Bond BHDIY-003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARNING: For Outdoor Use Only!
Use
L
iquid Propane Gas
(L
P-Gas) Only!
Propane cylinders sold separately.
W
A
RNING:
Improper installation,
adjustment,
alteration, service
or
maintenance
can
cause injury
or
property damage. Read
the
owners manual thoroughly before
installing
or
servicing
this
equipment.
If the
information
in this
manual
is not followed
exactly,
a fire or
explosion may
result
causing property damage, personal
injury
or loss of life. Save these
instructions
for
future
use. If you are
assembling
this unit
for
someone
else, give this
manual
to him
or her to read and save for the future.
W
A
RNING:
Turn off gas supply when the appliance
is not in use.
If the appliance is stored indoors, detach
and leave LP-Gas cylinder outdoors.
WARNING:
This appliance must be attended at
all times!
W
A
RNING:
Battery may contain mercury. Do not
deposit in fire or put in trash. Recycle
the battery as hazardous waste.
WARNING:
The propane cylinder must be
disconnected
when appliance is not in use.
OWNER’S MANUAL
READ BEFORE USE! Model No.:BHDIY-003
Item No.: 66926
WARNING:
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
An LP cylinder not connected for
use should not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
• Service must be performed by
a
qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut
off
gas
to
the
appliance
2. Extinguish any open flame
3. If odor continues, keep away from
the appliance and call your gas
supplier
or
fire
department
immediately.
Design certified under ANSI Z21.97
• CSA 2.41-(2014) Requirements for
Outdoor Gas Fireplaces
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which
has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
2
SAFETY
INFORMATION
WARNING
The installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes,
with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, OR CAN/CGA-B149.1, National
Gas and Propane Installation Code.
FOR OUTDOOR USE ONLY! This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space
and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area.
USE PROPANE GAS ONLY!
Use only with a propane gas tank (sold separately). Do not attach to a remote gas supply.
Propane gas is not natural gas. Only use propane gas for this re pit.
The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane gas in a natural gas
unit is dangerous and not recommended. Doing so may void your warranty.
Never use charcoal or any other solid fuel in the re pit.
During ignition procedure, you should never get your face close to the burner as an unnoticed
ame may light up and cause injury.
LP GAS WARNING: Do not exceed 1/4 in. depth of pumice stones directly above burner holes.
Applying too much media may result in unburned gas pooling in re pit. Ventilation is required to
allow fresh air into enclosure and for any residual gas to escape.
If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane gas tank: 1. Disconnect
propane gas tank. 2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Get to your gas supplier
and/or the re department for help.
Do not operate the re pit if there is a gas leak present.
Never use a ame to check for gas leaks.
The max. inlet supply pressure: max. gas supply 11 inch w.c. (2.74kPa).
The gas pressure regulator provided with the re pit must be used.
Use LP propane gas tanks only with these required measurements: 12 in. (diameter) x 18 in. (tall)
with 20 lb. capacity maximum.
Propane tank used must include a collar to protect the propane gas tank valve.
Never ll the propane gas tank beyond 80% full.
Propane gas tank supply system must be arranged for vapor withdrawal.
Do not use a propane gas tank with a damaged valve and any other worn out parts. A dented or
rusty propane gas tank may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior
to use.
Do not burn any other materials than are supplied with and intended for use in this re pit.
Pumice stones could hit somebody’s face or eyes during initial start of this unit, so please keep
away from the re pit for the rst 20 minutes after it has been ignited.
Do not operate re pit unless it is completely assembled and all parts are in place.
Pay attention when operating the re pit. It is hot when in use and should never be left
unattended. Do not move it while in operation.
Do not use this re pit for cooking.
Do not put any other replace cover or anything ammable on, beneath or around the re pit.
Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to
avoid burning or clothing ignition.
Do not sit on the re pit. Do not rest feet or hands on the re pit.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owners manual may
result in a re or explosion causing damage to property, serious bodily injury or death.
3
SAFETY
INFORMATION
Never lean over the open re pit or place hands or ngers on the upper portion of an operational
unit.
Keep any electrical supply cords and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
Combustible materials should never be within 72 inches of the top, 48 inches of the back or sides
of the re pit.
This re pit must be attended at all times!
Should the re go out while burning, turn the gas valve off. Follow the instructions and wait ve
minutes before attempting to relight.
Do not use this re pit if any part has been under water.
Do not pour water into re pit.
Immediately call a qualied service technician to inspect the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control which has been under water.
Do not light or use gas unit if pumice stones are wet. Ensure pumice stones are completely dry
before igniting as intense heat could cause the stones to crack or pop.
Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas ttings while your re pit is in
operation.
Do not handle re pit until it is shut off and completely cooled.
The propane gas tank must be disconnected when re pit is not in use.
Do not store a spare or disconnected propane gas tank under or near this re pit, or in the
vicinity of any other appliance.
If the re pit is stored indoors, detach and leave propane gas tank outdoors.
Remove the battery when not using the re pit for an extended length of time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Do not enlarge valve orices or burner ports when cleaning the valve or burner.
Do not use this re pit on vehicles or boats. Always operate the appliance on at ground
outdoors.
Remove the PVC cover from the re pit before operating the appliance.
Do not lay the PVC cover over the re pit until it is turned off and completely cooled down.
After a period of storage and/or non-use, the propane re pit should be checked for gas leaks
and burner obstructions before use.
The propane 󾈂re pit should never be used by children. Children must be supervised when
they are anywhere near the appliance.
Please keep gas tank a minimum of 5 feet away from re pit when lit.
The maximum gas supply pressure is 250psi.
Clothing or other 󾈃ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on
or near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
All installation and repair should be done by a quali󾈂ed service person. This appliance
should be inspected annually. More frequent cleaning may be required as necessary. It is
imperative that the control compartment, burners and circulating air passageways of the
appliance be kept clean.
Inspect the burner before each use of this re pit. If there is evidence of damage, the burner
must be replaced prior to use of this re pit.
Inspect the hose before each use of this re pit. If the hose shows signs of cracks, abrasion,
cuts or damage, do not use this re pit. Fix the hose as required before using appliace.
Remove the hose out of pathways where it may be tripped over or subject to accidental damage.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surfact temperatures and
Caution: This heating item should not be used on plastic composite or artificial wood
decks.
4
Caution:
Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with this fire pit. Replacement
pressure regulator and hose assemblies must be specified or supplied by BOND MANU-
FA
CTURING CO.
Inspect the burner before each use of the appliance. If the burner shows signs of damage of
any kind, do not operate the appliance. Fix or replace the burner as required before using the
appliance. For assistance with repair or replacement of the burner, call Bond Manufacturing
at 1-866-771-2663. Use only replacement parts from the manufacturer.
SAFETY INFORMATION
should stay
away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of this appliance.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the specications for
LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada
CAN/CSA-B339, LP gas tanks, spheres and tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and
Commission.
The LP gas tank must have a listed overlling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I,
(CGA810) LP gas tank connection.
ITEM
DESCRIPTION
QTY
A
Lava
Rocks
4 boxes
B
Battery
(AAA)
1pc
C
Body(after
assembled)
1pc
D
PVC
co
v
er
1pc
E
Tank
Seat
1pc
ITEM DESCRIPTION
QTY
F
Gas
hose
clip
1pc
G
Common bricks
32pcs
H
Slot brick
1pc
I
Firebowl
1pc
J
Steel vent bricks
2pcs
ACCESSORIES
5
Warranty and Installation Information
The
Bond wa
rranty will be voided by, and Bond disclaims any responsibility for,
t
he following actions:
Modification of the firebowl and/or components including the gas valve assembly.
Use of any component part not manufactured or approved by Bond.
Use and Installation other than as instructed in this manual.
WARNING !
*
Do n
ot light or use gas unit if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely dry before igniting as intense heat
could c
ause the rock to crack.
*
Lava Rocks could hit someone's face or eyes during initial start of
this unit , so please keep away from the firebowl for
th
e first 20 minutes after it has been ignited.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
*Please keep the owner’s manual for future
reference
*If you have opened the carton and removed all packages,
please disregard STEP
1
and 2. For assembling
s
ee STEP 3 and 4
directly.
ST
EP
1
(1) Open the carton and turn it
upside down, and make sure the 4
pieces of the carton are opened up
as shown on the right.
(2) Lift off the carton carefully and
be wary of the accessories inside
falling out. Take out the
boxes
containing lava rocks.
(3) Take all the packing materials
out except for the polyfoam
rounding the top of the firebowl.
Step1 Step2
A B
See Figure
A.
STEP 2
(1) Turn the firebowl heads up on a flat ground.
(2) Cut off the binding tape on the polyfoam board and remove all the
polyfoam board rounding the top of the firebowl.
(3) Cut off the tie fastened regulator and set it free for
installation to propane tank.
STEP 3
(1) Select a suitable place to build the DIY fire pit, making sure the ground is flat before building.
(2) Build the first layer ring with 11 common bricks (G) and one slot brick (H) used for the gas
hose opening. Place the bricks one by one to create a circle, making sure the slot brick is
not towards the side of where you want to place the control panel. Put the firebowl (I)
beside the brick ring and insert the gas hose through the slot underneath the slot brick (H),
making sure the regulator is on the outside of the ring.
See
Figu
re
1.
(3) Build the second layer of the ring, with 9 common bricks (G) and two steel vent bricks (J).
Place the bricks one by one on the first layer ring and take out one brick on the front side
to lay the control plate (attached to the firebowl ) and put the two steel vent bricks (J) on
the left and right side of the ring individually. Make sure the bricks intersect with the first
layer bricks.
See Figure
2.
6
(4) Build the third layer of the ring with 10 common bricks (G). Place the bricks one by one
on
the second layer ring, except for the two bricks touching the gap in Figure
2.
See Figure
3.
(5) Install the firebowl (I) in the middle of brick ring, making sure the lip edge of the bowl is
on the top of the bricks. The control panel will sit in the gap made in step 3.
See Figure
4.
(6) Put the two final common bricks (G) on the empty position above the control plate. Then
pull-out the overmuch hose in the brick ring and clamp the clip (F) on the gas hose beside
the
slot brick (H) to avoid the gas hose to be inserted too long into the brick ring.
See
Figure
5.
7
STEP 4
(1) Check each part before using the
product. Make sure the gas
supply system is turned "OFF"
before assembling. See Figure I.
(2) Put the gas tank in the tank
seat. Make sure the gas tank
sits on the tank seat com-
pletely. Turn the wing screw on
the outer part of tank seat
clockwise to secure the gas
tank tightly. See Figure IV, V.
(3) Locate the battery and remove
the plastic cover first. Unscrew
the rubber cap of the Electric
Igniter, place a AAA battery into
the battery case. Make sure the
positive pole ("+") is towards the
cap. Screw the cap back to the
battery case tightly. See Figure II.
(4) Open the lava rock boxes,
evenly distribute the lava rocks in
the top of the firebowl. See Figure
III.
STEP 4
I
II
III
IV
V
WARNING:
** DO NOT COVER THE IGNITION
SCREEN when placing the lava rocks
into the firebowl. Always keep Ignition
Screen visible. This screen must be
clear and free of obstructions at all
times to insure proper operation.
The burner of the firebowl must
be
covered by lava rocks
completely.
Otherwise the flame may
be
extin-
guished partially. See the
Figure
CORRECT and INCORRECT
for
reference.
CORRECT
INCORRECT
8
L
P (Liquid Propane) gas supply connection
Alw
ays confirm that the burner control knob is in the "OFF" position before
connecting the gas supply.
Do not obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the appliance.
To
Conne
ct:
Ensure that there is no debris caught in the head of gas cylinder,
head of the regulator valve.
Insert the nipple of the valve coupling into the cylinder valve
and tighten the black coupling nut by turning it clockwise with
one hand while holding the regulator with the other hand. (See
Figure G.) Hand tighten only.
To
D
isconnect:
Always confirm that the cylinder valve is
in the "OFF" position before
disconnecting the gas supply.
Hold the regulator with the one hand and
loosen the black coupling nut by turning it
counter
clockwise with the other hand.
G
IMPORTANT
Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the appliance is
not in use.
SELECTING A LOCATION
Al
ways place this outdoor appliance on a hard, level
non-combustible surface such as concrete,
rock or stone.
Minimum Clearance from Unit to Combustible
Materials
72”(182.9 cm) from the top; 48” (121.9 cm)
from all sides and back. Do not put this
appliance under any overhead enclosure.
Position the appliance so that you have easy
access to the control knob.
9
Cover
must be removed when burner is in operation.
Fire pit and propane gas cylinder minimum distance must be over 60”(as per the below photo).
L
LEAK
TESTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT
K
TES
1.Perform a leak test in a well-ventilated area outside.
2.Make sure any open flames or cigarettes are extinguished.
3.Remove the battery.
4.Ensure the burner control knob is in the "OFF" position.
5.In a bowl, create a soap solution using 1 part water and 1 part liquid detergent.
6.Apply the soapy water solution to all connections.
7.Open LP tank valve.
8.A gas leak will be detected by expanding bubbles originating from the point of the leak.
9.If a leak is found at any connection point or if you smell gas, close the tank valve,
disconnect the tank and do not use the appliance until repairs can be made.
TO
LIGHT
TIPS:
Bef
ore Beginning Read and understand the instructions thoroughly.
Check and make sure that all parts are present.
For future reference, save this instruction sheet.
1. Locate the burner control knob and make sure it is in
the "OFF" position.
2. Connect propane (LP) cylinder. (See above pages).
3. Open LP tank valve slowly.
4. Push in igniter button to create sparks at the electrode and hold.
5. Push and turn burner control knob
counterclockwise to the "PILOT" position. Continue
to push the control to light the pilot flame.
Note: For initial start or after any cylinder
change, hold Control Knob IN for 2 minutes to
purge air from gas lines before proceeding.
6. After ignition, release the igniter button. Continue
to push the control knob for 45 seconds.
7. If ignition does NOT immediately take place on pilot
burner in seconds, turn the burner control knob to
"OFF", wait 5 minutes for gas to clear and repeat the
lighting procedure. If pilot still will
not light, refer to the Troubleshooting Section.
10
P
rior to each use, check the hose and valve for excessive wear, abrasions or any
damage.
VISUAL CHECK
8. Onc
e the pilot is lit, turn the burner control knob to
"High" and "Low" positions. Main burner will light
immediately. If not, turn the burner control knob to
"OFF", wait 5 minutes for gas to clear and repeat the
lighting procedure. If main burner still will not light,refer
to the Troubleshooting Section.
9. Flame height can be changed by adjusting
the burner control knob between the "High"
and "Low" positions.
10.Always check burner and pilot flames
periodically to ensure proper operation.
Flames should be mostly yellow with some
Note: This appliance is
equipped with a Pilot Light
that allows for safer start-
ups and shutdowns. Pilot
must be lit before Main
Burner can be started.
blue for best performance. (See diagrams)
Main Burner Flame Pilot Flame
CAUTION
USING A
LONG MATCH OR LIGHTER
1. C
onnect propane (LP) cylinder (See above pages).
2. Before lighting, move the lava rocks with a small shovel to allow access to the pilot
located inside the screen.
WARNING: Lava rocks can become very hot. DO NOT touch unless they are
completely cooled.
3. Locate the burner control knob and make sure it is in the "OFF" position.
4. Wearing heat resistant gloves, position a lit long match or lit long neck lighter close to
the pilot. DO NOT lean over the burner while lighting.
5. Push and turn burner control knob to the "PILOT" position. The
pilot should light immediately.
6. If the pilot does not light immediately, turn the burner control knob to
"OFF", wait 5 minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure.
If pilot still will not light, refer to the Troubleshooting Section.
7. Flame height can be changed by adjusting the burner control knob between the
"LOW" and "HIGH" positions.
8. Always check burner flames periodically to ensure proper operation. Flames should
be mostly yellow with some blue for best performance.
11
If the bu
rner does not ignite with the burner control valve open, gas will continue
to flow
out
of the burner and coul
d accidentally ignite causing injury or property
dam
age.
TO EXT
INGUISH
1
.
Push and turn burner control knob clockwise to the "PILOT" position. (Normally,
burner will make a slight popping sound when extinguished). Main burner will
extinguish but Pilot flame will remain ON.
2. To extinguish Pilot flame, depress Control Knob and continue to turn it clockwise to
OFF.
3. Close the LP tank valve.
4. Disconnect the regulator from the LP tank to close the gas supply when not in use.
5. Make sure that the unit is completely cooled before touching any of the components or
putting on the cover.
ROUTINE
CARE
Keep
your appliance free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions, keep tank enclosure free and clear from
debris.
After the burner and lava rocks are completely cooled down, use a soft brush to get rid
of the mild stains, loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth.
STUBBORN
STAINS
St
ubborn stains, discoloration and possibly rust pitting can occur from exposure to
harsh outdoor conditions.
Be careful not let any powder or solvent come in contact with painted or plastic
components as damage may occur.
MAINTE
NANCE
S
t
ore the appliance in a cool dry place away from direct sunlight.
Make sure both the gas and the appliance are turned off before changing battery.
Please refer to the process of inserting battery.
Protect your appliance with the cover when not in use.
The propane cylinder must be disconnected and stored outdoors before the
appliance can be stored indoors.
Use Manufacturer approved or supplied replacement parts and accessories only.
Otherwise may void the warranty of this product and result in a hazardous condition.
Please contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses,
thermocouples, igniters, lava rocks, etc.
PROB
LEM
CAU
SE
CORRE
CTIVE ACTION
Pi
lot will not light
Igniter pin and burner are wet Wipe dry with a cloth
Ignit
er
battery is incorrectly
inserted.
Check
that battery is correctly inserted.
Igniter
pin cracked or broken
Call customer service for replacement part
Electrode wire is loose or
disconnected
Reconnect wire to the igniter
box located inside the table
base behind the igniter button.
Electrode
wire is shorting
between valve and igniter pin
Call customer service for replacement part
12
TRO
UBLESHOOTING
P
ilot will not
light using a
match
OR
Main burner
will not light
after pilot is lit
No gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes, replace.
R
egulator is not fully connected
to the tank
Check LP tank connection.
G
as flow is obstructed Check hose for bends or kinks
Spider
webs or insect nest in the
venturi (end of burner tube) or
pilot housing
Clean the venturi or pilot housing
Burner
ports are clogged
Insert an opened paperclip into each of the
burner ports to clean them. Ensure the
appliance is off and all parts are cooled before
attempting to clean the burner ports
A
ppliance emits
a lot of black
smoke when lit
Flame is obstructed at burner
ports
Make sure all the gas burner ports are free of
any lava rocks or debris to allow the gas to
flow freely.
R
egulator hose is pinched
Check the regulator hose for bends or kinks
S
udden drop
in gas flow
No gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes, replace.
E
xcess flow safety valve has
been activated
T
urn the control knob to "OFF", close the LP tank
valve and disconnect the regulator from the tank.
Turn the control knob to "HIGH". Wait 1 minute.
Turn the control knob to "OFF". Reconnect reg-
ulator to LP tank. Open tank valve slowly. Light
appliance as indicated in the "To Light" section.
F
lame blow out
High or gusting winds Increase flame to "High"
N
o gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes, replace.
E
xcess flow safety valve has
been activated
See "Sudden drop in gas flow" above
Ir
regular flame
pattern or flame
does not come
out of the entire
length of the
burner
Burner
ports are clogged
See "Burner will not light using a match"
above.
IF YOU HAVE QUE
STIONS OR
CONCERNS
PLEASE CALL BOND TOLL FREE
#
1-866-771-BOND(2663) OR TO BETTER
EXPEDITE
YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL
US
OR VISIT OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE
SUPPORT
www.bondmfg.com
B
OND MANUFACTURING
CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA
94509
13
ADVERTENCIA:
¡Solamente para
uso en exteriores!
¡Usar Solamente Gas Propano (Gas LP)!
Las bombonas de propano se venden por
separado.
ADVERTENCIA:
Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuado puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Lea
atentamente el manual del usuario antes de
instalar o dar servicio a este aparato. El no
seguir exactamente las instrucciones de este
manual puede producir un incendio o una
explosión con daños a la propiedad, lesiones
serias y hasta mortales. Conserve estas
instrucciones para su futura
consulta. Si usted está montando esta
unidad para otra persona, entréguele este
manual para futuras consultas.
DVERTENCIA:
Apague el suministro de gas cuando el
aparato no esté en uso.
Si se almacena el aparato adentro,
desconecte y deje la bombona de gas LP
afuera.
ADVERTENCIA:
¡Se debe vigilar este aparato en todo
momento!
ADVERTENCIA:
La pila puede contener mercurio. No la
ponga en un fuego o la basura.
Deshágase de la pila como desechos
peligrosos.
MANUAL DEL USUARIO
¡LEER ANTES DE USAR! No. de modelo: BHDIY-003 No. de artículo:
ADVERTENCIA:
• No almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos
inflamables cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
• No almacene una bombona de
gas LP no conectada para el uso
cerca de éste o de cualquier otro
aparato.
• El servicio debe ser hecho por un
instalador calificado, una agencia
de servicio o el proveedor de gas.
PELIGRO
SI SIENTE OLOR A GAS:
1. Cierre el suministro de gas al
aparato.
2. Apague cualquier llama desnuda.
3. Si el olor persiste, subsistencia
lejos del aparato llame
inmediatamente a la central de
fugas o a su proveedor de gas.
Diseño homologado bajo los requisitos
ANSI Z21.97 • CSA 2.41-(2014) para
chimeneas de gas para exteriores
PELIGRO
PELIGRO DE
M
O
N
Ó
X
I
D
O
DE
C
AR
B
O
N
O
E
s
t
e
aparato puede producir
m
o
n
ó
x
id
o
de carbono, el
c
ua
l
es
i
n
o
d
o
r
o
.
E
l
usarlo en un espacio cerrado puede ser
m
o
r
t
a
l
.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado como
u
na
caravana, una tolda, un automóvil o en la
c
a
s
a
.
Mannul del dueño
66926
14
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, O el Código de Instalación de Gas
Propano y Gas Natural, CAN/CGA-B149.1.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES. Este electrodoméstico solo se debe usar en exteriores, en
un espacio bien ventilado y no se debe usar en edicios, garajes ni otras áreas cerradas.
USE GAS PROPANO ÚNICAMENTE.
Use únicamente con un tanque de gas propano (se vende por separado). No lo conecte a un
suministro de gas remoto.
El gas propano no es un gas natural. Use solamente gas propano para este fogón.
La conversión a gas natural, el intento de uso de gas natural en una unidad de propano o el gas
propano en una unidad de gas natural es peligroso y no se recomienda. De lo contrario, puede
anular su garantía.
Nunca use carbón ni otro combustible sólido en el fogón.
Durante el proceso de encendido, aleje el rostro del quemador, ya que una llama inesperada
podría encenderse y causarle lesiones.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS PL: No coloque las piedras pómez directamente sobre los
oricios del quemador, a más de ¼ pulg. de profundidad.
Si aplica demasiado producto, se puede acumular gas sin quemar en el fogón. Se necesita
ventilación para permitir que entre aire fresco en el espacio cerrado y que salga el gas residual.
Si ve, huele o escucha el silbido del gas que se escapa desde el tanque de gas propano: 1.
Desconéctelo. 2. No intente corregir usted mismo el problema. 3. Solicite ayuda a su proveedor de
gas o al departamento de bomberos.
No utilice el fogón si existe alguna fuga de gas.
Nunca use una llama para detectar fugas de gas.
Presión de suministro de entrada máxima: suministro máximo de gas de 27,94 cm de columna
de agua (2,74 kPa).
Debe usarse el regulador de presión de gas que se proporciona con el fogón.
Use tanques de gas propano PL solo con las siguientes medidas requeridas: 30,48 cm
(diámetro) x 45,72 cm (alto) con una capacidad máxima de 9,07 kg.
El tanque de propano que se utilice debe incluir un anillo para proteger la válvula del tanque de
gas propano.
Nunca llene el tanque de gas propano a más del 80% de su capacidad.
Se debe adaptar el sistema de suministro del tanque de gas propano para la extracción de
vapores.
No use un tanque de gas propano con una válvula dañada o con alguna otra pieza desgastada.
Un tanque de gas propano abollado u oxidado puede ser peligroso y el proveedor de gas deberá
revisarlo antes de su uso.
No queme otros materiales que no sean los suministrados y que deben usarse con este fogón.
Las piedras pómez podrían impactar en los ojos o en el rostro de alguien durante el encendido
inicial de esta unidad, por ello, manténgase lejos del fogón durante los primeros 20 segundos
después de haberlo encendido.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual
del usuario podría provocar incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones
personales graves o la muerte.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No use el fogón, a menos que todas las piezas estén correctamente instaladas y estén en su
lugar.
Preste atención cuando opera el fogón. Se calienta durante el uso y nunca debe dejarse sin
supervisión. No lo mueva cuando está funcionando.
No use este fogón para cocinar.
No coloque ninguna otra cubierta para chimenea ni nada inamable sobre, debajo o cerca del
fogón.
Sea consciente de los peligros de las altas temperaturas de la supercie y mantenga una distancia
segura para evitar quemaduras o que se incendie la ropa.
No se siente en el fogón. No apoye los pies ni las manos sobre el fogón.
Nunca se incline sobre el fogón abierto ni coloque las manos o los dedos en la parte superior de
una unidad operativa.
Mantenga todos los cables de suministro de electricidad o las mangueras de suministro de
combustible alejados de cualquier supercie caliente.
Deberá haber un espacio de separación mínimo de 182,89 cm entre la parte
superior, 121,92 cm entre la parte posterior o los laterales del fogón y los materiales
inamables.
Este fogón debe supervisarse en todo momento.
Si el fuego se apaga durante el funcionamiento, cierre la válvula de gas. Siga las instrucciones y
espere cinco minutos antes de intentar volver a encenderlo.
No use este fogón si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
No vierta agua en el fogón.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calicado a n de que inspeccione el
electrodoméstico y reemplace cualquier pieza del sistema de control y cualquier control de gas
que haya estado bajo agua.
No encienda ni use la unidad a gas si las piedras pómez están mojadas. Asegúrese de que las
piedras pómez estén completamente secas antes de encender la unidad, ya que el calor intenso
podría provocar que las rocas se agrieten o exploten.
No intente desconectar el regulador de gas ni ninguna conexión de gas mientras esté usando el
fogón.
No manipule el fogón hasta que esté cerrado y totalmente frío.
Debe desconectar el tanque de gas propano cuando no use el fogón.
No guarde un tanque de gas propano vacío o desconectado debajo o cerca del fogón, o cerca de
cualquier otro electrodoméstico.
Si almacena el fogón en el interior, retire el tanque de gas propano y déjelo en el exterior.
Retire la batería cuando no use el fogón por un período prolongado.
Limpie los contactos de la batería y los del dispositivo antes de instalar la batería.
No agrande los oricios de la válvula ni los puertos del quemador cuando los limpie.
No use este fogón en vehículos ni embarcaciones marítimas. Siempre haga funcionar el
electrodoméstico en áreas exteriores de suelo plano.
Retire la cubierta de PVC del fogón antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
No coloque la cubierta de PVC sobre el fogón hasta que esté apagado y completamente frío.
Después de un período de almacenamiento o desuso, revise si hay fugas de gas u obstrucciones
en los quemadores del fogón a gas propano antes de usarlo.
Los niños nunca deben usar el fogón a gas propano. Vigile a los niños cuando se
encuentren cerca del electrodoméstico.
Mantenga el tanque de gas a una distancia de 1,52 m, como mínimo, del fogón cuando
7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
este último esté encendido.
La presión máxima de suministro de gas es de 250 psi.
No se debe colgar, colocar sobre o cerca del electrodoméstico ropa ni otros
materiales inflamables.
Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para dar
mantenimiento al electrodoméstico se debe volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
Solo una persona calificada debe realizar la instalación y reparación del electrodoméstico.
Este electrodoméstico se debe revisar todos los años. Es posible que se requiera una
limpieza más frecuente, según sea necesario. Es esencial que mantenga limpios el
compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del
electrodoméstico.
Inspeccione el quemador antes de cada uso del fogón. Si existen pruebas de daños, deberá
reemplazar el quemador antes de usarlo.
Inspeccione la manguera antes de cada uso del fogón. Si la manguera presenta signos de roturas,
abrasión, cortes o daños, no use el fogón. Arregle la manguera como corresponde antes de usar
el electrodoméstico.
Mantenga la manguera fuera de áreas donde las personas puedan tropezarse con esta o de áreas
donde la manguera pueda estar sujeta a daños accidentales.
Tanto niños como adultos deben estar informados sobre los peligros de las altas
temperaturas de la superficie y deben permanecer alejados para evitar quemaduras o que
se incendie la ropa.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren en
el área de este electrodoméstico.
La fabricación y marcado del tanque de suministro de gas propano líquido debe cumplir con las
especicaciones para este tipo de tanques del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por
sus siglas en inglés) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, tanques de gas PL, esferas y
tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas; y la Comisión.
El tanque de gas PL debe estar equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado
(OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión para el tanque de gas QCCI o Tipo 1 (CGA810)
homologado.
Aviso:
Solo use el regulador de presión y la manguera de montaje provistas con esta Fogata a Gas.
Repuestos del regulador de presión y la manguera de montaje deberan ser especificadas o
provistas por BOND MANUFACTURING CO.
Revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si la manguera tiene indicios de craqueos,
abrasión, cortes o daños de cualquier tipo,no use el aparato. Repare o reemplace la manguera
segú
n la necesidad antes de usar el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el
reemplazo de la manguera, póngase en contacto con Bond Manufacturing al 1-866-771-2663.
Utilice sólo piezas de repuesto del fabricante.
Precaución: Este artículo de calefacción no deberá utilizarse sobre plataformas de madera
artificial o compuesto de plástico.
ACCESORIOS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
ART.
ART.
DESCRIPCION
DESCRIPCION
CANT.
CANT.
Rocas volcánicas
Batería (AAA)
Cuerpo (ya ensamblado)
Cubierta de PVC
Asiento de tanque
Conector de manguera de gas
Ladrillos comunes
Ladrillo partido
Bol de fuego
Ladrillos de ventilación de acero
12 kgs
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
32 piezas
2 piezas
¡ADVERTENCIA!
* Ne pas allumes les gaz ou utilisez ci les pierres en lava sont mouiller. Assurer que les pierres en lava sont complè
tement sec avant d'allumer, parce que la chaleur peu fêler les pierres en lava.
* Las piedras de lava podrían golpear la cara o los ojos de alguien durante el arranque inicial de la unidad, luego se
ruega mantenerse fuera de la fuente de fuego durante los primeros 20 minutos después del encendido.
Garantía y Información sobre la Instalación:
La garantía de Bond se anulará por Bond y Bond no se hará respensable por los actos siguientes:
Modificación de la mesa de gas y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro de gas.
Uso de cualquier componente no fabricado o aprobado por Bond.
Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual.
8
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE _
* Por favor quédese con este manual del usuario para referencia futura.
*
*Si ya ha abierto la caja y retirado todos los paquetes, descarte los PASOS 1 y 2. Para
ensamblar, vaya a los PASOS 3 y 4 directamente.
PASO 1
(1) Abra el cartón y póngalo al revés,
asegurándose
que las 4 piezas del cartón
se abran como abajo.
(2) Levante el cartón cuidadosamente y
tome cuidado con los accesorios de
adentro que puedan caer. Saque la caja
con las piedras de lava.
(3)Saque todo material de embalaje menos
la
papel de tablero de panal encima de la
fogata a gas.
Véase
Figura PASO 1.
PASO 2
(1) Voltee los cabezales del bol de fuego hacia arriba sobre una superficie plana.
(2)
Corte la cinta aisladora de la plancha de poliespuma y quite toda la plancha que
rodea la parte superior del bol de fuego.
(3) Corte la ligadura que sujeta al regulador y libérelo para instalarlo en el tanque de
propano.
PASO 1
PASO 2
PASO 3
(1) Seleccione un lugar adecuado para hacer usted mismo la fosa de fuego, asegurando
previamente que el piso sea plano.
(2) Construya la primera capa del anillo con 11 ladrillos comunes (G) y un ladrillo
partido (H) que se usa como entrada de la manguera de gas. Coloque los ladrillos uno a
uno formando un círculo, asegurando que el ladrillo partido no quede hacia el lado de
donde quiere colocar el panel de control.Coloque el bol de fuego (I) junto al anillo de
ladrillos e inserte la manguera de gas por la ranura que está debajo del ladrillo partido
(H), asegurando que el regulador quede por fuera del anillo. Ver Figura 1.
(3) Construya la segunda capa del anillo, con 9 ladrillos comunes (G) y dos ladrillos de
ventilación de acero (J). Ponga los ladrillos uno a uno en la primera capa del anillo y
saque un ladrillo del frente para colocar la placa de control (adosada al bol de fuego) y
coloque los dos ladrillos de ventilación de acero (J) a la izquierda y derecha del anillo,
individualmente. Verifique que los ladrillos estén transversales con los ladrillos de la
primera capa. Ver Figura 2.
20
PASO 4
PASO 3
(1) Revise cada pieza antes de usar el producto.
Verifique que el sistema de suministro de gas esté
apagado antes de ensamblar. Ver Figura I.
(2) Ponga el tanque de gas en el asiento del
tanque. Asegúrese de que el tanque de gas quede
completamente apoyado sobre el asiento del
tanque.
Gire el tornillo de mariposa que está en la parte
exterior del asiento del tanque en sentido horario
para que el tanque de gas quede bien asegurado.
Ver Figuras IV, V.
PASO 4
I
(6) Coloque los últimos dos ladrillos comunes (G) sobre el lugar vacío que está encima de
la placa de control. Luego retire el exceso de manguera que quede en el anillo de ladrillos
y engrape el conector (F) de la manguera de gas al lado del ladrillo partido (H) para evitar
insertar demasiada longitud de manguera de gas en el anillo de ladrillos. Ver Figura 5.
IV
V
II III
(4) Construya la tercera capa del anillo con 10 ladrillos comunes (G). Coloque los
ladrillos uno a uno sobre la segunda capa del anillo, salvo los dos ladrillos que tocan la
abertura como se muestra en la Figura 2. Ver Figura 3.
(5) Instale el bol de fuego (I) en el medio del anillo de ladrillos, verificando que el borde de
labio del bol esté por encima de los ladrillos. El panel de control se apoyará en la abertura
hecha en el paso 2. Ver Figura 4.
ADVERTENCIA
** NO TAPE EL TAMIZ METALICO
DEL ENCENDEDOR al colocar las
rocas de lava en el plato hondo de la
fogata a gas. Siempre mantenga la
Cortina Protectiva visible. Este tamiz
metálico debe quedar libre y limpio
de obstrucciones en todo momento
para asegurar un correcto
funcionamiento.
El quemador de la fogata a gas debe
estar completamente cubierto por rocas
de lava. De lo contrario, la llama puede
extinguirse parcialmente. Véase la
Figura CORRECTA e INCORRECTA
para referencia.
CORRECTA INCORRECTA
Conexión del Suministro de Gas LP (Propano Líquido)
Siempre asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’ antes de
conectar el suministro de gas.
No obstruya el flujo del aire para la combustión ni del aire para la ventilación al aparato.
Para Conectar:
1. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en el cabezal de la
bombona de gas ni el cabezal de la válvula del regulador.
2. Inserte la boquilla del acoplamiento de la válvula en la válvula del
cilindro y apriete la tuerca negra de acoplamiento, girándola en el
sentido de las agujas del reloj con una mano mientras mantiene el
regulador en la otra mano. (Véase el diagrama.) Apriete sólo con la
mano.
Para Desconectar:
1.Siempre confirme que la válvula de la bombona
esté en la posición ‘OFF’ antes de desconectar
el suministro de gas.
2.Mantenga el regulador en una mano y la tuerca
negra de acoplamiento, girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj con la otra mano.
IMPORTANTE
Desconecte la bombona de propano de la válvula del regulador cuando el aparato no
esté en uso.
21
(3
)
Localice la batería quitando primero el recubrimiento de plástico. Afloje la tapa de goma del
Encendedor Eléctrico y coloque una batería AAA dentro del compartimiento de batería. Verifique
que el polo positivo (“+”) esté mirando hacia la tapa.
Vuelva a ajustar bien la tapa en el compartimiento de batería. Ver Figura II.
(4) Abra las cajas de rocas volcánicas y distribúyalas en forma pareja arriba del bol
de fuego. Ver Figura III.
VERIFICACIÓN VISUAL
Antes de cada uso, revise la
manguera y la válvula en
busqueda de desgaste excesivo,
abrasión o cualquier daño.
ENSAYO DE FUGAS
1. Compruebe si hay fugas afuera en un área con buena ventilación.
2. Asegúrese de que cualquier llama desnuda o cigarrillo esté apagado.
3. Quite la pila.
4. Asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’.
5. En un tazón, cree una solución jabonosa utilizando una parte de agua a una parte de
detergente líquido.
6. Aplique la solución de agua jabonosa a todas las conexiones.
7. Abra la válvula de la bombona de gas LP.
8. Una fuga de gas se detectará por burburjas crecientes originadas en el punto de la
fuga.
9. Si se encuentra una fuga en cualquier punto de conexión o si siente olor a gas, cierre
la válvula de la bombona, desconecte la bombona y no use el aparato hasta que se
hagan reparaciones.
PARA ENCENDER
SUGERENCIAS: Antes de empezar Lea detenidamente y comprenda las instrucciones.
●Verifique y asegúrese de que todas las piezas se
encuentran presentes.
●Guarde esta hoja de instrucciones para referencia
futura.
22
32
SELECCIONAR UNA UBICACIÓN
Coloque siempre este aparato para exteriores en una
superficie firme, nivelada y no combustible como
hormigón, roca o piedra.
Espacio Libro Mínimo Entre la Unidad y Materiales
Combustibles
182.9 cm (72") de la parte superior; 121.9 cm (48") de
todos los lados y de la parte trasera. No coloque este
aparato debajo de cualquier recinto elevado.
Coloque la mesa de fuego para obtener un acceso
fácil al botón de control.
Cuando el quemador está en funcionamiento debe retirarse la cubierta.
La distancia mínima del cilindro de gas propano y bol de
fuego debe ser superior a 60”
(según foto de la derecha).
23
1. Ubique la
perilla de control del quemador y asegúrese que se
encuentra en la posición "APAGADO" [OFF].
2. Conecte el cilindro de propano (LP). (Consulte las páginas
anteriores).
3. Abra lentamente la válvula del tanque LP.
4. Oprima el botón de encendido para crear una chispa en el electrodo y
sostenga.
5. Oprima y gire la perilla de control del quemador hacia la izquierda a la
posición "PILOTO" [PILOT]. Continúe oprimiendo el control hasta
encender la llama del piloto.
Nota: En el encendido inicial o después de un cambio de cilindro,
presione y sostenga la perilla de control durante 2 minutos para
purgar el aire de la cañería de gas antes de continuar.
6. Después de encender, suelte el botón de encendido. Continúe
oprimiendo la perilla de control durante 45 segundos.
7. Si el piloto del quemador NO se enciende inmediatamente en
segundos, cierre la perilla de control del quemador, espere 5 minutos
hasta que el gas se disipe y repita el procedimiento de encendido. Si
el piloto sigue sin encender, consulte la sección Resolución de
problemas.
8. Una vez encendi
do el piloto, gire la perilla de
control
del
quemador a las
posiciones "Alto" [HI] y "Bajo" [LO].
El quemador principal se prenderá inmediatamente. De
lo contrario, cierre la perilla de control del quemador,
espere 5 minutos hasta que el gas se disipe y repita el
procedimiento de encendido. Si el quemador principal
sigue sin encender, consulte la sección
Resolución de problemas.
Nota: Este aparato está
equipado con una llama
piloto que hace más seguros
el encendido y el apagado.
Hay que encender el piloto
antes de poder prender el
quemado principal.
9. La altura
de la llama se puede graduar con la perilla de control del quemador entre las
posiciones "Alto" [HI] y "Bajo" [LO].
10.Siempre debe controlar periódicamente la
llama del quemador y del piloto para garantizar
el funcionamiento correcto. La llama debería
ser casi toda amarilla con un poco de azul para
dar un buen rendimiento. (Consulte los
diagramas)
Llama de quemador Llama del
piloto principal
PRECAUCIÓN
Si el quemador no enciende cuando su válvula de control está abierta, el gas seguirá saliendo
del quemador y se puede encender accidentalmente provocando lesiones y daños materiales.
USO DE UN ENCENDEDO
R O CERILLA LARGA
1. C
onec
t
e
el
c
i
l
i
ndro de propano (LP). (Consulte las páginas anteriores)
2. Antes de encender, mueva las rocas volcánicas con una pala pequeña para poder acceder
al piloto que se encuentra dentro del filtro.
ADVERTENCIA: Las rocas volcánicas se pueden calentar mucho. NO las toque si no se
han enfriado completamente.
3. Ubique la perilla de control del quemador y asegúrese que se encuentra en la posición
"APAGADO" [OFF].
4. Usando guantes antitérmicos coloque una cerilla larga encendida o un encendedor largo
encendido cerca del piloto. NO se asome sobre el quemador mientras lo enciende.
24
7. La altur
a de la llama se puede graduar con la perilla de control del quemador entre las
posiciones "ALTO" [HI] y "BAJO" [LO].
8. Siempre debe controlar periódicamente la llama del quemador para garantizar el
funcionamiento correcto. La llama debería ser casi toda amarilla con un poco de azul para
dar un buen rendimiento.
PARA APA
GAR
1. Oprim
a y gire la perilla de control del quemador hacia la derecha a la posición "PILOTO"
[PILOT]. (Normalmente el quemador hará un pequeño chasquido al extinguirse). El
quemador principal se apagará pero la llama del piloto se mantendrá ENCENDIDA [ON].
2. Para apagar la llama del piloto, oprima la perilla de control y continúe girándola hacia la
izquierda a la posición APAGADO [OFF].
3. Cierre la válvula del tanque LP.
4. Desconecte el regulador del tanque LP y cierre el suministro de gas cuando no lo use.
5. Verifique que la unidad se ha enfriado completamente antes de tocar ningún componente o
de ponerle la cubierta.
5. Oprima y gire la perilla de control del quemador a la posición "PILOTO"
[PILOT]. El piloto se debería prender inmediatamente.
6. Si el piloto no se enciende inmediatamente, cierre la perilla de control del
quemador en posición "APAGADO" [OFF], espere 5 minutos hasta que el
gas se disipe y repita el procedimiento de encendido. Si el piloto sigue sin
encender, consulte la sección Resolución de problemas.
CUIDADO USUAL
Manten
ga su aparato libre de materiales combustibles.
Visualmente revise el quemador para obstrucciones, mantenga el encerramiento de
la bombona limpio y sin residuos.
Cuando el quemador y las piedras de lava se hayan enfriados totalmente, use un
cepillo suave para deshacerse de manchas pequeñas, suciedad y polvo. Seque con
un trapo suave.
MANCHAS REB
ELDES
Mancha
s rebeldes, decoloración y posiblemente agujeros por el óxido pueden
resultar por exposición a severas condiciones externas.
Tenga cuidado que ningún polvo ni solvente entre en contacto con piezas pintadas o
de plástico ya que se pueden dañar.
MANTENIMI
ENTO
Almace
ne el aparato en un lugar seco y fresco, fuera de la luz directa del sol.
Asegúrese de que el suministro de gas y el aparato estén apagados antes de
cambiar la pila. Se ruega consultar el proceso de inserción de la pila.
Proteja el aparato con la funda cuando no esté en uso.
Hay que desconectar la bombona de propano y sacarla del aparato antes de poder
almacenar el aparato adentro.
Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto provistos o aprobados pour el fabricante.
De otra manera, la garantía de este producto queda inválida y pueden resultar
condiciones peligrosas.
Por favor contacte al fabricante para información acerca de piezas de repuesto,
mangueras, termopares, encendedores, piedras de lava, etc.
25
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA AC
CIÓN CORRECTIVA
La espiga
de encendido y el
quemador están mojados
Séquelos con un paño
La bate
a de encendido está
mal colocada.
Compruebe que la batería esté bien
colocada.
La espiga
de encendido está
rajada o rota
Llame a atención al cliente para pedir un
repuesto
El cable
del electrodo está
flojo o desconectado
Vuelva a reconectar el cable
a la caja de ignición ubicada
dentro de la base detrás del
botón de encendido
El piloto
no
enciend
e
El cable del electrodo hace
corto entre la válvula y la
espiga de encendido
Llame a atención al cliente para pedir un
repuesto
No pasa ga
s
Compruebe si el cilindro de gas es
vacío. Si es así, reemplácelo.
El regula
dor no está bien
conectado al tanque
Verifique la conexión al tanque LP.
El piloto no
en
ciende
con una
cerilla
O
BIEN
Hay una obstrucción en el
paso de gas
Verifique si la manguera está doblada o
plegada
Hay telas de araña o nidos
de insectos en el venturi
(extremo del caño del
quemador) o el alojamiento
del piloto
Limpie el venturi o el alojamiento del
piloto
después
de
encender
el piloto
Están tapados los orificios
del quemador
Inserte un broche de papel abierto en
cada uno de los orificios para limpiarlos.
Compruebe que el aparato está apagado
y que todas las piezas se han enfriado
antes de tratar de limpiar los orificios del
quemador.
La llama tiene una
obstrucción en los orificios
del quemador
Verifique que todos los orificios del
quemador de gas están limpios de rocas
volcánicas o residuos para permitir que
el gas pase libremente.
El aparato
emite mucho
humo negro
cuando está
encendido
La manguera del regulador
está estrangulada
Verifique si la manguera está doblada o
plegada
No pasa ga
s
Compruebe si el cilindro de gas es
vacío. Si es así, reemplácelo.
Caída
repen
tina del
flujo de gas
Se ha activado la válvula de
seguridad del exceso de flujo
Gire la perilla de control a la posición
"APAGADO" [OFF], cierre la válvula del
tanque LP y desconecte el regulador del
tanque. Gire la perilla de control a la
posición "ALTO" [HI]. Espere 1 minuto
Gire la perilla de control a la posición
"APAGADO" [OFF]. Vuelva a conectar el
regulador al tanque LP. Abra lentamente
la válvula del tanque. Encienda el
aparato como se indica en la sección
"Para encender".
El enciende
El
SI TIENE PREGUNTAS O DUDAS
SE RUEGA LLAMAR A BOND SIN CARGOS al
1-866-771-BOND(2663) O PARA ACELERAR SU PEDIDO NO
DEJE DE MANDARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO AL
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB BAJO ATENCIÓN AL CLIENTE
CUSTOMER SERVICE SUPPORT www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA 94509
Viento fuerte o arrachado Aumente la llama a "Alto" [HI]
No pasa gas
Compruebe si el cilindro de gas es
vacío. Si es así, reemplácelo.
Se apaga
la
llama
Se ha activado la válvula de
seguridad del exceso de flujo
Consulte "Caída repentina del flujo de
gas" anterior
Fuego
irregular o la
llama no
termina de
salir del todo
Están tapados los orificios
del quemador
Consulte "El piloto no enciende con una
cerilla" anterior.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bond BHDIY-003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas