Conair THM001 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El Conair THM001 es un masajeador corporal eléctrico recargable con cuatro modos de masaje y un accesorio para diferentes áreas del cuerpo. Puedes usarlo en el pecho, la espalda, el abdomen, las piernas, las manos, los brazos y los pies. Cuenta con una función de apagado automático después de 10 minutos de uso y una luz indicadora de carga y batería baja.

El Conair THM001 es un masajeador corporal eléctrico recargable con cuatro modos de masaje y un accesorio para diferentes áreas del cuerpo. Puedes usarlo en el pecho, la espalda, el abdomen, las piernas, las manos, los brazos y los pies. Cuenta con una función de apagado automático después de 10 minutos de uso y una luz indicadora de carga y batería baja.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always
be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER To reduce the risk of electric shock:
1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not use while bathing or in a shower. Use only in a dry area.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
2) This massager is not a toy!
3) Consult your doctor before using in case of pregnancy, illness, medical
condition, or persistent pain.
4) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a
serious injury, before consulting your physician.
5) Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
6) Keep long hair away from massager while in use.
7) Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock, or injury to persons.
8) This appliance should not be used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
9) Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by Conair.
10) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
11) Do not carry this appliance by the power supply cord or use the cord as a
handle.
12) Keep the cord away from heated surfaces.
13) Never drop or insert any object into the product.
14) Do not use outdoors.
15) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
16) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing
the plug.
17) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug
from outlet.
18) This appliance is for household use only.
19) Never use while sleeping or drowsy.
20) Keep out of the reach of children.
21) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like. Never operate on a soft surface
such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
22) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use
over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The
unattended use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
23) Burns may result from improper use.
24) Temperatures sufficiently high to cause burns may occur regardless
of the control setting. Do not use on an infant, individuals with certain
disabilities, or on a sleeping or unconscious person. Check the skin in
contact with the heated area of the appliance frequently to reduce the risk
of injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition,
including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection,
fracture, or persistent pain.
2) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis,
benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or
fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised,
discolored, burned, broken, swollen, or inflamed skin or heat sensitivity.
3) This product should not be used by any individual suffering from a condition
that limits or altogether inhibits the users capacity to feel or have sensation in
any part of the body.
4) Do not use this massager on or near your head, neck or throat.
5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom
of a more serious condition.
6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
OPERATING INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Your massager is designed for household use, and is virtually
maintenance free. No lubrication is needed. To clean the body of the
massager, use a damp cloth with soap and water only. Do not use any strong
chemical cleaners.
2) If the cord or massager is damaged or does not operate properly, return it to
an authorized service center. Any required servicing should be performed by a
Conair authorized service center.
3) Never allow the power supply cord to be excessively pulled or twisted. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently. Never wrap the cord around the appliance.
STORAGE
When not in use, your massager should be disconnected and stored in a safe,
dry location, out of reach of children.
RECOMMENDED MASSAGING TIMES
Generally, massage should last 10 minutes on any muscle of the body.
Treatment may be applied once or twice daily.
As people’s metabolisms vary, so do their responses to massage. You will
soon know how to adjust the time to suit your particular needs and personal
comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you
consult your physician.
HOW TO USE
1) Before first use, charge the massager for 5 hours.
2) Install desired attachment on massager head.
3) To familiarize yourself with the different massage modes, quickly press
the power button on the back of the handle to turn the unit on. Massager
will be in low setting, with the massager at slower speed. We suggest you
start massaging your tight muscles at this slower setting first, without
applying much pressure. Each mode is indicated by a blue LED in the
back of the unit. Mode 1 shows the first blue LED.
4) To switch from this lower setting to the higher setting, quick-press the
power button again. The massager will now operate at high speed.
The back of the unit shows the second blue LED.
5) If you quick-press the button again, the massager enters the variable
mode: speed varies continuously between low and high speed. The back
of the unit shows the third blue LED.
6) Another quick-press lets you enter the pressure sense mode: stronger
power when you press against muscles. The harder you press, the more
powerful the percussion becomes. The back of the massager shows the
fourth blue LED.
7) To turn off the massager, press the power button for 1–2 seconds. The
massager will automatically turn off after 10 minutes of massage time.
If you prefer a longer massage, you can simply turn the unit back on.
8) When not in use, your massager should be disconnected and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
9) Use only the included adapter for recharging the massager.
10) Do not turn on or operate massager while it is plugged in and being charged.
INDICATOR LIGHTS
1) Charger:
– Blinking blue LED while charging
– Steady blue LED when product is ready to be used
2) Power indication:
Blue light indicates there is sufficient power for operation
– Steady red light indicates that the massager has about 20% of power left
– Blinking red light indicates that there is less than 10% power left
If you see no indicator light, the battery has no power and needs to
be charged
NOTE: Do not charge the battery in temperatures below 32 degrees
F/0 degrees C.
BODY MASSAGE
Chest:
Massage from center of chest outward and up toward each shoulder.
Back:
Massage from top of spine to bottom, around shoulder blades and from
center outward.
Abdomen:
Massage from center outward, in a gentle, circular motion to relax
abdominal muscles.
Legs:
Begin at calf, moving up in a circular motion; continue to thighs.
Hands and Arms:
Begin by gently massaging palms of hands and fingers; move upward to
forearms in a circular motion, then up to biceps and shoulder muscles.
Feet:
Massage from the heel to the toes in a tight, circular motion.
Do not use this massager on or near the head, neck or throat.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1) Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso y
antes de limpiarlo.
2) No trate de alcanzar el aparato desps de que se haya caído al agua;
desenchúfelo inmediatamente.
3) No lo use en el baño o la ducha. Úselo solamente en un lugar seco.
4) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a
una bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio o heridas:
1) Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado.
Desenchúfelo inmediatamente después del uso y antes de instalar/
sacar accesorios.
2) ¡Este aparato no es un juguete!
3) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o
padece de cualquier enfermedad, condición médica o dolor persistente.
4) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores
inexplicables, si tiene músculos hinchados o después de una herida
muscular grave.
5) Mantenga las prendas sueltas y las joyas/alhajas alejadas del aparato
durante el uso.
6) Mantenga el cabello largo alejado del aparato durante el uso.
7) No haga funcionar este aparato debajo de una manta o de una almohada;
esto puede provocar un recalentamiento y presentar un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o heridas.
8) Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
9) Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por
Conair.
10) No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso
en el agua; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
11) No agarre ni transporte el aparato por el cable.
12) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
13) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
14) No lo use en exteriores.
15) No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray)
o donde se esté administrando oxígeno.
16) Nunca toque los controles, conecte ni desconecte el cable con las manos
mojadas.
17) Ponga todos los controles en la posición de apagado (“OFF”) antes de
desenchufar la unidad.
18) Para uso doméstico solamente.
19) No lo use mientras duerme o está adormilado/a.
20) Manténgalo fuera del alcance de los niños.
21) Nunca use el aparato si los orificios de ventilación están obstruidos.
Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y
elementos similares. Nunca haga funcionar el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde los orificios de ventilación se
puedan obstruir.
22) Tenga cuidado al tocar las superficies calientes; ya que pueden causar
quemaduras graves. No lo emplee en áreas insensibles o en caso de
insuficiencia circulatoria. El uso sin supervisión de este producto por niños
o personas discapacitadas puede ser peligroso.
23) El uso inadecuado de este producto puede causar quemaduras.
24) Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada.
No lo emplee en bebés, personas con ciertas discapacidades o personas
dormidas o inconscientes. Para evitar el riesgo de heridas, examine la piel
en contacto con la superficie caliente frecuentemente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está
embarazada o padece de cualquier condicn médica, incluso, entre
otros, problemas cardíacos, cáncer, infección, fractura de hueso o
dolor persistente.
2) No use este aparato si padece de cualquiera de los problemas siguientes:
diabetes, tuberculosis, tumor benigno o maligno, flebitis o trombosis,
hemorragia, heridas abiertas o nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas
varicosas, problemas circulatorios, moretones, decoloración de la piel,
quemaduras, cortaduras, hinchazón, inflamación cunea o sensibilidad al
calor.
3) Este producto no debe ser usado por personas que padezcan de
enfermedades que puedan limitar o inhibir su capacidad de sentir en
cualquier parte del cuerpo.
4) No use este masajeador en o cerca de su cabeza, cuello o garganta.
5) Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico en caso de dolor
persistente en los músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma
de una condición más grave.
6) Usar este producto debería ser agradable y cómodo; deje de usarlo y pida
consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1) Este producto ha sido diseñado para uso doméstico y requiere poco
mantenimiento. No necesita lubricación. Limpie el cuerpo del aparato con
un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. No use limpiadores
químicos fuertes.
2) Si el cable o el aparato están dañados o si el aparato no funciona
correctamente, devuélvalo a un centro de servicio autorizado. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
3) Nunca jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Revise el cable con
frecuencia para comprobar que no está dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable está visiblemente dañado,
o si el aparato deja de funcionar, o funciona de manera intermitente. Nunca
enrolle el cable alrededor del aparato;
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desenchúfelo, permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE
En términos generales, un masaje no debería exceder 10 a 20 minutos en
un área particular del cuerpo. Sin embargo, el tratamiento se puede repetir
una vez al día.
Cada persona responde al masaje de manera diferente, porque el
metabolismo de cada persona es diferente. No demorará en encontrar
la duración que más le conviene, para disfrutar cómodos masajes. Le
recomendamos que pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta
dica relativa al uso de este producto.
MODO DE EMPLEO
1) Antes del primer uso, cargue la masajeador durante 5 horas.
2) Instale el Accesorio deseado sobre el cabezal.
3) Para familiarizarse con los diferentes modos de masaje, presione
pidamente el botón de encendido en la parte posterior del mango
para encender la unidad. Cuando encienda el masajeador, siempre se
enciende en la velocidad baja. Le aconsejamos que use la velocidad baja
para masajear los músculos tensos, sin aplicar mucha presión. Las luces
LED atrás de la unidad indican el modo usado. Cuando use la velocidad
baja, la primera luz LED azul se encende.
4) Para pasar de la velocidad baja a la velocidad alta, presione el botón de
encendido otra vez. El masajeador funcionará ahora a alta velocidad.
La segunda luz LED azul se encenderá.
5) Si presiona el botón de encendido otra vez, el masajeador pasa al modo
variable, en el cual la velocidad varía constantemente entre baja y alta.
La tercera luz LED azul se encenderá.
6) Si presiona el botón de encendido otra vez, el masajeador pasa al modo
inteligente Pressure Sense, que ajusta la intensidad del masaje según
la presión que usted emplea para masajear. Cuanto más presione el
masajeador en la piel, más intensos serán el masaje y las percusiones. La
cuarta luz LED azul se encenderá.
7) Para apagar el masajeador, mantenga presionado el botón de encendido
por 1 a 2 segundos. El masajeador se apagará automáticamente después
de 10 minutos de uso.
Si desea continuar el masaje, simplemente vuelva a encender la unidad.
8) Después del uso, desenchufe el aparato, permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
9) Solo use el adaptador provisto para cargar la unidad.
10) No encienda o use el masajeador mientras está enchufado o cargándose.
INDICADORES LUMINOSOS
1) Cargador:
– Luz azul intermitente = la unidad se está cargando
– Luz azul permanente = la unidad está lista para su uso
2) Nivel de energía:
Luz azul = hay suficiente energía para el funcionamiento
– Luz roja permanente = 20 % de energía
– Luz roja intermitente = 10 % de energía
Luces apagadas = 0 % de energía; la batería necesita ser cargada
NOTA: No cargue la batería en temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).
MASAJE CORPORAL
Torso:
Masajee desde el centro del torso hacia fuera y arriba, hacia los hombros.
Espalda:
Masajee desde arriba hasta abajo de la columna vertebral, alrededor de los
omóplatos y desde el centro hacia fuera.
Abdomen:
Masajee desde el centro hacia fuera, usando un movimiento , circular suave
para relajar los músculos abdominales.
Piernas:
Empiece en las pantorrillas y suba hacia los muslos, usando un movimiento
circular.
Manos y brazos:
Empiece masajeando suavemente la palma de las manos y los dedos; mueva
hacia el antebrazo, usando movimientos circulares, y luego hacia los bíceps
y los músculos del hombro.
Pies:
Masajee la planta de piel, del talón a los dedos, usando pequeños
movimientos circulares.
No use este masajeador en o cerca de su cabeza, cuello o garganta.
GET TO KNOW YOUR MASSAGER
HOW TO REMOVE THE BATTERY
FOR RECYCLING
1) Rotate counterclockwise, then remove the front cover horizontally.
2) Remove the decorative tube horizontally.
3) Rotate counterclockwise, then remove the back cover horizontally.
4) Loosen the screws and remove the end cover.
5) Loosen the screws and remove the top housing.
6) Remove the battery.
6) DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system.
4 Speed Settings
LED lights indicate the
selection; low, high, variable,
and pressure sense
Powerful Motor
with strong tapping force and
50 percussions/second
Foam Ball Attachment
for large muscle groups
Flathead Attachment
for full body massage
Pinpoint
Attachment
for deep tissue
and trigger point
massage
Auto Off
after 10 minutes
of massage time
Two Lithium Ion
Rechargeable Batteries
over 2 hours use time
when fully charged
IB-16829
INSTRUCTION BOOKLET FOR MODEL THM001
Bonus Storage
and Carry Case
For your safety and
continued enjoyment of this
product, always read the
instruction book carefully
before using.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: CONAIR®
Model No.: THM001
Description: THUMPING MASSAGE GUN
Responsible Party: Conair Corporation, 1 CUMMINGS POINT ROAD,
STAMFORD, CT 06902
1-800-334-4031
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 20 MAY 2020
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
(U.S. and Canada Only)
Conair will repair or replace (at our option) your appliance free of charge for 12
months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed, listed together with your purchase receipt. California residents need
only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Please register this product at www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at www.conair.com
©2020 Conair Corporation
20PS073409
FAMILIARÍCESE CON SU MASAJEADOR
CÓMO RETIRAR LA BATERÍA
PARA SU RECICLAJE
1) Gire la cubierta frontal en el sentido antihorario, y luego jálela horizontalmente
para quitarla.
2) Jale el tubo decorativo horizontalmente para quitarlo.
3) Gire la cubierta trasera en el sentido antihorario, y luego jálela
horizontalmente para retirarla.
4) Afloje los tornillos y quite la cubierta inferior.
5) Afloje los tornillos y quite la parte superior de la carcasa.
6) Retire la batería.
6) NO tire la batería con el resto de la basura.
4 modos de velocidad/intensidad
4 luces LED indican el modo
usado: velocidad baja, velocidad
alta, velocidad variable, intensidad
variable (modo inteligente
“Pressure Sense”)
Motor potente
alta fuerza de percusión y
50 percusiones/segundo
Accesorio de bola de espuma
para los grupos de músculos
grandes
Accesorio de
cabeza plana
para el masaje corporal
Accesorio de punta
para el masaje de
tejido profundo y el
masaje de nudos
musculares
(“trigger points”)
Apagado automático
después de 10 minutos
de uso
Dos baterías recargables
de iones de litio
proporcionan más de
2 horas de uso cuando
están completamente
cargadas
INSTRUCCIONES DE USO DEL MODELO THM001
¡Extra! Caja de
almacenaje/transporte
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes del uso.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa
FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y, si
no ha sido instalado o usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante,
no hay garantía de que aquellas interferencias no ocurran en una instalación
particular.
Si este equipo produce alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIR
®
Modelo: THM001
Descripción: MASAJEADOR DE PERCUSIÓN
Parte responsable: Conair Corporation, 1 CUMMINGS POINT ROAD,
STAMFORD, CT 06902
1-800-334-4031
Normas: Normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial.
(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que pueden causar un funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 20 DE MAYO DE 2020
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 12 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación
o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio al público indicado a continuación, junto con su recibo de
compra. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en www.conair.com
©2020 Conair Corporation
20PS073409
IB-16829
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair THM001 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El Conair THM001 es un masajeador corporal eléctrico recargable con cuatro modos de masaje y un accesorio para diferentes áreas del cuerpo. Puedes usarlo en el pecho, la espalda, el abdomen, las piernas, las manos, los brazos y los pies. Cuenta con una función de apagado automático después de 10 minutos de uso y una luz indicadora de carga y batería baja.

en otros idiomas