Bond HYFP50025-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
HYFP50095
Item# 51348PT
Model# HYFP50025-1 DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
For outdoor use only.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to the owner's information manual provided with this appliance.
For assistance or additional information consult a qualified installer, services agency or
the gas supplier.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, leave the area immediately.
After leaving the area, call your gas supplier
or fire department.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance. An LP-cylinder not connected
for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property
damage,personal injury,or loss of life.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency,
or the gas supplier.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
BELDEN 30" FIRE TABLE- PORCELAIN TOP
WARNING
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this entire manual. Failure to do so
may result in a re, explosion, injury or death.
SAFETY INFORMATION
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 2
THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product shall be used outdoors, in a
ventilated space and shall not be used in any enclosed area.
This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
Do not attach a remote gas supply to this unit.
Only use propane gas for this unit.
Solid fuels shall not be burned in this appliance.
LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in depth lava rocks/pumice stones/LavaGlass®
above the bur
If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell a hiss. Do the following:
e department for help.
Applying too much propane may result in gas pooling and will not burn. Allow fresh air into the unit
so that the remaining gas may escape.
Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
You must use a propane tank that has a collar to protect the gas valve.
The tank system must be set up for vapor withdrawal.
Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust and dents may be hazardous and
should be inspected by a gas supplier.
rocks/pumice stones/LavaGlass®could pop out and cause injury. Should any rocks pop out, discard
them.
Always ensure that lava rocks/pumice stones/LavaGlass® are completely dry before use. Failure to
do so will cause them to crack or pop.
Do not operate unit until all parts are fully assembled.
Do not paint or color any part of this heating unit.
Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in use.
Never leave this heating unit unattended while in use.
This unit is not intended for cooking.
Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces.
Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12 in, height 18 in - capacity 20 lbs.
The installation of this unit must adhere to local codes or Propane Storage and Handling Code,
CSA B149.2.
1-866-771-2663 | Page 3
IF APPLICABLE:
Allow heating item to cool completely before placing on lid.
DO NOT use heating item while lid is installed. Always remove the lid while heating item is in use.
Combustible material should not be within 60 inches of the top of the unit, or within 48 inches
around the entire unit.
Keep the appliance area clear and free fr
vapors and liquids.
Do not add water into the unit.
Do not operate unit if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas
control that has been under water.
Do not disconnect any part while unit is in use.
Do not store a spare propane tank on or near this unit.
If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave outdoors.
Always remove protective cover before operating (if applicable).
Do not set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
Children should never operate this unit. Children must be supervised while near this unit.
Keep gas tank at least 5 feet away from unit when lit. (if external tank)
Maximum gas supply:250 psi; Min. gas supply:10 psi.
inspected annually and cleaned regularly.
Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is damage, the burner must be
replaced.
Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental damage. (if external tank)
Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from the unit to avoid any burns or
injury.
of the U.S. Department of Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA-B339, LP gas
tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
gas tank connection. cks.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should
stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be replaced
prior to operating the appliance.
may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners and
circulating airways of the appliance are kept clean.
(CGA791) LP
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit. Replacement parts must be supplied
directly by Bond Manufacturing Co., Inc.
Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any kind of damage, do not operate
the appliance. For assistance with repair or replacement of the burner or any other parts, calls Bond
Manufacturing Co., Inc. at 1.866.771.2663.
NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heating item. Make sure the gas
valve is turned “OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
SAFETY INFORMATION
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
Min. Clearance
60 in. (152.4 cm)
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 4
Combustible materials should not be within 60
inches of the top of the unit, or within 48 inches
around the entire unit.
1-866-771-2663 | Page 5
Item Description Qty
AA M6 x 8 Screw 20
BB
CC
M4 x 8 Screw 1
DD
Washer 1
EE
Door Knob 1
FF
Wrench 1
HARDWARE
Before beginning assembly of this product be sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any part appears to be missing or damaged do
not begin assembly of this product and call customer service immediately.
Estimated assembly time: 30 minutes
Tools required for assembly (not included): Phillips Screwdriver
4
M6 x 20 Screw
GG
GG 1
M4 x 10 Wing Screw
Item Description Qty
ALid 1
B Table Top 1
C Door 1
D Front Panel 1
E Side Panel 2
F Left Back Leg 1
H
I Right Back Leg 1
J
K
L
M
N
O
P
Q
CONTENTS
Q
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
NOP
G Left Front Leg
Metal Stand 1
1
1
PVC Cover
Right Front Leg
Control Knob (preassembled)
Guard (preassembled)
Firebowl (preassembled)
Burner (preassembled)
Regulator Hose (preassembled)
1
1
1
1
1
1
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 6
Lava Rocks 1 box(3kg)
1-866-771-2663 | Page 7
3. Attach the 2 side panels (E) and front panel (D)
to the legs using 12 pcs M6 x 8 screws (AA) .
M
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Check that the control knob (M) for the gas
supply system is turned to the “OFF” position
before starting any assembly.
2. Attach right front leg (H), right back leg (I) ,left
front leg (G) and left back leg (F) to the metal stand (J)
using 4 pcs M6 x 20 screws (FF).
G
H
I
J
FF
F
E
D
E
AA
H
L
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Insert the door (C) to right front leg and attach
door knob (DD) to the door using 1 M4 x 8 screw
(BB) and 1 washer (CC).
6. Attach hose of regulator to the bracket and then
tighten with the M4 x 10 wing screw (GG).
4. Attach steel base to the bottom part of the
table top (B) using 8pcs M6x8 screws (AA).
B
AA
C
DD
CC
BB
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 8
WARNING
The hose must be fixed in the bracket always,
otherwise may get touch with hot surface to
melt and cause fire.
connections by hand only.
Make sure it is fastened securely and tighten
by turning the regulator coupling nut clockwise.
regulator from the table top (B) to the cylinder valve
close the propane tank. Attach the preassembled
Turn the cylinder valve on the tank clockwise to
1-866-771-2663 | Page 9
7. Place propane gas tank (not included) into the
metal stand (J). Make sure the gas tank sits on the
metal stand (J) completely. Turn the preassembled
wing screw on the outer part of metal stand (J)
clockwise to secure the propane gas tank tightly.
CYLINDER VALVE
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
BLACK COUPLING NUT
REGULATOR
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
8.
K
O
9. Pour the box of lava rocks (K) into the frebowl (O).
To ensure proper function, the guard (N) on this
burner (P) should be free of lava rocks at all times.
CAUTION
N
P
Keep away from the unit and have the unit to burn
20 minutes for the rst time use.
Always ensure that the lava rocks/pumice stones/
LavaGlass®
are completely dry before use. Failure
to do so will cause them to crack or pop.
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor
area. Connect the propane gas tank to the regulator and turn the valve on the unit to the “off”
position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply on; if bubbles
occur on any connection there may be a leak. If you smell gas or a leak is discovered turn the
gas valve off, disconnect propane gas tank and do not use the appliance until the leak is
repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there are signs of wear or abrasion
you must replace the hose (if applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass® could pop up and
strike somebody’s face during the process of lighting this unit; stand away from the unit for the rst
20 minutes after igniting. Flame height should be a yellow/blue color between 2 - 10 inches in height.
OPERATION
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 10
To Light
To Extinguish
1.Make sure the control knob (M) is in the"OFF" position.
2.Open the door (C) and slowly open the valve on the propane gas tank by turning the knob
counterclockwise.
3.Close the door (C) on the body.
4.Push the ignition control knob in fully and rotate about 1/4 turn counterclockwise until a
click is heard, it may take several attemps to light the burner.
5.If ignition doesn't occur within a few seconds,release the control knob (M) and rotate to
the"OFF" position. Wait for 5 minutes for gas to clear and then repeat the above lighting
instructions.
6.To adjust the flame, turn the control knob (M) either clockwise or counterclockwise
depending on whether you want to lower or raise the flame.
1.Turn control knob (M) clockwise to the "LOW" position; push and continue turning the
control knob (M) to the "OFF" position.
2.Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don't intend to use it for a long time.
Wait 50 minutes after extinguishing ame prior to placing a lid (if applicable) or protective cover on
heating item.
MAINTENANCE
1-866-771-2663 | Page 11
Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and pumice stones/
lava rocks/LavaGlass®are completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or plastic
components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective condition
and void the warranty of this heating unit.
Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item when not in use.
Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will
prevent from exposure damage.
TROUBLESHOOTING
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 12
Problem Cause Solution
Igniter pin and burner are wet Dry off with a soft cloth
Igniter battery is incorrectly inserted Check which direction the battery is
inserted
Igniter pin is broken Contact Bond Manufacturing Co., Inc. for
a replacement part
Electrode wire is loose or disconnected Reconnect wire to the igniter box located
inside the fire pit behind the igniter box
Electrode wire is shorting between valve
and igniter pin
No gas flow Check that the gas tank isn’t empty
Regulator isn’t connected securely to the
tank Tighten regulator connection to the gas
tank
Gas flow is obstructed Check all hoses for kinks and bends
Burner ports are clogged Turn all gas flow connections off. Insert
an opened paperclip (or similar item) into
each of the burner ports to clear them
out.
Flame is obstructed at burner ports Check that all burner ports are free of any
small lava rocks/pumice stones/Lava-
Regulator hose is kinked Straighten hose of all bends or kinks
No gas flow Check that the gas tank isn’t empty
Excess flow safety valve has been
activated Turn the control knob to the ‘off’ posi-
tion. Close the tank valve and disconnect
propane gas tank. Turn the control knob
to ‘high’; wait 1 minute. Turn the control
knob back to the ‘off’ position. Recon-
nect propane gas tank. Light the fire unit
as indicated in the ‘To Light’ section of
this manual.
High or gusting winds Increase flame to ‘high’
No gas flow Check that the gas tank isn’t empty
Excess flow safety valve has been
activated See ‘sudden drop in gas flow’ above
Heating unit won’t light
Burner won’t light
while using a match
Heating unit emits a lot
of black smoke
Sudden drop in gas
flow
Flame blows out easily
Contact Bond Manufacturing Co., Inc. for
a replacement part
LavaGlass® pieces
WARRANTY
The manufacturer warranty will be voided by, and manufacturer disclaims any responsibility for, the
following actions:
Modication of the unit and/or components including the gas valve assembly.
Use of any component part not manufactured or approved by Bond Manufacturing Co., Inc.
Use and installation other than what is listed in this manual.
Please contact the manufacturer for replacement parts.
1-866-771-2663 | Page 13
This product has a one-year warranty against manufacturing defects in workmanship, or materials.
If you have any questions or concerns, please contact Bond Manufacturing Co., Inc. at the below
resources:
CONTACT
Co., Inc.
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 14
elp available in English and Spanish Monday - Friday,
Toll Free Phone 1-866-771-BOND (2663) |
8:00am - 4:30pm PST
Email customer[email protected]
Online www.bondmfg.com
H
1-866-771-2663 | Page 13
Guide d’utilisation
No de produit 51348PT
No de modèle HYFP50025-1
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour un usage extérieur seulement.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut générer du monoxyde de
carbone, un gaz inodore. L’utilisation de
cet appareil dans un endroit fermé pourrait
causer la mort. N’utilisez jamais cet
appareil dans un endroit fermé comme une
caravane, une tente, une automobile ou une
maison.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects présentent
des risques de dommages corporels ou matériels.
Consultez le guide d’utilisation fourni avec cet appareil. Pour obtenir de l’aide ou plus de
renseignements consultez un installateur qualifié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni
d’autres vapeurs ou de cet appareil ou de tout
autre appareil. Ne rangez pas de bouteille de
propane liquide non raccordée à proximité de cet
appareil ni de tout autre appareil.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
RISQUE D'INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si vous sentez le gaz :
Fermez le gaz de l’appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Si l’odeur persiste, quittez immédiatement la zone.
Après avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur
de gaz ou le service d’incendie.
Ne pas suivre ces consignes pourrait entraîner un
incendie ou une explosion qui pourrait causer des
dommages matériels,une blessure corporelle ou la mort.
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez
pas exactement les informations dans ce
guide, un incendie ou une explosion peut
entraînerdes dommages matériels, une
blessure corporelle ou une perte de vie.
INSTALLATEUR :
Laissez ce guide avec l’appareil.
CONSOMMATEUR :
Gardez ce guide pour une utilisation ultérieure.
TABLE DE FEU BELDEN 30 "- PLATEAU PORCELAINE
Bond Manufacturing Co.,Inc. | Page 16
Avant d’assembler ou d’utiliser cette unité, veuillez lire avec soin tout ce guide. L’omission de ce
processus peut entraîner un incendie, une explosion, une blessure corporelle ou la mort.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CETTE UNITÉ EST CONÇUE UNIQUEMENT POUR UN USAGE EN PLEIN AIR! Ce produit doit
s’utiliser en plein air, dans un espace aéré, et ne doit pas être utilisé dans un espace fermé.
On doit utiliser cette unité uniquement avec le gaz propane! (vendu séparément)
N’attachez pas une source externe d’alimentation en gaz à cette unité.
Utilisez uniquement le gaz propane avec cette unité.
Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans cet appareil.
entraîner une blessure.
MISE EN GARDE POUR LE GPL : Ne dépassez pas une profondeur de 6,3 mm (1/4 po) de pierres
de lave/pierres ponces/Lava Glass®
Si une fuite dans la bouteille de gaz propane est présente, vous pourriez entendre, voir ou sentir un
océdez comme suit : 1. Détachez la bouteille de gaz propane. 2. N’essayez pas de régler
le problème vous-même. 3. Communiquez avec votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie pour
obtenir de l’aide.
L’application de trop de propane peut entraîner une accumulation de gaz qui ne brûlera pas.
Permettez l’entrée d’air frais dans l’unité pour que le gaz qui reste puisse s’échapper.
Pression d’admission : 11 pouces CE. (2.74 kPa)
Employez des bouteilles de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po),
Il faut utiliser une bouteille de propane munie d’une bague de protection du robinet de gaz.
NE remplissez PAS la bouteille à un niveau supérieur à 80 %.
Le système d’alimentation de la bouteille doit assurer le retrait de vapeur.
Cessez l’utilisation si une partie de la bouteille de propane est endommagée. La rouille et les bosses
peuvent être dangereuses et doivent être inspectées par un fournisseur de gaz.
Ne brûlez rien d’autre que les matériaux fournis pour ce foyer de jardin.
Écartez-vous de l’unité pendant les 20 premières minutes suivant l’allumage pour la première fois,
puisque les pierres de lave/pierres ponces/Lava Glass® pourraient en sauter et provoquer une
blessure. Si des pierres en sautent, jetez-les.
Assurez-vous que les pierres de lave/pierres ponces/Lava Glass® soient complètement sèches
avant l’usage. Ne pas observer cela les fera fêler ou sauter.
N’utilisez pas l’unité jusqu’à ce que toutes les pièces soient complètement assemblées.
Ne peinturez ni teintez aucune partie de cet appareil de chauffage.
L’unité peut être chaude pendant l’utilisation; n’essayez pas de la déplacer quand elle fonctionne.
Ne laissez jamais cette unité de chauffage sans surveillance pendant l’usage.
Cette unité n’est pas conçue pour la cuisson des aliments.
hauteur de 45,7 cm (18 po) - capacité £ 20.
L’installation de cette unité doit être conforme aux codes locaux ou Code de manutention et
d’entreposage du gaz, CSA B149.2.
Gar e housse de foyer pour cette unité.
Tenez-vous à une distance sécuritaire pour éviter la brûlure de la peau ou des vêtements.
N’asseyez-vous ni reposez les mains ou les pieds sur cet appareil de chauffage.
1-866-771-2663 | Page 17
Gar e housse de foyer pour cette unité.
Tenez-vous à une distance sécuritaire pour éviter la brûlure de la peau ou des vêtements.
N’asseyez-vous ni reposez les mains ou les pieds sur cet appareil de chauffage.
Ne mettez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de cette unité pendant son usage.
Gardez tout cordon électrique et le tuyau d’alimentation en gaz loin des surfaces chauffées.
On ne doit pas tenir des matériaux combustibles dans une distance de moins de 1,52 m (60 po) du
haut de l’unité, ou dans une distance de moins de 1,21 m (48 po) autour de l’unité en entier.
Gardez l’ appareil propre et libre de matériaux combustibles , essence et autres vapeurs et liquides
commande pendant une minute.
N’ajoutez pas d’eau dans l’unité.
Ne détachez aucune pièce pendant l’usage de l’unité.
N’entreposez pas une bouteille de propane de rechange sur ou à proximité de cette unité.
Si l’appareil de chauffage est à l’intérieur, détachez la bouteille de propane et laissez-la à l’extérieur.
N’utilisez pas cette unité dans un bateau ou véhicule. Il faut opérer cette unité UNIQUEMENT sur
une surface plane à l’extérieur.
Retirez toujours la housse protectrice avant l’utilisation (le cas échéant).
Ne mettez pas la housse protectrice sur l’unité avant qu’elle soit arrêtée et complètement refroidie.
Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser cette unité. Il faut surveiller les enfants quand ils
sont à proximité de cette unité.
Gardez la bonbonne de gaz à une distance d’au moins 1,5 m (5 pi) de l’unité quand elle est allumée.
(pour une bonbonne externe)
Approvisionnement maximumen gaz: 250 PSI; Approvisionnement minimumen gaz: 10 PSI
Cette unité doit être inspectée annuellement et nettoyée de façon régulière.
Il faut que les enfants et les adultes soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils
se tiennent à une distance
Il faut surveiller les jeunes enfants de près quand ils sont à proximité de l’appareil.
Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant chaque usage. S’il y a des
dommages, il faut remplacer le brûleur.
Mettez le tuyau hors des chemins pour éliminer tout dommage accidentel. (pour une bonbonne
externe)
Soyez conscient des dangers des températures élevées et tenez-vous loin de l’unité pour éviter des
brûlures ou blessures.
bouteilles de GPL du U.S. Department of Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B 339, Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques pour le transport des marchandises
dangereuses; et commission.
La bouteille de GPL doit être munie d’un dispositif homologué de protection contre le remplissage
excessif et d’un raccord de bouteille de GPL QCCI ou de Type 1 (CGA791).
On ne doit pas utiliser cet appareil de chauffage sur des terrasses
N’utilisez pas l’unité si une partie a été submergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien
commande de gaz ayant été immergée.
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 18
S’IL Y A LIEU :
Permettez le refroidissement complet de l’appareil de chauffage avant de remettre la housse.
N’utilisez PAS l’appareil de chauffage quand la housse est en place. Retirez toujours la housse
quand l’appareil de chauffage est utilisé.
Utilisez uniquement le régulateur et l’ensemble raccord-tuyau fournis avec cette unité. Les pièces de
rechange doivent être fournies directement par Bond Manufacturing Co., Inc.
Inspectez le brûleur avant l’utilisation de cette unité. Si le brûleur indique des signes de dommage
quelconque, n’utilisez pas l’appareil. Pour obtenir de l’aide avec la réparation ou le remplacement du
brûleur ou de toute autre pièce, appelez Bond Manufacturing Co., Inc. au 1.866.771.2663.
REMARQUE : Il vous faut suivre toutes les étapes pour assembler correctement cet appareil de
chauffage. Assurez-vous que le robinet de gaz est à la position ‘OFF’ (arrêt) avant l’assemblage.
N’essayez PAS de l’assembler sans les bons outils.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
l’entretien de l’appareil avant de faire fonctionner l’appareil.
L’installation et la réparation doivent se faire par un technicien d’entretien qualié. L’appareil
doit être inspecté par un technician d’entretien qualié avant l’usage et au moins une fois
par an. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire au besoin. Il faut garder propres le
compartiment de commande, les brûleurs et les voies de circulation d’air.
Il faut remplacer tout revêtement de protection ou autre dispositif de sécurité enlevé pour
ou près de l’appareil.
On ne doit pas suspendre des vêtements ou tout autre matériel inammable, ni les placer sur
Dégagement Min.
121.9 cm (48 po) Dégagement Min.
121.9 cm (48 po)
Dégagement Min.
po
152.4 cm (60 )
On ne doit pas tenir des matériaux combustibles
dans une distance de moins de 1,52 m (60 po) du
haut de l’unité, ou dans une distance de moins de
1,21 m (48 po) autour de l’unité en entier.
Bouton de porte
Rondelle
Vis M6 x 8
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. Si des pièces sont
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif: 30 minutes.
1-866-771-2663 | Page 19
Description
AA 20
BB
CC
1
DD
1
EE
1
FF
1
QUINCAILLERIE
Article Qté
Vis M4 x 8
Clé
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme.
4
Vis M6 x 20
GG
GG 1
Vis M4 x 10
Article Description Qté
A
Pierres de lave 1 boîte(3kg)
B Plateau de table 1
C Porte 1
D Panneau avant 1
EPanneau latéral 2
F Pied arrière gauche 1
G
Pied avant droit 1
H
Pied arrière droit 1
I
Support en métal 1
CONTENU
Couvercle
K
Housse en PVC
L 1
M 1
N
Bouton de commande (préassemblé)
1
O 1
P
Foyer (préassemblé)
1
Q
Brûleur (préassemblé)
1
J
1
Dispositif de protection (préassemblé)
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 20
Q
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
NOP
1Pied avant gauche
Tuyau du régulateur (préassemblé)
Vérifez que le bouton de commande (M)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1.
pour le système d’alimentation en gaz est mis
sur la position ‘OFF’ avant de commencer tout
assemblage.
2.
3.
1-866-771-2663 | Page 21
G
H
I
J
FF
F
E
D
E
AA
Attachez la patte droite avant (H), la patte droite
arrière (I), la patte gauche avant (G) et la patte
arrière (F) au support métallique (J)
utilisant
gauche arrière (F) au support métallique (J)
utilisant 4 vis M6 x 20 (FF).
Attachez les 2 panneaux latéraux (E) et le
panneau avant (D) aux pattes utilisant
12 vis M6 x 8 (AA).
M
H
L
8 (BB) et 1 rondelle (CC).
M6x
patte de
bouton de porte (DD) en utilisant la 1 vis
5. Insérer la porte (C) dans le pied droit avant et
fixer le
666. Fixer solidement le boyau du gulateur à la
fixation.
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 22
4. Fixer la base de métal à la partie de
dessous du plateau de la table (B) en utilisant
les huit vis M6 x 8 (AA).
B
AA
C
DD
CC
BB
AVERTISSEMENT
Le tuyau doit toujours être fixé dans le
support, sinon il pourrait entrer en contact
avec une surface chaude pour fondre et
provoquer un incendie.
en métal ( )dans le sens
sur le support en métal ( ) à
comprise) dans le support en métal ( )
9.
1-866-771-2663 | Page 23
777... Placez la bouteille de gaz propane (non
. assurez-vous
que la bouteille de gaz propane reste solidement
l’intérieur du corps.
Tournez la vis à oreilles à l’extérieur du support
horaire pour bien fixer la
bouteille de gaz propane.
8. Tournez le robinet de la bouteille dans le sens
horaire pour fermer la bouteille de propane.
Attachez le régulateur préassemblé du plateau
de table (B) au robinet entournant l’écrou de
serrage du régulateur dans le sens horaire.
Assurez-vous qu’il est bien fixé et serrez les
raccordements à la main seulement.
ROBINET DE BOUTEILLE SOUPAPE DE
DÉCHARGE
ROBINET
PURGEUR
ÉCROU DE SERRAGE NOIR
RÉGULATEUR
tourner dans le sens horaire pour
raccorder
tourner dans le
sens horaire pour
refermer
ce brûleur (P) doit être libre de pierres de lave en
Pour assurer le bon fonctionnement, la grille (N) de
corps (O) du foyer.
Versez la boîte de pierres de lave ( ) dans le
tout temps.
AVERTISSEMENT
KK
O
N
P
J
J
J
Assurez-vous que les pierres de lave/pierres ponces/
LavaGlass soient complètement sèches avant
l’usage. Ne pas observer cela les fera fêler ou sauter.
®
Écartez-vous de l’unité et laissez-la brûler pendant
20 minutes pour la première utilisation.
Avant de faire un essai d’étanchéité, assurez-vous qu’aucune étincelle ne peut se produire et que
vous êtes dans un grand espace extérieur. Raccordez la bouteille de gaz propane au régulateur et
tournez le robinet de l’unité à la position ‘off’. Brossez une solution d’eau savonneuse sur tous les
raccords. Ouvrez l’alimentation en gaz; si des bulles se produisent su un raccord quelconque, il y a
possiblement une fuite. Si vous sentez l’odeur de gaz ou découvrez une fuite, fermez le robinet
de gaz, détachez la bouteille de gaz propane et n’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite
soit réparée.
FONCTIONNEMENT
Pour allumer
Pour éteindre
N’utilisez pas l’appareil de chauffage sans avoir inspecté le tuyau d’alimentation. Si il ya des signes
d’usure ou à l’abrasion vous devez remplacer le tuyau (le cas échéant). Les pierres ponces/pierres
de lave/LavaGlass® pourraient sauter et frapper quelqu’un au visage lors de la procédure
d’allumage de cette unité; tenez-vous écarté de l’unité pendant les 20 premières minutes suivant
l’allumage. La amme doit être jaune/bleue et d’une hauteur de 5 à 25 cm (2 à 10 pouces).
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 24
1. Assurez-vous que le bouton de commande (M) est sur la position ‘OFF’ (arrêt).
2. Ouvrir la porte (C) et ouvrez lentement le robinet de la bouteille de gaz propane en tournant le
bouton dans le sens antihoraire.
3. Fermer la porte (C) sur le foyer.
5. Si l’allumage ne se produit pas dans quelques secondes, dégagez le bouton de commande (M)
tournez-le à la position ‘OFF’. Attendez 5 minutes pour que le gaz s’échappe, et répétez ensuite
les instructions d’allumage ci-dessus.
2. Fermez le robinet de la bouteille de gaz propane si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser
pendant une période prolongée.
4. Enfoncez complètement le bouton d'allumage et tournez-le environ 1/4 de tour dans le sens
anti-horaire jusqu'à ce que vous entendez un clic; plusieurs tentatives peuvent être
nécessaires pour allumer le brûleur.
6. Pour ajuster la flamme, tournez le bouton de commande (M) dans le sens horaire ou
anti-horaire dépendant du désir de baisser ou lever le niveau de la flamme.
1. Tournez le bouton de commande (M) dans le sens horaire à la position 'LOW' (faible);
poussez et continuez de tourner le bouton de commande (M) à la position 'OFF' (arrêt).
une housse protectrice sur l’appareil de chauffage.
ENTRETIEN
1-866-771-2663 | Page 25
Avant d’effectuer des travaux d’entretien, détachez toujours la bouteille de gaz propane.
dez l’appareil de chauffage dégagé de matériaux combustibles.
ardez l’enceinte de la bouteille
dégagée de débris.
rosse souple pour éliminer les taches, la poussière et la saleté apr
et les pierres ponces/pierr ® seront complètement refr
chiffon doux. res extérieures peuvent provoquer des taches coriaces, la décoloration et
res de corrosion. roduire si une poudre ou un dissolvant entre en contact
avec les composants peinturés ou en plastique de cet appareil de chauffage.
reposez l’appareil de chauf rects du soleil.
reposage de cette unité à l’intérieur, détachez la bouteille de gaz propane du robinet.
res approuvés ou fournis par le fabricant peut entraîner un
état défectueux et annuler la garantie de cet appareil de chauffage.
rcle (le cas échéant) ou la housse protectrice sur l’appareil de chauffage
quand il n’est pas utilisé.
Rangez votre produit à l’intérieur pendant les mois d’hiver. Éviter les températures
extrêmement froides empêchera les dommages dus à l’exposition.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Bond Manufacturing Co., Inc. | Page 26
Problème Cause Solution
La tige d’allumage et le brûleur sont
humides Essuyez avec un chiffon doux
La pile de l’allumeur est incorrectement
insérée Vérifiez l’orientation dans laquelle la pile
est insérée
La tige d’allumage est cassée Appelez Bond Manufacturing Co., Inc.
pour obtenir une pièce de rechange
Un fil d’électrode est desserré ou
déconnecté Connectez le fil de nouveau au
compartiment d’allumage situé à
l’intérieur du foyer derrière le
compartiment d’allumage
Un fil d’électrode court-circuite entre le
robinet et la tige d’allumage
Aucun écoulement de gaz Vérifiez si la bouteille de gaz est vide
Le régulateur n’est pas bien raccordé à la
bouteille Serrez le raccordement du régulateur à la
bouteille de gaz
L’écoulement de gaz est obstrué Vérifiez tous les tuyaux pour voir s’ils
sont croches ou tordus
Les orifices du brûleur sont bouchés Fermez tous les raccordements
d’écoulement de gaz. Insérez un
trombone ouvert (ou un article semblable
dans chaque orifice du brûleur pour les
nettoyer
La flamme est obstruée aux orifices du
brûleur Assurez-vous que tous les orifices du
brûleur sont dégagés de toute pierre de
Le tuyau du régulateur est pincé Éliminez toute courbe ou boucle du tuyau
Aucun écoulement de gaz Vérifiez si la bouteille de gaz est vide
La soupape de sécurité contre
l’écoulement excessif a été activée Tournez le bouton de commande sur
la position ‘off’. Fermez le robinet de
la bouteille et détachez la bouteille
de gaz propane. Tournez le bouton
de commande sur la position ‘high’;
attendez une minute. Tournez le bouton
de commande de nouveau sur la position
‘off’. Raccordez de nouveau la bouteille
de gaz propane. Allumez le foyer tel
qu’indiqué dans la section « Pour allumer
» e ce guide
Des vents forts ou violents Augmentez la flamme à ‘high’
Aucun écoulement de gaz Vérifiez si la bouteille de gaz est vide
La soupape de sécurité contre
l’écoulement excessif a été activée Voir « Une chute soudaine du débit de
gaz » ci-dessus
L’appareil de
chauffage ne s’allume
pas
Le brûleur ne s’allume
pas quand on utilise
une allumette
L’appareil émet
beaucoup de fumée
noire
Une chute soudaine
du débit de gaz
La flamme s’éteint
facilement
Appelez Bond Manufacturing Co., Inc.
pour obtenir une pièce de rechange
lave/pierre ponce/LavaGlass®
GARANTIE
La garantie du fabricant sera annulée par le fabricant, et le fabricant décline toute responsabilité
pour les actions suivantes :
• Modication de l’unité et (ou) de ses composants, y compris le système d’alimentation en gaz.
• Emploi d’un composant non fabriqué ou approuvé par Bond Manufacturing Co., Inc.
• Utilisation et installation autrement que selon les instructions de ce guide.
Veuillez contacter le fabricant pour obtenir des pièces de rechange.
1-866-771-2663 | Page 27
Ce produit est accompagné d’une garantie d’un an contre tout défaut de matériaux ou de fabrication.
POUR NOUS REJOINDRE
Bond Manufacturing Co.,Inc. | Page 28
Téléphone sans frais 1 866 771-BOND(2663) | ide disponible en Anglais et Espagnol du lundi au vendredi,
Courriel customer[email protected]
En ligne www.bondmfg.com
de 8 h00 à 16 h 30 HNP
A
Pour toute queston ou préoccupaton, veuez communquer avec Bond Manufacturng Co., Inc.
aux ressources ci-dessous :
1-866-771-2663 | Page 25
Manual del Usuario
No. de artículo 51348PT
No. de modelo HYFP50025-1
Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento indebido puede causar daño
corporal o de propiedad. Lea atentamente el manual del usuario antes de instalar o hacerle
cualquier tipo de mantenimiento a este equipo. Si no se sigue la información de este manual
exactamente al pie de la letra, un incendio o una explosión puede resultar causando daño de
propiedad, daño corporal o muerte.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN
Si huele gas:
Apague el gas al aparato.
Apague cualquier flama abierta.
Si el olor continúa, deje el área de inmediato.
Después de salir del área, llame a su proveedor de gas
o departamento de bomberos.
La falla en seguir estas instrucciones podría resultar en
incendio o explosión, lo que podría causar daño a la
No almacene, ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este ni de ningún
otro electrodoméstico. No deben almacenarse
cilindros de gas propano líquido que no estén
conectados para utilizarse cerca de este ni de
ningún otro electrodoméstico.
:Solo para uso en exteriores.
PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este electrodoméstico puede producir
monóxido de carbono, el cual no produce
olor. Su uso en espacios cerrados puede
ser fatal. Nunca use este electrodoméstico
en un espacio cerrado, como dentro de
remolques, carpas, automóviles o casas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue con exactitud la información de
este manual, puede resultar en un incendio o
explosión que cause daño a la propiedad, le-
siones personales, o pérdida de la vida.
La instalación y servicio deben ser realizados
por un instalador calificado, una agencia de
servicio, o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual
con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este
manual para futura referencia.
MESA DE FUEGO BELDEN 30 "- MESA DE PORCELANA
Antes de montar o de utilizar este aparato, lea todo este manual detenidamente. El no hacerlo puede
causar un incendio, una explosión, una herida o la muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Bond Manufacturing Co., Inc. | Página 30
¡ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA EL USO EN EXTERIORES! Este producto
debe utilizarse al aire libre, en un espacio ventilado, y no debe utilizarse en cualquier área cerrada.
¡Se debe utilizar este aparato únicamente con el gas propano! (en venta por separado)
No conecte un suministro de gas remoto a este aparato.
Utilice únicamente el gas propano con este aparato.
No utilice cualquier combustible sólido o carbón en este aparato.
Durante el encendido de este aparato, aléjese del quemador, porque la llama se encenderá y puede
provocar lesiones.
ADVERTENCIA DEL GAS LP: No supere una profundidad de 6.3 mm (1/4 pulg.) de rocas de lava/
piedras pómez/Lava Glass®
Si una fuga en el tanque de gas propano está presente, es posible que escuche, vea o huela
un silbido. Haga lo siguiente: 1. Desconecte el tanque de gas propano. 2. No intente solucionar el
problema usted mismo. 3. Póngase en contacto con su proveedor de gas o el departamento de
bomberos para obtener ayuda.
Aplicar demasiado propano puede provocar una accumulación de gas, lo cual no quemará. Permita
la entrada de aire fresco en el aparato para que el gas restante pueda ecaparse.
Presión del Colector: 11 pulgadas w.c. (2.74 kPa).
Utilice tanques de propano LP con las dimensiones siguientes: diámetro de 30.5 cm (12 pulg.),
Hay que utilizar un tanque de propano con un cuello para proteger la válvula del tanque.
NO llene el tanque a un nivel más de 80%.
El sistema de suministro del tanque debe estar diseñado para la extracción de vapor.
Descontinúe el uso si una parte del tanque de propano está dañada. La corrosión y las abolladuras
pueden ser peligrosas y se deben revisar por un proveedor de gas.
No queme otra cosa que los materiales proporcionados para esta mesa con chimenea.
Aléjese del aparato durante los 20 primeros minutos después del encendido por primera vez, porque
las rocas de lava/ piedras pómez/Lava Glass® podrían saltar y provocar lesiones. Si algunas piedras
saltan afuera, deséchelos.
Siempre asegúrese de que las rocas de lava/ piedras pómez/Lava Glass® estén completamente
secas antes del uso. El no hacerlo puede rajarlas o hacer que salten.
No utilice el aparato hasta que todas las piezas estén completamente montadas.
No pinte ni coloree ninguna parte de este aparato de calefacción.
El aparato puede estar caliente al usarlo; no intente moverlo mientras esté en uso.
Nunca deje este aparato de calefacción sin vigilancia durante el uso.
Este aparato no está diseñado para cocinar.
ADVERTENCIA
altura de 45.7 cm (18 pulg.) - capacidad de 20 libras.
La instalación de este aparato debe cumplir con los códigos locales o con el Código de
almacenamiento y manejo de propano, CSA B149.2.
Manténgase a una distancia segura para evitar la quema de la piel o de la ropa.
No se siente ni descanse las manos o los pies en este aparato de calefacción.
Nunca ponga las manos o los dedos en la parte superior de este aparato durante el uso.
1-866-771-2663 | 31
Página
Manténgase a una distancia segura para evitar la quema de la piel o de la ropa.
No se siente ni descanse las manos o los pies en este aparato de calefacción.
Nunca ponga las manos o los dedos en la parte superior de este aparato durante el uso.
Mantenga los cables eléctricos y la manguera de suministro de gas alejados de supercies
calentadas.
Materiales combustibles deberían situarse a una distancia mínima de 1.52 m (60 pulg.) de la parte
superior del aparato, o de 1.21 m (48 pulg.) alrededor del aparato entero.
Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles , gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
Si la llama se apaga al quemar, apague la válvula de gas. Espere 5 minutos antes de repetir el
proceso inicial de encendido. Una vez una llama se produce, mantenga oprimido el botón de control
durante un minuto.
No eche agua al aparato.
No utilice este aparato si cualquier parte ha sido sumergida en agua. Llame de inmediato a un técnico
en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione el electrodoméstico y reemplace cualquier pieza
No desconecte ninguna pieza durante el uso del aparato.
No almacene un tanque de propano de recambio encima o cerca de este aparato.
Si el aparato de calefacción está en interiores, desconecte el tanque de propano y déjelo afuera.
No utilice este aparato en un vehículo o barco. Hay que utilizar este aparato ÚNICAMENTE en
terreno plano afuera.
Retire siempre la funda protectora antes del uso (si procede).
No ponga la funda protectora sobre el aparato hasta que esté apagado y completamente enfriado.
Realice un ensayo de fugas después de períodos largos sin uso.
Los niños nunca deben usar este aparato. Se debe vigilar a los niños cuando están cerca de
este aparato.
Mantenga el tanque de gas a una distancia mínima de 1.5 m (5 pies) del aparato cuando está
encendido. (para un tanque externo)
Suministro máximo de gas: 250 PSI; Suministro mínimo de gas: 10 PSI.
La instalación y los arreglos se deben efectuar solamente por un técnico de servicio
calicado. Se debe revisar este aparato una vez al año y limpiarlo regularmente.
Revise todos los elementos de este aparato de calefacción antes de cada uso. Si hay daño, hay que
reemplazar el quemador.
Coloque la manguera fuera de senderos para eliminar daños accidentales. (para un tanque externo)
Tenga en cuenta los peligros de temperaturas elevadas y manténgase fuera del aparato para evitar
quemaduras o lesiones.
El tanque de propano debe ser fabricado y marcado según las especicaciones para tanques de
gas LP del U.S. Department of Transportación (DOT) o de la Norma nacional de Canadá, CAN/CSA-B
339, Cilindros de gas, esferas y tubos para el transporte de mercancias peligrosas; y comisión.
El tanque de gas LP debe tener un dispositivo homologado de protección contra el sobrellenado y
una conexión QCCI o de Tipo 1 (CGA791) para tanque de gas LP.
No se debe utilizar este aparato de calefacción sobre plataformas de plástico o de madera articial.
Los niños y los adultos deben mantenerse alertas a los peligros de las temperaturas altas de
supercie y mantener una distancia prudente para evitar quemaduras o incendio de ropa.
Se debe vigilar con mucho cuidado a los niños pequeños cuando están cerca al aparato.
No se debe colgar ropa u otros materiales inamables del aparato ni puestos encima o cerca
del aparato.
Se debe reemplazar cualquier dispositvo de protección que se haya quitado para el servicio
del aparato antes de usarlo.
del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
La instalación y los arreglos se deben efectuar solamente por una persona de servicio
titulada. Se debe revisar el aparato antes de usarlo y por lo menos una vez al año por una
persona de servicio titulada. Puede requerirse limpieza frecuente. Es imperativo que el
compartimiento de control, quemadores y pasajes de circulación de aire del aparto se mantegan
limpios
SI PROCEDE:
Deje que se enfríe completamente el aparato de calefacción antes de poner la funda.
NO utilice el aparato de calefacción cuando la funda está instalada. Retire siempre la funda cuando
el aparato de calefacción se usa.
Utilice únicamente el regulador y el ensamblaje de manguera provistos con este aparato. Las piezas de
repuesto deben ser proporcionadas directamente por Bond Manufacturing Co., Inc.
Revise el quemador antes del uso de este aparato. Si el quemador presenta daños de cualquier tipo,
no utilice el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo del quemador o de cualquier
otra pieza, comuniquése con Bond Manufacturing Co., Inc. al 1.866.771.2663.
NOTA: Tiene que seguir todos los pasos para montar correctamente este aparato de
calefacción. Asegúrese de que la válvula de gas esté en la posición ‘OFF’ antes del montaje. NO
intente montarlo sin las herramientas adecuadas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Espacio Libre Min.
121.9 cm (48 pulg) Espacio Libre Min.
121.9 cm (48 pulg)
Espacio Libre Min.
152.4 cm (60 )
pulg
Bond Manufacturing Co., Inc. | Página 32
Materiales combustibles deberían situarse a
una distancia mínima de 1.52 m (60 pulg.) de la
parte superior del aparato, o de 1.21 m (48 pulg.)
alrededor del aparato entero.
Arandela
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la de aditamentos. No intente ensamblar el producto
si faltan piezas o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Perilla de puerta
Tornillo M6 x 8
AA 20
BB
CC
1
DD
1
EE
1
FF
1
ADITAMENTOS
Llave
Tornillo M4 x 8
Herramientas necesarias para el ensamblaje (se incluyen): Destornillador Phillips
Artículo Descripción Cant.
4
Tornillo M6 x 20
1-866-771-2663 | 33
Página
GG
GG 1
Tornillo M4 x 10
Artículo Descripción Cant.
A Tapa 1
B Tapa de mesa 1
C Puerta 1
D Panel frontal 1
E Panel lateral 2
FPie trasero izquierdo
Pie delantero izquierdo
1
G
Pata delantera Derecha 1
H
Pata trasera derecha 1
I
Pedestal de metal 1
CONTENIDO
Rocas volcánicas 1 caja(3kg)
K
Runda de PVC 1
L
M 1
N 1
O
Botón de control (premontado)
1
P 1
Q
Quemador (premontado)
1
Chimenea (premontado)
J
Dispositivo de seguridad (premontado)
Q
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
NOP
Pie delantero izquierdo
1
Bond Manufacturng Co., Inc. | 34
Página
Manguera del regulador (premontado)
C
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Verifque que el botón de control (M) para el
sistema de suministro de gas esté en la posición
‘OFF’ antes de empezar cualquier montaje.
2.
3.
G
H
I
J
FF
F
E
D
E
AA
1-866-771-2663 | 35
Página
Sujete la pata derecha delantera (H), la pata
derecha trasera (I), la pata izquierda delantera
(G) y la pata izquierda trasera (F) al soporte
de metal (J) utilizando 4 tornillos M6 x 20 (FF).
Sujete los 2 paneles laterales (E) y el panel frontal
(D) a las patas utilizando 12 tornillos M6 x 8 (AA).
M
H
L
B
AA
C
DD
CC
BB
4. Adose la base de acero a la parte inferior de la
tapa de mesa (B) con los 8tornillos
1 tornillo M4 (BB) y la 1 arandela (CC).
5. Inserte la puerta (C) en la pata delantera derecha
y adose la perillade puerta a la puerta con el
6.Adose la manguera del regulador firmemente
en el soporte.
(DD)
Bond Manufacturng Co., Inc. | 36
Página
M6 x 8 (AA).
ADVERTENCIA
La manguera debe estar siempre fijada en el
soporte, de lo contrario puede tocar la
superficie caliente para derretirse y provocar
un incendio.
regulador premontado del cuerpo (B) a la
metal ( ) en
dentro del cuerpo . Gire
el soporte de metal ( )
soporte de metal ( ).
9.
7
77... Coloque el tanque de gas (no incluido) en el
Asegúrese de que el tanque
de gas quede firmemente en
el tornillo de
mariposa al exterior del soporte de
sentido horario para bien fijar el tanque de gas
propano.
8. Gire la válvula del tanque en sentido horario
para cerrar el tanque de propano. Conecte el
válvula girando la tuerca de acoplamiento del
regulador en sentido horario. Asegúrese de que
esté bien jado y apriete las conexiones a
mano solamente.
VÁLVULA DE TANQUE
VÁLVULA DE
DESCARGA
VÁLVULA
DE PURGA
TUERCA DE CONEXIÓN NEGRA
REGULADOR
gire en sentido horario para conectar
gire en sentido
horario para volver
a cerrarla
Vierta la caja de piedras pómez ( ) en el
cuerpo (O) de la chimenea.
Para asegurar un funcionamiento adecuado, la
pantalla (N) de este quemador (P) debe estar libre
de rocas de lava en todo momento.
ADVERTENCIA
K
O
N
P
JJ
J
K
1-866-771-2663 | 37
Página
Siempre asegúrese de que las r
ocas de lava/
piedras pómez/LavaGlass
®
estén completamente
secas antes del uso. El no hacerlo puede
rajarlas o hacer que salten.
Manténgase lejos de la unidad y déjela quemar
durante 20 minutos en la primera utilización.
Antes de realizar un ensayo de fugas, asegúrese de que ninguna chispa pueda producirse y que
usted esté en un espacio exterior amplio. Conecte el tanque de gas propano al regulador y gire la
válvula del aparato a la posición ‘off’. Aplique con cepillo una mezcla de agua jabonosa en todas las
conexiones. Abre el suministro de gas; si burbujas se producen en cualquier conexión, puede haber
una fuga. Si huele a gas o encuentra una fuga, cierre la válvula de gas, desconecte el tanque
de gas propano y no utilice el aparato hasta que se repare la fuga.
FUNCIONAMIENTO
Para encender
Para apagar
No utilice el aparato de calefacción sin revisar la manguera de gas. Si hay signos de desgaste
o abrasión debe reemplazar la manguera (si procede). Las piedras pómez/rocas de lava/Lava
Glass® podrían saltar y golpear la cara de alguien durante el proceso de encendido de este
aparato; aléjese del aparato durante los 20 primeros minutos después del encendido. La llama
debe ser amarilla/azul y de una altura de 5-25 cm (2-10 pulgadas).
Bond Manufacturng Co., Inc. | 38
Página
Si no se enciende en algunos segundos, suelte el botón de control (M) y gírelo a la posición ‘OFF’.
Asegúrese de que el botón de control (M) esté en la posición ‘off’.1.
2. Abrir la puerta (C) y abra lentamente la válvula del tanque de propano girando el botón en
sentido antihorario.
3. Cerrar a colocar la puerta (C) en la cuerpo.
5.
Espere 5 minutos para que el gas se escape y repita las instrucciones de encendido arriba.
2. Cierre la válvula del tanque de gas propano si no tiene intención de usarlo durante un período
prolongado de tiempo.
4. Empuje completamente el botón de encendido y gírelo aproximadamente 1/4 de vuelta en sentido
antihorario hasta oír un clic; puede ser que deba intentar varias veces para encender el quemador.
6. Para ajustar la llama, gire la perilla de control (M) en sentido horario o en sentido
antihorario dependiente de si desea aumentar o reducir la llama.
1. Gire la perilla de control (M) en sentido horario a la posición 'LOW'; oprime y continúe
girando la perilla de control (M) a la posición 'OFF'( apagado).
Espere 50 minutos después de apagar la llama antes de colocar una cubierta (si procede) o una funda
protectora encima del aparato de calefacción.
MANTENIMIENTO
1-866-771-2663 | 39
Página
• Antes de hacer cualquier mantenimiento, desconecte siempre el tanque de gas propano.
• Mantenga el aparato de calefacción despejado y libre de materiales combustibles.
• Visualmente revise el quemador para obstrucciones, y mantenga el encerramiento del tanque
despejado y libre de residuos.
• Utilice un cepillo suave para deshacerse de manchas pequeñas, suciedad y polvo cuando el
quemador y las piedras pómez/rocas de lava/Lava Glass® se hayan enfriados totalmente. Limpie
con un trapo suave.
• Severas condiciones climáticas pueden provocar manchas rebeldes, descoloración y
posiblemente agujeros por el óxido.
• Daños permanentes pueden presentarse si un polvo o un disolvente entra en contacto con
componentes pintados o plásticos de este aparato de calefacción.
• Almacene el aparato de calefacción fuera de la luz directa del sol.
• Para el almacenamiento de este aparato en interiores, desconecte el tanque de gas propano de la
válvula de gas.
• El no usar piezas y accesorios aprobados o provistos por el fabricante puede ocasionar un estado
defectuoso y anular la garantía de este aparato de calefacción.
• Coloque siempre la cubierta (si procede) o la funda protectora en el aparato de calefacción cuando
no se utiliza.
Almacene su producto en interiores durante los meses de invierno. El evitar las temperaturas
extremas evitará daños resultantes de la exposición.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bond Manufacturng Co., Inc. | 40
Página
Problema Causa Solución
El perno de encendido y el quemador
están húmedos Seque con un trapo suave
La pila de encendido está insertada
incorrectamente Verifique la orientación de la inserción de
la pila
El perno de encendido está roto
Un cable de electrodo está suelto o
desconectado
Un cable de electrodo provoca un
cortocircuito entre la vávula y el perno de
encendido
Ningún flujo de gas Compruebe si el tanque de gas esté
vacío
El regulador no está bien conectado al
tanque Apriete la conexión del regulador al
tanque de gas
El flujo de gas está obstruido Revise todas las mangueras en
busqueda de curvas bruscas y vueltas
Los orificios de quemador están atascados Cierre todas las conexiones de flujo
de gas. Inserte un sujetapapeles (o un
artículo simular) en cada orificio de
quemador para limpiarlos
La llama está obstruida en los orificios de
quemador Asegúrese de que todos los orificios
de quemador estén libres de pequeñas
piedras de lava/piedras pómez/Lava
La manguera del regulador está aplastada Enderece todas las curvas bruscas o
vueltas en la manguera
Ningún flujo de gas Compruebe si el tanque de gas esté
vacío
El dispositivo de seguridad de exceso de
flujo se ha activado Gire el botón de control a la posición
‘off’. Cierre la válvula del tanque y
desconecte el tanque de gas propano.
Gire el botón de control a la posición
‘high’; espere un minuto. Vuelva a girar
el botón de control a la posición ‘off’.
Vuelva a conectar el tanque de gas
propano. Encienda el aparato como
indicado en la sección ‘Para encender‘
de este manual.
Vientos fuertes o racheados Aumenta la llama à ‘high’
Ningún flujo de gas Compruebe si el tanque de gas esté
vacío
El dispositivo de seguridad de exceso de
flujo se ha activado Ver ‘Caída repentina del flujo de gas’
arriba
El aparato de
calefacción no se
enciende.
El quemador no se
enciende cuando se
usa un cerillo
El aparato emita
mucho humo negro
Caída repentina del
flujo de gas
La llama se apaga
facilmente
Llame a Bond Manufacturing Co., Inc.
para obtener una pieza de repuesto
Llame a Bond Manufacturing Co., Inc.
para obtener una pieza de repuesto
Vuelva a conectar el cable a la caja de
encendido ubicada dentro de la base de
la mesa atrás de la caja de encendido
GARANTÍA
La garantía del fabricante se anulará por, y el fabricante declina toda responsabilidad por, los actos
siguientes:
Modicación del aparato y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro
de gas.
Uso de cualquier componente no fabricado o aprobado por Bond Manufacturing Co., Inc.
Uso y instalación con nes ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener piezas de repuesto.
1-866-771-2663 | 41
Página
Este producto tiene una garantía de un año contra defectos de material y de mano.
PONERSE EN CONTACTO
Bond Manufacturng Co., Inc. | 42
Página
1 866 771-BOND(2663) | yuda disponible en Inglés y Español Lunes a Viernes,
Correo electrónico customer[email protected]
En línea www.bondmfg.com
Teléfono sin cargos de 8.00 a 16.30 hora Pacífico
A
Si tiene alguna pregunta o preocupación, póngase en contacto con Bond Manufacturing Co., Inc. a los
recursos abajo:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bond HYFP50025-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario