Allen + Roth FHTS80129A Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario
ITEM # 1448695
# FHTA80129
Dilworth Fire Pit
Español p. 14
MODEL
allen + roth
® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only (outside non-enclosed
area) Do Not Use For Cooking.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do NOT try lighting any appliance.
Do NOT touch any electrical switch; do
NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone.
• Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
INSTALLER: Leave this manual with the
appliance. CONSUMER: Retain this manual
for future reference.
If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read
and save for future reference.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
DANGER
If you smell gas:
1.
Shut off gas to appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
If odor continues, leave the area
immediately.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do NOT store or use gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
4. After leaving the area, call your gas
supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury, or death.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which has
no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
DANGER
1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Table of Contents
Package Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Important Safety Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Propane (LP) Dangers And Warnings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Hose & Regulator Assembly and replacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Assembly Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Operating Instructions
.......... . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Cleaning and Care
........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Warranty and Replacement Parts List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
California Proposition 65:
California Proposition 65:
This appliance comp
lies with “ANSI Z21.97-2017-/CSA 2.41-2017, Outdoor Decorative Gas Appliances.”
This product can expose you to carbon monoxide, which is a combustion
Handling the brass material on this product can expose you to Lead, which
by product known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Gas Conversion Kits are also available in Lowes.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
DANGER
Do NOT leave this appliance unattended while
it is in operation.
Caution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . .
...... . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting
LBWU-004447523
2
P ACKAGE CONTENTS
YTITNAUQ NOITPIRCSED PART YTITNAUQ NOITPIRCSED TRAP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Lid
Table Leg A
Table Leg B
Table Leg C
Side Panel A
Gas Barrier
Tank Base
1 1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Side Panel B
12
Regulator/Hose Assembly
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
Table Top
Lava Rocks
AAA Battery
Polyester Cover
Bottom Bowl
Burner Ring
Pilot Housing
Manual Electric Igniter
Control Knob
1
1
17
18
WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts
specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size)
WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death,
or in a fire or an explosion causing damage to property.
IMPORTANT NOTICE Read and understand all warnings and precautions prior to assembly and use of your gas fire table.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Note The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local codes, use the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54. Reference to Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1 or Propane
Storage and Handling code B149.2.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
65 in (165.1cm) from the top: 48 in (121.9cm) from all sides and back. Do not locate this fire table under any overhead enclosure.
This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building,
garage, or any other enclosed area.
DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
·
·
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners and circulating
air passageways of the appliance are kept clean.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and be kept at a
safe distance while fire table is in use. This outdoor fire table is not to be operated by children.
Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire table.
Do not hang or place clothing or other flammable materials on or near the gas fire table.
Any guard or protective device removed for servicing the appliance shall be replaced prior to
operating the appliance.
This unit is to be used with propane gas & natural gas only (sold separately)
Do not use a flame to check for gas leaks.
·
·
3
M6 x 15 mm
Bolt and Washer
Qty. 22
Bolt
Qty. 1 Qty. 2 Qty. 1
AA BB
CC
DD
Washer
Knob
EE
Allen Wrench
Qty. 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued)
Do not store or use gasoline or other flammable vapors an d liquids within 25 feet (7.62m) of this or any other appliance.
Do not store any combustible materials in the base enclosure.
·
·
·
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire table area clear and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors and liquids.
• This outdoor fire table is not to be installed or used in or on recreational vehicles and/or boats.
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local fire department for details
on outdoor burning.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to properly assemble or
safely operate this outdoor fire table.
• Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or
• DO NOT use this outdoor fire table if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
and any gas control which has been under water.
DO NOT lean over this outdoor re table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose assembly shall be that specied by
the manufacturer.
DO NOT attempt to disconnect the ga s regulator from the tank or any gas fitting while the outdoor fire table is in use.
Always shut off the supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the re table is not in use.
DO NOT sit on the fire table when the unit is in operation.
DO NOT throw anything into the fire when the unit is in operation.
Lava Rocks are very hot; please keep children or pets at a safe distance.
It is essential to keep the outdoor re table valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect outdoor
re table before each use.
Prior to each fire table operation, visually check the hose for evidence of excessive abrasion or wear.
If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly
assembly specified by the manufacturer. Please call Lowes at 1-866-439-9800.
blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
the fire table and to replace any part or control system
DO NOT use in windy conditions.
Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch hot surfaces until the unit has
cooled unless you are wearing protective gear such as insulated pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
can only be replaced with a hose
• Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy
or foreign material, such as spider webs or nests in this
that the burner is damaged, the fire table must not be used. The burner assembly
replaced. Please contact Lowes at 1-866-439-9800
for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it (if using external tank). Do not place the hose in
areas where it may be subjected
water solution. Also examine the area around the burner. Any dirt
area should be removed. If it is evident
can not be
to accidental damage.
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves,
wood in this outdoor fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is in operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected combustible constructions.
paper, cardboard, plywood, painted, stained or pressure treated
Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
DO NOT paint or color any part of this heating unit.
Always remove protective cover before operating ( if applicable ).
DO NOT set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
inspect
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically directed in the operations manual will void
manufacturer warranty.
4
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics:
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas tanks of the U.S.
n (DOT) or the National standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and
es for the Transportation of Dangerous Goods.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.
Department of Transportatio
Tub
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
• Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the
pe.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is no
t in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank
the LP gas tank valve. Other
types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column ( pressure).
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer, motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to a LP gas cylinder. Never
. For technical support contact Lowes at 1-866-439-9800.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do not try to repair it. Call a
f force or any self attempted repair may result in a fire or explosion.
Connecting your gas cylinder:
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of the regulator valve or in the
ports. Connect regulator valve and hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from
the regulator valve when the fire table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the
burner.
LP gas cylinder must contain a shut-off valve as specified in the standard for compressed gas cylinder valve outlet and inlet
and inlet connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
relief valve and allow gas to esca
valve outlet that is provided with
connect to an unregulated LP gas supply.
Certified Gas Technician. The use o
head of the burner and burner
LP GAS WARNINGS:
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored in a building, garage or any
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as required by the American
Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
other enclosed area.
National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
The maximum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 250 psi.
The minimum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 25 psi.
The maximum inlet natural gas pressure for this outdoor fire table is 10.5 inch w.c.
The minimum inlet natural gas for this outdoor fire table is 3.5 inch w.c.
5
CAUTION
6
CAUTION: After lighting - using a fireplace tool and heat-resistant gloves, carefully move the lava rocks back to
their proper position, being careful to avoid the flame.
CAUTION: If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to “ OFF”, wait 5 minutes, fan with a
newspaper or magazine and repeat lighting procedure.
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fireplace is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do not clean any outdoor fireplace part in a self-cleaning oven, the extreme heat will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
CAUTION: NEVER place cover on hot outdoor fire table.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA
regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose
manufacturer can be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic flow limiting device that acts
to limit the flow of gas if a leak is detected
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened,
the connection will interpret this free flow
c. The connection safety feature will reduce gas flow from the regulator to the
appliance to a minimal level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder
service valve to ensure that the
mistakenly.
e. If the connection flow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas
cylinder service valve and the burner valve,
reset, open the cylinder service valve, then open the burner valve and light the
fireplace as per lighting instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose contacts any hot surface.
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fire table. If the hose shows signs of
cracks, abrasions, cuts or damage of any
replace the hose as required before using the appliance. For assistance
or replacement of the hose, call Lowes at 1-866-439-9800. Use only
replacement parts from the
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when
replacing the cylinder or at least once
damage, have the seal replaced by a certified gas dealer before operating the
appliance.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder service valve. Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791 connection on to the LP gas
6. “Leak Test” should always be performed after attaching the connection to the LP gas cylinder service valve. (See “Checking
for Leaks” section of this manual on pages 10 and 12).
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “Connection” section of the LP gas cylinder section
above.
Lava Rock Warning:
1. Lava rocks may have sharp edges. Wear safety glasses and gloves when handling.
No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and
and regulator specified by
between the regulator and the burner valve.
of gas to be a leak.
connection flow limiting device is not triggered
wait 10 seconds to allow the device to
kind, do not operate the appliance. Fix or
with repair manufacturer.
per year. If there is any indication of
cylinder service valve.
3. Pour the lava media evenly into the burner area (with the exception of the screen-if applicable). The lava should be
1/2-1 inch above the burner.
2. Do not change or substitute the lava rocks provided with this fire pit. If replacing, use only replacement lava media
available from your local authorized dealer/distributor.
5. Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your unit for the first time, as lava rocks/pumice stones
could pop out and cause injury. Should any rocks pop out, discard them.
6. Always ensure that lava rocks/pumice stones/glass shards/glass beads are completely dry before use.
cause them to crack or pop.
4. IMPORTANT: Do not exceed a height of 1 inch above the burner when placing lavas media. Ensure no media covers
the igniter screen. Store any excess media in a safe location.
/glass shards/glass beads
Failure to do so will
7
DO NOT PLACE ANY
MEDIA ON SCREEN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
Carefully place the table top (2) upside down on a soft surface. Failure to do
so could result in damage or scratches to the table top. Attach table leg A (3),
table leg B (4) and table legs C (5) to the table top (2). Use bolt and washer (AA).
1
ATTENTION: Assembly is
easiest when you partially
tighten bolts at first. Only
tighten by hand.
2
ATTENTION: Assembly is
easiest when you partially
tighten bolts at first. Only
tighten by hand.
2. Attach side panels A (6) to the table legs (3, 4 & 5). Use bolt and washer (AA).
3
3. Attach the gas barrier (8) to the table leg A (3) and table leg B (4).
Use bolt and washer (AA).
4
4. Attach the tank base (9) to the table leg A (3), table leg B (4) and table legs C (5).
8
AA
Hardware Used
Hardware Used
M6 x 15 mm Bolt and Washer
AA
x 4
x 12
AA
5
2
3
4
5
AA
4
5
3
6
5
AA
3
4
8
AA
Hardware Used
x 2
AA
4
3
5
5
9
Use bolt and washer (AA).
AA
Hardware Used
x 4
M6 x 15 mm Bolt and Washer
M6 x 15 mm Bolt and Washer
M6 x 15 mm Bolt and Washer
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
5.
Attach the side panel B (7) to the table leg A (3).
Use bolt (BB) and washer (CC).
5
BB
CC
CC
3
7
6
6.
Attach the knob (DD) to the side panel B (7).
Place the lava rocks (10) to the burner bowl.
7
DD
10
Hardware Used
Bolt
BB
Washer
CC
x1
x2
Hardware Used
Knob
DD
x1
7
8
7. Place the lid (1) over the burner bowl of the table top (2).
2
1
8.
Place the polyester cover (11) over the fire table after use.
11
CAUTION: To ensure proper function,
the screen on this burner should be
free of lava rocks.
Igniter Box
Burner
Tube
Do not block
opening
CORRECT
IN CORRECT
Installing LP Gas Tank
To operate, you will need one precision-filled
standard grill LP gas
tank with external valve threads.
CAUTION: LP gas tank must be
properly disconnected and removed
prior to moving this
outdoor fireplace.
Inserting LP Gas Tank
WARNING: Make sure LP gas tank v
alve is c
losed.
1. Loosen LP gas tank retainer bolt by turning counter-clockwise.
2. Place precision-filled LP gas tank upright into hole in outdoor fireplace
base so the tank valve is facing the gas line connection..
3. Secure tank by turning LP gas tank retainer bolt clockwise until tight.
Connecting LP Gas Tank
1.
Before connecting
be sure there is no debris caught
head of the LP gas tank
head of the regulator
valve or in the head of the burner or burner ports
2. Connect regulator/hose assembly to tank by turning
knob clockwise until it stops.
1.
Before disconnecting make sure the LP gas tank
valve is “CLOSED”.
2. Disconnect regulator/hose assembly from LP gas
turning knob counterclockwise until it
CAUTION: LP gas tank must be
disconnected and removed
prior to moving
this fire table.
3. Place the protective cap cover on the LP tank and store the
tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
.
Checking for Leaks
WARNING:
Before using this outdoor
fireplace, make sure you have read,
understand and are following
all information provided in the
“Important Safety Information” section
on page 2. Failure to follow those
serious,
injury
or property
Burner Connections
1. Make sure the regulator hose and valve connections are securely
2. Visually check the connection between the burner/venturi
3. Make sure the burner/venturi tube fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this
instructions could
an explosion which can cause
4
.
5. If the burner/venturi tube does not rest flush to the
orifice, as shown, please contact 1-866-439-9800 for
assistance.
Please refer to diagram for proper installation
Tank/Gas Line Connection
1.
Make 2-3 oz
.
of leak detection solution by
mixing one part liquid dishwashing soap with
three parts water.
2.
Make sure control knobs are in the
“ OFF” position (Figure 3).
3. Connect LP gas tank per
“Installing LP Gas
Tank’’
4. Turn off the igniter cover and put the battery (9) inside according to the electrode (Figure 4
)
.
5. Close the firepit door panel (Figure 5).
6.
Turn LP gas tank valve to “OPEN
”.
7.
Spoon several drops of solution
or use a squirt
bottle, at all “X” locations (Figures 1 and 2).
Operating Instructions
Figure 1
Figure 2
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Step 1
Disconnecting LP Gas Tank
is loose.
LP Gas
Connection
10
in the
tank by
properly
cause death,
damage.
fastened to the burner and the tank.
tube and orifice.
or follow these
(Figures 1 and 2).
a. If any bubbles appear, turn LP gas tank valve to
“CLOSED”, reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after several attempts
turn LP gas tank valve to “CLOSED” and
disconnect LP gas tank, per
“Disconnecting LP Gas Tank”
Contact 1-866-439-9800 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn LP gas
tank valve to “CLOSED”, wipe away solution
proceed.
a fire or
connection
cause
Lighting
WARNING: NEVER light the burner
with the cover on the outdoor
fireplace.
CAUTION: Keep outdoor gas
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
CAUTION: Do NOT obstruct the
combustion and ventilation air.
CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from
flow of
the outdoor fireplace.
2. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can
clog the burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Control knob must be in the “ OFF” position (Figure 3).
4. Clear small area of glass rocks away from the igniter cover (Figure 6).
5. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
6. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
7. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the electrode,
continue to hold.
8. Push in the control knob and turn to the “ON” position, Keep holding down the
control knob to allow gas to flow for 20 seconds.
9. After 20 seconds, release and turn control knob counterclockwise to adjust flame
to desired height.
10. If ignition does not occur in 20 seconds turn burner control knob to “ OFF” wait
5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
11. Remove cover and lid from outdoor fireplace before lighting.
Figure 4
LP Gas Valve
with Orifice
instructions can
OPERATING INSTRUCTIONS
death, serious bodily injury or damage to property.
Figure 3
Figure 5
12
Figure 6
Figure 7
12. If igniter does not light burner:
:
.
.
Turning Off
Notices
Before Each Use:
a. Wearing heat-resistant gloves, position a long lit match or long lit butane lighter near the pilot housing.
b. Push and turn control knob to “ON ”
C. Remove match/lighter once burner is lit.
13. After lighting, observe the burner flame make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Figure 7)
1. Turn LP gas tank valve to “ CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fireplace is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do not clean any outdoor fireplace part in a self-cleaning oven, the extreme heat will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
1. This outdoor fire table should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
fire table. roodtuo siht fo trap yna naelc ot renaelc nevo esu REVEN.3
1. Keep the outdoor fire table area clear and free from any combustible materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor fire table is working properly (Figure 7).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the burner/venturi tube. A clogged
burner/venturi tube can lead to a fire.
9. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
Cleaning Surfaces
Before Storing
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
6. If storing the outdoor fire table indoors, cover and store in a cool dry location away from children
and pets.
7. If storing the outdoor fire table outdoors, cover with the included cover for protection from
the weather.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
CLEANING AND CARE
11
Cleaning your fire table top on a consistent and regular basis will help aid in a longer lasting top.
Cover your fire table with the included cover when not in use to protect it from the elements.
We recommend that your fire table be stored indoors during the winter months.
If it must be stored outside, it should ALWAYS be covered.
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using igniter
LP gas tank valve is closed
Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank per “Installing
LP
LP gas tank is low or empty Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Battery needs to be changed
Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth
Electrode cracked or broken - sparks at crack Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 1-866-439-9800.
Wire loose or disconnected
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
a
Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 1-866-439-9800
Bad igniter Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care a
Burner will not light with match
No gas flow
Check if LP gas tank is empty
a. If empty, exchange, refill or replace LP gas tank
b. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or
reduced flame height (see below)
LP gas tank is low or empty Exchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Coupling nut and regulator not fully connected
Turn the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn until solid
stop. Tighten by hand only - do NOT use tools
Obstruction of gas flow
1. Clear burner/venturi tube
2. Check for bent or kinked hose
Disengagement of burner to valve Re-engage burner and valve
Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Sudden drop in gas flow or
reduced flame height
Out of gas Exchange, refill or replace LP gas tank
Overfilling prevention device
may have been activated
1. Turn control knob to “
OFF”
2. Wait 30 seconds and light outdoor fireplace per “Lighting” section
3. If flames are still too low, reset the overfilling prevention device:
a. Turn control knob(s)
OFF”
b. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
c. Disconnect regulator
d. Turn control knobs to
(ON)
e. Wait one minute
f. Turn control knobs to
OFF”
g. Reconnect regulator and leak check connections, being careful not to
fully open valve
h. Light outdoor fireplace per “Lighting” section
Irregular flame pattern flame does
not run the full length of burner
Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports
Flame is yellow or orange
New burner may have residual manufacturing oils Burn outdoor fireplace for 15 minutes and re-inspect
Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Poor alignment of valve to burner/venturi tube Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve
Flame goes out
High or gusting winds Do not use outdoor fireplace in high winds
Low on LP gas Exchange, refill or replace LP gas tank
Excess flow valve tripped Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”
Flashback (fire in venturi/burner tube(s)) Burner and/or burner/venturi tube is blocked Clean burner and/or burner/venturi tube
Flame seems to lose heat when burning
in cold
weather - temperature below 50ºF
Ice has built up on the outside of the LP gas
tank
because the vaporization process is
1. Turn off per “Turning Off” section
2. Replace with a spare LP gas tank
3. Reconnect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section
4. Follow “Checking for Leaks” section
5. Light outdoor fireplace per “Lighting” section
too slow.
Gas Tank, then turn LP gas tank valve to “OPEN”
t 1-866-439-9800
t 1-866-439-9800.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
12
Replace the “AA A” battery (follow assembly step for inserting battery)
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
13
We warrant to the original end user purchaser that all aspects of this product will be free of defects in material and workmanship
for three (3) year from the date of purchase. If within the stated warranty period a product is found to be defective in material or
workmanship, the purchaser must contact the manufacturer's customer service department at 1-866-439-9800The manufacturer,
This warranty does not apply: (a
) to consumable par
ts, such as batteries or protective coatings that are designed to diminish over time,
unless failure has occurred due to a defect in materials or workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches,
dents and broken materials unless failure has occurred due to a defect in materials or workmanship; (c) to damage caused by use with
a third party component or product that does no
t meet the manufacturer’s product specifications; (d) to damage caused by accident,
abuse, or misuse; (e) to damage caused by operating the product contrary to the published user manual(s); or (f) to a product that has
been modified to alter functionality or capability.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the other rights that vary from state to state. As some
states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply.
at its option will repair or replace the defective parts. Replacements for any defective part will be supplied free of charge for
installation by the consumer. This warranty shall be effective from the date of purchase as shown in the purchaser’s receipt.
This warranty is valid for the original end user purchaser only and excludes coverage for industrial, commercial or business
use of the product, product damage due to shipment or failure which results from alteration, product abuse or product misuse.
We will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, or for any special,
incidental or consequential damages, including, but not limited to, loss of use, loss of revenue, loss of actual or anticipated profits.
REPLACEMENT PARTS
For faster warranty service, please register your product immediately.
Please call 1-866-439-9800.
PRODUCT REGISTRATION
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART#
1
2
1448695-1
Lid
1448695-2
PART DESCRIPTION PART#
1448695-AA
1448695-BB
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
Pilot Housing
1448695-3
1448695-5
1448695-7
1448695-8
1448695-9
1448695-10
Bottom Bowl
M6x15 Bolt
and Washer
Washer
AA
AA
AA
BB
Side Panel B
Gas Barrier
1448695-4
1448695-6
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
BB
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
Table Top
Table Leg A
Side Panel A
Lava Rocks
AAA Battery
Burner Ring
Allen Wrench
AA
AA
AA
AA
Tank Base
AA
AA
AA
EE
Bolt
AA
AA
AA
EE
1448695-11
1448695-12
1448695-13
1448695-14
1448695-15
1448695-16
1448695-CC
1448695-DD
1448695-EE
Control knob
12
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
Table Leg B
Table Leg C
Polyester Cover
Manual Electric
Igniter
17
16
Regulator/Hose
Assembly
14
13
15
18
Knob
1448695-17
1448695-18
ARTÍCULO # 1448695
Fogón Dilworth
MODELO # FHTA80129
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este electrodoméstico puede producir monóxido de carbono,
el cual es inodoro.
Su uso en espacios cerrados puede ser fatal.
Nunca use este electrodoméstico en espacios cerrados, como
dentro de remolques, carpas, automóviles o casas.
PELIGRO
14
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
Índice
Contenido del paquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Peligros y advertencias sobre el propano (PL)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Ensamblaje y reemplazo de la manguera y el regulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Instrucciones de ensamblaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Instrucciones de funcionamiento
. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Limpieza y cuidado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Garantía y Lista de piezas de repuesto
. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . .. . . . . . . . . . . .
Precaución
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . .
. . . . . . .
Solución de problemas
PARA SU SEGURIDAD:
Solo para uso en exteriores (área exterior, no cerrada)
La instalación y el servicio tienen que realizarse
por un instalador certificado, una agencia de
servicio o un proveedor de gas
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
La instalación, el ajuste, la alteración,
la reparación o el mantenimiento
inadecuados pueden producir lesiones o
daños a la propiedad.
Lea con detención las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
PELIGRO
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
2.
Apague cualquier llama expuesta.
3.
Si el mal olor continúa, abandone el área
inmediatamente.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. NO almacene ni utilice gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico.
2. No deben almacenarse cilindros de PL que
no estén conectados y en uso cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico.
PELIGRO
NO deje este electrodoméstico sin supervisión
cuando esté en funcionamiento.
4. Después de salir del área, llame a su proveedor
de gas o al departamento
de bomberos.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendios
o explosiones, lo que podría provocar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si no se sigue con precisión la información
de este manual, podrían ocurrir incendios
o explosiones que causen daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• NO intente encender ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en su edificio.
• Desde el teléfono de un vecino, llame
inmediatamente a su proveedor de gas.
• Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, llame al Departamento de Bomberos.
La instalación y reparación deben ser
realizadas por un instalador calificado, una
empresa de servicio o el proveedor de gas.
INSTALADOR: deje este manual con el
electrodoméstico. CONSUMIDOR: conserve
este manual para consultarlo en el futuro.
Si está ensamblando esta unidad para
otra persona, entréguele este manual para
que lo lea y lo conserve para referencia futura.
ADVERTENCIA
Información de seguridad importante
Este electrodoméstico cumple con la norma “ANSI Z21.97-2017/CSA 2.41-2017 para electrodomésticos
decorativos a gas para exteriores”.
Propuesta 65 de California: los subproductos de la combustión generados al usar este producto contienen
sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos
y otros daños en el aparato reproductivo.
Para más información, vaya a www.P65Warnings.ca.go
Propuesta 65 de California: lávese las manos después de manipular el producto.
Propuesta 65 de California: la manipulación del material de latón de este producto lo expone al plomo,
un químico reconocido por el estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u
otros daños en el aparato reproductivo.
También están disponibles en kits de conversión de gas Lowes.com
Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar a tu minorista, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
allen + roth
® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
15
CONTENIDO DEL PAQUETE
CANTIDAD DESCRIPCIÓN PIEZA CANTIDAD DESCRIPCIÓN PIEZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Tapa de la mesa
Superficie de la mesa
Pata de la mesa A
Pata de la mesa B
Pata de la mesa C
Panel lateral A
Panel lateral B
Barrera de gas
Base del tanque
Las rocas de lava
Cubierta de poliéster
Batería
Fuente inferior
Anillo de quemador
Carcasa del piloto
1 1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Perilla de control
12
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
ADVERTENCIA:
No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas
aprobadas específicamente con este electrodoméstico puede ocasionar daños a
la propiedad o lesiones personales.
Ensamble del regulador/
manguera
Encendedor eléctrico
manual
1
1
17
18
ADITAMENTOS (no se muestran en tamaño real)
ADVERTENCIA: LA MESA CON FOGÓN ES SOLO
PARA USO EN EXTERIORES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA No seguir los avisos de peligro, advertencias y precauciones de este manual podría causar lesiones
personales graves o la muerte, o resultar en incendios o explosiones que provoquen daños a la propiedad.
AVISO IMPORTANTE Lea y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de ensamblar y utilizar la mesa
con fogón de gas. La instalación, el ajuste, la modificación, la reparación o el mantenimiento inadecuados pueden
producir lesiones o daños a la propiedad.
Nota El uso y la instalación de este producto se deben realizar conforme a las regulaciones locales. Si no existieran
regulaciones locales, utilice el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54. Consulte el Código de
Instalación de Propano y Gas Natural, CSA B149.1 o el Código de Manipulación y Almacenamiento de Propano, B149.2.
Distancia mínima desde la unidad a materiales combustibles
165,1 cm (65 pulg.) desde la parte superior: 121,92 cm (48 pulg.) desde los costados y la parte posterior. No coloque
esta mesa con fogón debajo de estructuras superiores.
SI PERCIBE OLOR A GAS
Cierre el suministro de gas hacia la mesa con fogón.
Apague cualquier llama abierta.
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico ni utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su proveedor de gas.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al Departamento de Bomberos.
Se debe alertar a niños y adultos acerca de los peligros de la alta temperatura de la superficie y de que
se debe mantener una distancia segura cuando la mesa con fogón esté en uso. Esta mesa con fogón
para exteriores no debe ser manipulada por niños.
Se debe supervisar de cerca a los niños pequeños cuando se encuentren en las cercanías de esta mesa
con fogón para exteriores. No cuelgue ni coloque ropa u otros materiales inflamables sobre o cerca de
la mesa con fogón de gas. Se debe volver a colocar cualquier protector u otro dispositivo de protección
que se haya retirado para realizarle mantenimiento al artefacto antes de hacerlo funcionar.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si está ensamblando esta unidad para otra persona, entréguele
este manual para que lo lea y lo conserve para referencia futura.
Esta mesa con fogón debe usarse SOLO en exteriores en un espacio bien ventilado y NO debe utilizarse en edificios,
garajes ni otras áreas cerradas.
NO utilice esta mesa con fogón para exteriores como calefacción para interiores. Las emanaciones TÓXICAS de
monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
NUNCA DEJE la mesa con fogón de gas sin supervisión cuando esté en uso.
Esta unidad se debe utilizar solo con gas propano y gas natural (se venden por separado).
No utilice llamas para detectar fugas de gas.
Únicamente una persona de servicio calificada debe realizar la instalación y la reparación. Una persona
de servicio calificada debe inspeccionar el artefacto antes de cada uso y al menos una vez al año.
Es posible que se requiera una limpieza más frecuente, según sea necesario. Es esencial que mantenga
limpios el compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del artefacto.
16
Cant. 22
Cant. 1
Cant. 2
Cant. 1
Arandela
Perilla
Llave Allen
Cant. 1
Perno
Perno M6 x 15
y arandela
AA BB
CC
DD
EE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE (continuación)
17
·
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7,62 m (25 pies) de este o cualquier otro
artefacto.
·
No almacene materiales combustibles en el compartimiento de la base.
·
El consumo de alcohol o medicamentos con o sin receta puede disminuir la capacidad de un individuo para
ensamblar o usar esta mesa con fogón para exteriores de manera segura y correcta.
NO
utilice la unidad en un entorno explosivo. Mantenga el área de la mesa con fogón de gas limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables.
Esta mesa con fogón para exteriores no debe instalarse ni usarse en vehículos recreativos ni en botes.
Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes al utilizar el producto. P
óngase
en contacto con el Departamento de Bomberos local para obtener información sobre quemas en exteriores.
Cuando utilice esta mesa con fogón para exteriores, tome las mismas precauciones que tomaría en caso de un fuego abierto.
En esta mesa con fogón para exteriores NO queme combustibles sólidos, como los siguientes: madera, briquetas de
carbón, carbón de leña, leños fabricados, madera
flo
tante, basura, hojas, papel, cartones, madera contrachapada,
madera pintada o teñida o tratada a presión.
NO pinte ni coloree ninguna pieza de esta unidad de calefacción.
NO use esta mesa con fogón para exteriores hasta que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén bien
ajustadas y apretadas.
NO almacene otro tanque de gas PL a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de esta m
esa
con fogón para exteriores
mientras esté en funcionamiento.
NO use esta mesa con fogón para exteriores cerca de automóviles, camiones, camionetas o vehículos recreativos.
NO use esta mesa con fogón para exteriores debajo de construcciones en elevación o de construcciones inflamables sin
protección.
Evite usar este producto cerca o debajo de árboles y arbustos que sobresalen.
Siempre use e
sta
mesa con fogón para exteriores sobre una superficie dura, nivelada y no inflamable, como concreto, roca o
piedra. Es posible que una superficie de asfalto
o alquitrán no sea adecuada para este propósito.
NO use esta mesa con fogón para exteriores si alguna de las piezas estuvo sumergida en agua. Llame a un técnico de
servicio calificado de inmediato
para que inspeccione la mesa con fogón y r
eem
place cualquier pieza, sistema de control o
control de gas que haya estado
sumergido en agua.
Siempre retire la cubierta protectora antes usar el producto (si corresponde).
NO coloque la cubierta protectora sobre la unidad hasta que se haya apagado y enfriado por completo.
NO la utilice en condiciones de mucho viento.
Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la mesa con fogón para
exteriores cuando esté caliente.
Ciertas áreas de esta mesa con fogón para exteriores se calientan demasiado al tacto cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies calientes hasta que la unidad se haya enfriado, a menos que utilice equipo de
protección, como manoplas para horno aislantes o guantes o mitones resistentes al calor.
NO intente mover o almacenar la mesa con f
ogón para exteriores hasta que todas las piezas se hayan enfriado.
NO se incline sobre esta mesa con fogón para exteriores al encenderla o cuando esté funcionando.
Use solo el ensamble del regulador y la manguera incluido. El ensamble del regulador y la manguera de repuesto debe
ser el especificado por el fabricante.
NO intente desconectar el regulador de gas del tanque ni ninguna otra conex
ión de gas mientras la mesa con fogón para
exteriores esté funcionando.
Cierre siempre el suministro en la válvula del cilindro y desconecte el regulador del tanque cuando la mesa con fogón no esté
en uso.
NO se siente sobre la mesa con fogón si la unidad está funcionando.
NO arroje nada al fuego si la unidad está funcionando.
Las rocas de lava se calientan mucho. Mantenga a los niños o
la
s mascotas a una distancia segura.
Es fundamental que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de aire de
la mesa con fogón para exteriores. Inspeccione la mesa
con fogón para exteriores antes de cada uso.
Revise si hay fugas si la unidad no se ha utilizado por periodos prolongados.
Cada vez que vaya a utilizar la mesa con fogón, revise si hay signos de abrasión o desgaste excesivos en la manguera,
mirando a través del orificio de inspección visual. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe reemplazarla antes
de usar la mesa con fogón a gas. El ensamble de la manguera solo puede reemplazarse por el ensamble de repuesto
especificado por el fabricante. Llame a Lowes al 1-866-439-9800.
• Antes de cada uso, retire las rocas de lava. Examine el quemador y sus componentes. Si están sucios, límpielos con un cepillo
suave y una solución de agua jabonosa. Además, examine el área alrededor del quemador.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO (PL)
GAS PL
El gas PL es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en cuenta las características antes de usar
cualquier producto de gas PL.
Características del propano:
• Inflamable, explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas bajas.
• En su estado natural, el propano es inodoro. Para su seguridad, se le ha agregado olor.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS PL:
• Los cilindros se deben almacenar en el exterior, en un área bien ventilada y fuera del alcance de los niños.
• Los tapones de la válvula con rosca de los cilindros desconectados deben estar bien apretados y no se deben almacenar en
un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
• Nunca use un cilindro de propano si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados.
• Los cilindros de propano abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos.
• Asegúrese de utilizar solo un cilindro de gas PL de 9,10 kg (20 lb) con una válvula tipo 1 con este artefacto, según los requisitos
del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI, por sus siglas de Normas de Canadá. en inglés) y el Comité
Regulador
• Solo se pueden usar tanques marcados con "propano".
• El tanque de suministro de gas PL debe estar fabricado y marcado conforme a las especificaciones para este tipo de tanques
del Departamento de Transporte de EE. UU. (DOT, por sus siglas en inglés) o a la Ley Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339,
tanques, esferas y tubos de gas PL para el Transporte de Mercancías Peligrosas.
• El tanque de gas PL se debe adaptar para la extracción de vapores.
• El tanque de gas PL debe contar con un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD, por sus siglas en inglés) homologado
y una conexión QCCI o Tipo I (CGA810) para tanques de gas PL.
• El tanque de gas PL debe incluir un anillo para proteger la válvula del tanque.
El cilindro de gas PL debe tener una válvula de cierre según lo especificado en la norma para conexiones de entrada y salida
de válvulas para cilindros de gas comprimido ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Nunca use un tanque de gas PL si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados. Los tanques de gas PL abollados
u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos antes de su uso.
• No se debe dejar caer el tanque de gas PL ni manipularlo bruscamente.
• Los tanques deben almacenarse en exteriores y fuera del alcance de los niños. NO los almacene en edificios, garajes u otras
áreas cerradas.
• Nunca almacene el tanque de gas PL en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51 °C (125 °F).
• No almacene el cilindro de gas PL bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o combustibles.
• Nunca almacene un tanque de gas PL lleno en un auto o en el portaequipajes a altas temperaturas. El calor hace aumentar la
presión del gas, lo que puede abrir la válvula de descarga y producir un escape de gas.
• Coloque la tapa para polvo en la salida de la válvula del tanque de gas PL cuando no esté en uso. Solo instale el tipo de tapa
para polvo que se proporciona con la válvula del tanque de gas PL. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de
propano.
a. No almacene un cilindro de gas PL de repuesto debajo o cerca de este artefacto.
b. Nunca llene el cilindro de gas PL a más del 80 % de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información provista en los puntos (a) y (b), puede provocar un incendio que cause lesiones graves
o la muerte.
• Solo un proveedor de gas PL certificado puede llenar los cilindros de gas PL.
• El regulador de presión está configurado para una presión de salida de 27,94 cm (11 pulg.) de columna de agua (presión).
• La presión máxima del gas propano de admisión para esta mesa con fogón para exteriores es de 250 psi.
• La presión mínima del gas propano de admisión para esta mesa con fogón para exteriores es de 25 psi.
• La presión máxima del gas natural de admisión para esta mesa con fogón para exteriores es de 26,67 cm (10,5 pulg.) de
columna de agua.
• La presión mínima del gas natural de admisión para esta mesa con fogón para exteriores es de 8,89 cm (3,5 pulg.) de columna
de agua.
• Nunca intente conectar este artefacto al sistema de gas PL autocontenido de un remolque para camping, casa rodante o casa.
• Use siempre el regulador de presión y el ensamble de manguera incluidos con el artefacto para conectarlo a un cilindro de gas
PL. Nunca lo conecte a un suministro de gas PL no regulado. Para obtener asistencia técnica, comuníquese con Lowe's por
teléfono al 1-866-439-9800.
• El contacto con el propano puede causar quemaduras en la piel.
• El propano es extremadamente inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta.
• Se debe retirar cualquier suciedad o material extraño de esta área, como telas de araña o nidos. Si es evidente que el
quemador está dañado, no debe utilizarse la mesa con fogón. No se puede reemplazar el ensamble del quemador.
Comuníquese con Lowe's por teléfono al 1-866-439-9800 para obtener asistencia técnica.
• Coloque la manguera alejada de las áreas donde transitan las personas y puedan tropezarse (si utiliza un tanque externo).
No coloque la manguera en áreas donde pueda sufrir daños accidentales.
ATENCIÓN: cualquier modificación que se realice a la mesa con fogón para exteriores que no se indique expresamente
en el manual de funcionamiento anulará la garantía del fabricante.
18
PRECAUCIÓN:
19
PRECAUCIÓN: después de encenderlo, utilice una herramienta para fogón y guantes resistentes al calor para
mover con cuidado las rocas de lava hasta la posición adecuada y tenga cuidado para evitar la llama.
PRECAUCIÓN: si no se enciende dentro de 5 segundos, gire la perilla de control a la posición " OFF" (apagado),
espere 5 minutos, ventile con un periódico o una revista y repita el procedimiento de encendido
PRECAUCIÓN:
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el fogón para exteriores esté frío y con el suministro de
combustible desconectado.
2. No limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un horno con autolimpieza, ya que el calor extremo podría dañar
el acabado.
3 No agrande los orificios de la válvula ni de los puertos del quemador cuando limpie las válvulas o los quemadores.
PRECAUCIÓN: NUNCA coloque una cubierta sobre la mesa con fogón para exteriores si está caliente.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO (PL) (continuación)
Gire a mano la válvula de control de gas manual. Nunca utilice herramientas. Si la válvula no se puede girar con la mano, no
intente repararla. Comuníquese con un
técnico de gas certificado. Si utiliza fuerza o intenta realizar una reparación usted mismo, podría provocar un incendio o una
explosión.
Conexión del cilindro de gas:
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que no haya suciedad e
n el cabezal del cilindro de gas, el cabezal de la
válvula del regulador o en el cabezal y los puertos del quemador. Conecte la válvula del regulador y apriete firmemente con
la mano. Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la mesa con fogón no esté funcionando. NO
obstruya el flujo de aire de combustión y de aire de ventilación hacia el quemador.
20
ENSAMBLAJE Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y DEL REGULADOR
1. Esta mesa con fogón está equipada con una manguera y un regulador de gas PL estándar, incluyendo la conexión lateral del
a. La conexión CGA No. 791 incorpora un dispositivo de limitación del flujo magnético que actúa para limitar el flujo de gas
el fabricante.
b.
Si la válvula del quemador se abre antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas PL, la conexión interpretará este
c. La característica de seguridad para la conexión reduce el flujo de gas desde el regulador hacia el electrodoméstico a un
d. Asegúrese de que la válvula de control del quemador esté cerrada antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas
nivel mínimo.
e. Si el dispositivo de limitación de flujo de la conexión se activa por error, cierre la válvula de servicio del cilindro de gas PL
del cilindro y luego abra la válvula del quemador y encienda la chimenea según las instrucciones de encendido.
2. Asegúrese de proteger la manguera de las superficies calientes. Si la manguera entra en contacto con una superficie caliente
3. Mantenimiento regular de la manguera y el regulador:
a. Inspeccione la manguera antes de cada uso de la mesa con fogón. Si la manguera muestra signos de agrietamiento,
a Lowes al 1800-643-6700. Use solo las piezas de repuesto del fabricante.
b. Revise el sello dentro de la válvula de servicio CGA No. 791 en el cilindro de gas PL cuando reemplace el cilindro o al
antes de hacer funcionar el electrodoméstico.
4. No utilice herramientas para apretar la tuerca de la conexión CGA No. 791 en la válvula de servicio del cilindro de gas PL.
Apriete a mano solamente.
5. Tenga cuidado de no cruzar las roscas en la conexión al apretar la conexión CGA No. 791 en la válvula de servicio del
6. Siempre se debe realizar una “prueba de fugas” después de fijar la conexión en la válvula de servicio del cilindro de gas PL.
(Consulte la sección “Búsqueda de fugas” en las páginas 13 y 14 de este manual)
7. Para la conexión de la manguera y el regulador al tanque de PL, consulte la sección “Conexión” del cilindro de gas PL
anterior.
Advertencia de roca de lava:
electrodoméstico para un Dispositivo de conexión de cilindros CGA No. 791. Se deben utilizar el regulador y la manguera
proporcionados con esta mesa con fogón. Solo se pueden utilizar la manguera y el regulador de repuesto especificados por
si se detecta una fuga entre el regulador y la válvula del quemador.
flujo libre de gas como una fuga.
PL para asegurarse de que el dispositivo de limitación de flujo de la conexión no se active por error.
y la válvula del quemador, espere 10 segundos para permitir que el dispositivo se restablezca, abra la válvula de servicio
abrasión, cortes o daños de cualquier tipo, no haga funcionar el electrodoméstico. Repare o reemplace la manguera si es
necesario antes de usar el electrodoméstico. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo de la manguera, llame
se podría producir un peligro grave.
menos una vez al año. Si hay alguna indicación de daño, busque a un proveedor de gas certificado para que lo repare
cilindro de gas PL.
3. Vierta el material de lava de manera uniforme en el área del quemador (salvo en la pantalla, si corresponde). lava debe estar
a entre 1,27 y 2,54 cm por sobre el quemador.
5. Manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos posteriores al encendido de la unidad por primera
6. Asegúrese siempre de que las rocas de lava/piedras pómez/fragmentos de vidrio/cuentas de vidrio estén completamente
4. IMPORTANTE: no coloque el material de vidrio a más de 2,54 cm por sobre el quemador. Asegúrese de que el material
no cubra la pantalla del encendedor. Almacene el material sobrante en un lugar seguro.
vez, ya que las rocas de lava/piedras pómez/fragmentos de vidrio/cuentas de vidrio podrían saltar y provocar lesiones.
secos antes del uso. No hacerlo podría provocar que se quiebren o salten.
Deseche las rocas que se salgan.
1. Las rocas de lava pueden tener bordes filosos. Use gafas de seguridad y guantes cuando las manipule.
2.
No cambie ni reemplace las rocas de lava provistas con este fogón. Si desea reemplazarlas, utilice únicamente el material
de lava de repuesto de su distribuidor o proveedor local.
NO COLOQUE MATERIAL
SOBRE LA PANTALLA
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Coloque con cuidado la cubierta de mesa (2) hacia abajo sobre una superficie
suave. No hacerlo podría dañar o rayar la cubierta de mesa. Fije la pata de la
mesa A (3), la pata de la mesa B (4) y las patas de la mesa C (5) a la cubierta
de mesa (2). Use un perno y una arandela (AA).
1
ATENCIÓN:
el ensamblaje se
hace más fácil si aprieta
parcialmente los pernos al
principio. Apriete a mano solamente.
2
2. Fije los paneles laterales A (6) a las patas de la mesa (3, 4 y 5).
Use un perno y una arandela (AA).
3
3. Fije la barrera de gas (8) a la pata de la mesa A (3) y a la pata de la mesa B (4).
Use un perno y una arandela (AA).
4
4. Fije la base del tanque (9) a la pata de la mesa A (3), la pata de la mesa B (4) y
las patas de la mesa C (5). Use un perno y una arandela (AA).
Aditamentos utilizados
Perno M6 x 15 y arandela
AA
x 4
x 12
AA
5
2
3
4
5
AA
4
5
3
6
5
AA
3
4
8
x 2
AA
4
3
5
5
9
x 4
Aditamentos utilizados
Perno M6 x 15 y arandela
AA
Aditamentos utilizados
Perno M6 x 15 y arandela
AA
Aditamentos utilizados
Perno M6 x 15 y arandela
AA
ATENCIÓN:
el ensamblaje se
hace más fácil si aprieta
parcialmente los pernos al
principio. Apriete a mano solamente.
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
Fije el panel lateral B (7) a la pata de la mesa A (3). Use un perno (BB) y
una arandela (CC).
5
BB
CC
CC
3
7
6
6.
Fije la perilla (DD) al panel lateral B (7). Coloque las rocas de lava (10) en
la fuente del quemador.
7
DD
10
Aditamentos utilizados
Perno
Arandela
CC
x1
x2
Perilla
DD
x1
7
8
7. Coloque la tapa (1) sobre la fuente del quemador de la cubierta de mesa (2).
2
1
8.
Coloque la cubierta de poliéster (11) sobre la mesa con fogón después
del uso.
11
BB
Aditamentos utilizados
PRECAUCIÓN: para
asegurar el correcto
funcionamiento del
producto, la pantalla
de este quemador debe
estar libre de cuentas de vidrio.
Carcasa
del piloto
Tubo del
quemador
No bloquee la abertura
CORRECTO
INCORRECTO
Instalación del tanque de gas PL
Para hacer funcionar el producto, necesitará un tanque de gas
PL llenado con precisión para parrillas estándar con roscas
externas en la válvula
Colocación del tanque de gas PL
ADVERTENCIA: asegúrese de que la válvula del
tanque de gas PL esté cerrada.
1. Afloje el perno de retención del tanque de gas PL al girarlo en dirección
contraria a las manecillas del reloj.
2. Coloque el tanque de gas PL llenado con precisión en posición vertical
en el orificio de la base del fogón para exteriores de modo que la válvula
del tanque apunt.e hacia la conexión de la línea de gas
3. Asegure el tanque al girar el perno de retención del tanque de gas PL en
dirección de las manecillas del reloj hasta que esté apretado.
Conexión del tanque de gas PL
1.
Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya
desechos atrapados en el cabezal de la válvula
reguladora del tanque de gas PL o en el cabezal del
quemador o los puertos del mismo.
2. Conecte el ensamble del regulador/manguera
al tanque girando la perilla en dirección de las
manecillas del reloj hasta que se detenga.
1.
Antes de desconectarlo, asegúrese de que la válvula
del tanque de gas PL esté en la posición “CLOSED”
(“CERRADA”).
2. Desconecte el ensamble del regulador/manguera del
Conexiones del quemador
Instrucciones de funcionamiento
Figura 1
Figura 2
20 lb
9 Kg
17,9 pulg./45,5 cm
12,2 pulg./31 cm
Paso 1
Desconexión del tanque de gas PL
Conexión
de gas PL
23
tanque de gas PL girando la perilla en dirección
contraria a las manecillas del reloj hasta que se
afloje.
Válvula de gas
PL con orificio
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: se debe desconectar y
retirar de manera adecuada el tanque de
gas PL antes de mover esta chimenea
para exteriores.
PRECAUCIÓN: se debe desconectar
3. Coloque la cubierta protectora en el tanque de gas PL y almacénelo en el
exterior, en un área bien ventilada, alejado de la luz solar directa.
.
y retirar de manera adecuada el tanque de gas PL
antes de mover esta mesa con fogón para
exteriores.
Búsqueda de fugas
ADVERTENCIA: antes de utilizar esta
chimenea para exteriores, asegúrese de
haber leído, comprendido y de haber
seguido toda la información provista
en la sección “Medidas de seguridad
importantes” en la página 2. No dichas
instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños a la propiedad.
1. Asegúrese de que las conexiones de la válvula y de la manguera del
regulador estén bien fijadas al quemador y al tanque.
2. Verifique visualmente la conexión entre el tubo del
quemador/tubo de Venturi y el orificio.
3. Asegúrese de que el tubo del quemador/tubo de
Venturi calce en orificio.
ADVERTENCIA: si no inspecciona esta
conexión y no sigue estas instrucciones, podría
provocar un incendio o una explosión, los que
pueden causar la muerte, lesiones personales
graves o daños a la propiedad.
4.
5. Si el tubo del quemador/tubo de Venturi no queda al ras del orificio, como
se muestra, llame al 1-866-439-9800 para obtener ayuda.
Consulte el diagrama de las Figuras 1 y 2 para
realizar la instalación de manera correcta.
4. Inserte la batería incluida y la perilla en el encendedor eléctrico y gire la cubierta del
botón en la carcasa del encendedor. No apriete demasiado. (Figura 4)
5. Cierra la horno. (Figura 5).
Conexión del tanque/tubería de gas
1.
Prepare entre 59,15 ml y 88,73 ml de solución
para detección de fugas mezclando una parte de
detergente líquido para platos con tres partes
de agua.
.
2.
Asegúrese de que todas las perillas de
control estén en la posición “OFF”
(“APAGADO”) (Figura 3).
3.
Conecte el tanque de gas PL, según se indica
7.
Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o use una botella de
exprimir sobre los lugares marcados con una “X” (Figuras 1 y 2).
a. Si aparecen burbujas, coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición
“CLOSED” (“CERRADA”), vuelva a conectar y vuelva a realizar la prueba.
b. Si continúa viendo burbujas después de varios intentos, coloque la válvula
del tanque de gas PL en la posición “CLOSED” y desconecte el tanque de
gas PL, según se indica en la sección “Desconexión del tanque de gas PL”.
Llame al 1-866-439-9800 para obtener ayuda.
c. Si no aparecen burbujas pasado un minuto,
coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición
“CLOSED” y limpie los restos de solución para proceder.
6.
Coloque la válvula del tanque de gas PL en la
posición “OPEN” (“ABIERTA”).
Figura 3
Figura 4
12
Encendido
ADVERTENCIA: NUNCA encienda el quemador con la
cubierta colocada sobre la chimenea para exteriores.
PRECAUCIÓN: mantenga el área del electrodoméstico
a gas para exteriores libre de materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables.
PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo del
aire de combustión ni de ventilación.
PRECAUCIÓN: revise que no haya nidos de
insectos ni insectos en los tubos del quemador/tubos
de Venturi. Un tubo obstruido puede producir un incendio.
1.
Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de
embalaje de la chimenea para exteriores.
2. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas,
los insectos y las telarañas pueden obstruir el tubo del quemador/tubo de Venturi.
Un tubo de quemador obstruido puede producir un incendio.
3. La perilla de control debe estar en la posición “OFF” (Figura 3).
4. Limpie las rocas de vidrio de la pequeña área de la cubierta del encendedor (Figura 6).
5. Conecte el tanque de gas PL, según se indica en la sección “Instalación del tanque
de gas PL”.
6. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “OPEN”.
7. Mantenga presionado el encendedor eléctrico para crear chispas dentro del electrodo;
continúe presionando.
8. Presione la perilla de control y gírela a la posición “ON” (“ENCENDIDO”); continúe
presionando la perilla para permitir que fluya gas por 20 segundos.
9. Pasados 20 segundos, suelte la perilla de control y gírela en dirección contraria a
las manecillas del reloj para ajustar la llama a la altura deseada.
10. Si el quemador no se enciende después de 20 segundos, gire la perilla de control del
quemador a la posición “OFF”, espere 5 minutos y ventile con un periódico o con una
revista y repita el procedimiento de encendido.
11.Retire la cubierta y la tapa de la chimenea para exteriores antes de encenderla.
Figura 5
Figura 7
Figura 6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
24
12. Si el encendedor no enciende
:
el quemador:
a. Con unos guantes resistentes al calor, coloque un fósforo encendido largo o un encendedor de butano encendido largo
cerca de la carcasa del piloto.
b. Presione y
gire la perilla de control a la posición "ON ”
C. Una vez que se haya encendido el quemador, retire el fósforo o el encendedor.
.
13. Luego del encendido, observe la llama del quemador y asegúrese de que todos los puertos del quemador estén encendidos
y
que la altura de la llama coincida con la ilustración (Figura 7).
Apagado
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición "CLOSED" (cerrado).
2. Gire la perilla de control a la posición " OFF" (apagado). Nota: es normal escuchar un "puf" cuando se queman los últimos
residuos de gas PL.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del tanque de gas PL".
LIMPIEZA Y CUIDADO
PRECAUCIÓN:
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el fogón para exteriores esté frío y con el suministro de
combustible desconectado.
2. No limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un horno con autolimpieza, ya que el calor extremo podría dañar el
acabado.
3. No agrande los orificios de la válvula ni de los puertos del quemador cuando limpie las válvulas o los quemador
es.
Avisos
1. Esta mesa con fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente de forma periódica.
2. Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
3. NUNCA use un limpiador de horno para limpiar las piezas de esta mesa con fogón para exteriores.
Antes de cada uso:
1. No debe haber materiales inflamables, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca del área de la mesa con
fogón para exteriores.
2. No obstruya el flujo de combustión de gas PL y de ventilación de aire.
3. Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del área del tanque de gas PL.
4. Revise las llamas del quemador para asegurarse de que la mesa con fo
gón para exteriores funcione de manera
adecuada (Figura 7).
5. Consulte las instrucciones de limpieza adecuadas a continuación.
6. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas.
7. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
8. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas, los insectos y las telarañas
pueden obstruir el tubo de Ven
turi o del quemador. Un tubo de Venturi o quemador obstruido puede producir un
incendio.
9. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use la unidad hasta que se completen las reparaciones.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con detergente para vajilla suave o bicarbonato de sodio mezclado con agua.
2. Para las manchas difíciles, use un limpiador cítrico y un cepillo de nailon.
3. Enjuague con agua.
4. Deje secar al aire.
Antes de almacenar
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición "CLOSED" (cerrado).
2. Gire la perilla de control a la posición "
OFF" (apagado). Nota: es normal escuchar un "puf" cuando se queman los
últimos residuos de gas.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del tanque de gas PL".
4. Limpie todas las superficies.
5. Cubra el quemador con una capa delgada de aceite para cocinar para evi
tar el exceso de óxido.
6. Si almacena la mesa con fogón para exteriores en el interior, cúbrala y almacénela en un lugar
seco, lejos del alcance de los niños y las mascotas.
7. Si almacena la mesa con fogón para exteriores en el exterior, cúbrala con la cubierta que se
incluye para protegerla del clima.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Si limpia la cubierta de la mesa con fogón de forma periódica y regular, lo ayudará a conservarla
por más tiempo. Cubra la mesa con fogón con la cubierta que se incluye para protegerla del
clima.
Recomendamos que almacene la mesa con fogón en el interior durante los meses de invierno.
Si debe almacenarla en el exterior, SIEMPRE debe estar cubierta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende al
utilizar el encendedor
La válvula del tanque de gas PL está cerrada
Asegúrese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas PL,
según la sección “Instalación del tanque de gas PL”, y luego gire la válvula
del tanque de gas PL a la posición “OPEN”
El tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Hay una fuga de gas PL
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
2. Espere 5 minutos para que se disipe el gas
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
Se debe cambiar la batería
Reemplace la batería “AAA” (siga el paso de ensamblaje para
insertar la batería)
El electrodo y los quemadores están mojados Seque con un paño
El electrodo está agrietado o roto: hay chispas
en las grietas
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
1-866-439-9800
El cable está suelto o desconectado
Es probable que necesite volver a conectar el cable o piezas de repuesto: llame a
Servicio al Cliente al 1-866-439-9800
El cable está haciendo un cortocircuito (emitiendo chispas)
entre el encendedor y el electrodo
El encendedor está malo
El quemador no se enciende al
utilizar un fósforo
No hay flujo de gas
Revise si el tanque de gas PL está vacío
a. Si está vacío, cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
b. Si el tanque de gas PL no está vacío, consulte la sección “Disminución
repentina del flujo de gas o de la altura de la llama” (consulte a continuación)
El tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Hay una fuga de gas PL
1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
2. Espere 5 minutos para que se disipe el gas
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
La tuerca de acoplamiento y el regulador no
están completamente conectados
Gire la tuerca de acoplamiento entre media y tres cuartos de vuelta adicional
aproximadamente hasta que se detenga. Apriete a mano solamente; no use
herramientas
Hay una obstrucción del flujo de gas
1. Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
2. Revise si la manguera está doblada o torcida
El quemador está desconectado de la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo del
quemador/tubo de Venturi
Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
Los puertos del quemador están obstruidos o
bloqueados
Limpie los puertos del quemador
Se produce una disminución
repentina del flujo de gas o
de la altura de la llama
Se agotó el gas. Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Podría haberse activado el dispositivo de
prevención de sobrellenado
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF”
2. Espere 30 segundos y encienda la chimenea para exteriores, según las
indicaciones de la sección “Encendido”
3. Si las llamas siguen demasiado bajas, restablezca el dispositivo de prevención
de sobrellenado:
a. Gire las perillas de control a la posición “OFF”
b. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
c. Desconecte el regulador
d. Gire las perillas de control a la posición (ON)
e. Espere un minuto
f. Gire las perillas de control a la posición “OFF”
g. Vuelva a conectar el regulador y revise si las conexiones tienen fugas,
teniendo cuidado de no abrir por completo la válvula
h. Encienda la chimenea para exteriores, según las indicaciones de la sección
“Encendido”
El patrón de la llama es irregular; la
llama no cubre la longitud completa
del quemador
,
Los puertos del quemador están obstruidos o
bloqueados
Limpie los puertos del quemador
La llama es amarilla o anaranjada
El quemador nuevo podría tener aceites residuales
de la fabricación
Deje funcionar la chimenea para exteriores por 15 minutos y vuelva a
inspeccionarla
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo
del quemador/tubo de Venturi
Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
La alineación de la válvula hacia el tubo del
quemador/tubo de Venturi es deficiente
Asegúrese de que el tubo del quemador/tubo de Venturi esté conectado
correctamente a la válvula
La llama se apaga
Hay viento fuerte o ráfagas de viento No utilice la chimenea para exteriores si hay viento fuerte
No hay suficiente gas PL Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Se activó la válvula de exceso de flujo Consulte “Disminución repentina del flujo de gas o de la altura de la llama”
Hay un retroceso de llamas (fuego en los
tubos del quemador/tubos de Venturi)
El quemador o el tubo del quemador/tubo de
Venturi está bloqueado
Limpie el quemador o el tubo del quemador/tubo de Venturi
Las llamas parecen perder calor durante
climas fríos (temperatura inferior a 10 °C
[50 °F]).
Se ha acumulado hielo en la parte exterior de
tanque de gas PL debido a que el proceso de
vaporización es demasiado lento.
1. Apague el electrodoméstico, según se indica en la sección “Apagado”
2. Reemplace con un tanque de gas PL nuevo
3. Vuelva a conectar el tanque de gas PL, según se indica en la sección
“Instalación del tanque de gas PL”
4. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
5. Encienda la chimenea para exteriores, según las indicaciones de la sección
“Encendido”
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
1-866-439-9800
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
1-866-439-9800
Si tiene preguntas o problemas, puede llamar al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
25
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
26
PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener un servicio de garantía más rápido, registre su producto de inmediato. Llame al 1-866-439-9800.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de
8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA
DESCRIPCIÓN PIEZA #
PIEZA
Garantizamos al comprador y usuario final original que todos los componentes de este producto estarán libres de defectos de
fabricación y en los materiales TRES AÑOS (3) año desde la fecha de compra original. Si, durante el período de vigencia
establecido de la garantía, el producto presentara defectos en el material o o en la mano de obra, el comprador debe ponerse
en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del fabricante por teléfono al 1-866-439-9800.
El fabricante, a su elección, reparará o reemplazará las piezas defectuosas. Se proporcionarán repuestos para cualquier pieza
defectuosa sin costo de instalación para el consumidor. Esta garantía estará vigente desde la fecha de compra indicada en el
recibo del comprador.
Esta garantía solo es válida para el comprador y usuario final original y excluye la cobertura por uso industrial o comercial del
producto, el daño al producto debido al envío o fallas a causa de alteración, abuso o uso incorrecto del producto, ya sea
ocasionado por un contratista, una empresa de servicios o el consumidor. No somos responsables por los costos o los daños
incurridos durante la instalación, reparación o reemplazo, ni tampoco por los daños especiales, accidentales o resultantes, entre
los que se incluyen, entre otros, la pérdida de uso, la pérdida de ingresos o la pérdida de ganancias de hecho o previstas. Esta
garantía no se aplica a: (a) las piezas de consumo, como las baterías o el revestimiento protector que están diseñados para
desgastarse con el tiempo, a menos que se haya producido una falla a causa de un defecto en los materiales o en la mano de
obra; (b) los daños superficiales, entre los que se incluyen, entre otros, los arañazos, las abolladuras y los materiales rotos, a
menos que la falla se produzca debido a un defecto en los materiales o la mano de obra; (c) los daños causados por el uso de
un material o un producto externo que no cumpla con las especificaciones del fabricante del producto; (d) los daños causados por
accidentes, abuso o mal uso; (e) los daños causados por la utilización del producto de manera distinta a lo que se indica en los
manuales del usuario; o (f) los productos modificados para alterar su funcionalidad o capacidad. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Debido a que algunos estados no
permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse.
1
2
1448695-1
1448695-2
1448695-AA
1448695-BB
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1448695-3
1448695-5
1448695-7
1448695-8
1448695-9
1448695-10
AA
AA
AA
BB
1448695-4
1448695-6
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
BB
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
EE
AA
AA
AA
EE
1448695-11
1448695-12
1448695-13
1448695-14
1448695-15
1448695-16
1448695-CC
1448695-DD
1448695-EE
12
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
17
16
14
13
15
18
1448695-17
1448695-18
CANTIDADDESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDADDESCRIPCIÓNPIEZA
Tapa de la mesa
Superficie de la
mesa
Pata de la mesa A
Pata de la mesa B
Pata de la mesa C
Panel lateral A
Panel lateral B
Barrera de gas
Base del tanque
Las rocas de lava
Cubierta de
poliéster
Batería
Fuente inferior
Anillo de
quemador
Carcasa del piloto
Perilla de control
Ensamble del
regulador/manguera
Encendedor
eléctrico manual
Perno M6 x 15
y arandela
Perno
Arandela
Perilla
Llave Allen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Allen + Roth FHTS80129A Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas