Hampton Bay 68163 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
OWNER’S MANUAL
READ BEFORE USE! Model No.: HYFP50085-3 Item No.: 68163
WARNING:
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
An LP cylinder not connected for
use should not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
• Service must be performed by a
qualified installer, service agency or
the gas supplier.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance
2. Extinguish any open flame
3. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call
your gas supplier or fire department.
WARNING: For Outdoor Use Only!
Use Liquid Propane Gas (LP-Gas) Only !
Propane cylinders sold separately.
WARNING:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage. Read the
owners manual thoroughly before
installing or servicing this equipment. If the
information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury
or loss of life. Save these instructions for
future use. If you are assembling this unit
for someone else, give this manual to him
or her to read and save for the future.
WARNING:
Turn off gas supply when the appliance
is not in use.
If the appliance is stored indoors,
detach and leave LP-Gas cylinder outdoors.
WARNING:
This appliance must be attended at all
times!
WARNING:
Battery may contain mercury. Do not
deposit in fire or put in trash. Recycle the
battery as hazardous waste.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which
has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
Design certified under ANSI Z21.97 •
CSA 2.41-2014 Requirements for
Outdoor Gas Fireplaces
USC
SAFETY INFORMATION
WARNING
The installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes,
with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, OR CAN/CGA-B149.1, National
Gas and Propane Installation Code.
FOR OUTDOOR USE ONLY! This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space
and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area.
USE PROPANE GAS ONLY!
Use only with a propane gas tank (sold separately). Do not attach to a remote gas supply.
The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane gas in a natural gas
unit is dangerous and not recommended. Doing so may void your warranty.
During ignition procedure, you should never get your face close to the burner as an unnoticed
LP GAS WARNING: Do not exceed 1/4 in. depth of pumice stones directly above burner holes.
allow fresh air into enclosure and for any residual gas to escape.
If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane gas tank: 1. Disconnect
propane gas tank. 2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Get to your gas supplier
The max. inlet supply pressure: max. gas supply 11 inch w.c. (2.74kPa).
Use LP propane gas tanks only with these required measurements: 12 in. (diameter) x 18 in. (tall)
with 20 lb. capacity maximum.
Propane tank used must include a collar to protect the propane gas tank valve.
Propane gas tank supply system must be arranged for vapor withdrawal.
Do not use a propane gas tank with a damaged valve and any other worn out parts. A dented or
rusty propane gas tank may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior
to use.
Pumice stones could hit somebody’s face or eyes during initial start of this unit, so please keep
unattended. Do not move it while in operation.
Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to
avoid burning or clothing ignition.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owners manual may
result in a fire or explosion causing damage to property, serious bodily injury or death.
Propane gas is not natural gas. Only use propane gas for this fire pit.
Never use charcoal or any other solid fuel in the fire pit.
flame may light up and cause injury.
Applying too much media may result in unburned gas pooling in fire pit. Ventilation is required to
and/or the fire department for help.
Do not operate the fire pit if there is a gas leak present.
Never use a flame to check for gas leaks.
The gas pressure regulator provided with the fire pit must be used.
Never fill the propane gas tank beyond 80% full.
Do not operate fire pit unless it is completely assembled and all parts are in place.
Pay attention when operating the fire pit. It is hot when in use and should never be left
Do not use this fire pit for cooking.
Do not put any other fireplace cover or anything flammable on, beneath or around the fire pit.
Do not sit on the fire pit. Do not rest feet or hands on the fire pit.
SAFETY INFORMATION
unit.
Keep any electrical supply cords and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
Combustible materials should never be within 72 inches of the top, 48 inches of the back or sides
minutes before attempting to relight.
the control system and any gas control which has been under water.
Do not light or use gas unit if pumice stones are wet. Ensure pumice stones are completely dry
before igniting as intense heat could cause the stones to crack or pop.
operation.
vicinity of any other appliance.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
outdoors.
and burner obstructions before use.
they are anywhere near the appliance.
The maximum gas supply pressure is 250psi.
or near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
should beinspected annually. More frequent cleaning may be required as necessary. It is
imperative that the control compartment, burners and circulating air passageways of the
appliance be kept clean.
Remove the hose out of pathways where it may be tripped over or subject to accidental damage.
Never lean over the open fire pit or place hands or fingers on the upper portion of an operational
of the fire pit.
This fire pit must be attended at all times!
Should the fire go out while burning, turn the gas valve off. Follow the instructions and wait five
Do not use this fire pit if any part has been under water.
Do not pour water into fire pit.
Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of
Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fittings while your fire pit is in
The propane fire pit should never be used by children. Children must be supervised when
Do not handle fire pit until it is shut off and completely cooled.
The propane gas tank must be disconnected when fire pit is not in use.
Do not store a spare or disconnected propane gas tank under or near this fire pit, or in the
If the fire pit is stored indoors, detach and leave propane gas tank outdoors.
Remove the battery when not using the fire pit for an extended length of time.
.
Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valve or burner.
Do not use this fire pit on vehicles or boats. Always operate the appliance on flat ground
Remove the PVC cover from the fire pit before operating the appliance.
Do not lay the PVC cover over the fire pit until it is turned off and completely cooled down.
After a period of storage and/or non-use, the propane fire pit should be checked for gas leaks
Please keep gas tank a minimum of 5 feet away from fire pit when lit.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on
All installation and repair should be done by a qualified service person. This appliance
Inspect the burner before each use of this fire pit. If there is evidence of damage, the burner
must be replaced prior to use of this fire pit.
Inspect the hose before each use of this fire pit. If the hose shows signs of cracks, abrasion,
cuts or damage, do not use this fire pit. Fix the hose as required before using appliace.
SAFETY INFORMATION
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of this appliance.
LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada
CAN/CSA-B339, LP gas tanks, spheres and tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and
Commission.
(CGA810) LP gas tank connection.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the specifications for
The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I,
Children and adults should be alerted to the hazards of high surfact temperatures and
Caution:
Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with this firebowl. Replacement
pressure regulator and hose assemblies must be specified or supplied by BOND
MANUF
ACTURING CO.
Inspect the burner before each use of the appliance. If the burner shows signs of damage of
any kind, do not operate the appliance. Fix or replace the burner as required before using the
appliance. For assistance with repair or replacement of the burner, call Bond Manufacturing
at 1-866-771-2663. Use only replacement parts from the manufacturer.
Caution: This heating item should not be used on plastic composite or artificial wood decks.
WARNING: LAVA ROCKS USE
1. Do not light or use appliance if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely
dry before lighting as intense heat could cause the lava rocks to crack.
2. Lava rocks could hit somebody's face or eyes during the initial start of this unit, so
please keep away from the appliance for the first 20 minutes.
Warranty and Installation Information:
The Bond warranty will be voided by, and Bond disclaims any
responsibility for, the following actions:
Modification of the fire pit and/or components including the gas valve
assembly.
Use of any component part not manufactured or approved by Bond.
Use and Installation other than as instructed in this manual.
ACCESSORIES
ITEM DESCRIPTION QTY
A LAVA ROCKS 3 boxes
B BODY 1PC
C BATTERY AAA 1PC
D COVER 1PC
E TANK SEAT 1PC
F FEET 3PCS
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS____________ ___________
*Please keep the owner’s manual for future reference
*If you have opened the carton and removed all packages, please disregard STEP 1. See
STEP 2 directly.
STEP 1
Unpack and identify all parts using the parts list provided.
STEP 2
(1) Check each part before using the
product. Make sure the gas
supply system is turned "OFF"
before assembling. See Figure I.
(2) Locate the battery, remove the
plastic cover first. Unscrew the
rubber cap of the Electric Ignitor,
place a AAA battery into the
battery case. Make sure the
positive pole ("+") is towards the
cap. Screw the cap back to the
battery case tightly. See Figure II.
(3) Place the lava rocks (9 kgs)
evenly in the fire bowl on the top
of the fire pit. See Figure III.
(4) Put the gas tank in the metal
stand. Make sure the gas tank
sits on the metal stand
completely. Turn the wing screw
on the outer part of metal stand
clockwise to secure the gas tank
tightly. See Figure IV & V.
See "LP (Liquid Propane) gas supply connection" section for tank connection.
WARNING:
** DO NOT COVER THE IGNITION
SCREEN when placing the lava rocks
into the firebowl. Always keep Ignition
Screen visible. This screen must be
clear and free of obstructions at all
times to insure proper operation.
The burner of the appliance must be
covered by lava rocks completely.
Otherwise the flame may be
extinguished partially. See the Figure
CORRECT and INCORRECT for
reference.
CORRECT INCORRECT
6
LP (LIQUID PROPANE) GAS SUPPLY CONNECTION__
Always confirm that the burner control knob is in the “OFF” position before connecting
the gas supply.
Do not obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the appliance.
To Connect:
Ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder
and head of the regulator valve.
Insert the nipple of the valve coupling into the cylinder valve and
tighten the black coupling nut by turning it clockwise with one hand
while holding the regulator with the other hand. (See diagram)
Hand tighten only.
To Disconnect:
Always confirm that the cylinder valve is in the
“OFF” position before disconnecting the gas
supply.
Hold the regulator with the one hand and loosen
the black coupling nut by turning it counter-
clockwise with the other hand.
IMPORTANT
Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the appliance is not in
use.
SELECTING A LOCATION_________________________
Always place this outdoor appliance on a hard, level, non-
combustible surface such as concrete, rock or stone.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
72”(182.8cm) from the top; 48” (121.9 cm) from all sides
and back. Do not locate this appliance under any
overhead enclosure. Position the appliance so that you
have easy access to the control knob.
Fire pit and propane gas cylinder
minimum distance must be over 60"
(as per right side photo)
7
VISUAL CHECK
Prior to each use, check the hose and valve for excessive wear, abrasions or any
damage.
LEAK TEST
1.Perform a leak test in a well-ventilated area outside.
2.Make sure any open flames or cigarettes are extinguished.
3.Remove the battery.
4.Ensure the burner control knob is in the "OFF" position.
5.In a bowl, create a soap solution using 1 part water and 1 part liquid detergent.
6.Apply the soapy water solution to all connections.
7.Open LP tank valve.
8.A gas leak will be detected by expanding bubbles originating from the point of the leak.
9.If a leak is found at any connection point or if you smell gas, close the tank valve,
disconnect the tank and do not use the appliance until repairs can be made.
TO LIGHT
TIPS: Before Beginning ●Read and understand the instructions thoroughly.
●Check and make sure that all parts are present.
●For future reference, save this instruction sheet.
1.Locate the burner control knob and make sure it is in the "OFF" position.
2.Connect propane (LP) cylinder. (See above pages).
3.Open LP tank valve slowly.
4.Push in igniter button to create sparks at the electrode and hold.
5.Push and turn burner control knob to the "LOW" position. Continue to push the control
knob for 15-30 seconds after ignition.
6.If ignition does not occur within 30 seconds, turn the burner control knob to "OFF", wait
5 minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure. If burner still will not light,
refer to the Troubleshooting Section.
7.Once the appliance is lit, flame height can be changed by adjusting the burner control
knob between the "HIGH" and "LOW" positions.
8.Always check burner flames periodically to ensure proper operation. Flames should be
mostly yellow with some blue for best performance. (See diagram below)
CAUTION
If the burner does not ignite with the burner control valve open, gas will
continue to flow out of the burner and could accidentally ignite causing injury or
property damage.
8
USING A LONG MATCH OR LIGHTER
1. Connect propane (LP) cylinder (See above pages).
2. Before lighting, move the lava rocks with a small shovel to allow access to the burner.
WARNING: Lava rocks can become very hot. DO NOT touch unless they are completely
cooled.
3. Locate the burner control knob and make sure it is in the "OFF" position.
4. Wearing heat resistant gloves, position a long lit match or lit long neck
lighter close to the burner ports. DO NOT lean over the burner while
lighting.
5. Push and turn burner control knob to the "LOW" position. The burner
should light within 5 seconds.
6. If ignition does occur within 5 seconds, turn the burner control knob
to "OFF", wait 5 minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure. If burner still will
not light, refer to the Troubleshooting Section.
7. Flame height can be changed by adjusting the burner control knob between the "LOW" and
"HIGH" positions.
8. Always check burner flames periodically to ensure proper operation. Flames should be
mostly yellow with some blue for best performance.
TO EXTINGUISH
touching any of the components or putting on the
ROUTINE CARE
Keep your appliance free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions, and keep tank enclosure free and clear from
debris.
After the burner and lava rocks are completely cooled down, use a soft brush to get rid of
the mild stains, loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth.
STUBBORN STAINS
Stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting can occur from exposure to harsh
outdoor conditions.
Be careful not let any powder or solvent come in contact with painted or plastic
components as damage may occur.
MAINTENANCE
Store the appliance in a cool dry place away from direct sunlight.
Make sure both the gas and the appliance are turned off before changing the battery.
Please refer to the process of inserting battery.
Protect your appliance with the cover when not in use.
The propane cylinder must be disconnected and stored outdoors before the appliance can
be stored indoors.
Use Manufacturer approved or supplied replacement parts and accessories only.
Otherwise this may void the warranty of this product and result in a hazardous condition.
Please contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses,
thermocouples, igniters, lava rocks, etc.
9
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Appliance won't
light
Igniter pin and burner are wet
Wipe dry with a cloth
Igniter battery is incorrectly
inserted.
Check that battery is correctly inserted
Igniter pin cracked or broken
Call customer service for replacement
part
Electrode wire is loose or
disconnected
Reconnect wire to the igniter
box located inside the fire pit
behind the igniter button
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
Call customer service for replacement
part
Burner will not
light using a
match
No gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
Regulator is not fully
connected to the tank
Check LP tank connection.
Gas flow is obstructed Check hose for bends or kinks
Spider webs or insect nest in
the venturi (end of burner
tube)
Clean the venturi
Burner ports are clogged
Insert an opened paperclip into each of
the burner ports to clean them. Ensure
the appliance is off and all parts are
cooled before attempting to clean the
burner ports
Appliance emits
a lot of black
smoke when lit
F
lame is obstructed at burner
ports
Make sure all the gas burner ports are
free of any lava rocks or debris to allow
the gas to flow freely.
Regulator hose is pinched
Check the regulator hose for bends or
kinks
Sudden drop in
gas flow
No gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
Excess flow safety valve has
been activated
Turn the control knob to "OFF". Close the
LP tank valve and disconnect the
regulator from the tank. Turn the control
knob to "HIGH". Wait 1 minute. Turn the
control knob to "OFF". Reconnect
regulator to LP tank. Open tank valve
slowly. Light appliance as indicated in
"To Light" section.
Flame blow out
High or gusting winds
Increase flame to "HIGH"
No gas flow
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
Excess flow safety valve has
been activated
See "Sudden drop in gas flow" above
10
Irregular flame
pattern or flame
does not come
out of the entire
length of the
burner
Burner ports are clogged
See "Burner will not light using a match"
above.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR CONCERNS
PLEASE CALL BOND TOLL FREE #
1-866-771-BOND(2663) OR TO BETTER
EXPEDITE YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL US
customer.service@bondmfg.com
OR VISIT OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA 94509
11
MANUAL DEL USUARIO
¡LEER ANTES DE USAR! No de modelo: HYFP50085-3 No de artículo: 68163
ADVERTENCIA:
• No almacene ni use gasolina o
otros vapores y líquidos
inflamables cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
• No almacene una bombona de
gas LP no conectada para el uso
cerca de éste o de cualquier otro
aparato.
• El servicio debe ser hecho por un
instalador calificado, una agencia
de servicio o el proveedor de gas.
PELIGRO
SI SIENTE OLOR A GAS:
1. Cierre el suministro de gas al
aparato.
2. Apague cualquier llama desnuda.
3. Si el olor persiste, subsistencia
lejos del aparato llame
inmediatamente a la central de
fugas o a su proveedor de gas.
ADVERTENCIA: ¡Solamente para
uso en exteriores!
¡Usar Solamente Gas Propano (Gas LP)!
Las bombonas de propano se venden por
separado.
ADVERTENCIA:
Una instalación, ajuste, alteración, servicio
o mantenimiento inadecuado puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Lea
atentamente el manual del usuario antes de
instalar o dar servicio a este aparato. El no
seguir exactamente las instrucciones de
este manual puede producir un incendio o
una explosión con daños a la propiedad,
lesiones serias y hasta mortales. Conserve
estas instrucciones para su futura
consulta. Si usted está montando esta
unidad para otra persona, entréguele este
manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA:
Apague el suministro de gas cuando el
aparato no esté en uso.
Si se almacena el aparato adentro,
desconecte y deje la bombona de gas LP
afuera.
ADVERTENCIA: ¡Se debe vigilar
este aparato en todo momento!
ADVERTENCIA: La pila puede
contener mercurio. No la ponga en un
fuego o la basura. Deshágase de la pila
como desechos peligrosos.
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de carbono, el cual
es inodoro.
El usarlo en un espacio cerrado puede ser mortal.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado como una
caravana, una tolda, un automóvil o en la casa.
Diseño homologado bajo los requisitos
ANSI Z21.97 • CSA 2.41-2014 para
chimeneas de gas para exteriores
USC
12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, O el Código de Instalación de Gas
Propano y Gas Natural, CAN/CGA-B149.1.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES. Este electrodoméstico solo se debe usar en exteriores, en
USE GAS PROPANO ÚNICAMENTE.
Use únicamente con un tanque de gas propano (se vende por separado). No lo conecte a un
suministro de gas remoto.
El gas propano no es un gas natural. Use solamente gas propano para este fogón.
La conversión a gas natural, el intento de uso de gas natural en una unidad de propano o el gas
propano en una unidad de gas natural es peligroso y no se recomienda. De lo contrario, puede
anular su garantía.
Nunca use carbón ni otro combustible sólido en el fogón.
Durante el proceso de encendido, aleje el rostro del quemador, ya que una llama inesperada
podría encenderse y causarle lesiones.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS PL: No coloque las piedras pómez directamente sobre los
Si aplica demasiado producto, se puede acumular gas sin quemar en el fogón. Se necesita
ventilación para permitir que entre aire fresco en el espacio cerrado y que salga el gas residual.
Si ve, huele o escucha el silbido del gas que se escapa desde el tanque de gas propano: 1.
Desconéctelo. 2. No intente corregir usted mismo el problema. 3. Solicite ayuda a su proveedor de
gas o al departamento de bomberos.
No utilice el fogón si existe alguna fuga de gas.
Nunca use una llama para detectar fugas de gas.
Presión de suministro de entrada máxima: suministro máximo de gas de 27,94 cm de columna
de agua (2,74 kPa).
Debe usarse el regulador de presión de gas que se proporciona con el fogón.
Use tanques de gas propano PL solo con las siguientes medidas requeridas: 30,48 cm
(diámetro) x 45,72 cm (alto) con una capacidad máxima de 9,07 kg.
El tanque de propano que se utilice debe incluir un anillo para proteger la válvula del tanque de
gas propano.
Nunca llene el tanque de gas propano a más del 80% de su capacidad.
Se debe adaptar el sistema de suministro del tanque de gas propano para la extracción de
vapores.
No use un tanque de gas propano con una válvula dañada o con alguna otra pieza desgastada.
Un tanque de gas propano abollado u oxidado puede ser peligroso y el proveedor de gas deberá
revisarlo antes de su uso.
No queme otros materiales que no sean los suministrados y que deben usarse con este fogón.
Las piedras pómez podrían impactar en los ojos o en el rostro de alguien durante el encendido
inicial de esta unidad, por ello, manténgase lejos del fogón durante los primeros 20 segundos
después de haberlo encendido.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual
del usuario podría provocar incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones
personales graves o la muerte.
un espacio bien ventilado y no se debe usar en edificios, garajes ni otras áreas cerradas.
orificios del quemador, a más de ¼ pulg. de profundidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No use el fogón, a menos que todas las piezas estén correctamente instaladas y estén en su
lugar.
Preste atención cuando opera el fogón. Se calienta durante el uso y nunca debe dejarse sin
supervisión. No lo mueva cuando está funcionando.
No use este fogón para cocinar.
fogón.
segura para evitar quemaduras o que se incendie la ropa.
No se siente en el fogón. No apoye los pies ni las manos sobre el fogón.
Nunca se incline sobre el fogón abierto ni coloque las manos o los dedos en la parte superior de
una unidad operativa.
Mantenga todos los cables de suministro de electricidad o las mangueras de suministro de
Deberá haber un espacio de separación mínimo de 182,89 cm entre la parte
superior, 121,92 cm entre la parte posterior o los laterales del fogón y los materiales
Este fogón debe supervisarse en todo momento.
Si el fuego se apaga durante el funcionamiento, cierre la válvula de gas. Siga las instrucciones y
espere cinco minutos antes de intentar volver a encenderlo.
No use este fogón si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
No vierta agua en el fogón.
electrodoméstico y reemplace cualquier pieza del sistema de control y cualquier control de gas
que haya estado bajo agua.
No encienda ni use la unidad a gas si las piedras pómez están mojadas. Asegúrese de que las
piedras pómez estén completamente secas antes de encender la unidad, ya que el calor intenso
podría provocar que las rocas se agrieten o exploten.
No intente desconectar el regulador de gas ni ninguna conexión de gas mientras esté usando el
fogón.
No manipule el fogón hasta que esté cerrado y totalmente frío.
Debe desconectar el tanque de gas propano cuando no use el fogón.
No guarde un tanque de gas propano vacío o desconectado debajo o cerca del fogón, o cerca de
cualquier otro electrodoméstico.
Si almacena el fogón en el interior, retire el tanque de gas propano y déjelo en el exterior.
Retire la batería cuando no use el fogón por un período prolongado.
Limpie los contactos de la batería y los del dispositivo antes de instalar la batería.
No use este fogón en vehículos ni embarcaciones marítimas. Siempre haga funcionar el
electrodoméstico en áreas exteriores de suelo plano.
Retire la cubierta de PVC del fogón antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
No coloque la cubierta de PVC sobre el fogón hasta que esté apagado y completamente frío.
Después de un período de almacenamiento o desuso, revise si hay fugas de gas u obstrucciones
en los quemadores del fogón a gas propano antes de usarlo.
Los niños nunca deben usar el fogón a gas propano. Vigile a los niños cuando se
encuentren cerca del electrodoméstico.
Mantenga el tanque de gas a una distancia de 1,52 m, como mínimo, del fogón cuando
Sea consciente de los peligros de las altas temperaturas de la superficie y mantenga una distancia
No coloque ninguna otra cubierta para chimenea ni nada inflamable sobre, debajo o cerca del
combustible alejados de cualquier superficie caliente.
inflamables.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione el
No agrande los orificios de la válvula ni los puertos del quemador cuando los limpie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
este último esté encendido.
La presión máxima de suministro de gas es de 250 psi.
No se debe colgar, colocar sobre o cerca del electrodoméstico ropa ni otros materiales
Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para dar
mantenimiento al electrodoméstico se debe volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
Este electrodoméstico se debe revisar todos los años. Es posible que se requiera una
limpieza más frecuente, según sea necesario. Es esencial que mantenga limpios el
compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del
electrodoméstico.
Inspeccione el quemador antes de cada uso del fogón. Si existen pruebas de daños, deberá
reemplazar el quemador antes de usarlo.
Inspeccione la manguera antes de cada uso del fogón. Si la manguera presenta signos de roturas,
abrasión, cortes o daños, no use el fogón. Arregle la manguera como corresponde antes de usar
el electrodoméstico.
Mantenga la manguera fuera de áreas donde las personas puedan tropezarse con esta o de áreas
donde la manguera pueda estar sujeta a daños accidentales.
Tanto niños como adultos deben estar informados sobre los peligros de las altas
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren en el
área de este electrodoméstico.
La fabricación y marcado del tanque de suministro de gas propano líquido debe cumplir con las
sus siglas en inglés) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, tanques de gas PL, esferas y
tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas; y la Comisión.
El tanque de gas PL debe estar equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado
(OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión para el tanque de gas QCCI o Tipo 1 (CGA810)
homologado.
inflamables.
Solo una persona calificada debe realizar la instalación y reparación del electrodoméstico.
temperaturas de la superficie y deben permanecer alejados para evitar quemaduras o que
se incendie la ropa.
especificaciones para este tipo de tanques del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por
Aviso:
Solo use el regulador de presión y la manguera de montaje provistas con esta Fogata a Gas.
Repuestos del regulador de presión y la manguera de montaje deberán ser especificadas o
provistas por BOND MANUF
ACTURING CO.
Revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si la manguera tiene indicios de craqueos,
abrasión, cortes o daños de cualquier tipo, no use el aparato. Repare o reemplace la manguera
según la necesidad antes de usar el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el
reemplazo de la manguera, póngase en contacto con Bond Manufacturing al 1-866-771-2663.
Utilice sólo piezas de repuesto del fabricante.
Precaución: Este artículo de calefacción no deberá utilizarse sobre plataformas de madera
artificial o compuesto de plástico.
ADVERTENCIA: USO DE ROCAS DE LAVA
1. No encienda ni utilice el aparato a gas si las rocas de lava estén húmedas.
Asegúrese de que las rocas de lava estén completamente secas antes del
encendido, pues el calor intenso podría hacer rajarse las rocas.
2. Las rocas de lava podrían golpear la cara o los ojos de alguien durante el encendido
inicial de esta unidad, luego se ruega mantenerse fuera del aparato para exteriores
durante los primeros 20 minutos después del encendido.
Garantía y Información sobre la Instalación :
La garantía de Bond se anulará por Bond y Bond declina toda responsabilidad por los
actos siguientes:
Modificación del fogón y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de
suministro de gas.
Uso de cualquier componente no fabricado o aprobado por Bond.
Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual.
ACCESORIOS
Pieza Descripción CTD
A ROCAS DE LAVA 3 Cajas
B CUERPO 1 PZA
C PILA AAA 1 PZA
D FUNDA 1 PZA
E ASIENTO DE BOMBONA 1 PZA
F PATAS 3 PZAS
16
INSTRUCCIONES DE MONTAJE _________________ _
* Por favor quédese con este manual del usuario para referencia futura.
*Si usted abrió el cartón y sacó todos los paquetes, por favor ignore PASO 1. Véase el
PASO 2 directamente.
PASO 1
Desempaquete y identifique todas las piezas utilizando la lista proporcionada.
PASO 2
(1) Revise cada pieza antes de usar el
producto. Asegúrese que el sistema de
suministro de gas esté "APAGADO"
antes de montar. Véase Figura I.
(2) Localice la pila y primero quite la
tapa de plástico. Desenrosque la tapa de
goma del Encendedor Eléctrico, coloque
la pila AAA al estuche del pilas.
Asegúrese que el polo positivo ("+")
quede hacia la tapa. Enrosque la tapa
del estuche de pilas ajustadamente.
Véase Figura II.
(3) Coloque las piedras de lava (9 kgs)
uniformemente en la fogata a gas
encima del fogón. Véase Figura III.
(4) Ponga el tanque de gas en la base
de metal. Asegúrese que el tanque de
gas esté completamente encima de la
base de metal. Gire el tornillo de mariposa en la parte exterior de la base de metal en
sentido de las agujas del reloj para asegurar el tanque de gas. Véase Figura IV y V.
Véase "Conexión del Suministro de Gas LP (Propano Líquido)" para la conexión a
la bombona.
El quemador del aparato debe estar
completamente cubierto por rocas de
lava. De lo contrario, la llama puede
extinguirse parcialmente. Véase la
Figura CORRECTA e INCORRECTA
para referencia.
CORRECTA INCORRECTA
ADVERTENCIA
** NO TAPE EL TAMIZ METALICO
DEL ENCENDEDOR al colocar las
rocas de lava en el plato hondo del
fogón. Siempre mantenga la Cortina
Protectiva visible. Este tamiz
metálico debe quedar libre y limpio
de obstrucciones en todo momento
para asegurar un correcto
funcionamiento.
17
Conexn del Suministro de Gas LP (Propano Líquido)____
Siempre asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’ antes de
conectar el suministro de gas.
No obstruya el flujo del aire para la combustión ni del aire para la ventilación al aparato.
Para Conectar:
1. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en el cabezal de la
bombona de gas ni el cabezal de la válvula del regulador.
2. Inserte la boquilla del acoplamiento de la válvula en la válvula de la
bombona y apriete la tuerca negra de acoplamiento, girándola en el
sentido de las agujas del reloj con una mano mientras mantiene el
regulador en la otra mano. (Véase el diagrama.) Apriete sólo con la
mano.
Para Desconectar:
1.Siempre confirme que la válvula de la bombona
esté en la posición ‘OFF’ antes de desconectar
el suministro de gas.
2.Mantenga el regulador en una mano y afloje la
tuerca negra de acoplamiento, girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj con la
otra mano.
IMPORTANTE
Desconecte la bombona de propano de la válvula del regulador cuando el aparato no
esté en uso.
SELECCIONAR UNA UBICACIÓN_________ _______
__
__
Coloque siempre este aparato para exteriores en una
superficie firme, nivelada y no combustible como
hormigón, roca o piedra.
Espacio Libro Mínimo Entre la Unidad y Materiales
Combustibles
182.9 cm (72") de la parte superior; 121.9 cm(48") de
todos los lados y de la parte trasera. No coloque este
aparato debajo de cualquier recinto elevado. Coloque
el aparato para obtener un acceso fácil al botón de
control.
La distancia mínima del cilindro de gas
propano y bol de fuego debe ser
superior a 60”
(según foto de la derecha).
VERIFICACIÓN VISUAL
Antes de cada uso, revise la
manguera y la válvula en
busqueda de desgaste excesivo,
abrasión o cualquier daño.
18
ENSAYO DE FUGAS
1. Compruebe si hay fugas afuera en un área con buena ventilación.
2. Asegúrese de que cualquier llama desnuda o cigarrillo esté apagado.
3. Quite la pila.
4. Asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’.
5. En un tazón, cree una solución jabonosa utilizando una parte de agua a una parte de
detergente líquido.
6. Aplique la solución de agua jabonosa a todas las conexiones.
7. Abra la válvula de la bombona de gas LP.
8. Una fuga de gas se detectará por burburjas crecientes originadas en el punto de la
fuga.
9. Si se encuentra una fuga en cualquier punto de conexión o si siente olor a gas, cierre
la válvula de la bombona, desconecte la bombona y no use el aparato hasta que se
hagan reparaciones.
PARA ENCENDER
CONSEJOS: Antes de empezar ● Lea atentamente las instrucciones.
Revise y asegúrese que estén todas las partes.
Para futuras consultas, conserve este manual de
instrucciones.
1. Encuentre el botón de control del quemador y asegúrese de que esté en la posición
‘OFF’.
2. Conecte la bombona de propano (LP). (véase las páginas arriba)
3. Abra lentamente la válvula de la bombona de gas LP.
4. Oprima el botón de encendido para crear chispas al electrodo y manténgalo oprimido.
5. Pulse y gire el botón de control del quemador a la posición ‘LOW’. Mantenga el botón
de control oprimido durante 15-30 segundos después del encendido.
6. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire el botón de control del
quemador a la posición ‘OFF’, espere 5 minutos para que el gas se escape y repita el
proceso de encendido. Si el quemador siempre no se enciende, consulte la sección
Resolución de problemas.
7. Cuando el aparato estará encendido, se puede regular la altura de la llama ajustando
el botón de control del quemador entre las posiciones ‘HIGH’ y ‘LOW.
8. Siempre revise periódicamente la llama del quemador para asegurar el buen
funcionamiento. Las llamas deben estar más amarillas con un poco azul para el mejor
rendimiento. (véase el diagrama)
ATENCIÓN
Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas sigue fluyendo del
quemador y puede encenderse por casualidad con riesgo de heridas o daños a
la propiedad.
19
UTILIZAR UN CERILLO LARGO O UN ENCENDEDOR
LARGO
1. Conecte la bombona de propano (LP) (véase las páginas arriba).
2. Antes del encendido, mueva las rocas de lava con una pala pequeña para permitir el
acceso al quemador.
ADVERTENCIA: Las rocas de lava pueden estar muy calientes. NO las toque hasta
que estén completamente enfriadas.
3. Encuentre el botón de control del quemador y asegúrese de
que esté en la posición ‘OFF’.
4. Llevando guantes resistentes al calor, ponga un cerillo largo
encendido o un encendedor de tallo largo encendido cerca
de las bocas del quemador. NO se apoye sobre el
quemador durante el encendido.
5. Pulse y gire el botón de control a la posición ‘LOW’. El
quemador debe encenderse dentro de 5 segundos.
6. Si el quemador no se enciende dentro de 5 segundos, gire el botón de control del
quemador a la posición ‘OFF’, espere 5 minutos para que el gas se escape y repita
el proceso de encendido. Si el quemador siempre no se enciende, consulte la
sección Resolución de problemas.
7. Se puede regular la altura de la llama ajustando el botón de control del quemador
entre las posiciones ‘LOW y ‘HIGH’.
8. Siempre revise periódicamente la llama del quemador para asegurar el buen
funcionamiento. Las llamas deben estar más amarillas con un poco azul para el
mejor rendimiento.
PARA APAGAR
1. Pulse y gire el botón de control a la posición
‘OFF’.
2. Cierre la válvula de la bombona de gas LP.
3. Desconecte el regulador de la bombona LP para
cerrar el suministro de gas cuando el aparato no
esté en uso.
4. Asegúrese de que la unidad esté completamente
enfriada antes de tocar uno de los componentes
o antes de colocar la funda.
CUIDADO USUAL
Mantenga su aparato libre de materiales combustibles.
Visualmente revise el quemador para obstrucciones, mantenga el encerramiento de
la bombona limpio y sin residuos.
Cuando el quemador y las rocas de lava se hayan enfriados totalmente, use un
cepillo suave para deshacerse de manchas pequeñas, suciedad y polvo. Seque con
un trapo suave.
MANCHAS REBELDES
Manchas rebeldes, decoloración y posiblemente agujeros por el óxido pueden
resultar por exposición a severas condiciones externas.
Tenga cuidado que ningún polvo ni solvente entre en contacto con piezas pintadas o
de plástico ya que se pueden dañar.
20
MANTENIMIENTO
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco, fuera de la luz directa del sol.
Asegúrese de que el suministro de gas y el aparato estén apagados antes de
cambiar la pila. Se ruega consultar el proceso de inserción de la pila.
Proteja su aparato con la funda cuando no esté en uso.
Hay que desconectar la bombona de propano y sacarla del aparato antes de poder
almacenar el aparato adentro.
Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto provistos o aprobados por el fabricante.
De otra manera, la garantía de este producto queda inválida y pueden resultar
condiciones peligrosas.
Por favor contacte al fabricante para información acerca de piezas de repuesto,
mangueras, termopares, encendedores, rocas de lava, etc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
El aparato no se
enciende.
El perno de encendido y el
quemador están húmedos.
Seque con un trapo.
La pila de encendido está
insertada incorrectamente.
Compruebe que la pila esté colocada
correctamente.
El perno de encendido está
agrietado o roto.
Llame al servicio al cliente para obtener
una pieza de repuesto.
Un cable de electrodo está
suelto o desconectado.
Vuelva a conectar el cable a
la caja de encendido ubicada
dentro del fogón atrás del
botón de encendido.
Un cable de electrodo
provoca un cortocircuito
entre la válvula y el perno
de encendido.
Llame al servicio al cliente para obtener
una pieza de repuesto.
El quemador no
se enciende con
un cerillo.
Ningún flujo de gas
Compruebe si la bombona de gas esté
vacía. Si es así, reemplácela.
El regulador no es
completamente conectado
a la bombona.
Revise la conexión a la bombona de gas
LP.
El flujo de gas está
obstruido.
Revise la manguera en busqueda de
curvas bruscas y vueltas.
Telas de araña o nidos de
insectos en el venturi (final
del tubo del quemador).
Limpie el tubo de venturi.
Las bocas del quemador
están atascadas.
Introduzca un sujetapapel abierto en
cada boca del quemador para limpiarlos.
Asegúrese de que el aparato esté
apagada y que todas partes estén
enfriadas antes de tratar de limpiar las
bocas del quemador.
21
El aparato emita
mucho humo
negro cuando
está encendido.
La llama está obstruida en
las bocas del quemador.
Asegúrese de que todas las bocas del
quemador estén libres de rocas de lava o
de residuos para permitir la libre
circulación del gas.
La manguera del regulador
está aplastada.
Revise la manguera del regulador en
busqueda de curvas bruscas y vueltas
Caída repentina
del flujo de gas
Ningún flujo de gas
Compruebe si la bombona de gas esté
vacía. Si es así, reemplácela.
El dispositivo de seguridad
de exceso de flujo se ha
activado.
Gire el botón de control a la posición
‘OFF’, cierre la válvula de la bombona de
gas LP y desconecte el regulador de la
bombona. Gire el botón de control a
‘HIGH’. Espere un minuto. Gire el botón
de control a la posición ‘OFF’. Vuelva a
conectar el regulador a la bombona de
gas LP. Abre lentamente la válvula de la
bombona. Encienda el aparato como
indicado en la sección ‘Para Encender.’
La llama se
apaga.
Vientos fuertes o racheados
Aumente la altura de la llama a ‘High’.
Ningún flujo de gas
Compruebe si la bombona de gas esté
vacía. Si es así, reemplácela.
El dispositivo de seguridad
de exceso de flujo se ha
activado.
Véase ‘Caída repentina del flujo de gas’
arriba.
Falta de
uniformidad en la
llama o la llama
no sale de la
totalidad del
quemador.
Las bocas del quemador
están atascadas.
Véase ‘El quemador no se enciende con
un cerillo’ arriba.
SI TIENE PREGUNTAS O DUDAS
SE RUEGA LLAMAR A BOND SIN CARGOS al
1-866-771-BOND(2663) O PARA ACELERAR SU PEDIDO
NO DEJE DE MANDARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO AL
customer.service@bondmfg.com
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB BAJO ATENCIÓN AL CLIENTE
CUSTOMER SERVICE SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA 94509
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hampton Bay 68163 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas