ConiCurl®
PROFESSIONAL
TAPER IRON
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Models BABNT100TBN
BABNT125TBN
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto
donde pueda caer o ser empujado a una
bañera o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer
al agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1.
Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su
revisión, reparación o ajuste.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este
aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
13. No toque las partes calientes de
este aparato. Utilice el mango y los
botones o perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDE
OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 Hz) de 120V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún
no entrara completamente, comuníquese
con un electricista. No intente ir en contra
de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
El tubo de este aparato está cubierto con un revestimiento protector que se quemará
cuando lo use por primera vez, produciendo humo. El humo no es peligroso y se dispersará
rápidamente. El tubo se vuelve muy caliente. Manipule el aparato con sumo cuidado.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 120V.
2. Elija el ajuste de temperatura deseado. Utilice la tabla a continuación para determinar
cual nivel de temperatura escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy
rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA
1–10 (120°C-135°C)
11–20 (136°C-155°C)
21–30 (156°C-180°C)
31–40 (181°C-200°C)
41–50 (201°C-230°C)
TIPO DE CABELLO
Cabello frágil, muy fino
Cabello fino, dócil
Cabello normal
Cabello ondulado o rizado
Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Enrolle el cabello alrededor
del tubo hasta el nivel deseado, si permitir que el aparato toque el cuero cabelludo.
4. Consulte la sección "Guía para un súper peinado" para descubrir una variedad de técnicas
que le permitirán crear sus estilos favoritos. Mantenga el aparato en posición durante
8–12 segundos.
5. Desenrolle lentamente el cabello. Permita que el cabello enfríe antes de peinarlo para
"fijar" los rizos.
6. Será necesario experimentar un poco al principio.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide
su cabello con champúes, acondicionadores
y productos de peinado de calidad superior.
Para conseguir ondas más suaves y
naturales, divida el cabello en secciones
más gruesas o bien enrolle el cabello
alrededor de la parte ancha del tubo. Para
conseguir rizos más apretados, divida el
cabello en secciones más finas o enrolle el
cabello alrededor de la parte fina del tubo.
Empiece en diferentes niveles del tubo para
crear estilos distintos.
Para crear rizos uniformes, enrolle más
cabello en la punta del tubo y menos cabello
a medida que sube hacia el mango.
BABNT100(125)TBN IB-10524B.indd 2 3/12/15 9:54 AM
™
NANO TITANIUM ™
Sus tenacillas cónicas Nano Titanium
brindan muchas ventajas. El nano titanio
es un excelente conductor del calor que
permanece estable, incluso en temperaturas
™
muy altas. La tecnología Nano Titanium
utiliza micro-partículas de titanio para
lograr un desempeño óptimo y dejar el
cabello hermoso y saludable. El nano
titanio emite calor infrarrojo que penetra
profundamente en el tallo del pelo, para
poner el cabello en forma suavemente,
sin lastimarlo. El nano titanio también
emite iones negativos, los cuales logran un
secado más rápido mientras preservan la
hidratación del cabello. Este aparato dejará
su cabello suave y sedoso al mismo tiempo
que eliminará el frizz.
TECNOLOGÍA SOL-GEL
La técnica Sol-Gel es un proceso químico
preciso que condensa micro-partículas
líquidas de titanio y cerámica hasta formar
un sólido, lo que produce un revestimiento
con alta concentración de titanio y cerámica
(más del 65%, contra menos del 15%
en los recubrimientos tradicionales). Este
revestimiento es un 37% más resistente (es
duradero y no se desconcha), menos poroso
(resiste a químicos) y un 22% más suave
(reduce la fricción y ayuda a mantener la
integridad del cabello).
FAMILIARÍCESE CON SUS
TENACILLAS CÓNICAS
Modelos BABNT100TBN: 1" -> ½"
BABNT125TBN: 1¼" -> ¾"
Punta aislante Soporte
Indicador luminoso
Revestimiento Sol-Gel de
cerámica y nano titanio
Cable giratorio 360°
Control de temperatura con 50
opciones y función turbo
(mantenga el dial oprimido
para activar la función turbo)
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON
UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA
DE VANGUARDIA PERMITE QUE LA
RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO.
LA RESISTENCIA PODRÍA QUEMARSE SI
EL APARATO PERMANECIERA ECENDIDO
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO.
ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA. SIEMPRE
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
INSTRUCCIONESDE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño humedecido. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar
la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión aunque esté apagado? Si está
conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$15.00 por gastos de manejo
y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía
será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 BabylissPro
10BA118146 IB-10524B