Conair NM8XF Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2) Do not use while bathing or in a shower. Use only in a dry area.
3) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
1) An appliance should never be left unattended while turned on. Turn to OFF
position when not in use, and before putting on or taking off parts.
2) This massager is not a toy!
3) Consult your doctor before using in case of pregnancy, illness, medical condition,
or persistent pain.
4) Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
5) Keep long hair away from massager while in use.
6) Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock, or injury to persons.
7) This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
8) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by Conair.
9) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and repair.
10) Do not carry this appliance by the supply cord or use the cord as a handle.
11) Keep the cord away from heated surfaces.
12) Never drop or insert any object into the product.
13) Do not use outdoors.
14) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
15) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the
plug.
16) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from
outlet.
17) This appliance is for household use only.
18) Never use while sleeping or drowsy.
19) Keep out of reach of children.
20) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
21) Burns may result from improper use.
22) Temperatures sufficiently high to cause burns may occur. Do not use on an
infant, individuals with certain disabilities, or on a sleeping or unconscious
person. Check the skin in contact with the heated area of the appliance
frequently to reduce the risk of injury.
23) Be sure to remove batteries when storing your neck rest. The batteries may
leak chemicals that can badly damage the controls. Never dispose of batteries
in a fire, except under conditions of controlled incineration. Failure to observe
this precaution may result in an explosion.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
The Massaging Heated Neck Rest has been designed for ease of operation. For your
convenience, it operates on two sources of power: batteries and AC adapter.
BATTERY OPERATION
Batteries allow you to enjoy a portable massage, without heat, whenever you need it.
Your massager requires 2 AA batteries (not included).
To install batteries:
1) Turn unit over and unzip fabric cover to expose battery compartment.
2) Insert 2 AA batteries, per the positive (+) and negative (-) marks as indicated
inside battery compartment.
3) Zip fabric to close battery compartment and start enjoying your portable massager.
NOTE: Use only alkaline batteries. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Remove
the batteries if they are no longer functional or if unit is left unused for an extended
period of time. Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+/-).
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Replace all batteries of a set at the same time. Remove used batteries promptly.
AC ADAPTER OPERATION
The provided AC adapter allows you to enjoy heat and massage in the comfort of
your home or in the office. To use unit with AC adapter:
1) Make sure all controls are in the OFF position.
2) Connect the power cord to the control panel.
3) Plug AC adapter into a 120V outlet.
4) This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor-mount
position.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Place massager around neck.
2) Adjust massager arms, using one of the 4 positions available, to find a comfortable fit
around neck and shoulders.
3) Select desired massage with the easy-to-use control panel. Slide the HEAT button to the
ON position to activate heat. Turn the VIBRATION dial to choose massage intensity, up to
a comfortable level.
NOTE: The heat function will work with the AC adapter only, not with the batteries.
CAUTION
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including
but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture, or
persistent pain.
2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury
before consulting your physician.
3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign
or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds,
ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken,
swollen, or inflamed skin or heat sensitivity.
4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
7) Batteries must be recycled or disposed of properly. At the end of their useful life, do not
dispose of batteries with municipal waste. Properly recycle.
8) Seek medical advice immediately if a battery has been swallowed.
9) CHOKING HAZARD. This is not a toy. Not to be used as a baby or infant pillow. Do not
open this massager for any reason. If this massager is damaged or opened, discard
immediately, out of reach of children.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1) No trate de alcanzar el aparato después de que se hubiese caído al agua;
desconéctelo inmediatamente.
2) No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo únicamente en un lugar seco.
3) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una
bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún
otro líquido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1) Nunca descuide ni abandone el aparato mientras está encendido. Apague (“OFF”) el aparato
cuando no está en uso y antes de instalar/sacar piezas.
2) ¡Este aparato no es un juguete!
3) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o padece de
cualquier enfermedad, condición médica o dolor persistente.
4) Mantenga las prendas sueltas y las joyas/alhajas alejadas del aparato durante el uso.
5) Mantenga el cabello largo alejado del aparato durante el uso.
6) No haga funcionar este aparato debajo de una manta o de una almohada; esto podría
provocar un recalentamiento y presentar un riesgo de incendio, electrocución o heridas.
7) Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
8) Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
9) No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
10) No agarre ni transporte el aparato por el cable.
11) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
12) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato.
13) No lo utilice en exteriores.
14) No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
15) Nunca toque los controles, enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
16) Ponga todos los controles en la posición de apagado (“OFF”) antes de desconectar el
cable de la toma de corriente.
17) Para uso doméstico solamente.
18) No lo use mientras duerme o está adormilado/a.
19) Manténgalo fuera del alcance de los niños.
20) Para evitar los riesgos de quemaduras, tenga cuidado al tocar las superficies calientes.
riesgo de quemadura grave. No lo emplee en áreas insensibles o en caso de insuficiencia
circulatoria. El uso sin supervisión de este producto por niños o personas discapacitadas
puede ser peligroso.
21) El uso inadecuado del producto puede causar quemaduras.
22) Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada. No lo emplee
en bebés, personas con ciertas discapacidades o personas dormidas o inconscientes.
Para evitar el riesgo de heridas, examine la piel en contacto con la superficie caliente
frecuentemente.
23) Cerciórese de sacar las pilas antes de guardar la unidad. Las pilas contienen químicos
que pueden filtrarse y dañar los controles. Nunca tire las pilas al fuego, excepto mediante
incineración controlada; esto puede causar una explosión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Su cojín masajeador con calor para la nuca es muy fácil de usar. Para su comodidad, lo puede
usar con o sin cable.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
Pilas le permiten disfrutar de un masaje sin calor en cualquier lugar y en cualquier momento.
Su masajeador requiere 2 pilas AA (no incluidas).
Para instalar las pilas:
1) Voltee la unidad y abra el cierre del forro de tela para exponer el compartimiento de las
pilas.
2) Instale dos pilas AAA, respetando los signos de polaridad +/- indicados adentro del
compartimiento.
3) Cierre el forro y empiece a disfrutar de un masaje portátil.
NOTA: utilice pilas alcalinas únicamente. No junte pilas nuevas con pilas usadas. No junte
pilas alcalinas con pilas regulares (carbono-zinc) o pilas/baterías recargables (níquel cadmio).
Saque las pilas al final de su vida útil o si no va a usar el aparato por un largo período de
tiempo. Siempre respete los signos de polaridad al instalar las pilas (+/-). Limpie los contactos
del aparato y los de las pilas antes de instalarlas. Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
Retire las pilas gastadas lo antes posible.
FUNCIONAMIENTO CON CABLE
El cable y el adaptador sector/de AC proveídos le permiten disfrutar de un masaje con calor en
la comodidad de su casa o de su oficina. Para usar la unidad con cable:
1) Asegúrese de que todos los controles están en la posición de apagado “OFF”.
2) Conecte el cable al enchufe del panel de control.
3) Enchufe el adaptador sector/de AC en una toma de corriente de 120V.
4) El adaptador siempre debe usarse en posición vertical.
INSTRUCCIONES DE USO
1) Coloque el masajeador alrededor de su nuca.
2) Ajuste los “brazos” del masajeador a una de las 4 posiciones disponibles para encontrar la que
sea más cómoda para su nuca y sus hombros.
3) Seleccione las opciones de masaje deseadas mediante el panel de control fácil de usar. Deslice
el botón HEAT hacia “ON” para activar el calor. Gire la perilla VIBRATION al nivel deseado para
elegir la intensidad del masaje.
NOTA: la función de calor solo funciona con el cable; no funciona cuando usa el aparato sin cable.
PRECAUCIÓN
1) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o padece
de cualquier condición médica, incluso, entre otros, problemas cardíacos, cáncer,
infección, fractura de hueso o dolor persistente.
2) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores inexplicables, si
tiene músculos hinchados o después de una herida muscular grave.
3) No utilice este aparato si usted padece de cualquiera de los problemas siguientes: diabetes,
tuberculosis, tumor benigno o maligno, flebitis o trombosis, hemorragia, heridas abiertas o
nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas varicosas, problemas circulatorios, moretones,
cortaduras, quemaduras, inflamación, hinchazón, decoloración o sensibilidad al calor.
4) Este producto no debe ser usado por personas que padezcan de enfermedades que
puedan limitar o en cualquier manera inhibir su capacidad de sentir en las partes del
cuerpo donde se usa este producto.
5) Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico en caso de dolor persistente en
los músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma de una condición más seria.
6) Este producto ha sido diseñado para proporcionar masajes relajantes. Deje de usarlo y
pida consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad.
7) Las pilas deben reciclarse o tirarse según las leyes vigentes. No tire el aparato ni las pilas
con el resto de la basura al final de su vida útil. Recíclelos según las leyes vigentes.
8) Busque atención médica inmediata en caso de ingestión accidental de una pila.
9) RIESGO DE ASFIXIA. Este producto no es un juguete. No lo utilice como almohada para
bebé. No lo abra. Si este masajeador está dañado o abierto, deséchelo inmediatamente,
fuera del alcance de los niños.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Store massager in a secure place, away from excessive heat or sharp objects. Do
not handle the massager by any of the electrical cords and do not wrap the cord
around the unit.
2) To clean the unit, make sure the massager is unplugged. Allow the unit to cool,
and then wipe down with a damp cloth using soap and water only. Do not use
strong chemical cleaners. Do not machine wash.
RECOMMENDED MASSAGING TIMES
Generally, massage should last 15 to 20 minutes on any one particular part of the
body. Treatment may be applied once or twice daily as desired.
As metabolism varies among individuals, so does their response to massage. You
will soon adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you
have any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician.
FCC MARKINGS
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
battery
compartment
(2 AA batteries
not included)
soft, durable
fabric
Contains a UL- & CUL-Listed Transformer
IB-9327B
powerful motor
provides vibrating
massage
heated neck
support
for warm comfort
on/off heat
button
4 positions
adjustable arms
for a personalized fit
of ergonomically
designed massager
control panel
to set heat and
vibration to your
comfort level
variable speed
vibration dial
controls intensity
of massage
jack
to connect
adapter
LIMITED ONE YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together
with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at www.conair.com/registration
For information on any Conair product, call 1-800-3-CONAIR
or visit us on the web at www.conair.com
©2018 Conair Corporation
Service Center
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NM8
18PS053937
Instruction booklet for all NM8 models
neck rest
with
HEAT
massaging
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1) Guarde el cojín masajeador en un lugar fresco y seguro, lejos de los objetos
afilados. No agarre el masajeador por el cable, ni enrolle el cable alrededor de la
unidad.
2) Antes de limpiar la unidad, desconecte el cable de la toma de corriente. Permita
que la unidad se enfríe, y luego límpiela con un paño humedecido con agua
jabonosa. No utilice limpiadores químicos fuertes. No lo lave a máquina.
DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE
Un masaje, en cualquier parte del cuerpo, no debería exceder 15–20 minutos. Sin
embargo, el tratamiento se puede repetir una vez al día.
Cada persona responde al masaje de manera diferente, porque el metabolismo
de cada persona es diferente. No demorará en encontrar la duración que más le
conviene, para disfrutar de cómodos masajes. Le recomendamos que pida consejo a
su médico si tiene alguna pregunta médica relativa al uso de este producto.
compartimiento
de las pilas
(requiere 2 pilas
AA, no incluidas)
tela suave y
duradera
Este producto incluye un transformador
homologado por UL y CUL.
IB-9327B
potente motor
proporciona un relajante
masaje con vibraciones
apoyanuca
con calor
para mayor comodidad
botón de
encendido/
apagado
brazos ajustables
con 4 posiciones
para un ajuste
ergonómico
y personalizado de su
masajeador
panel de control
para activar/desactivar el
calor y ajustar el nivel de
vibraciones a su nivel de
comodidad
control de las
vibraciones
controla la
intensidad del
masaje
enchufe
para conectar el cable
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha
de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a
continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.00 para cubrir los gastos
de manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía
será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair, llame al: 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
©2018 Conair Corporation
Centro de servicio
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NM8
18PS053937
Instrucciones de uso de los modelos NM8
cojín masajeador
para la nuca
con
CALOR
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario
para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2)
este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las
instalaciones de edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no ha sido instalado o usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no aquellas
interferencias no ocurran en una instalación particular. Si este equipo produce alguna interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair NM8XF Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas