
1.
2.
Abra la pestaña Utilidades.
Para el primer canal de salida de Dante, seleccione Ranura de micrófono 1 para la fuente de entrada.
Repita la acción para las ranuras restantes del micrófono.
Señal de audio de emergencia
Para prepararse para una emergencia, conecte una señal de audio de Mensaje de Evacuación de Emergencia (EEM) a la en
trada XLR analógica o a uno de los 10 canales de entrada de Dante. El sistema detectará cuando la señal EEM está presente
y la distribuirá a los altavoces y a todas las conexiones de salida.
Vaya a Audio > Entradas.
Abra el menú desplegable y conecte la señal EEM a un canal Dante (ejemplo: entrada Dante 1) o al conector XLR del
punto de acceso.
Nota: El audio vuelve a la normalidad después de estar por debajo del umbral durante 5 segundos.
Shure Incorporated
73/105
1.
2.
Interpretación en otros idiomas
Hay 8 canales de audio que se utilizan para la interpretación de idiomas. En las reuniones multilingües, los participantes ha
blan su lengua materna en el micrófono y escuchan la interpretación por medio de auriculares.
Canales para auriculares
Las unidades de conferencia incluyen una salida de auriculares para escuchar los canales del intérprete u otros participantes
en el canal de la sala. Cada participante elige su canal desde la pantalla táctil de la unidad de conferencia.
Los participantes seleccionan uno de los canales para escuchar su idioma durante un evento multilingüe y la fuente de audio
proviene de la entrada analógica o de una de las entradas de Dante.
El canal de suelo se utiliza por los intérpretes para proporcionar la interpretación simultánea de la conferencia. Los demás par
ticipantes también pueden seleccionar este canal para escuchar el canal de la sala en los auriculares.
Conecte los auriculares al conector para auriculares al costado de la unidad de conferencia.
Pulse el icono del auricular en la pantalla táctil y seleccione un canal de la lista.
Mezcla de sala
Channel 1
Channel 2
Channel 3
Channel 4
Shure Incorporated
74/105
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Channel 5
Channel 6
Channel 7
Channel 8
Ajuste el volumen de los auriculares con las perillas + o - de la unidad.
Configure canales de interpretación
Utilice la aplicación web del punto de acceso para configurar los canales de interpretación para las unidades de conferencia.
Vaya a Controles
de
reunión > Interpretación.
Seleccione el idioma deseado en el menú desplegable.
Pulse Asignar fuente y elija entre la entrada analógica disponible o 10 entradas Dante.
Haga clic en el control deslizante del canal para activar el canal de interpretación.
Repita los pasos anteriores para crear hasta 8 canales de interpretación.
Shure Incorporated
75/105
Conexión en red de audio digital
El audio digital Dante se transmite sobre Ethernet normal y funciona usando protocolos Internet estándar. Dante ofrece la
tencia baja, sincronización estricta de reloj y calidad de servicio (QoS) alta para producir una transmisión de audio confiable a
una variedad de dispositivos Dante. El audio Dante puede coexistir en la misma red que los datos de control y TI sin proble
mas, o puede configurarse para usar una red dedicada.
Audio de red Dante
Conecte su red de audio Dante al sistema MXCW.
Conectar una red de dispositivos
10 canales de entrada, útiles para:
Micrófonos habilitados para Dante, tales como Microflex Advance los arreglos de techo y mesa
Salida de un mezclador automático o de un sistema de sala
Señal de videoconferencia de audio de extremo a extremo
10 canales de salida, útiles para:
Sistema de registro para el archivo
Eventos con transmisión en directo
Videoconferencia de audio de extremo a extremo
Enrutamiento de canales Dante
Utilice el software gratuito Dante Controller de Audinate para enrutar los canales de Dante dentro y fuera del sistema MXCW.
Recomendaciones de conmutador para conexión en red Dante
Además de los requisitos básicos de conexión en red, las redes de audio Dante utilizan un conmutador de red Gigabit o enca
minador con las siguientes características:
Puertos gigabit
tm
®
®
Shure Incorporated
76/105
1.
2.
Calidad de servicio (QoS) con 4 colas
Calidad de servicio (DSCP) Diffserv con prioridad estricta
Se recomienda: Un conmutador controlado para proporcionar información detallada sobre el funcionamiento de cada en
lace de red (velocidad de puerto, contadores de errores, ancho de banda utilizado)
Ajustes de QoS (calidad de servicio)
Los ajustes de QoS asignan prioridad a ciertos paquetes de datos en la red, asegurando una entrega fiable de audio en redes
grandes con mucho tráfico. Esta función se encuentra disponible en la mayoría de los conmutadores de redes. Aunque no son
obligatorios, se recomienda asignar ajustes de QoS.
Nota: Coordine las modificaciones con su administrador de red para evitar las interrupciones de servicio.
Para asignar valores de QoS, abra la interfaz del conmutador y utilice la tabla siguiente para asignar valores asociados a la fila
de Dante.
Asigne el valor más alto posible (4 en este ejemplo) para eventos PTP con sincronización crítica.
Utilice valores descendentes de prioridad para los paquetes restantes.
Valores de prioridad de QoS de Dante
Prioridad Uso Rótulo DSCP Hexadecimal Decimal Binario
Alta (4)
Eventos con sin
cronización crítica
de PTP
CS7 0x38 56 111000
Mediana (3) Audio, PTP EF 0x2E 46 101110
Baja (2) (reservado) CS1 0x08 8 001000
Ninguna (1)
Tráfico de otro ti
po
BestEffort 0x00 0 000000
Nota: La gestión del conmutador puede variar según el fabricante y el tipo de conmutador. Consulte la guía del fabricante del producto para detalles específi
cos en cuanto a la configuración.
Para más información sobre los requisitos de Dante y conexión en red, visite www.audinate.com.
Terminología de red
PTP (Protocolo de Hora Precisa): Se usa para sincronizar los relojes de la red
DSCP (Punto de Código de Servicios Diferenciados): Método estándar de identificación de datos empleados en el esque
ma de prioridades de capa 3 de QoS
Puente de paquete
El puente de paquete permite que un controlador externo obtenga información del IP de la interfaz de control de un dispositivo
de Shure. Para obtener acceso al puente del paquete, un controlador externo debe enviar un paquete de consulta a través de
unicast UDP* al puerto 2203 en la interfaz Dante del dispositivo Shure.
Envíe un paquete UDP con una carga mínima de 1 byte.
Nota: la carga máxima aceptada es 140 bytes. Se permite cualquier contenido.
El dispositivo Shure enviará un paquete de respuesta sobre unicast UDP al controlador, usando un puerto UDP de
destino idéntico al puerto de la fuente del paquete de consulta. La carga del paquete de respuesta sigue este formato:
Shure Incorporated
77/105
Bytes Contenido
0 a 3
Dirección IP, como entero sin signo de 32 bits en orden
de red
4 a 7
Máscara de subred, como entero sin signo de 32 bits en
orden de red
8 a 13 Dirección MAC, como matriz de 6 bytes
Nota: el dispositivo Shure debe responder en menos de un segundo en una red típica. Si no hay respuesta, intente enviar la consulta de nuevo des
pués de verificar la dirección IP de destino y el número de puerto.
*UDP: Protocolo de datagramas del usuario
Conexión en red
Prácticas recomendadas para conexión en red
Siga las prácticas recomendadas al instalar una red para asegurar una comunicación confiable:
Use siempre una topología de red en “estrella” conectando cada componente directamente al conmutador o encaminador.
Conecte todos los dispositivos de Shure que están en red a la same network y configúrelos en la misma subred. Esto
se aplica a todos los dispositivos entre los cuales se deban encaminar señales de audio (manejo a través del controlador
Dante). También se requiere para abrir la aplicación Web para el dispositivo.
Los dispositivos en diferentes redes requieren un procesador de audio o un software de conferencias para transmitir el
audio entre ellos.
Utilice solamente 1 servidor de DHCP por red. Desactive el direccionamiento DHCP en servidores adicionales.
Conecte la alimentación al servidor DHCP antes de conectar el equipo MXCW.
Para ampliar la red, utilice varios conmutadores Ethernet en una topología en estrella.
Todos los dispositivos deben tener el mismo nivel de revisión de firmware.
Ajustes IP de dispositivo
Configurar IP
Establece el modo IP de la interfaz de red seleccionada:
Auto (DHCP): : Para la asignación automática de direcciones IP.
Manual (Static): : Para direcciones IP estáticas.
Parámetros IP
Muestra y permite modificar la dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace para cada interfaz de red.
Dirección MAC
La identificación única de la interfaz de red.
Configuración de parámetros IP
La configuración de la IP se maneja a través de la aplicación web o la pantalla LCD del punto de acceso. Por defecto, están
en modo Automático (DHCP). El modo DHCP permite que los dispositivos acepten parámetros IP de un servidor DHCP, o re
Shure Incorporated
78/105
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
vierte automáticamente a los parámetros de enlace local cuando no se dispone de DHCP. Las direcciones IP pueden también
configurarse manualmente.
Para configurar las propiedades IP en la aplicación web:
Abra la aplicación web.
Vaya a Configuración y seleccione Red.
Seleccione Automático o Manual. Si se utiliza Automático, las direcciones se asignarán automáticamente. Consulte la
sección Asignación manual de una dirección IP estática para la configuración Manual.
Asignación manual de dirección IP estática
Para asignar manualmente direcciones IP:
Abra la aplicación web.
Vaya a la ficha Configuración y seleccione Red.
Seleccione Manual como la configuración IP.
Introduzca la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace.
Haga clic en Aplicar cuando haya terminado.
Fijación de latencia
Latencia es el tiempo que tarda una señal para viajar por el sistema hasta las salidas de un dispositivo. Para tomar en cuenta
las variaciones en tiempo de latencia entre dispositivos y canales, Dante tiene una selección predeterminada de ajustes de la
tencia. Cuando se selecciona el mismo ajuste, se asegura que todos los dispositivos Dante en la red están sincronizados.
Estos valores de latencia se deben usar como punto de inicio. Para determinar la latencia exacta que se utilizará para su con
figuración, implemente la configuración, envíe audio Dante entre sus dispositivos y mida la latencia real en su sistema utilizan
do el software Dante Controller de Audinate. Luego redondee hasta la configuración de latencia más cercana disponible, y uti
lice esa.
Use el software Dante Controller de Audinate para cambiar los ajustes de latencia.
Recomendaciones de latencia
Ajuste de latencia Número máximo de conmutadores
0,25 ms 3
0,5 ms (por defecto) 5
1 ms 10
2 ms 10+
Uso de la aplicación web con una conexión inalámbrica
Al usar la aplicación web por WiFi, es importante configurar correctamente el router inalámbrico para conseguir el mejor ren
dimiento. El sistema emplea varios protocolos basados en estándares que dependen de la multidifusión. El WiFi trata los pa
quetes de difusión y multidifusión de manera diferente que los paquetes generales por razones de compatibilidad retroactiva.
En algunos casos, el router Wi-Fi limitará la velocidad de transmisión de paquetes multidifusión a un valor que es demasiado
lento para que la aplicación web funcione correctamente.
Los routers Wi-Fi generalmente son compatibles con las normas 802.11b, 802.11a/g, y/o 802.11n. Por defecto, muchos routers
Wi-Fi se configuran para permitir que los dispositivos 802.11b más antiguos funcionen en la red. En esta configuración, estos
routers limitarán automáticamente las velocidades de datos multidifusión (a veces llamada “velocidad básica” o “velocidad de
gestión”) a 12 Mbps.
Shure Incorporated
79/105
Nota: Una conexión Wi-Fi solo se puede usar para el software de control. El audio de red no se puede transmitir por Wi-Fi.
Sugerencia: Para configuraciones de micrófono inalámbrico más grandes, se recomienda aumentar la velocidad de transmisión multidifusión para proporcio
nar un ancho de banda adecuado.
Importante: Para un mejor funcionamiento, use un router Wi-Fi que no limite la velocidad multidifusión a 1-2 Mbps.
Shure recomienda las siguientes marcas de routers Wi-Fi:
Cisco
Linksys
Apple
Puertos y protocolos IP
Control Shure
Puerto TCP/UDP Protocolo Descripción
Configura
ción de fábri
ca
21 tcp FTP
Requerido para actualizaciones del firmware (en caso contrario
cerrado)
Cerrado
22 tcp SSH No se admite Cerrado
23 tcp Telnet Interfaz de consola estándar Cerrado
68 udp DHCP Protocolo de configuración dinámica de sistema principal Abrir
80* tcp HTTP Requerido para iniciar el servidor de Web incorporado Abrir
427 tcp/udp SLP Requerido para la comunicación entre dispositivos Abrir
443 tcp HTTPS No se admite Cerrado
161 tcp SNMP No se admite Cerrado
162 tcp SNMP No se admite Cerrado
2202 tcp ASCII Requerido para cadenas de control de terceros Abrir
5353 udp mDNS Requerido para descubrimiento de dispositivos Abrir
5568 udp SDT Requerido para la comunicación entre dispositivos Abrir
8023 tcp Telnet Interfaz de consola de depuración Contraseña
8180* tcp HTML Requerido para la aplicación de web Abrir
8427 udp Multcast SLP Requerido para la comunicación entre dispositivos Abrir
64000 tcp Telnet Requerido para actualización del firmware de Shure Abrir
Shure Incorporated
80/105
Audio y controlador Dante
Puerto TCP/UDP Protocolo Descripción
162 udp SNMP Usado por Dante
[319 - 320]* udp PTP Tiempo Dante
2203 udp Personalizado Requerido para el puente de paquete
4321, 14336
- 14600
udp Dante Audio Dante
[4440, 4444,
4455]*
udp Dante Encaminamiento de audio Dante
5353 udp mDNS Usado por Dante
[8700 -
8706, 8800]*
udp Dante Control y monitoreo Dante
8751 udp Dante Dante Controller
16000-65536 udp Dante Usado por Dante
*Estos puertos deben estar abiertos en la computadora o sistema de control para acceder al dispositivo a través de un servi
dor de seguridad.
Estos protocolos requieren multidifusión. Asegúrese de que se ha configurado correctamente la multidifusión en su red.
AES67
AES67 es una norma de audio en red que permite la comunicación entre los componentes de hardware que utilizan diferentes
tecnologías de audio IP. Este dispositivo Shure admite la AES67 para una mayor compatibilidad en sistemas en red para soni
do en vivo, instalaciones integradas y aplicaciones de difusión.
La siguiente información es crítica cuando se transmiten o reciben señales AES67:
Actualice el software Dante Controller a la versión más reciente disponible para asegurarse de que aparezca la pestaña
de configuración de AES67.
AES67 no puede funcionar cuando los dispositivos de transmisión o recepción soportan Dante.
El dispositivo Shure es compatible
con:
El dispositivo 2 es compatible con: Compatibilidad de AES67
Dante y AES67 Dante y AES67 No. Debe utilizar Dante.
Dante y AES67
AES67 sin Dante. Cualquier otro pro
tocolo de red de audio es aceptable.
Los flujos independientes de Dante y AES67 pueden funcionar simultáneamente. El número total de flujos lo determina el lími
te máximo de flujo del dispositivo.
Shure Incorporated
81/105
1.
2.
3.
4.
Envío de audio desde un dispositivo Shure
Toda la configuración de AES67 se administra en el software Dante Controller. Para más información, consulte la guía del
usuario de Dante Controller.
Abra el dispositivo de transmisión Shure en el Dante Controller.
Habilite AES67.
Reinicie el dispositivo Shure.
Cree los flujos de AES67 de acuerdo con las instrucciones en la guía del usuario de Dante Controller.
Recepción de audio de un dispositivo utilizando un protocolo de red de audio diferente
Dispositivos de terceros: Cuando el hardware es compatible con SAP, los flujos se identifican en el software de enrutamien
to que usa el dispositivo. De lo contrario, para recibir un flujo de AES67, se requiere la dirección de IP y el ID de sesión de
AES67.
Dispositivos Shure: El dispositivo de transmisión debe ser compatible con SAP. En el Dante Controller, se puede enrutar un
dispositivo de transmisión (aparece como una dirección IP) como cualquier otro dispositivo de Dante.
Seguridad
Restricción de nuevas conexiones de dispositivos
El sistema permite que cualquier micrófono inalámbrico MXCW se conecte a la red SSID y se una automáticamente al sistema
de audio, pero según los requisitos de su aplicación, puede configurar el sistema para restringir la conectividad.
Estos ajustes solo afectan a dispositivos adicionales que no están presentes en la lista de dispositivos registrados. Las unida
des de conferencia ya conectadas y registradas pueden volver a conectarse automáticamente.
Para editar la conexión de red y audio de otras unidades para conferencia, abra la aplicación web MXCW y vaya a Ajustes >
Equipo.
Abierto: Permite la conexión de nuevos dispositivos a la red de puntos de acceso; los dispositivos conectados se pueden
controlar y editar desde la aplicación web.
Cerrado: Evita que nuevos dispositivos se conecten a la red de puntos de acceso.
Shure Incorporated
82/105
1.
2.
3.
Inscripción
El registro es el paso final que conecta la unidad de conferencia al sistema de audio MXCW. De forma predeterminada, las
unidades para conferencia se registran automáticamente una vez que se conectan.
Au
to
má
tico
Los dispositivos adicionales se registran automáticamente en el punto de acceso (paso del audio). Esto permite a
los dispositivos unirse rápidamente al evento sin configuración adicional.
Ma
nual
Los dispositivos adicionales se conectan como no registrados (control, pero sin audio). En cualquier momento, el
administrador puede registrarlos desde la pestaña Dispositivos de la aplicación web MXCW.
Dispositivos no registrados
Cancelar el registro de un dispositivo
Para quitar un dispositivo del registro:
Vaya a la pestaña Dispositivos.
Busque el dispositivo deseado y seleccione la casilla junto a su icono.
Abrir más opciones y pulse Eliminar registro.
Shure Incorporated
83/105
Guardado de la configuración del dispositivo
El apagado y encendido de los puntos de acceso restablece la configuración del dispositivo. Para recordar la configuración del
dispositivo, como el nombre del asiento, los números de asiento, las configuraciones de audio y configuraciones de conexión,
vaya a Configuración > Equipo y ajuste Inscripción a Manual.
Mantenimiento del sistema y solución de problemas
Troubleshooting
Verificación básica del sistema
Compruebe que su sistema tenga el siguiente hardware y conexiones básicas:
Los dispositivos reciben alimentación y se encienden
Los cables están conectados
Los dispositivos están en la misma red
Interferencia inalámbrica
Seleccione más canales
inalámbricos
Si se deselecciona algún canal inalámbrico, agréguelo de nuevo al escaneo inalámbrico en
la aplicación web: > SELECCIONE
LOS
CANALES
WI-FI.
Ajuste la potencia de RF
Disminuya la potencia de RF de la aplicación web: Inalámbrico > Potencia
de
RF.
Esto mejora la relación señal/ruido, pero no elimina la interferencia. Vaya a la aplica
ción web: > Potencia
de
RF.
Reubicar el punto de acce
so MXCW
Mueva el punto de acceso a otro punto de la sala. Para obtener más información, consulte
Instalación.
Reinicio de dispositivos
Los dispositivos de Shure están diseñados para trabajar en conjunto apenas salen de la caja. Antes de una nueva instalación
o durante la resolución de problemas, puede ser útil restablecer los dispositivos para asegurar la compatibilidad del sistema.
El sistema proporciona 2 niveles de restablecimiento para elegir:
Restablecimiento de la red: Borra solo la configuración de red y proporciona una nueva conexión de red.
Restablecimiento del sistema: Borra todos los ajustes del dispositivo y del sistema para restablecer el dispositivo a la
configuración predeterminada de fábrica.
Shure Incorporated
84/105
1.
2.
Desde el equipo
Punto de acceso
Mantenga presionado el botón de reinicio empotrado.
Restablecimiento de la red: Manténgalo presionado por 5 segundos para restablecer
las configuraciones de red y actualizar la conexión de red.
Restablecimiento del sistema: Manténgalo presionado por 10 segundos para resta
blecer el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica.
Consulte Transceptor de punto de acceso (MXCWAPT) para obtener más información so
bre el comportamiento de los LED durante un reinicio.
Unidades para discusión
Acceda al menú técnico al tocar el icono del engranaje. Mientras esté en la parte
superior de la página de ajustes, mantenga pulsadas las perillas de control de volu
men y toque el lado derecho de la pantalla.
Acceda a la pantalla de información y toque Restablecimiento de fábrica.
Estación de carga en red
Mantenga presionado el botón de reinicio empotrado.
Restablecimiento de la red: Manténgalo presionado por 4 segundos para restablecer
las configuraciones de red y actualizar la conexión de red.
Restablecimiento del sistema: Manténgalo presionado por 8 segundos para restable
cer el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica.
Desde el software
Punto de acceso
Vaya a
Settings > XXXXXX
Term:
"Device
reset
"
not
Found
XXXXXXX. Seleccio
ne Reiniciar dispositivo o Restaurar configuración de fábrica.
Unidades para discusión
Vaya a Dispositivos y seleccione un dispositivo. Desde el panel de propiedades del dis
positivo, acceda a más opciones y seleccione Restablecer a valores de fábrica.
Estación de carga en red
Vaya a
Settings > XXXXXX
Term:
"Device
reset
"
not
Found
XXXXXXX. Seleccio
ne Reiniciar dispositivo o Restaurar configuración de fábrica.
Recursos adicionales para la resolución de problemas
Para recibir asistencia adicional sobre resolución de problemas o más información sobre instalaciones complejas, comuníque
se con Shure para hablar con un representante de asistencia al cliente. En el continente americano, llame al grupo de apoyo
de sistemas al 8476008440. Para usuarios en otros lugares, visite www.shure.com para buscar el contacto de asistencia pa
ra su región.
Para recibir asistencia sobre red de audio digital, pautas para conexión en red avanzada y localización de averías del software
Dante, visite el sitio Web de Audinate en www.audinate.com.
Shure Incorporated
85/105
1.
2.
3.
4.
Firmware
Actualizaciones del firmware
El firmware es un software incorporado en cada componente que controla sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nue
vas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño, las
nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Shure Update Utility.
El software se puede descargar de http://www.shure.com/update-utility.
Actualización del firmware para las unidades de conferencia
Cargue las actualizaciones de firmware de MXCWAPT y MXCW640 al MXCWAPT utilizando la herramienta Shure Up
date Utility.
Acceda a la aplicación de web >
Settings > Firmware.
Seleccione las unidades de conferencia que desea.
Nota: Se requiere un mínimo de 20 minutos de carga de la batería para las actualizaciones de firmware.
Haga clic en Actualizar.
Versiones del firmware
Cuando actualice el firmware, actualice el hardware con el firmware de la misma versión para asegurar un funcionamiento
consistente.
El firmware de todos los dispositivos tiene el formato de PRINCIPAL.MENOR.PARCHE (ejemplo: 1.2.14). Como mínimo, todos
los dispositivos en la red deben tener los mismos números de versión PRINCIPAL y MENOR del firmware (por ejemplo, 1.2.x).
Uso de sistema de control de un tercero
El punto de acceso y la estación de carga en red se conectan a sistemas de control externos como AMX o Crestron a través
de Ethernet y reciben comandos lógicos a través de la red; muchos de los parámetros controlados a través de la aplicación
web pueden controlarse a través de un sistema de control de terceros, utilizando la cadena de comandos apropiada. Utilice
únicamente un controlador por sistema para evitar conflictos de mensajes. Para obtener una lista completa de las cadenas de
comandos, visite pubs.shure.com.
Conexión: Ethernet (TCP/IP; seleccione “Cliente” en el programa de AMX/Crestron)
Puerto: 2202
Especificaciones
Sistema
Latencia
Entrada de micrófono a altavoz/salida de auriculares 16 ms
Entrada de micrófono a salida analógica 9,2 ms
Entrada analógica a la salida de altavoz/auriculares 7,7 ms
Shure Incorporated
86/105
Respuesta de frecuencia
Salida para auriculares 100 Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Salida de altavoz 220 Hz Hz -15 kHz (±10 dB)
Distorsión armónica total
Salida para auriculares 0,06%, típico
Speaker Output 1%, típico
Rango dinámico
Salida para auriculares 100 dB (Ponderación A),97 dB (Digital), típico
Speaker Output (unweighted), typical 94 dB (Ponderación A),91 dB (Digital), típico
Procesamiento de señal digital
24 bits ,48 kHz
Polaridad de señal de audio
La presión positiva en el diafragma del micrófono MXCW640 produce un voltaje positivo en el pin 2 de la
salida MXCWAPT XLR
Alcance
8 m (Baja),15 m (Mediano),30 m (High),45 m (Máximo )
Línea de visión hacia el MXCWAPT. El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la se
ñal de RF.
Seguridad
Cifrado AES (Dante y 802.11 a, g)
MXCWAPT
Entrada analógica
Nivel máximo de entrada
Línea 24,9 dBV
Aux 10,3 dBV
1% THD+N , Salida Dante
Respuesta de frecuencia
Línea 22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Aux 22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Medido en la salida Dante
Distorsión armónica total
Línea 0,03%, típico
Shure Incorporated
87/105
Aux 0,02%, típico
Medido en la salida Dante
Rango dinámico
Línea 115 dB (Ponderación A),113 dB (Digital), típico
Aux 112 dB (Ponderación A),110 dB (Digital), típico
Medido en la salida Dante
Ruido de entrada equivalente (EIN) en preamplificador
Línea -92 dBV (Ponderación A), típico
Aux -104 dBV (Ponderación A), típico
Impedancia de entrada
Línea 10
Aux 12
Configuración
Equilibrada
Tipo
Designación de clavijas
Pinout XLR estándar
1 = tierra, 2 = audio +, 3 = audio −
Desconexión de puesta a tierra
Izq. Clavija 1=GND conectado
Der. Clavija 1=GND desconectado
Salida analógica
Nivel máximo de salida
4,3 dBV
1%THD+N
Respuesta de frecuencia
1 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Inyección de audio en Dante Input
Distorsión armónica total
0,01%, típico
Inyección de audio en Dante Input
Shure Incorporated
88/105
Rango dinámico
100 dB (Ponderación A),97 dB (Digital), típico
Inyección de audio en Dante Input
Load Impedance
>600 Ω , típico
Tipo
XLR macho de 3 clavijas
Designación de clavijas
Pinout XLR estándar
1 = tierra, 2 = audio +, 3 = audio −
Desconexión de puesta a tierra
Izq. Clavija 1=GND conectado
Der. Clavija 1=GND desconectado
RF
Estándar WLAN
IEEE 802.11 a, g
Bandas de frecuencia
2,4 GHz MECANISMO DE APOYO INSTITUCIONAL , 5 GHz INSTITUTO DE ESTADÍSTICA DE LAS
NACIONES UNIDAS
Sensibilidad
-80 dBm a 10% POR
Potencia del transmisor
1 mW (Baja), 5 mW (Mediano), 13 mW (High), 25 mW (Máximo )
Tipo de antena
PIFA de doble banda interna de dos niveles patentada (patente pendiente)
Alimentación
Tipo de suministro
Alimentación por Ethernet (PoE)
Voltaje de suministro
37-57 V
Consumo de potencia
12 ,95 W máximo ,6,5 W típico
Shure Incorporated
89/105
Red
Interfaz
Ethernet Gigabit , Audio digital Dante
Velocidad del enlace
10/100/1000Mbps
Capacidad de direccionamiento de red
Dirección IP DHCP o manual
Longitud del cable
100 m máximo
Tipo de cable
Cat5e o superior
Tipo de conector
RJ45
Pantalla
Tipo
Monocromo FFSTN LCD
Tamaño de la pantalla
1,84 x ,074 pulg (46,7 x 18,8 mm)
Resolución de pantalla
152 x 78 (78 ppi)
Características mecánicas
Dimensiones
47,8 x 242,5 x 241,8 mm (1,88 x 9,55 x 9,52 pulg)
Peso
1,15 kg
Caja
Plástico moldeado , Aluminio fundido a presión
Tipo de montaje
Soporte de techo or pared
Ambiental
Gama de temperatura de funcionamiento
-7 (19,4) to 49 (120,2)
Shure Incorporated
90/105
Temperatura de almacenamiento
-29 (-20,2) to 60 (140)
Humedad relativa
<95%
MXCW640
Entrada de micrófono
Nivel nominal de entrada
-60 dBV
Nivel máximo de entrada
-1,5 dBV
Medido en la salida Dante
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Medido en la salida Dante
Distorsión armónica total
0.04% , típico
Medido en la salida Dante
Rango dinámico
112 dB Ponderación A, 110 dB Digital, típico
Medido en la salida Dante
Ruido de entrada equivalente (EIN) en preamplificador
-117 dBV Ponderación A, típico
Impedancia de entrada
26
Configuración
Desequilibrada
Tipo
Multipin hembra cuello de ganso
Designación de clavijas
Clavija de Shure patentado
Shure Incorporated
91/105
Entrada de llamada remota
Nivel máximo de entrada
1,6 dBV
Medido en la salida Dante
Respuesta de frecuencia
30 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Medido en la salida Dante
Distorsión armónica total
0.07%, típico
Medido en la salida Dante
Rango dinámico
95 dB Ponderación A , 93 dB Digital, típico
Medido en la salida Dante
Ruido de entrada equivalente (EIN) en preamplificador
-106 dBV Ponderación A, típico
Impedancia de entrada
3,5 Ω
Configuración
Desequilibrada
Tipo
TRRS 3,5 mm enchufe hembra
Designación de clavijas
Pinout estándar CTIA/AHJ
Punta= Left side earpiece, Anillo 1= Right side earpiece, Anillo2= Ground, Manguito= Microphone
Entrada de micrófono y auriculares
Nivel máximo de entrada
-5,5 dBV
Medido en la salida Dante
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Medido en la salida Dante
Distorsión armónica total
0.07%, típico
Shure Incorporated
92/105
Medido en la salida Dante
Rango dinámico
94 dB Ponderación A, 92 dB Digital, típico
Medido en la salida Dante
Impedancia de entrada
2,2
Configuración
Desequilibrada
Tipo
TRRS 3,5 mm enchufe hembra
Designación de clavijas
Pinout estándar CTIA/AHJ
Punta= Left side earpiece, Anillo 1= Right side earpiece, Anillo2= Ground, Manguito= Microphone
Salida de altavoz
Nivel nominal de salida
72 dB SPL at 0,5 m
Medido con un medidor de presión sonora utilizando ponderación A y promedios rápidos
Nivel máximo de salida
89 dB SPL at 0,5 m
3% THD+N
Respuesta de frecuencia
220 Hz - 15 kHz (±10 dB)
Inyección de audio en Dante Input
Distorsión armónica total
1%, típico
Inyección de audio en Dante Input
Rango dinámico
94 dB Ponderación A, 91 dB Digital, típico
Salida para auriculares
Nivel máximo de salida
2,1 dBV
1% THD+N. Inyección de audio en Dante Input.
Shure Incorporated
93/105
Respuesta de frecuencia
100 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Inyección de audio en Dante Input
Distorsión armónica total
0.04%, típico
Inyección de audio en Dante Input
Rango dinámico
101 dB Ponderación A, 99 dB Digital, típico
Inyección de audio en Dante Input
Impedancia de carga
>8 Ω, típico
Las salidas de auriculares están protegidas contra cortocircuitos
Configuración
Doble monofónico
Manejará auriculares estéreo y mono
Tipo
TRRS 3,5 mm enchufe hembra
Designación de clavijas
Pinout estándar CTIA/AHJ
Punta= Left side earpiece, Anillo 1= Right side earpiece, Anillo2= Ground, Manguito= Microphone
Salida de llamada remota
Nivel máximo de salida
-29,1 dBV
1% THD+N. Inyección de audio en Dante Input.
Respuesta de frecuencia
4 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Inyección de audio en Dante Input
Distorsión armónica total
0.07%, típico
Inyección de audio en Dante Input
Rango dinámico
87 dB Ponderación A, 77 dB Digital , típico
Inyección de audio en Dante Input
Shure Incorporated
94/105
Impedancia de salida
2
Tipo
TRRS 3,5 mm enchufe hembra
Designación de clavijas
Pinout estándar CTIA/AHJ
Punta= Left side earpiece, Anillo 1= Right side earpiece, Anillo2= Ground, Manguito= Microphone
RF
Estándar WLAN
IEEE 802.11 a, g
Bandas de frecuencia
2,4 GHz MECANISMO DE APOYO INSTITUCIONAL, 5 GHz INSTITUTO DE ESTADÍSTICA DE LAS NA
CIONES UNIDAS
Sensibilidad
-75 dBm a 10% POR
Potencia del transmisor
1 mW (Baja), 3 mW (Mediano), 6 mW (High), 10 mW (Máximo )
Tipo de antena
PIFA de doble banda interna de dos niveles patentada (patente pendiente)
NFC
Rango de frecuencias portadoras
13,56 MHz
Protocolos de transmisión
ISO/IEC 14443
Tipo de antena
Antena de bucle de NFC interno
Alimentación
Tipo de batería
Shure SB930 , Iones de litio
Conector de batería
Cuchilla patentada
Voltaje de la batería
3 - 4.2 V
Shure Incorporated
95/105
Capacidad nominal
35 Wh
Consumo de potencia
3 W, típico
Tiempo de empleo
> 11 hours, típico
Tiempo de carga
6 hours : 30 minutes típico when powered off
8 hours típico when powered on
When charged from USB port
USB
Rango de voltaje de la entrada
4.5 - 5.25 V
Consumo de potencia
10 W máximo
Cable recomendado
28 AWG/1 P + 22 AWG/2 C, <1.5 m
Pantalla
Tipo
LCD TFT a color con pantalla táctil capacitiva
Tamaño de la pantalla
4.3 pulg (109.2 mm)
Resolución de pantalla
480 x 272 (128 ppi)
Características mecánicas
Dimensiones
70,2 x 148 x 257,5 mm (2,8 x 5,8 x 10,1 pulg)
Peso
1,21 kg con batería ,1,025 kg sin batería
Caja
Plástico moldeado , Aluminio fundido a presión
Shure Incorporated
96/105
Tipo de montaje
Tornillo hexagonal M4
Gama de temperatura de funcionamiento
0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F)
Intervalo de temperaturas de carga
0 °C (32 °F) a 33 °C (91,4 °F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
20 °C (4 °F) a 50 °C (122 °F)
Humedad relativa
>95%
MXCWNCS
Tipo de batería
Shure SB930 Iones de litio recargable
Conector de batería
Cuchilla patentada
Tiempo de carga
50% = 1,5 horas ; 100% = 4 horas
Corriente de carga
3,6 A
Requisitos de alimentación
Entrada 100 a 240 VCA , 50/60 Hz , 2 A máximo
Salida 4,2 VCC máximo , 160W máximo
Conexiones de red
RJ45 (Ethernet)
Otras conexiones
IEC (energía)
Capacidad de direccionamiento de red
Dirección IP DHCP o manual
Interface de red
Ethernet de 10/100 Mbps
Longitud del cable
100 m máximo
Shure Incorporated
97/105
Requisitos del cable
Cat5e o superior
Caja
Plástico moldeado , acero
Tipo de montaje
Sobremesa , rack , o pared
Dimensiones
72,4 mm x 438,9 mm x 193,5 mm (2,9 pulg x 17,3 pulg x 7,6 pulg)
Peso
2825 g
Gama de temperatura de funcionamiento/Intervalo de temperaturas de descarga
20 °C (4 °F) a 35 °C (95 °F)
Discharging may occur when storage mode is enabled.
Intervalo de temperaturas de carga
0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
29 °C (20,2 °F) a 60 °C (140 °F)
Related to the storage of the charger, not storage mode.
Humedad relativa
<95%
SB930
SB930
Tipo de batería
Iones de litio recargable
Voltaje nominal
3,6 V
Voltaje de salida
3,0 V a4,2 V
Capacidad nominal
35 Wh
Voltaje de carga
4,2 V
Shure Incorporated
98/105
Corriente de carga
3,6 A
Dimensiones
31 mm x 65 mm x 101,5 mm (1,2 pulg x 2,56 pulg x 4 pulg), Al x an x pr
Peso
184 g
Caja
Plástico moldeado
Intervalo de temperaturas de descarga
20 °C ( 4 °F) a 60 °C (140 °F)
Intervalo de temperaturas de carga
0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
20 °C ( 4 °F) a 50 °C (122 °F)
Humedad relativa
<95%
Accesorios
Micrófono de cuello de ganso miniatura para MXC y MXCW MXC406/MS
Micrófono cardioide de cuello de ganso para MXC y MXCW MXC416/C
Micrófono de cuello de ganso cardioide Dualflex para MXC y MXCW MXC416DF/C
Micrófono cardioide de cuello de ganso para MXC y MXCW MXC420/C
Micrófono de cuello de ganso cardioide Dualflex para MXC y MXCW MXC420DF/C
Accesorios opcionales
Tarjeta doble para MXC, MXCW y DCS; cantidad 10 MXCDUALCARD-10PK
Juego de botones del presidente para MXCW640 MXCW-ACC-CM
Botones A y B para MXCW640; cantidad 10 MXCW-ACC-A/B
Botón de silenciamiento para MXCW640; cantidad 10 MXCW-ACC-M
Botón de respuesta para MXCW640; cantidad 10 MXCW-ACC-RPY
Shure Incorporated
99/105
1.
2.
3.
4.
5.
Variaciones del modelo de punto de acceso
Región Modelo
Estados Unidos MXCWAPT-A
Norteamérica MXCWAPT-B
Japón MXCWAPT-JP
Israel MXCWAPT-IL
En todo el mundo MXCWAPT-W
Variaciones de modelos de estaciones de carga en red
Todos incluyen el cable de alimentación a menos que se indique lo contrario.
Región Modelo
Estados Unidos MXCWNCS-US
Argentina MXCWNCS-AR
Brasil MXCWNCS-BR
Europa MXCWNCS-E
Reino Unido MXCWNCS-UK
Japón MXCWNCS-J
China MXCWNCS-CHN
Corea MXCWNCS-K
Taiwán MXCWNCS-TW
Australia MXCWNCS-AZ
India MXCWNCS-IN
Información importante sobre el producto
Información de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA estas instrucciones.
CONSERVE estas instrucciones.
PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
SIGA todas las instrucciones.
NO utilice este aparato cerca del agua.
Shure Incorporated
100/105
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e
instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubier
tas en el producto.
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta
a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los to
macorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido
con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el apara
to.
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cual
quier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen
objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como flo
reros, sobre el aparato.
El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcio
namiento.
El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta
a tierra protectora.
Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de cho
ques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de fun
cionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes repara
bles por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tie
nen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA"
y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
Shure Incorporated
101/105
1.
2.
3.
4.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o mortales
como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a
la propiedad como resultado del uso incorrecto.
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PER
MANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamen
te intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos (NIHL). Respete los linea
mientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
(OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora antes de
producirse daños al oído.
90 dB SPL
por 8 horas
95 dB SPL
por 4 horas
100 dB SPL
por 2 horas
105 dB SPL
por 1 hora
110 dB SPL
por ½ hora
115 dB SPL
por 15 minutos
120 dB SPL
Evítese o se podrían causar daños
Nota: utilice este producto solo con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos reglamentarios locales (por ejemplo,
UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).
ADVERTENCIA
Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture,
modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
Siga las instrucciones del fabricante
Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Sustitúyala única
mente por otra igual o de tipo equivalente.
Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenenamiento
No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado de conjun
tos de baterías usados.
Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del
sol, las llamas o condiciones similares.
Advertencia: Antes de cargar, asegúrese de que el producto esté a temperatura ambiente, entre 0 a 45 °C (32 a 113 °F).
經審驗合格之射頻電信終端設備非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及
功能
射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得
繼續使用所謂合法通信係指依電信法規定作業之無線電信
輸入製造射頻電信終端設備之公司商號或其使用者違反本辦法規定擅自使用或變更無線電頻率電功率者除依電
信法規定處罰外國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明
減少電磁波影響請妥適使用
Shure Incorporated
102/105
1.
2.
1.
2.
1.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo
wing measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
El equipo está previsto para usarse en aplicaciones de audio profesional.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
Nota: Este dispositivo no está diseñado para conectarse directamente a una red pública de internet.
Este equipo es solamente para uso en interiores.
Personal de instalación: Este producto está diseñado para aplicaciones específicas y debe ser instalado por personal califica
do con RF y conocimiento de reglas relacionadas. El usuario general no debe intentar instalar o cambiar las configuraciones.
Certificaciones
Cumplimiento de normas EMC en entornos E2: Comercial e industrial liviano. Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y reco
mendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus si
glas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que este dispositivo cause interferen
cias perjudiciales y (2), este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que pudieran
causar un mal funcionamiento.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este aparato digital de categoría B cumple con la norma canadiense ICES-003.
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop
ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
Shure Incorporated
103/105
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cau
se interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law Compliance. This device is granted pursuant to the Ja
panese Radio Law (電波法) and the Japanese Telecommunications Business Law (電気通信事業法). This device should not be
modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
本製品 5GHz 使用するチャンネルは、下記 W52 W53 W56 3 タイプです。
タイプ チャンネル番号 周波数
W52
36 5180 MHz
40 5200 MHz
44 5220 MHz
48 5240 MHz
W53
52 5260 MHz
56 5280 MHz
60 5300 MHz
64 5320 MHz
W56
100 5500 MHz
104 5520 MHz
108 5540 MHz
112 5560 MHz
116 5580 MHz
120 5600 MHz
124 5620 MHz
128 5640 MHz
132 5660 MHz
136 5680 MHz
140 5700 MHz
W52 W53 帯域電波屋内でのみ使用可能です。
運用しての注意
Shure Incorporated
104/105
1.
2.
3.
この機器使用周波数帯では、電子レンジ産業科学医療用機器のほか工場製造ライン使用されている移動体識別用
構内無線局免許する無線局特定小電力無線局免許しない無線局びにアマチュア無線局免許する
線局)が運用されています。
この機器使用するに、くで移動体識別用構内無線局及特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局運用
れていないことを確認してさい。
万一、この機器から移動体識別用構内無線局して有害電波干渉事例発生した場合には、 やかに使用周波
変更するか電波発射停止した下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等えば、パーティ
ションの設置など)についてご相談してさい。
その、この機器から移動体識別用特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局して有害電波干渉事例発生
した場合などかおりのことがきたときは、保証書記載販売代  理店または購入店へおわせください。
理店および販売店情報 Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもごいただけます。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことをしています。 この無線機器 2.4GHz 電波使用し、変調方式は「 DS-SS 方式および
FH-SS 方式想定与干渉距離 40m です。 2,400MHz 2,483.5MHz 全帯域使用し、移動体識別装置帯域回避する
ことはできません。
Aclaración de EAC: este producto cumple con las regulaciones normativas de Rusia como también con los requisitos de mar
cado de EAC.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de
vidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - http://www.anatel.gov.br
Shure Incorporated
105/105
Eliminación ecológica
Los aparatos eléctricos antiguos no se deben eliminar junto con los desechos residuales, sino que deben eliminarse por sepa
rado. La disposición en el punto de recolección por personas particulares es gratuita. El propietario de aparatos eléctricos anti
guos es responsable de llevar los aparatos a estos puntos de recolección o a puntos similares de recolección. Con este pe
queño esfuerzo personal, contribuye a reciclar materias primas valiosas y el tratamiento de sustancias tóxicas.
Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/
compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Nota: Vea la etiqueta ubicada en la parte inferior del compartimiento del cargador para ver los distintivos FCC, CE y RCM, así como las categorías eléctricas.
Marcas comerciales
Audinate , el logotipo de Audinate y Dante son marcas comerciales de Audinate Pty Ltd.
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Shure MXCW Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario