Ega Master 51260 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES
AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL, ENGLISH
GARANTIA / GUARANTEE
COD. 51260
1
Información general ........................................................................................................................................5
Desembalaje.................................................................................................................................................. 6
Información de seguridad ...............................................................................................................................7
Reglas para una operación segura ............................................................................................................... 8
Guía para un servicio seguro del automóvil ................................................................................................ 10
Símbolos eléctricos internacionales ............................................................................................................ 13
La estructura del medidor ............................................................................................................................ 14
Interruptor rotatorio ..................................................................................................................................... 15
Funciones de los botones............................................................................................................................ 16
Símbolos de la pantalla ............................................................................................................................... 18
Operación de medida ................................................................................................................................. 20
Parte 1 Prueba básica de medidor ............................................................................................................. 20
A. Prueba de voltaje AC/DC ....................................................................................................................... 20
B. Prueba de milivoltaje DC ........................................................................................................................ 23
C. Prueba de corriente AC/DC .................................................................................................................... 25
D. Prueba de resistencia ............................................................................................................................ 28
E. Prueba de continuidad ........................................................................................................................... 30
PáginaTÍtulo
ÍNDICE
2
F. Prueba de diodo ...................................................................................................................................... 33
G.Prueba de capacidad .............................................................................................................................. 36
H.Prueba de frecuencia .............................................................................................................................. 38
I. Medición de temperatura………………………………………………………………………………………. 40
J. Prueba de parada momentánea (Dwell) ................................................................................................. 42
K. Tacómetro (velocidad de rotación) prueba ‘RPMx10” .............................................................................. 44
L. Operación del modo HOLD ..................................................................................................................... 46
M. Botón RANGE - ...................................................................................................................................... 46
N. Botón MAX MIN………………………………………………………………………………………………….. 46
O.Salida de datos………………………………………………………………………………………………….. 47
P. Retroiluminación de la pantalla ............................................................................................................... 47
Q.Botón AZUL ............................................................................................................................................. 47
R.Apagado automático…………………………………………………………………………………………….. 47
Parte 2 Diagnostico de problemas del automóvil ....................................................................................... 48
A. Prueba del fusible: Revisar el fusible para comprobar si está fundido ................................................... 49
B. Prueba del interruptor: Revise el interruptor para comprobar que funciona correctamente ................... 49
C.Prueba de relé o solenoide ..................................................................................................................... 49
D.Prueba del sistema de carga/inicio .......................................................................................................... 50
PáginaTÍtulo
ÍNDICE
3
E. Prueba de consumo de energía de la batería cuando el motor está apagado ........................................ 51
F. Prueba de carga de la batería del voltaje del gatillo ............................................................................... 52
G. Prueba de caída de voltaje .................................................................................................................... 54
H. Prueba de voltaje del sistema de carga ................................................................................................. 56
I. Prueba del sistema de ignición ............................................................................................................... 57
1. Prueba de bobina de encendido ............................................................................................................. 57
2. Prueba de amortiguador de alto voltaje del sistema de ignición ............................................................. 60
3. Prueba de interruptor/sensor hall ............................................................................................................ 62
4. Sensor de resistencia magnética ............................................................................................................. 64
5. Prueba RPMx10 ....................................................................................................................................... 65
6. Prueba del sistema de combustible ........................................................................................................ 67
J. Prueba del sensor del motor ................................................................................................................... 69
1. Sensor de oxígeno .................................................................................................................................. 70
2. Sensor de temperatura ............................................................................................................................ 72
3. Sensor de posición .................................................................................................................................. 73
4. Sensor de presión absoluta y sensor barométrico ................................................................................... 75
5.Sensordelujodelamasadeaire(MAF) .............................................................................................. 78
PáginaTÍtulo
ÍNDICE
4
Especicacionesgenerales ........................................................................................................................ 79
Especicacionesexactas ........................................................................................................................... 81
A. Voltaje DC ................................................................................................................................................ 81
B. Voltaje AC ................................................................................................................................................ 81
C.Milivoltaje DC ........................................................................................................................................... 82
D.Corriente AC ............................................................................................................................................ 82
E. Corriente DC ............................................................................................................................................ 83
E Resistencia ...............................................................................................................................................84
G.Capacidad................................................................................................................................................ 84
H.Frecuencia .............................................................................................................................................. 85
I. Diodo ....................................................................................................................................................... 86
J. Continuidad ............................................................................................................................................. 86
K. Dwell ........................................................................................................................................................ 87
L. Tacómetro (velocidad de rotación) .......................................................................................................... 87
M.Temperatura ............................................................................................................................................ 88
Mantenimiento ..............................................................................................................................................89
A. Servicios generales ................................................................................................................................. 89
B. Sustitución de fusibles ............................................................................................................................ 90
C.Sustitución de batería .............................................................................................................................. 92
PáginaTÍtulo
ÍNDICE
5
Información general
Este manual de instrucciones contiene información sobre la seguridad y las precauciones a tener en
cuenta a la hora de utilizar este medidor. Por favor, lea la información relevante cuidadosamente y
observe todas las notas y advertencias con atención.
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, lea cuidadosamente la “Información de
seguridad” y las “Reglas para la operación segura” antes de utilizar el medidor.
ElmultímetrodigitalparaautomóvilesmodeloCOD,51260(deaquíenadelanteseráidenticadocomo
“el medidor”) de 4000 conteos y de rango manual de 3-3/4. El medidor utiliza circuitos integrados con
convertidores integrados AID de gran escala cómo núcleo. Posee un diseño único con pantalla LCD
extra grande, pantalla con conexión de prueba, protección contra sobrecarga y diseño único. Por esta
razón, surge como un medidor eléctrico con un rendimiento altamente destacado para una operación
más segura que otros medidores. Además del DWELL, el tacómetro y la retención de datos “HOLD”, el
medidor puede ser utilizado para medir el voltaje AC/DC, corriente AC/DC, resistencia, frecuencia, diodo,
continuidad y capacidad.
COD. 51260 tiene una función de temperatura adicional.
6
Desembalaje
Abra la caja empaquetada y saque el medidor. Compruebe los siguientes elementos cuidadosamente para
comprobar si falta algo o se aprecia algún cambio.
Item Descripción Cantidad
1 Manual de instrucciones 1 pieza
2 Cable de prueba 1 par
3
Prueba de temperatura en el
punto de contacto tipo K. (sólo
COD. 51260 y solamente es
adecuada para medir temperatura
por debajo de 230ºC)
1 par
4 Clip cocodrilo 1 pieza
5 Cable de interfaz RS232C 1 pieza
6 CD-ROM 1 pieza
7Batería de 9V (NEDA 1604, 6F22
o 006P) 1 pieza
8 Socket multipropósito (opcional) 1 pieza
9 Cable de interfaz USB (opcional) 1 pieza
En caso de encontrar alguna falta o daño, por favor póngase en contacto con su distribuidor
inmediatamente.
7
Información de seguridad
Este medidor cumple con las normas ICE61010: en grado de contaminación 2, categoría de sobretensión
(CAT. III 1000V, CAT. IV 600V) y doble aislamiento.
CATIII:niveldedistribución,instalaciónjaymenoressobretensionestransitoriasqueCATIV
CAT IV: nivel de suministro primario, líneas aéreas, sistema de cables ets.
Useestemedidorsólocomoseespecicaenelmanual,sinolaprotecciónqueproporcionaelmedidor
puede verse reducida.
Los símbolos eléctricos internacionales usados en el medidor y en éste manual de instrucciones están
explicados en la página 13.
8
Reglas para una operación segura
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles daños al medidor o
al equipo a prueba, se adhieren las siguientes reglas:
Antes de usar el medidor inspeccione la caja. No use el medidor si está dañado o si la carcasa (o parte
de la carcasa) esta movida. Preste atención al aislamiento alrededor de los conectores.
• Inspeccione los cables por si el aislamiento está dañado o existe metal expuesto. Chequear la
continuidad en la conexión de prueba. En caso de que haya daños, reemplace los cables dañados solo
porunmodeloidénticoodelasmismasespecicacioneseléctricasantesdeusarelmedidor.
• Cuando esté usando la conexión de prueba, mantenga sus dedos detrás de las protecciones
• No aplicar más voltaje del nominal, indicado en el medidor, entre los terminales o entre cualquier
terminal y la toma de tierra.
•Paraevitarlastimarse,nuncaintentemeterunatensiónecazdemayorde60VenDCo30VenAC.
• Usar los terminales apropiados, función y rango para sus mediciones.
• El interruptor rotatorio debería posicionarse en la posición adecuada y no debe efectuarse ninguna
conversión de rango cuando se está efectuando la medida para prevenir daños en el medidor.
9
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alta tensión antes de la
prueba de resistencia, continuidad y diodos.
Antes de medir la corriente, probar si el fusible está bien. Antes de conectar el medidor en serie,
desconecte la energía del circuito.
• Si el valor de la corriente a ser medido es desconocido, utilice el valor máximo de medición y reduzca el
rango paso a paso hasta que la lectura sea satisfactoria.
•Reemplace la batería tan pronto como el indicador de la batería lo indique. Con la batería baja, el
medidor podría producir lecturas que pueden conducir a descargas eléctricas y lesiones personales.
•Alrepararelmedidor,usesoloelmismomodelooidénticasespecicacionesparalaspartes
reemplazadas.
•El circuito interno del medidor no debe ser alterado para evitar daños en el medidor y ningún accidente.
•Paralimpiarlasuperciedelmedidor,utiliceunpañosuaveyundetergentesuave.Noutiliceabrasivos
disolventesparaevitarquelasuperciedelmedidorsufradaños
•Apague el medidor cuando no esté en uso y retire la batería cuando no se vaya a utilizar durante un largo
periodo de tiempo.
•No utilice ni guarde el medidor en un ambiente de alta temperatura o humedad, ambientes explosivos,
inamablesocamposmagnéticosfuertes.Lafuncióndelmedidorpuededeteriorarsesisehumedece.
10
• El medidor es adecuado para su uso en interiores.
Guía para un servicio seguro del automóvil
Advertencia
Como se instalan airbags en algunos automóviles, debe prestar atención a las advertencias que
se especican en el manual de servicio del automóvil cuando esté trabajando alrededor de los
componentes y los cables de los airbags, puesto que en cualquier descuido podría abrirse un
airbag y causar daños personales. Notar que el airbag se mantendrá abierto durante algunos
minutos hasta que se cierre el bloqueo(o incluso cuando se desconecte la batería automotriz) el
cual es conducido por una reserva de energía especial.
Para prevenir un accidente que cause cualquier daño personal o cualquier daño al automóvil o a
cualquiera de sus medidores, por favor lea las guías de seguridad que se aparecen a continuación y
pruebe el procedimiento con seriedad:
• Levar gafas de protección las cuales cumplan con los requerimientos de seguridad
• Manejar el automóvil en un lugar bien ventilado, para prevenir la inhalación de cualquier toxico o gases
de escape.
• Mantener tus propias herramientas e instrumentos de prueba lejos de todos los componentes de
calefacción del aparato en operación.
11
Asegurar que el automóvil haya parado (transición automática) o ponerlo en punto muerto (transición
manual) y estar seguro de que esté el freno echado y las ruedas bloqueadas.
• No poner ninguna herramienta en la batería del automóvil la cual causará un cortocircuito en los
electrodos y puede llevar a daños personales o daños de la batería o de la herramienta.
• Fumar o encender una llama cerca del automóvil está prohibido.
• Prestar atención a la bobina de encendido, una ignición del cable o una bujía porque estos componentes
están prohibidos con altos voltajes cuando el automóvil esta en operación.
Al conectar o desconectar un componente electrónico, cerrar el interruptor de encendido.
• Prestar atención en las advertencias, notas y procedimientos en servicio del fabricante.
Toda la información, explicaciones y descripciones detalladas en el manual de instrucciones han sido
creadas a partir de la información industrial publicada recientemente.
Es posible comprobar la exactitud y la plenitud de la información, de la cual no asumimos
responsabilidades.
A. El manual de instrucciones ha sido creado a partir de la información en servicio.
1. Contactar con los distribuidores locales de los componentes de automoción
12
2. Contactar con los minoristas de los componentes de automoción
3.Consulteenlasbibliotecaslocalesparaconsultarlaedicióndecualquierlibroandeproveerleausted
con la última información
B. Antes del diagnóstico de cualquier problema abrir la tapa del aparato para hacer una inspección
visual. Encontrará la causa de muchos de los problemas para solventarlos.
1. ¿Ha llevado a arreglar el coche hace poco? ¿Ha tenido el mismo problema varias veces en el mismo
lugar?
2. No intente encontrar algún cortocircuito. Revise las mangueras y los cables donde es poco probable
encontrar donde se ubican otros problemas.
3. Revise cualquier problema con el depurador de agua o el sistema de tubos
4. Revise cualquier daño de cualquier sensor o el engranaje de transmisión
5. Revise el cable de encendido: cualquier de cualquier terminal, grieta en cualquier bujía, o rotura de la
protección del cable de encendido.
6. Revise todo las mangueras de vacío: cualquier línea recta, encogimiento, curva grieta, fractura o daño.
7.Reviseloscables:cualquierconexiónconbordesenarista,conexionesdesuperciescalientes(como
el colector de escape), encogimiento, quemaduras o arañazos en las protecciones o conexiones en línea
recta.
8. Revise las conexiones de los circuitos: corrosión en los pines, curvas, daños, posición de las
conexiones inapropiada o daños en el cable del electrodo.
13
Símbolos eléctricos internacionales
AC (Corriente Alterna)
DC (Corriente Continua)
Toma a tierra
AC o DC
Diodo
Con doble aislamiento
Estado de la batería
Fusible
Advertencia. Consulte el manual de
instrucciones
Conforme a las normas de la Unión Europea
14
La estructura del medidor
1. Pantalla LCD
2. Botones funcionales
3. Botón SELECT
4 Botón de encendido
5 Interruptor rotatorio
6 Terminales de entrada
(Figura 1)
15
Interruptor rotatorio
A continuación se indica la tabla para obtener la información sobre las funciones de la ruleta
V Medición voltaje AC o DC.
mV Medición de milivoltaje.
ºC La unidad de temperatura, ºC: temperatura en
centígrados
ºF La unidad de temperatura, ºF : temperatura en
Fahrenheit
Medición de resistencia.
Medición de capacidad
Prueba de continuidad
Prueba de diodo
Hz Medición de frecuencia
uA Medición de corriente, unidad: µA
mA Medición de corriente, unidad: mA
A Medición de corriente, unidad: A
RPMx10 Prueba de tacómetro (lectura de pantalla x 10),
unidad: rpm
Dwell Prueba del Dwell, Unidad: grados
Funcionesdelosbotones(vergura2)
A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las funciones de los botones:
16
Funciones de los botones (ver gura 2)
A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las funciones de los botones:
Figura 2
17
BOTÓN OPERACIÓN
Apagar/encender
HOLD
• Presione una vez para acceder al modo HOLD
• Presione nuevamente para salir del modo HOLD y
se mostrará el valor actual
• Presione durante 2 segundos para apagar o
encender la retroiluminación de la pantalla.
MAX/MIN
Comience guardando valores máximos y mínimos.
Pulse para desplazarse en la pantalla sobre
las lecturas máximas o mínimas en cualquier
momento.
Hz
• Presione una vez para acceder al modo de
medición de frecuencia.
• Presione durante 2 segundos para acceder al
modo RS232C o USB.
RANGE
• Presione para acceder al modo RANGE manual.
• Presione durante 2 segundos para volver al modo
RANGE automático.
• Bajo los modos de prueba RPM o Dwell, presione
RANGE para seleccionar 4CYL, 6CYL o 8CYL.
SELECT Presione SELECT para seleccionar la alternancia
de funciones.
18
Símbolosdelapantalla(vergura3)
Figura 3
19
1 Salida de datos en progreso
2
Batería baja.
Advertencia: Para evitar lecturas falsas, que podría provocar descargas
eléctricas o daños personales, reemplace la batería tan pronto como el indicador
de batería aparezca.
3 Lectura máxima o mínima
4 4CYL, 6CYL, o 8CYL
5 Prueba de continuidad
6 Indicador DC de voltaje o corriente
7 Indicador AC de voltaje o corriente
8 Indicador de peligros
9 Retención de datos activo
10 El medidor está en modo RANGE automático
11 El medidor está en modo RANGE manual
12 Indicado para rango de 841000mV
13 Prueba de DWELL
14 Prueba de RPM
15 Indicador de unidades
20
Operación de medida
Parte 1 Prueba básica de medidor
A. Prueba de voltaje AC/DC(vergura4)
Advertencia
Para evitar daños personales o al medidor por descarga eléctrica, por favor no intente medir
voltajes mayores de 1000V aunque la lectura pueda ser obtenida.
Por favor tenga cuidado especialmente cuando se midan voltajes altos para evitar descargas
eléctricas.
Para medir voltaje DC conectar el medidor de la siguiente forma:
1. Introduzca el cable de prueba rojo en el terminal V y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Posicione la ruleta en la posición de medida apropiada, presione el botón AZUL para cambiar entre los
modos de medición AC y DC.
3. La medición de voltaje AC muestra el verdadero valor en rms y presionando el botón Hz se obtiene el
valordelafrecuencia,laamplituddeentradayrespuestaafrecuenciasenreferenciaaespecicaciones
precisas.
4. Conecte los cables de prueba entre los extremos del objeto medido.
El valor medido aparece en la pantalla.
21
Nota
• Si el valor del voltaje a ser medido es desconocido use la posición de medida máxima (1000V) y
reduzca el rango paso a paso hasta que la lectura satisfactoria sea obtenida.
• Preste especial cuidado cuando mida altos voltajes para evitar así descargas eléctricas.
•Encadarango,elmedidortieneunaentradadeimpedanciaaproximadade10MΩ.Esteefectodecarga
puede causar errores en las medidas en circuitos con impedancias altas. Si la impedancia del circuito es
menoroigualque10kΩ,elerroresdespreciable(0,1%omenor).
• Cuando la medición del voltaje ha sido completada, desconectar la conexión entre los cables de prueba
y el circuito sometido a prueba y desconecte los cables de prueba de los terminales del medidor.
22
AC:DC Prueba de voltaje
Figura 4
23
B. Prueba de milivoltaje DC(vergura5)
Advertencia
Para evitar daños personales o al medidor por descarga eléctrica, por favor no intente medir
voltajes mayores a los especicados aunque la lectura pueda ser obtenida.
Cuando la medición del voltaje AC ha sido completada, desconectar la conexión entre los cables
de prueba y el circuito sometido a prueba.
Para medir milivoltaje DC conectar el medidor de la siguiente forma:
1. Introduzca el cable de prueba rojo en el terminal V y el cable de prueba negro en el terminal COM
2. Posicione la ruleta en la posición de medida apropiada en
3. Conecte los cables de prueba entre los extremos del objeto medido.
Los valores medidos aparecen en la pantalla. Presione el botón Hz para obtener la frecuencia, la amplitud
deentradaylarespuestaafrecuenciasegúnprecisionesespecicadas.
4.Elmedidortieneunaimpedanciadeentradadeaproximadamente4000MΩ.
24
Prueba de milivoltaje DC
Figure 5
25
C. Prueba de corriente AC/DC (vergura6)
Advertencia
Antes de conectar el medidor en serie con el circuito probado, desconecte dicho circuito.
Si se quema el fusible durante la medida, el medidor podría dañarse o el operador podría resultar
herido.
Usar los terminales, la función y el rango apropiados para la medida. Cuando los cables de prueba
son conectados a los terminales de corriente, no ponerlos en paralelo con ningún circuito, si no se
quemará el fusible o el medidor resultará dañado.
Para medir la corriente AC/DC, conecte el medidor como sigue:
1. Inserte el cable rojo de prueba en el terminal “µA, mA” o “A” y el cable negro de prueba en el terminal
COM.
2. Ponga la ruleta en la posición de medida apropiada “µA, mA” o “A”. Presione el botón AZUL para
cambiar entre los modos de medición AC y DC.
3. La medición de voltaje AC muestra el verdadero valor en rms y presionando el botón Hz se obtiene el
valordelafrecuencia,laamplituddeentradayrespuestaafrecuenciasenreferenciaaespecicaciones
precisas.
26
4. Conecte los cables de prueba en serie al objeto a ser medido.
El valor medido se muestra en la pantalla
Nota
• Si el valor de la corriente a ser medido es desconocido, use la posición de medida máximo (terminal
10A) y reduzca el rango paso a paso hasta que una lectura satisfactoria sea obtenida.
• Cuando la medición ha sido completada, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el circuito
sometido a prueba.
•Cuandosemidan5A~10A:Paramedicionescontinuasde≤10segundoseintervalosmayoresde
tiempo entre 2 medidas mayores de 15 minutos.
27
Figura 6
AC/DC Prueba de corriente
28
D. Prueba de resistencia (vergura7)
Advertencia
Para evitar daños al medidor u otro aparato bajo prueba, desconecte la energía del circuito y
descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de resistencia.
Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o
30V en AC.
Para medir la resistencia conectar el medidor como sigue:
1. Introduzca el cable de prueba rojo en el terminal y el cable de prueba negro en el terminal COM
2. Posicione la ruleta en la posición de medida apropiada en rango , después presione el botón AZUL
para seleccionar el modo de medición de la resistencia.
3. Conecte los cables de prueba entre los extremos del objeto medido.
El valor medido aparece en la pantalla.
Nota
• Cuando no hay entrada, por ejemplo en un circuito abierto, el medidor muestra “0L”.
•Cuandolalecturadelaresistenciaes≥0.5Ωencondicióndecortocircuito,porfavorrevisequelos
cablesdepruebanosehayanaojadouotrasrazones.
•Pararesistenciasaltas(>1MΩ),esnormalquetardevariossegundosenobtenerlecturasestables,yes
mejor elegir cables de prueba más cortos.
29
• Cuando la medida de la resistencia haya sido completada. Desconecte la conexión entre los cables de
prueba y el circuito sometido a prueba.
Figure 7
30
E. Prueba de continuidad(vergura8)
Advertencia
Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la
energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la
medición de diodos y continuidad.
Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en
AC.
Para realizar la prueba de continuidad, conecte el medidor como se indica a continuación:
1. Introduzca el cable de prueba rojo en el terminal y el cable negro de prueba en el terminal COM.
2. Posicione la ruleta en , después presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición.
3. Conecte los cables de prueba entre el objeto a ser medido.
•Eltimbrenosuenacuandoelvalordelaresistenciaes>30Ω.Elcircuitoestádesconectado.
•Eltimbresuenacontinuamentecuandoelvalordelaresistencia≤30Ω.Elcircuitoestáenbuenas
condiciones.4.Elvalormáscercanodelcircuitoprobadosemuestraenlapantalla,lasunidadessonΩ.
31
Nota
• El voltaje del circuito abierto es aproximadamente 3V.
• Cuando el test de continuidad ha sido completado, desconectar la conexión entre los cables de prueba y
el circuito sometido a prueba.
32
Figura 8
Prueba de continuidad
33
F. Prueba de diodo (vergura9)
Advertencia
Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la
energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la
medición de diodos y continuidad.
Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en
AC.
Para probar el diodo fuera de un circuito, conecte el medidor como sigue:
1. Introduzca el cable de prueba rojo en el terminal y el cable negro de prueba en el terminal COM.
2. Posicione la ruleta en .
3. Para las lecturas de caída de tensión en cualquiera de los componentes semiconductores, coloque el
cable rojo de prueba en el ánodo del componente y coloque el cable de prueba negro en el cátodo del
componente. La polaridad del cable rojo de prueba es “+” mientras que el negro es “-“.
4. El valor medido aparece en la pantalla.
34
Nota
• En un circuito, un buen diodo debería todavía producir una caída de tensión en la lectura entre 0.5 y
0.8V; sin embargo, la caída en la tensión invertida puede variar dependiendo de la resistencia de otros
caminos entre la punta del medidor.
• Conecte los cables de prueba a los terminales apropiados como se dijo anteriormente para evitar errores
en la pantalla.
• En la pantalla LCD aparecerá un “OL” indicando que el circuito está abierto o conexión de polaridad
errónea.
• Cuando la prueba del diodo ha sido completada, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el
circuito sometido a prueba.
35
Prueba de diodo
Figura 9
36
G. Prueba de capacidad (vergura10)
Advertencia
Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía
del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de
capacidad.
Para medir la capacidad conectar el medidor como sigue:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal y el cable de prueba negro en el terminal COM.
2. Posicione la ruleta en la posición y presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición
de la capacidad.
3. Los valores tomados aparecen en pantalla.
Nota
• La pantalla LCD muestra OL en caso de cortocircuito o cuando sea superior al valor máximo.
• Cuando la medición de la capacidad ha sido completada, desconecte todas las conexiones entre el
socket multipropósito, el condensador y el medidor.
37
Figura 10
Prueba de capacidad
38
H. Prueba de frecuencia (vergura11)
Para medir la frecuencia conectar el medidor como se indica:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz y el cable de prueba negro en el terminal COM
2. En mediciones de voltaje AC/DC, milivoltaje DC o corriente AC/DC, presione en botón Hz para
seleccionar el modo de medición de frecuencia, el valor aparecerá en pantalla. Presione RANGE para
seleccionar el siguiente rango, el rango máximo es de 1MHz.
Nota
•Amplituddeentrada:enreferenciaaespecicacionesdeprecisión.
• Cuando la prueba de frecuencia se haya completado, desconecte la conexión entre los cables de prueba
y el circuito sometido a prueba. Después, desconecte los calves de prueba de los terminales del medidor.
39
Figura 11
Prueba de frecuencia
40
I. Medición de temperatura (vergura12)
Advertencia
Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o
30V en AC
Para medir la temperatura, conecte el medidor como se indica:
1. Coloque la ruleta en ºCºF. Presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición de
temperatura.
2.Inserteloscablesdepruebatalycomoseindicaenlagura12.
3. Coloque la prueba de temperatura sobre el objeto a ser medido. Después de unos segundos, el valor
medido aparece en pantalla.
4. Presione el botón AZUL para seleccionar ºC o ºF.
Nota
• Para evitar errores de medida especialmente para temperaturas bajas, la temperatura de operación no
debe superar los 18~23 ºC.
• Cuando la medición de la temperatura ha sido completada, desconecte la conexión entre la prueba de
temperatura y el objeto a medir, además de desconectar los cables de prueba del medidor.
41
Figura 12
Medición de temperatura
La prueba de temperatura de
tipo de contacto K incluida
puede ser utilizada sólo para
mediciones inferiores a 230ºC.
42
J. Prueba de parada momentánea (Dwell)(vergura13)
En el pasado era muy importante revisar la parada momentánea del interruptor de freno del sistema de
ignición. La prueba de parada momentánea hace referencia a la duración cuando el interruptor de corte se
mantiene parado cuando la leva se mueve. Ahora como los automóviles se encienden electrónicamente,
no se tarda mucho en ajustar el DWELL. Además la prueba del DWELL puede ser empleada para probar
el solenoide mezclado controlado (mixed controlled solenoid).
(Por ejemplo, GM carburador de retroalimentación)
1. Coloque la ruleta en RPM X10 DWELL. Presione el botón RANGE para seleccionar el número de
cilindros y presionar el botón AZUL para seleccionar el modo de medición DWELL.
2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el cable de prueba negro en el terminal COM. Realice
laconexióntalycomosemuestraenlagura.
Si el interruptor de corte del sistema de ignición es revisado conecte el cable de prueba rojo al
terminal negativo primario del cable de encendido. (Referirse el manual de servicio del automóvil
para la posición especíca).
Si el DWELL de un equipo arbitrario de ON/OFF es revisado, conecte el cable de prueba rojo al
terminal del equipo, jado con un interruptor ON/OFF.
3. Conecte el cable de prueba negro a una buena toma de tierra del automóvil.
4. Lea el arranque del dwell del automóvil probado directamente de la pantalla.
43
Figura 13
Prueba Dwell
Sistema de ignición
Rojo
Tierra Negro
44
K. Tacómetro (velocidad de rotación) prueba “RPMx10”(vergura14)
RMP hace referencia a la frecuencia de rotación por minute del eje principal del aparato.
1. Posicione la ruleta en RPM X10 DWELL. Presione el botón RANGO para seleccionar el número de
cilindros y presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición RPM X 10.
2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el cable de prueba negro en el terminal COM.
Seleccioneunnúmeroapropiadodecilindros.Realicelasconexionestalycomosemuestraenlagura.
• Si se emplea en el automóvil un sistema de encendido DIS sin cuadro de distribución, conecte el cable
de prueba rojo a la línea de señal del tacómetro (TACH), (el cual está conectado al modulo DIS del
ordenadordelaparato).consulteelmanualdeserviciodelautomóvilparaunaposiciónespecíca
• Si se emplea en el automóvil un sistema de encendido con un cuadro de distribución, conecte el cable
rojo de prueba al terminal negativo primario del cable de ignición. (consulte el manual de servicio del
automóvilparalaposiciónespecíca).
3. Conecte el cable de prueba negro a un buen terminal de puesta a tierra del automóvil.
4. Al encender el aparato o durante la operación, pruebe la velocidad de rotación del aparato y lea el valor
mostrado en la pantalla. La velocidad de rotación del automóvil que va a ser probado debería ser igual
al valor mostrado por 10. Por ejemplo, la velocidad de rotación del aparato del automóvil debería ser de
2000RMP(200x10)sielvalormostradoes200yelmedidorestajoenlaentalla6CYL(6cilindros).
45
Figura 14
Prueba Motor
Sistema de ignición
Rojo
Tierra Negro
46
L. Operación del modo HOLD
El modo Hold es aplicable a todas las funciones de medida:
• Presione HOLD para accede al modo Hold.
• Presione HOLD de nuevo para salir del modo Hold.
• En modo hold el siguiente símbolo aparece en pantalla:
M. Botón RANGE
• Presione el botón RANGE para accede al modo manual, el medidor emite un pitido.
• Presione RANGE para desplazarse a través de los rangos disponibles, el medidor emite un pitido.
• Presione durante 2 segundos el botón RANGE para pasar a modo automático.
N. Botón MAX MIN
• Presione MAX/MIN para guardar valores máximos y mínimos. Avance la visualización a través de
lecturas MAX y MIN. El medidor introduce el modo de lecturas manuales después de presionar el botón
MAX/MIN.
• Presione durante más de 2 segundos el botón MAX MIN para salir del modo MAX MIN y volver al rango
de medición actual.
47
O. Salida de datos
• Presione durante más de 2 segundos el botón Hz para accede al modo RS232C o USB.
• El modo sleep será deshabilitado tras acceder al modo RS232C o USB.
P. Retroiluminación de la pantalla
Presione durante más de 2 segundos para encender o apagar la pantalla de retroiluminación.
Q. Botón AZUL
Se utiliza para seleccionar la función de medición requerida cuando hay más de una función en una
misma posición de la ruleta.
R. Apagado automático
El medidor se apaga de forma automática si la ruleta no ha sido movida ni ningún botón ha sido
presionado durante 15 minutos.
48
Parte 2 Diagnóstico de problemas del automóvil
El medidor es una herramienta para un diagnóstico de problemas con los sistemas electrónicos del
automóvil muy efectivo. Esta parte ofrece una introducción especial de cómo el medidor es usado para
diagnosticar cualquier problema con un fusible, un interruptor, un solenoide, un relé, el sistema de carga/
inicio, el sistema de ignición, el sistema de combustible y el sensor del motor.
A. Prueba del fusible: revisar el fusible para comprobar si está fundido.
1. Coloque la ruleta en .
2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal y el cable de prueba negro en el terminal COM.
3. Cortocircuite los cables de prueba rojo y negro, cuando la lectura del medidor que debería aparecer
entre0.2Ωy0.5Ω.Siesmayorde0.5Ω,reviseloscablesdepruebaparaversiestánbienconectados.
4. Conecte los cables de prueba rojo y negro en paralelo a los dos terminales del fusible, la lectura del
medidorquedeberíaaparecerdeberíasermenorde10Ω,indicandoqueelfusibleestábien.Cuandola
pantalla se sobrecarga, aparece un “OL”, esto indica que el fusible se ha fundido.
Advertencia:
Tiene que ser reemplazo por un fusible del mismo tipo y tamaño.
49
B. Prueba del interruptor: Revise el interruptor para comprobar si funciona
correctamente.
1. Lo mismo que en los artículos del 1 al 3 (prueba de fusible).
2. Conecte el cable de prueba negro a uno de los terminales del interruptor y el rojo al otro terminal.
Cuandoseconectaelinterruptor,lalecturadelmedidormostradadeberíasermenorde10Ω.Cuandoel
interruptor se corta, debería mostrarse como lectura del medidor sobrecarga “OL”.
C. Prueba del relé o solenoide
1. Lo mismo que en los artículos del 1 al 3 (prueba del fusible).
2. Conecte los cables de prueba rojo y negro en paralelo a los dos terminales del relé o solenoide. La
impedanciadelamayoríadelossolenoidesodelasbobinasderelésonmenoresque200Ω.
(Ver los detalles en el manual del automóvil).
Advertencia:
Ambos terminales de un relé o un solenoide general son conectados con diodos.
Revise para ver si hay alguna bobina dañada. Incluso si la bobina se encuentra en buenas
condiciones, el solenoide o el relé podrían estar dañados. El relé podría estar soldado o dañado
debido a las frecuentes chispas entre de los contactos. El solenoide podría adherirse cuando la
bobina está en la posición-on. Por eso algunos problemas potenciales no podrían ser detectados
en la prueba.
50
D. Prueba del sistema de carga/inicio
Elpaqueteon-odelsistemadepuestaenmarchaconstadeunabatería,elbotóndepuestaenmarcha,
botones de puesta en marcha del solenoide y el relé, cables de conexión y líneas. Durante la operación
del motor, el sistema de carga mantiene la batería cargada. Este sistema consta de generador de A, un
calibrador de voltaje, cables de conexión y circuitos. El medidor es una herramienta efectiva para revisar
estos sistemas.
1. Prueba de batería libre de carga
Antes de probar el sistema de inicio/carga, revise la batería par a ver si está totalmente cargada.
(1) Posicione la ruleta en DCV.
(2) Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el negro en el terminal COM.
(3) Desconecte el interruptor de encendido.
(4) Encienda las luces de conducción durante 10 segundos. Para liberar cargas de la batería
(5) Conecte el cable de prueba negro al polo negativo de la batería y el rojo al polo positivo de la batería.
2.Losresultadosdelapruebasonmostradosencontrastecomosigueysilabateríaesmenorde100%,
por favor úsela después de cargarla.
51
12.60 V 100%
12.45 V 75%
12.30 V 50%
12.15 V 25%
E. Prueba de consumo de energía de la batería cuando el motor está apagado
La prueba se lleva a cabo para encontrar el amperaje de la consumición de energía de la batería cuando,
tanto la llave de encendido como el motor están apagados. La prueba es útil para la determinación del
consumoadicionaldelabatería,ocualpodríallevarnalmentealagotamientodelabatería.
1. Apague y cierre la llave encendido de todos sus accesorios. Asegúrese de que el bus, la boca de aire
para la ventilación y las luces de la estancia hayan sido apagadas y cerradas.
2. Posicione la ruleta en A 10A.
Inserte el cable de prueba rojo en el terminal a y el negro en el terminal COM.
3. Corte la conexión entre el polo positivo de la batería y el cable y conecte los cables de prueba al
circuito. (Conecte el cable de prueba rojo al polo positivo de la batería y el negro al polo negativo de la
batería.)
52
Advertencia:
No encienda el motor del automóvil en prueba o el medidor se dañará
4. Lea la lectura de la corriente probada directamente de la pantalla con una corriente normal siendo
esta de alrededor de 100mA. Para un suministro de corriente superior a corrientes (cuando el motor este
apagado),porfavorreérasealmanualdeserviciodelautomóvil.Siaparececualquiercorrienteadicional,
haga la revisión necesaria.
Advertencia:
Una frecuencia de radio modulada o un reloj necesita un suministro adicional de 100mA.
F. Prueba de carga de la batería del voltaje del gatillo
Al encender el motor, pruebe la batería para ver si puede ofrecer un voltaje adecuado.
1. Posicione la ruleta en DCV.
2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el negro en el terminal COM.
3. Interrumpa el sistema de encendido para interrumpir el encendido del coche.
Corte la bobina de encendido principal, la bobina en paralelo, la leva y el sensor de inicio para interrumpir
el sistema de encendido. Opere de acuerdo al manual del automóvil.
4. Conectar el cable de prueba negro al polo negativo de la batería y el rojo al polo positivo de la batería.
53
5. Encienda continuamente el motor durante 15 segundos y los resultados de la prueba se mostrarán
en contraste como sigue. Si esta dentro del rango, el sistema de inicio es normal; por el contrario podría
haber algún fallo con el cable de la batería, el sistema de inicio del cable, el solenoide de inicio o el motor
de arranque.
Voltaje Temperatura
9.6 V o más 21.1°C (70°F)
9.5 V 15.6°C (60°F)
9.4 V 10.0°C (50°F)
9.3 V 4.4°C (40°F)
9.1 V -1.1°C (30°F)
8.9 V -6.7°C (20°F)
8.7 V -12.2°C (10°F)
8.5 V -17.8°C (0°F)
54
G. Prueba de caída de voltaje
La caída de voltaje es causado por el interruptor, el cable, el solenoide o el conector. Cualquier caída
anormal del voltaje generalmente resulta de una resistencia adicional. La resistencia limitará las corrientes
después de encender el motor, llevando a la reducción de la carga del voltaje de la batería y desacelerar
el inicio del motor.
1. Cortar el sistema de encendido para interrumpir el encendido del coche.
Corte la bobina de encendido principal, la bobina en paralelo, la leva y el sensor de inicio para interrumpir
el sistema de encendido. Operar de acuerdo al manual del automóvil.
2. Coloque la ruleta en DCmV o DCV. Como se indica el terminal de conexión del LCD, introduzca el
cable de prueba rojo en el terminal A y el cable de prueba negro en el terminal COM.
3.Reérasealcircuitodelvoltajetípicodelgatillo.(mirarlagura15)
Revise el voltaje entre cualquiera de los siguientes pares de puntos siguientes: 1&2, 2&3, 4&5, 5&6, 6&7,
7&8, 8&9, 8&10 Componentes Voltaje
Interruptor 300 mV
Cable 200 mV
Tierra 100 mV
Conector de la batería 50 mV
Cableado 0.0 V
55
Compare las lecturas de los voltajes medidos con los de la tabla. Si el voltaje está en la parte alta,
comprueba los componentes y conectores para ver si hay algún problema. Si no existe ninguno, haga la
revisión necesaria.
Figura 15
Circuito típico de pérdida
de voltaje de solenoide Solenoide
Rojo Negro
56
H. Prueba de voltaje del sistema de carga
Esta prueba se utiliza para ver si el sistema de carga opera normalmente para proporcionar a los sistema
electrónicos con la energía necesaria.(lámparas, ventiladores eléctricos, aparato de radio, etc..)
1. Posicione la ruleta en DCV. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal A y el negro en el terminal
COM.
2. Conecte el cable de prueba negro, en el polo negativo de la batería y el rojo en el polo positivo de la
batería.
3. Ponga el motor al ralentí y apague o ponga todos los accesorios con las lecturas de voltaje normales
siendo de 13.2 V a 15.2 V.
4. Abra el tacómetro y controle la velocidad de rotación del motor entre 1800 RPM y 2800RPM. Las
lecturas del voltaje deberían concordar con aquellas en (3) (con una diferencia no mayor a 0.5 V)
5. Encienda los parabrisas, los limpiaparabrisas, los ventiladores y así sucesivamente para incrementar la
carga de los sistemas electrónicos , no siendo las lecturas de voltaje menores de 13.0V
6. Si las lecturas en los pasos 3, 4 y 5 son normales, el sistema de carga también es normal. Si las
lecturas en los pasos 3, 4 y 5. Van más allá de los límites o no concuerdan con aquellos en el manual
de operación. Revise el rango de corriente de la correa de transmisión, el regulador, el generador AC, el
conector y el generador AC de circuito abierto. Si algún diagnóstico más es requerido, consulte varios
tipos de manuales de automóvil.
57
I. Prueba de sistema de ignición
(1) Antes de la operación, enfríe el motor y corte la bobina de ignición.
(2) Posicione la ruleta en . Inserte el cable de prueba rojo en el terminal y el negro en el terminal
COM. Revise la bobina principal de la bobina de ignición.
(3) Cortocircuite los cables de prueba rojo y negro. Su resistencia de cortocircuito debería ser menor de
0.5Ω.Siesmás,reviseelcabledepruebaparaversiestasueltoodañado.Siestádañado,remplazarlo
por uno nuevo
(4) Conecte el cable de prueba rojo al polo principal de ignición “+” y el negro al polo principal “-“en la
bobina.(Verlagura15.)Verlasposicionesdetalladasenvariostiposdemanualesdelautomóvil.
Advertencia:
La lectura de la prueba pasa a ser la resistencia revisada actual solo después de la reducción de
los valores de cortocircuito de los cables de prueba.
La resistencia principal esta generalmente entre 0.3Ω y 0.2Ω.
(5)Coloquelaruletaen200KΩypruebelabobinaprincipaldelabobinadeignición
(6) Conecte el cable de prueba rojo en la toma de corriente secundaria y el negro en polo principal “-“.
Consulte varios tipos de manuales para los detalles.
58
(7)Laresistenciaprincipalestageneralmenteenunrangode6kΩa30kΩ.Consultediferentestiposde
manual del automóvil para los detalles.
(8) Para la bobina de ignición para encendido, repita los pasos de prueba ya dichos.
Advertencia:
Para una bobina de ignición para encendido, la resistencia puede ser ligeramente mayor porque la
resistencia de una bobina puede variar con las temperaturas. Cuanto mayor es la temperatura, la
resistencia puede ser mayor; por el contrario, puede volverse menor.
59
Figura 16
Bobina secundaria
Bobina de encendido cilíndrica
Rojo Negro
Bobina
primaria
60
2. Prueba de amortiguador de alto voltaje del sistema de ignición (vergura17)
(1) Mover los conectores del sistema de ignición del motor, Consulte el procedimiento del sistema de
ignición en varios tipos de manuales de automóvil para los detalles.
Advertencia:
Alguno de los productos de Chrysler usan un amortiguador de la bujía de alto voltaje con un cierre
positivo y electrodos, los cuales solo pueden sacarse del cuadro de distribución. Si se sacan de
cualquier otro sitio, se producirá algún daño. Consulte varios manuals de automoción para tener
más detalles.
(2) Posicione la ruleta en . Inserte el cable de prueba rojo al terminaly el negro al terminal COM.
(3) Conecte los cables de prueba rojo y negro en paralelo a los dos terminales de alto voltaje del
amortiguadoryobservelalectura.Laresistencianormalestageneralmenteenunrangode3kΩa50kΩ.
Encargadeexión,lalecturadeberíapermanecersinvariaciones.
61
Bujía
Rojo
Negro
Figura 17
62
3. Prueba de interruptor/sensor hall(vergura18)
Cuando el dwell y el tacómetro son probados en el ordenador del automóvil, se utiliza un sensor Hall.
El sensor Hall se usa normalmente en el sistema de ignición para detectar la posición del árbol de levas
para que el ordenador del automóvil pueda establecer el tiempo óptimo para la ignición y la abertura del
inyector de combustible.
(1) Mueva el sensor Hall fuera del automóvil y observe los detalles de la operación en varios tipos de
manuales para automóvil.
(2) Conecte el polo positivo en la batería de 9 V de la fuente y el polo negativo al extremo de la fuente del
sensor a la toma de tierra del sensor consultando los detalles de las posiciones de los terminales de la
fuente y de la tierra en varios tipos de manuales de automóvil.
(3) Posicione la ruleta en . Inserte el cable rojo de prueba en y el negro en el terminal COM.
(4) Conecte los cables de prueba rojo y negro en paralelo al terminal de la señal de conexión y al terminal
de tierra del sensor y el medidor debería mostrar un pequeño ohmio.
(5) Cuando una placa de metal (cuchilla, cinta de acero…) se introduce en un polo magnético cóncavo del
sensor, la pantalla del medidor se ampliará o sobrecargará; Si se retira la placa de metal, la pantalla se
reducirá, lo que prueba que el sensor está bien.
63
Figura 18
Negro
Rojo
Junnper Tierra
Tierra
Terminal de señal
Terminal de señal
Terminal de señal Conmutador Hall
Chapa metálica Conmutador Hall de un dispensador de
Conmutador Hall de un dispensador
de combustible de motor Chrysler
combustible
de motor Ford
Polo Magnético
64
4. Sensor de resistencia magnética (vergura19)
Las funciones del sensor de resistencia magnético son similares a las del sensor Hall y los métodos de
pruebaeambossensoressonsimilares.Suresistencianormalestageneralmenteenunrangode150Ωa
1kΩ.Consultelosrangosderesistenciadevariostiposdemanualesdeautomóvilparalosdetalles.
Figura 19
Sensor de resistencia magnética
Distribuidor
de resistencia
magnética
Imán
Negro
Rojo
65
5. Prueba RPM (vergura20)
(1) Coloque la ruleta en RPMx10 y seleccione el número de cilindros del automóvil que va a ser probado.
(2) Inserte el conector de prueba rojo en el terminal y el negro en el COM.
(3) Conecte el cable de prueba negro a la toma de tierra del automóvil y el rojo al terminal de prueba
apropiado del ordenador del automóvil si el automóvil esta en el tipo DIS (Consulte los manuales de
varios tipos de automóviles para los detalles de posición); o al polo negativo de la bobina de ignición si el
automóvil está equipado con un cuadro de distribución.
(4) La velocidad de inicio de rotación normal del motor esta alrededor de 50 RPM a 275RPM. Consulte
la posición detallada en los manuales de servicio de varios tipos de manuales para automóvil porque
este valor está relacionado con la temperatura de ese momento, el tamaño de del motor, el tamaño de la
batería, etc.
Advertencia:
El valor del medidor mostrado pasa a ser la lectura del tacómetro actual solo después de que es
multiplicado por 10.
66
Figura 20
Negro
Tierra
Rojo
Bobina de
encendido
67
6. Prueba del sistema de combustible
Es necesario añadir un control más preciso del combustible del motor. Desde 1980, la industria de
fabricación de automóviles ha empleado carburadores e inyectores controlados electrónicamente para
conseguir inyecciones de combustible menores.
(1) GM (General Motor): Prueba del dwell del solenoide de control C-3: Coloque el solenoide en un
cilindro, monitorizando el ratio entre el aire y el combustible, el cual debería estar generalmente entre
14.7 y 1 entre aire y combustible para reducir la inyección de combustible extra. La prueba se utiliza para
ver si el solenoide está instalado en la posición correcta y el Dwell del medidor también puede ser usado
indirectamente para la prueba.
[1] Encienda el motor del automóvil hasta alcanzar una velocidad de rotación de 3000RPM. En lo que
aunautomóvildeGMsereere,coloquelaruletaenelDWELLyseleccione6CYL.
[2] Cuando el automóvil este operando en estado de combustible a corto o largo, el Dwell del
medidor debería ser mostrado entre 10º y 50º.
2)Pruebaderesistenciadelinyectordecombustible(vergura21)
El método de prueba es similar al de la resistencia de la bobina de ignición:
[1] Corte la conexión eléctrica del inyector (Consulte los manuales de servicio de varios tipos de
automóviles para posiciones detalladas.)
[2] Conecte el cable de prueba rojo y el negro a los terminales del inyector. La resistencia general
normalesmenoroigualque10Ω.
68
Figura 21
RojoNegro
Inyector de
combustible
69
J.Prueba del sensor del motor (ver gure 22)
Para adaptarse a las provisiones para la baja inyección y la reserva de combustible a principios de los
años ochenta, los reguladores controlados por ordenador se instalaban en el automóvil y los sensores
proporcionaban al ordenador con los datos requeridos. El medidor es una herramienta efectiva para la
detección de la operación de un sensor.
Figura 22
Rojo
Negro
Si el sensor tiene 1 o 3 salidas de cable, el
terminal de tierra es su protector.
Si el sensor tiene 2 o 4 salidas de cable, el
terminal de tierra es su cableado especial.
Tierra
Tubo largo Tubo corto
70
1. Sensor de oxígeno
El sensor de oxígeno se usa para revisar el contenido de oxigeno en el escape, originando una resistencia
o un voltaje apropiados. Un bajo voltaje (alta resistencia) implica un contenido alto en oxigeno en el
escape, mientras que un alto voltaje (baja resistencia) implica un contenido bajo de oxigeno. El ordenador
regula el ratio entre el aire y el combustible de acuerdo al alto o al bajo voltaje. Normalmente hay dos tipos
de sensores de oxigeno: los sensores de zirconia y titania. (Consulte las diferentes propiedades externas
de los dos tipos para ´mas detalles)
Procedimiento de la prueba:
(1) Sacar del automóvil el sensor del oxígeno
(2) Posicionar la ruleta en . Inserte el cable de prueba rojo en el terminal y el negro en el terminal
COM.
(3) Conecte el cable de prueba negro del medidor al terminal de tierra (esto es, terminal frio) del sensor.
Advertencia:
Si el sensor tiene 1- o 3- salidas de cable, el terminal de tierra es su propia protección.
Si el sensor tiene 2-o 4- salidas de cable, el terminal de tierra es un cableado especial.
(4) Conecte el cable de prueba rojo del medidor al terminal de señal (esto es, el terminal caliente) del
sensor.
71
Si el sensor tiene más de 3 cables, lo que se usa en el automóvil es el sensor de oxigeno caliente, lo
cual tiene dos terminales calientes. Consulte las posiciones de los terminales calientes en varios tipos
de manuales de automóvil. En este momento conecte el cable de prueba rojo y el negro a estos dos
terminalescalientesrespectivamente.Comparelaslecturasconlasespecicacionesenelmanualde
operación proporcionado por el fabricante.
El sensor ZIRCONIA se prueba con DCV. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el negro en el
terminal COM.
El sensor de TITANIA se prueba con . Inserte el cable de prueba rojo en el terminal y el negro en el
terminal COM.
Asegure el sensor con un tornillo de banco, encienda el quemador de propano y agregue el terminal
del sensor de calor. Ponga la temperatura alrededor de 660ºF y vacíe el oxigeno del sensor, cuando las
lecturas puedan ser obtenidas:
El sensor de zirconia tiene un voltaje de 0.6 V o más
Elsensordetitaniatieneunaresistenciadealrederdor1Ω
Aleje el quemador para el calentamiento, cuando la lectura pueda ser obtenida:
El sensor de zirconia tiene un voltaje de 0.4 V o más
Elsensordetitaniatieneunaresistenciadealrededorde4kΩ.
Advertencia:
En la prueba, las lecturas variarán con la temperatura de calentamiento.
72
2. Sensor de temperatura (vergura23)
El sensor de temperatura cambia la resistencia de salida a través de los cambios en las temperaturas
periféricas. Cuanto más caliente está el sensor, menor se vuelve la resistencia. La temperatura del sensor
seunageneralmenteenelmotordefrenado,airedeventilación,elujo,latemperaturadelcombustibley
otros equipos.
Figura 23
Rojo
Calentador
Negro
Sensor de
temperatura
73
Procedimiento de la prueba:
(1) Lo mismo que en el método de prueba de la resistencia.
(2) Cuando la temperatura general del sensor de calentamiento aumenta, su resistencia caerá. La
resistenciatérmicadelsensordetemperaturademotoresgeneralmentemenorde300Ω.
3. Sensor de posición(vergura24)
El sensor de posición es un electrómetro o una resistencia variable. Se utiliza para monitorizar la posición
y la dirección de los dispositivos mecánicos. Los sensores de posición típicos incluyen el acelerador, la
recirculacióndelosgasesdeescape,ujodeaireyotrossensores.
Procedimiento de prueba:
(1) Lo mismo que en método de prueba de resistencia.
(2) Conecte los cables de prueba rojo y negro al terminal de prueba de señal y terminal de tierra. Consulte
con varios tipos de manuales de servicio del automóvil para su posición y la resistencia que va a ser
revisada.
74
Figura 24
Tierra
Vacio
Señal de terminal
Acelerador del Motor Toyota
75
Valores visualizados:
Sensor de voltaje DC: En estado vacío, el valor mostrado está generalmente entre 3 y 5 V. (Los detalles
deben estar basados en parámetros establecidos por el suministrador.)
76
Sensordefrecuencia:Enestadovacío,elvalormostradoesgeneralmente4770RPM±5%.(Esto
afecta solo al sensor MAP de Ford, otros sensores deben de basarse en parámetros establecidos por el
suministrador.)
Advertencia:
RPM =Frecuencia x 120/ número de cilindros
77
Figura 25 Figura 26
Negro
Negro
Tierra
Rojo
Rojo
Sensor
tipo
MAP
Al ordenador
SensordeujodeaireMAFdebaja
frecuencia de GM en 1988 o antes
78
5. Sensor del ujo de la masa de aire (MAF) (ver gura 26)
ElsensorconvierteelujodeaireenunvoltajeDC,enunaseñaldefrecuenciaaltaobaja.Elmedidor
solo puede ser usado para revisar un voltaje DC o una señal de frecuencia baja.
Procedimiento de prueba:
(1) Conectar el sensor MAF de voltaje DC en el método de prueba de voltaje DC y colocar la ruleta en
DCV. Conecte el sensor de frecuencia MAF en el método de prueba RPMx10 y posicione el medidor en
función del número de cilindros del automóvil. Ahora ponga 4 cilindros (4CYL) por ejemplo.
(2)Conecteelcabledepruebanegroalterminaltierrayelrojotalycomosemuestraenlagura25.
(3) Encienda la llave de ignición pero no encienda el motor.
Valores visualizados:
Sensor de voltaje DC: El valor mostrado debería ser inferior o igual a 1V. (Los detalles se basarán en los
parámetros establecidos por el suministrador.)
Sensordetipofrecuencia:Enestadodevacío,elvalormostradodeberíaser330RPM±5%.(Estosólo
se aplica a sensores de frecuencia GM.)Los otros sensores de frecuencia se basarán en los parámetros
establecidos por el suministrador.)
Advertencia:
RPM Frecuencia x 120/ número de cilindros
79
Especicaciones generales
• Máximo voltaje entre cualquier terminal y tierra: Referido a diferentes rangos de voltaje de protección de
entrada.
• Protección de fusible de los terminales µA mA:1A,H240V,tiporápido,φ6x25mm
• Protección de fusible del terminal A:10A,H240V,tiporápido,φ6x25mm
•Visualizaciónmáxima:4000.grácodebarrasanalógicode41segmentos
• Velocidad de medición: actualizaciones 2-3 veces /segundo.
• Rango: automático o manual
• Polaridad: visualización automática
• Sobrecarga: OL en pantalla.
•Decienciadebatería:Enpantalla .
• Temperatura:
Operación: 00C ~400C (32°C ~104°C).
Almacenamiento: -100C ~500C (14°F ~122ºF).
• Humedad relativa:
≤75%de0°Chastapordebajode30°C;
≤50%de30°Ca40°C.
• Altitud:
Operación: 2000m;
Almacenamiento: 10000m.
80
• Compatibilidad electromagnética: EN61326-1:2006, EN61326-2:2006
Tipo de batería: una pieza de 9V (NEDA1604 o 6F22 o 006P).
• Dimensiones (HxWxL): 180 x 87 x 47mm.
• Peso: 370g. (incluida batería y funda)
• Seguridad/Conformidades:
IEC61010: CATIII 1000V, CAT1V 600V sobretensión y doble protección estándar.
•Certicación:
81
Especicaciones exactas
Precisión:±(a%Lectura+Dígitos),garantíaporunaño.
Temperatura de operación: 18 ºC a 28 ºC
Humedadrelativa:Nomásde75%RH
A. Voltaje DC
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas Impedancia de
entrada
4V 1 mV
±(0.5%+3) 1000V DC/AC aprox.10MΩ
40V 10 mV
400V 100 mV
1000V 1 V
B. Voltaje AC
Rango Resolución Precisión (40Hz ~ 400Hz) Precisión (400Hz ~ 1kHz)
4V 1 mV ±(1%+3) ±(2%+3)40V 10 mV
400V 100 mV
1000V 1 V ±(1.2%+5) ±(2%+5)
82
Observaciones:
•Impedanciadeentrada:aprox.10MΩ
• Protección frente a sobrecargas: 1000V DC o AC
•Muestraunvalorefectivodelvalordeondasinusoidal(respuestadevalormedio)(10%--100%delrango)
C. Milivoltaje DC
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas Impedancia de
entrada
40mV 0.01 mV ±(08%+3) 500AC aprox.4000MΩ
400mV 0.1 mV
D. Corriente DC
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
400pA 0.1µA ±(1%+2) Fusible 1A, H 240V, tipo
rápido,φ6x25mm
4000pA 1µA
40mA 10µA ±(1.2%+3)
400mA 100µA
4A 1mA ±(1.5%+3) Fusible 10A, H 240V, tipo
rápido,φ6x25mm
10A 10 mA
83
Observaciones:
• Cuando se mida entre 5 y 10A:
Paramedidascontinuas≤10segundoseintervalosdetiempoentre2medidasmayoresa15minutos.
E. Corriente AC
Rango Resolución Precisión (40Hz ~ 400Hz) Precisión (400Hz ~ 1kHz)
400µA 0.1µA ±(1.2%+5) ±(1.2%+10)
4000µA 1µA
40mA 10µA ±(1.5%+5) ±(1.5%+10)
400mA 100µA
4A 1mA ±(2%+5) ±(2%+10)
40A 10mA
Observaciones:
• Fusible de protección del terminal µA mA: 1A, H 240V, tipo rápido, µ6x25mm
•FusibledeproteccióndelA:10A,H240V,tiporápido,φ6x25mm
•Muestraunvalorefectivodelvalordeondasinusoidal(TRMS)(10%-100%delrango)
• Cuando se mida entre 5 y 10A:
84
Paramedidascontinuas≤10segundoseintervalosdetiempoentre2medidasmayoresa15minutos.
F. Resistencia
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
400Ω 0.1Ω
±(1%+5) 500Vp
4kΩ 1Ω
40kΩ 10Ω
400kΩ 100Ω
4MΩ 1kΩ
40MΩ 10kΩ ±(1.5%+5)
G.Capacidad
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
10nF 10pF
±(3%+5) 500Vp
100nF 100pF
1000nF 1nF
10µF 10nF
100µF 100nF
85
H. Frecuencia
Rango Precisión
10Hz ~ 1MHz ±(0.1%+4)
Protección frente a sobrecargas: lo mismo que en voltaje AC/DC, milivoltaje DC, corriente AC/DC, and
modo RPM.
Amplitud de entrada: a
1) Modo voltaje AC/DC,
Entre40Hz~1KHz:a≥rangox10%(exceptorango1000V)
a≥400V(rango1000V)
Entre 10Hz ~ 40Hz o 1k Hz ~ 1MHz: solo como referencia.
2) Modo corriente AC/DC,
Entre40Hz~1KHz:a≥rangox10%(exceptorango10A)
a≥4A(rango10A)
Entre 10Hz ~ 40Hz o 1k Hz ~ 1MHz: solo como referencia.
3) Modo milivoltaje DC,
Entre≤100KHz:40mV≤a≤200Vrms
Entre10Hz~1MHz~1MHz:200mV≤a≤10Vrms
86
I. Diodo Rango Resolución Protección frente a sobrecargas
1mV 500Vp
Observaciones:
Abrir el circuito de voltaje aproximadamente a 3V.
• El voltaje normal de la unión de silicio PN es de aprox. 500mV a 800mV.
J. Prueba de continuidad
Rango Resolución Protección frente a sobrecargas
0.1Ω 500Vp
Observaciones:
Abrir el circuito de voltaje aproximadamente a 3V.
•EltimbrenosuenacuandoelvalordelaResistenciaes>30Ω.Elcircuitoestádesconectado.
•EltimbresuenacontinuamentecuandoelvalordelaResistenciaes≤30Ω.Elcircuitoestáenbuenas
condiciones.
87
K. Prueba Dwell
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
4CYL 0.1° ±(3%+5) 500 Vp6CYL
8CYL
Observaciones:
Alcance de entrada:
≥10Venformadeimpulso;anchodebanda≥0.5mS
L. Tacómetro (velocidad de rotación)
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
4CYL 10 RPM ±(3%+5) 500 Vp6CYL
8CYL
Observaciones:
Alcance de entrada:
≥10Venformadeimpulso;
anchodebanda≥0.5mS
Tacómetro máximo: 10000 RPM, Tacómetro = Lectura mostrada x 10.
88
M. Temperatura
Rango Resolución Precisión Protección frente a
sobrecargas
-40ºC ~ 537ºC 1ºC ±(1%+10) 500 Vp
-40ºF ~ 998ºT 2ºF ±(1%+18)
89
Mantenimiento
Esta sección proporciona la información básica de mantenimiento, incluyendo el mantenimiento de la
batería e instrucciones para la sustitución del fusible.
Advertencia
No intente reparar o dar servicio al medidor a menos que esté cualicado para hacer calibraciones,
pruebas de funcionamiento y pueda ofrecer información.
Para evitar descargas eléctricas, evite contactos con el agua.
A. Servicios generales
• Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente. No utilice productos abrasivos o
disolventes.
• Para limpiar los terminales utilice una barra de algodón con detergente, ya que la suciedad o la humedad
en los terminales puede afectar a las lecturas.
Apague el medidor cuando no esté en uso y saque la batería cuando no lo utilice durante un largo
periodo de tiempo.
•Noutiliceniguardeelmedidorenambienteshúmedos,detemperaturaselevadas,inamables,
explosivos o fuertes campos magnéticos.
90
B. Sustitución de los fusibles (vergura27)
Advertencia:
Para evitar descargas eléctricas o lesiones o daños al medidor, utilice los fusibles especicados
sólo de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Para remplazar el fusible:
1. Apague el medidor y quite todas las conexiones de los terminales.
2. Quite la funda del medidor.
3. Quite los tres tornillos de la parte inferior de la carcasa.
4.Retireelfusible,aojándolosuavementeysáquelodesusoporte.
5.InstaleSÓLOfusibleyespecicacionesadecuadascomosemarca,yasegúresedequeelfusibleestá
correctamente coloca en su compartimiento.
Fusible 1: 1A, H 240V, tipo rápido, φ6x25 mm.
Fusible 2: 10A, H 240V, tipo rápido, φ6x25 mm.
6. Vuelva a juntar la parte superior de la tapa con la parte inferior y reinstale los 3 tornillos y la funda.
La sustitución del fusible se realiza raramente. La quema de un fusible es el resultado de un mal
funcionamiento.
91
Figura 27
92
C. Sustitución de la batería (vergura27)
Advertencia:
Para evitar falsas lecturas, lo cual puede llevar un posible electroshock o a posibles daños
personales, sustituya la batería tan pronto como el indicador de la batería aparezca.
Para reemplazar la batería.:
1. Desconecte el medidor y retire todas las conexiones de los terminales.
2. Saque el medidor de la funda.
3. Quite el tornillo de compartimiento de la batería y abra el compartimiento de la batería.
4. Saque la batería y sustitúyala por una nueva de 9V (NEDA1604, 6F22 o 006P).
5. Vuelva a colocar el compartimiento de la batería a la parte inferior de la carcasa y reinstale el tornillo y
la funda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Ega Master 51260 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario