Conair CD251N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in. Use
the stand provided.
12. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair and other
debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will t in a polarized outlet only one way. If the plug
does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualifi ed electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on hair
extensions.
INSTANT HEAT TECHNOLOGY
The iron’s unique 30 high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
ne hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-to-curl
hair, keep the heat setting on high. You can vary
the iron’s temperature according to your
particular need!
USING INSTANT HEAT, THE HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that maintains
the iron at constant temperatures. There is a
constant surge of power to ensure that heat is
continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose
heat during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set
with the same level of heat and comes out the
same way for a perfect fi nish.
STYLING WITH THE NEW
ROSE GOLD TITANIUM EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a Rose
Gold Titanium easy-glide surface, the newest
technology. This means its not only simpler to
clean off styling product residue, etc., after
each use, but you’ll fi nd that hair glides easily
over the surface of the barrel as you’re curling.
The Rose Gold Titanium surface also helps
smooth down fl yaways for polished results.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth,
shining fi nish. Hair also slips right through the
barrel after it’s curled.
The new Rose Gold Titanium technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
Never leave your curling iron on and
unattended. However, should you fail to turn
the iron off, it will shut itself off automatically
within 60 minutes.
GETTING STARTED
Plug the iron into an electrical outlet. Turn on unit.
The indicator light setting will become illuminated.
Allow unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling irons Rose Gold
Titanium barrel will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the curling iron has been
turned on.
Temp. Control Hair Type
Low ON 5 Fragile/Fine Hair
Medium
6 10
Thin Hair
Med-High 1115 Medium/Normal Hair
High 16 20 Wavy/Curly Hair
Maximum 21– 30 Coarse/Thick Hair
Temperature Setting Guide
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING IRON
Cool Tip
Professional
Swivel Line Cord
Counter Rest
Temperature Dial
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
Rose Gold Titanium Barrel
Indicator
Light
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry
before using the curling iron. Section hair
evenly, and comb each section before
winding. For best results, use a light styling
product before blow-drying hair.
1. Start curling with a hair section that is 1
inch wide and no more than ½ inch thick.
Open the spoon and place curling iron
midway up the hair section, then spread hair
evenly between spoon and barrel. Gently
slide the curling iron down to hair ends. To
avoid crimped ends, make sure they are
securely wound under the spoon in the
direction of the desired curl. Remember,
always place the spoon above the hair strand
when making a curl you want rolled under;
place the spoon under the hair strand when
creating a flip style.
2. Wind the hair up as far as you want it
curled, being careful not to let the iron touch
the scalp. Hold 812 seconds, depending
on the length and texture of your hair. For
tighter, bouncier curls, roll less hair. For
looser, free-flowing curls, roll more hair.
Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the style you desire.
3. To remove the curling iron, unwind the hair
and press the handle and allow curl to slide
out. To set curl, do not comb or brush curls
until cool.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL
AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de
que se haya caído, incluso en el agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado; utilice el soporte integrado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice los mangos/asas y los botones/
perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se pone
muy caliente durante el uso; no lo toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
17. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, aquel
enchufe se podrá enchufar de una sola manera
en las tomas de corriente polarizadas. Si el
enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello sintético/
extensiones.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO
Este aparato cuenta con calentamiento
instantáneo y 30 opciones de temperatura ultra
alta para proporcionar mayor versatilidad durante
el peinado, cualquiera que sea su tipo de cabello.
Si su cabello es fino/delgado, le recomendamos
que utilice temperatura baja. Si su cabello es
espeso, grueso, ondulado o resistente, le
recomendamos que utilice el nivel de
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA VARIABLE Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Este aparato cuenta con un potente elemento
calentador de cerámica que logra un
calentamiento muy rápido y mantiene la
temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Su aparato también disfruta de los mismos
estándares de calidad e ingeniería que los
aparatos profesionales y cuenta con un sistema
de recuperación del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. Se usa la misma
temperatura para peinar cada sección, lo que
permite obtener resultados uniformes y peinados
perfectos.
REVESTIMIENTO DE
TITANIOORO ROSADO”
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de su nueva tenaza está cubierto con una
capa de titanio “oro rosado” increíblemente
suave, lo último en tecnología de peluquería.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de titanio
“oro rosadotambién ayuda a controlar la
estática y el frizz, para resultados brillantes y
sedosos.
Distribuye el calor uniformemente para peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salón.
Además, no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
óptimos.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Conecte el cable a una toma de corriente.
Encienda el aparato; el indicador luminoso se
encenderá. Permita que la unidad se caliente por
30 segundos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
Ajuste de temperatura Tipo de cabello
Bajo: ON –5 Cabello frágil/fino
Medio:
6–10
Cabello delgado
Medio-alto: 11–15 Cabello medio/normal
Alto: 16–20 Cabello ondulado/rizado
Máximo: 21–30 Cabello grueso/espeso
Guía de temperatura
FAMILIARÍCESE
CON SU TENAZA
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
Soporte
integrado
Control de
temperatura
Apagado automático
Sistema de
recuperación
del calor
Tubo con revestimiento de
titanio “oro rosado”
Indicador
luminoso
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Divida el
cabello en secciones uniformes y peine cada
sección. Para obtener resultados óptimos,
aplique una loción fijadora ligera en el
cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1
pulgada (2.5 cm) de ancho por ½ pulgada
(1.5 cm) o menos de grueso. Abra la tenaza,
presionando la manija. Coloque el aparato
a medio camino en una sección de cabello
y distribuya el cabello uniformemente
entre el tubo y la pinza. Deslice el aparato
suavemente hacia las puntas. Para evitar
tener las puntas encrespadas, asegúrese de
que están firmemente posicionadas entre
el tubo y la pinza, en la dirección deseada.
Consejo: para rizar hacia dentro, coloque la
sección de cabello por encima de la pinza.
Para rizar hacia fuera, coloque la sección de
cabello debajo de la pinza.
2. Enrolle el cabello hacia el cuero cabelludo,
sin permitir que el aparato haga contacto con
este. Mantenga la tenaza en esta posición
por 8 a 12 segundos, dependiendo de la
textura y de la longitud del cabello. Para
obtener rizos apretados y elásticos, divida
el cabello en secciones más delgadas. Para
obtener rizos sueltos y naturales, enrolle
secciones más gruesas. Repita el proceso en
cada sección de cabello, hasta conseguir el
estilo deseado.
3. Para sacar la tenaza, desenrolle el cabello
y oprima la manija para soltarlo. Permita que
el cabello se enfríe antes de peinarlo para
“fijar” los rizos.
17pa031799_cd250_cd251_cd252t_ib_final.indd 1 11/2/17 11:30 AM
USER MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes
necessary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair to
an authorized service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to
you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
17PA031799
IB-15404
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web
at www.conair.com/infiniti
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
ROSE GOLD TITANIUM
CURLING I RON
AVAILABLE IN THESE SIZES
1 ½ in.
(38 mm)
Model CD252T
1 ¼ in.
(32 mm)
Model CD251T
1 in.
(25 mm)
Model CD250T
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
Models CD250/CD251/CD252T
– All Versions
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great Infi nitiPRO by Conair
®
products, visit infi niti.conair.com
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regselo a un centro de servicio autorizado; No
trate de reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y grdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
CINCO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de
60 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPEFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
17PA031799
IB-15404
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair
o InfinitiPRO by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com/infiniti
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
TENAZA CON TITANIO
“ORO ROSADO”
TAMAÑOS DISPONIBLES:
"
(38 mm)
Modelo CD252T
"
(32 mm)
Modelo CD251T
1"
(25 mm)
Modelo CD250T
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto,
siempre lea
cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
Modelos CD250/CD251/CD252T
(todas las versiones)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite infiniti.conair.com
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
17pa031799_cd250_cd251_cd252t_ib_final.indd 2 11/2/17 11:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD251N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas