Conair NM25F Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquids.
4) Never use pins or other metallic fasteners with this appliance.
5) Carefully examine the covering before each use. Discard the appliance if the
covering shows any sign of deterioration, such as checking, blistering or cracking.
6) Keep Dry – Do not operate in a wet or moist condition.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
1) An appliance should never be left unattended when plugged in or while turned
on. Unplug from outlet or turn to OFF position when not in use, and before
putting on or taking off parts.
2) This appliance should not be used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
3) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by Conair.
4) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings
free of lint, hair and the like.
5) This massager is not a toy!
6) Consult your doctor before using in case of pregnancy, illness, medical
condition, or persistent pain.
7) Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
8) Keep long hair away from massager while in use.
9) Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock, or injury to persons.
10) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and repair.
11) Do not carry this appliance by the supply cord or use the cord as a handle.
12) Keep the cord away from heated surfaces.
13) Never drop or insert any object into the product.
14) Do not use outdoors.
15) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
16) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
17) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
18) This appliance is for household use only.
19) Never use while sleeping or drowsy.
20) Keep out of the reach of children.
21) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
22) Burns may result from improper use.
23) Temperatures sufficiently high to cause burns may occur. Do not use on an
infant, individuals with certain disabilities, or on a sleeping or unconscious
person. Check the skin in contact with the heated area of the appliance
frequently to reduce the risk of injury.
24) Do Not Crush – Avoid sharp folds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
The Heat Shiatsu Massager has been designed for ease of operation. When fully
charged, it can work for at least 1 hour without external power supply.
BATTERY OPERATION
The rechargeable battery allows you to enjoy a relaxing massage whenever you need it.
1) For cordless operation, you need to charge the internal lithium ion battery.
2) Connect the wall plug of the included adapter with a 120V wall outlet and connect
the other end of the adapter cord to the supply cord of the massager.
3) Charge the massager for 5 hours maximum.
4) When fully charged, the massager will run in cordless mode for at least 1 hour.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Place massager around neck.
2) Buckle the strap to hold the massager in place and adjust the strap until massager
fits comfortably.
3) Select desired massage with the easy-to-use control panel.
4. Use the ON/OFF button to turn the unit on. Shiatsu massage, vibration massage and heat
can all be used individually or in any combination, by pressing the respective buttons.
5) Press the shiatsu button for kneading massage. Note that after 1 minute, the kneading
shiatsu nodes will reverse direction automatically.
6) Or, you can press the vibration button for a vibrating massage. Pushing the button again
will change the intensity level of the vibration massage. There are 3 intensity levels.
7) The heat button provides soothing heat that may help with aches and pains, and provide
tension relief.
8) Try combining the massage modes with heat to see what feels best to you. What feels
good may change from day to day.
9) Your massager is equipped with a battery-saving auto-off feature: It will automatically turn
off after 10 minutes of use. If you prefer a longer massage, simply turn the unit back on.
CAUTION
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including
but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture, or
persistent pain.
2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury,
before consulting your physician.
3) Do not use if you have any of the following conditions: Diabetes, tuberculosis, benign or
malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen, or
inflamed skin or heat sensitivity.
4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
7) CHOKING HAZARD: This is not a toy. It is not to be used as a baby or infant pillow. Do
not open this massager for any reason. If this massager is damaged or opened, discard
immediately, out of the reach of children.
Control panel
1. ON/OFF button
2. Kneading shiatsu massage
3. Vibration massage
4. Heat
5. Charging light indications: Solid blue
(fully charged), blinking blue (charging)
Operating indications: Red (heat on), solid
blue (sufficient battery power), blinking blue
(low battery power, needs to be charged)
Powerful motor provides two different
types of massage: vibration and
kneading shiatsu massage
Heated neck support for
soothing warmth
Shiatsu nodes for
kneading massage
Adjustable strap for a
secure, comfortable fit
Internal lithium ion
battery for cordless
convenience
Power supply cord to
connect the adapter
Soft, durable fabric
1
23
4
5
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad,
entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1) Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso y antes de
limpiarlo.
2) No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua;
desenchúfelo inmediatamente.
3) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una
bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
4) Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este producto.
5) Examine cuidadosamente la cubierta antes de cada uso. En caso de daño (rasgadura,
ampolla, rajadura), deseche el producto.
6) Manténgalo seco; no lo use en lugares húmedos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio o heridas:
1) Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado o
encendido. Desenchufe y apague (“OFF”) el aparato cuando no esté en uso y
antes de instalar/sacar piezas.
2) Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3) Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por
Conair.
4) Nunca use el aparato si los orificios de ventilación están obstruidos. Mantenga
los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
5) ¡Este aparato no es un juguete!
6) Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si está embarazada o
padece de cualquier enfermedad, condición médica o dolor persistente.
7) Mantenga las prendas sueltas y las joyas/alhajas alejadas del aparato durante el
uso.
8) Mantenga el cabello largo alejado del aparato durante el uso.
9) No haga funcionar este aparato debajo de una manta o de una almohada; esto
puede provocar un recalentamiento y presentar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica o heridas.
10) No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso
en el agua; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
11) No agarre ni transporte el aparato por el cable.
12) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
13) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
14) No lo use en exteriores.
15) No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno.
16) Nunca toque los controles, conecte ni desconecte el cable con las manos
mojadas.
17) Para desconectar, ponga todos los controles en la posición de apagado (“OFF”)
y luego desenchufe el cable.
18) Para uso doméstico solamente.
19) No lo use mientras duerme o está adormilado/a.
20) Manténgalo fuera del alcance de los niños.
21) Tenga cuidado al tocar las superficies calientes ya que pueden causar
quemaduras graves. No lo emplee en áreas insensibles o en caso de
insuficiencia circulatoria. El uso sin supervisión de este producto por niños o
personas discapacitadas puede ser peligroso.
22) El uso inadecuado de este producto puede causar quemaduras.
23) Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada. No lo
emplee en bebés, personas con ciertas discapacidades o personas dormidas o
inconscientes. Para evitar el riesgo de heridas, examine la piel en contacto con
la superficie caliente frecuentemente.
24) No lo aplaste ni lo doble con fuerza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El masajeador Heat Shiatsu ha sido diseñado para un fácil uso. Una vez completamente
cargado, puede funcionar durante al menos una hora sin fuente de alimentación
externa.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
La batería recargable le permite disfrutar de un masaje relajante cuando lo necesite. 1.
Para usar la unidad sin cable, debe cargar la batería de iones de litio integrada.
2. Conecte el enchufe del adaptador incluido a una toma de corriente de 120 V
y conecte el otro extremo del cable del adaptador al cable de suministro del
masajeador.
3. Cargue el masajeador por un mínimo de 5 horas.
4. Cuando esté completamente cargado, el masajeador funcionará en modo
inalámbrico hasta una hora.
INSTRUCCIONES DE USO
1) Coloque el masajeador alrededor de su cuello.
2) Abroche la correa para mantener el masajeador en su lugar y ajuste la correa hasta que el
masajeador esté cómodamente ajustado.
3. Seleccione las opciones de masaje deseadas mediante el panel de control de fácil uso.
4. Use el botón de encendido/apagado para encender la unidad. El masaje shiatsu, el masaje de
vibración y el calor se pueden usar individualmente o en cualquier combinación, presionando
los botones respectivos.
5. Presione el botón “masaje shiatsu” para un masaje firme. Nota: Después de un minuto, los nodos
de masaje shiatsu invertirán la dirección automáticamente.
6. Presione el botón “masaje de vibración” para un masaje de vibración. Presionar el botón de
nuevo cambiará el nivel de intensidad del masaje de vibración. Hay tres intensidades de masaje.
7. El botón de calor proporciona un calor relajante que puede ayudar con los dolores y aliviar la
tensión.
8. Intente combinar los modos de masaje con el calor para ver qué es lo que más le gusta. Lo que
se siente cómodo puede cambiar de un día para otro.
9. Este masajeador cuenta con una función de ahorro de energía y se apagará automáticamente
después de 10 minutos de uso. Si desea continuar el masaje, simplemente vuelva a encender
la unidad.
PRECAUCIÓN
1) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si está embarazada o padece
de cualquier condición médica, incluso, entre otros, problemas cardíacos, cáncer,
infección, fractura de hueso o dolor persistente.
2) Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores inexplicables, si
tiene músculos hinchados o después de una herida muscular grave.
3) No use este producto si padece de cualquiera de los problemas siguientes: diabetes,
tuberculosis, tumor benigno o maligno, flebitis o trombosis, hemorragia, heridas abiertas o
nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas varicosas, problemas circulatorios, moretones,
decoloración de la piel, quemaduras, cortaduras, hinchazón, inflamación cutánea o
sensibilidad al calor.
Panel de control
1. Botón de encendido/apagado
2. Masaje shiatsu
3. Masaje de vibración
4. Calor
5. Indicadores de carga: Luz azul permanente
(completamente cargado), luz azul parpadeante (cargando)
Indicadores de operación: Luz roja permanente (calor
encendido), luz azul permanente (suficiente energía de batería),
luz azul parpadeante (batería baja; necesita ser cargada)
El potente motor proporciona dos
tipos de masaje: masaje de vibración
y masaje shiatsu profundo
Soporte para el cuello con
calor relajante
Nodos de masaje
shiatsu para un masaje
profundo
Correa ajustable para un
ajuste seguro y cómodo
Batería de iones de
litio para comodidad
inalámbrica
Cable de alimentación
para conectar al
adaptador
Tela suave y duradera
1
23
4
5
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: CONAIR®
Model No.: NM25F
Description: HEATSHIATSU+
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902 1-800-334-4031
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE:
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Please register this product at www.conair.com/registration
For information on any Conair product, call: 1-800-3-CONAIR
or visit us on the web at www.conair.com
RECHARGEABLE BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
Rechargeable battery should be disposed of in a location specifically designated
for that purpose so it can be recycled safely and without posing any risk to the
environment. Do not burn or bury this battery.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Store massager in a secure place, away from excessive heat or sharp objects. Do
not handle the massager by any of the electrical cords, and do not wrap the cord
around the unit.
2) To clean the unit, make sure the massager is unplugged. Allow the unit to cool, and
then wipe down with a damp cloth using soap and water only. Do not use strong
chemical cleaners. Do not machine wash.
RECOMMENDED MASSAGING TIMES
Generally, massage should last 15-20 minutes on any one particular part of the body.
Treatment may be applied once or twice daily as desired.
As metabolism varies among individuals, so does their response to massage. You will
soon adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have
any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician.
IB-17037
Instruction booklet for all NM25F models
©2020 Conair Corporation
Service Center
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NM25F
20PS075823
Rechargeable
battery
HEATSHIATSU
+
NECK REST + VIBRATION + SHIATSU MASSAGENECK REST + VIBRATION + SHIATSU MASSAGE
DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE
En términos generales, un masaje no debería exceder 15 a 20 minutos en un área
particular del cuerpo. Sin embargo, el tratamiento se puede repetir una vez al día.
Cada persona responde al masaje de manera diferente, porque el metabolismo de
cada persona es diferente. No demorará en encontrar la duración adecuada para sus
necesidades y comodidad personal. Le recomendamos que pida consejo a su médico
si tiene alguna pregunta médica relativa al uso de este producto.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pueden
causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B,
según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las
instalaciones de edificios. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o usado conforme a las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que aquellas interferencias no ocurran en una
instalación particular.
Si este equipo produce alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIR®
Modelo: NM25F
Descripción: Masajeador HEATSHIATSU
+
Parte responsable: Conair Corporation,
1 CUMMINGS POINT ROAD, STAMFORD, CT 06902 1-800-334-4031
Normas: Normas de la FCC, Sección 15, subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial.
2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que
pueden causar un funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN:
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 12 meses a partir de la
fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de compra. Los residentes de California solo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair, llame al: 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
4) Este producto no debe ser usado por personas que padezcan de enfermedades que puedan
limitar o inhibir su capacidad de sentir en cualquier parte del cuerpo.
5) Interrumpa el uso de este producto y llame a su médico en caso de dolor persistente en los
músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma de una condición más grave.
6) Usar este producto debería ser agradable y cómodo; deje de usarlo y pida consejo a su
médico en caso de dolor o incomodidad.
7) RIESGO DE ASFIXIA. Este producto no es un juguete. No lo use como almohada para
bebé. No lo abra. Si el masajeador se abre o se daña, deséchelo inmediatamente fuera del
alcance de los niños.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE
Las baterías recargables se deben tirar en un lugar específicamente designado
para tal efecto, para que sea recicladas de forma segura y respetando al medio
ambiente. No las queme ni las entierre.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1) Guarde el masajeador en un lugar fresco y seguro, lejos de los objetos afilados.
No agarre el masajeador por el cable, ni enrolle el cable alrededor de la unidad.
2) Antes de limpiar la unidad, desenchúfela. Permita que la unidad se enfríe, y
luego límpiela con un paño humedecido con agua jabonosa. No use limpiadores
químicos fuertes. No lo lave a máquina.
IB-17037
Instrucciones de uso de los modelos NM25F
©2020 Conair Corporation
Service Center
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NM25F
20PS075823
Batería
recargable
HEATSHIATSU
+
DESCANSO DEL CUELLO + VIBRACIÓN + MASAJE SHIATSUDESCANSO DEL CUELLO + VIBRACIÓN + MASAJE SHIATSU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair NM25F Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas