Conair CD521R Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNINGTo reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap cord
around appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
appliance.
11. This curling wand is hot when in use. Do
not let heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the heated curling wand
direct ly on any surface or on the appli-
ance power cord while it is hot or plugged
in. Use the counter rest provided.
13. Do not touch hot surface of the
appliance; use handles or cool tip.
14. Before plugging in, read the information
about dual voltage in the Operating
Instructions section of this manual.
15. Do not use a voltage converter with
this product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for house-
hold use. Use on Alternating Current (50/60
hertz) only. This unit is designed to be oper-
ated at 120/240 volts AC. This appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
Note: Do not use this styling appliance
on hair extensions.
DUAL VOLTAGE
This curling wand has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper voltage.
Use an adapter plug with correct configura-
tion prior to use in outlet.
SWITCH FUNCTION
To turn on the unit, press the ON/OFF button
for 2 seconds. The green LED will blink. Once
the default temperature has been reached, it
turns solid.
To select your temperature, press the ON/OFF
button again. Press and release button until
you reach the temperature you desire. As the
temperature increases to the next setting, the
LED lights will blink as follows:
Temperature setting is set
to 248˚F (120˚C)
-The green LED blinks, then turns
solid when temperature has been
reached
Temperature setting is set
to 284˚F (140˚C)
-The green and yellow LED lights
blink, then both turn solid when
temperature has been reached
Temperature setting is set
to 320˚F (160˚C)
-The green, yellow, and orange LED
lights blink, then all turn solid when
temperature has been reached
Temperature setting is set
to 356˚F (180˚C)
-The green, yellow, orange and red
LED lights blink, then all turn solid
when temperature has been reached
To turn off the unit, press the ON/OFF
button for more than 2 seconds, and the
curling wand will power off. All LED
lights will turn off.
CREATE PERFECT CURLS
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Section hair into
upper, middle, and lower
layers, clipping top two
out of the way.
2. Layer by layer, curl
hair in sections ½ inch
to 1 inch wide. Begin 2
inches from the scalp and start winding hair
around the thickest end of the barrel. Hold 5
to 10 seconds.
3. For the most natural look, don’t curl ends
of hair! Let curls cool. Shake out or gently
finger-comb.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it
several times, you will learn the ideal way to
curl and style your hair.
CUSTOMIZE YOUR CURLS
FOR TIGHT CURLS: Wrap small sections
of hair tightly and hold for a few seconds.
FOR LOOSE CURLS: Wrap wider sections
of hair.
Red 356˚F (180˚C)
Orange 320˚F (160˚C)
Yellow 284˚F (140˚C)
Green 248˚F (120˚C)
LED COLOR TEMPERATURE
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 248
º
F Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
284ºF
Average to thick or treated hair
Med-High 320
º
F Thick or wavy hair
High/Max 356
º
F Hard-to-curl hair
Temperature Setting Guide
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes at 60Hz
or 72 minutes at 50Hz.
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied
to help protect your fingers from
temporary contact with the barrel when
wrapping the hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove
is only designed to give initial contact
protection. Discomfort will be caused by
prolonged contact with the hot surface.
STYLING WITH THE TITANIUM BARREL
Your new curling wand features a titanium-
plated barrel for smoother glide, maximum
manageability and more professional results.
The titanium technology combines all that is
best for your hair. The unique properties cre-
ate maximum heat conductivity, leaving hair
shinier and healthier looking.
USING INSTANT HEAT, 4 HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This curling wand features Conair’s Instant
Heat technology. It quickly heats up to
the temperature you’ve selected for your
hair type.
This Instant Heat technology includes 4
high heat temperature settings for every type
of hair, from the finest to the most resistant.
Select the temperature range that’s suitable
for your hair type to help you create the look
you want.
And that’s not all. Conair’s professional
salon standards of engineering provide
you with a Uniform Heat Recovery System
that maintains the curling wand at
constant temperatures.
There is a constant surge of power to ensure
that heat is continuously delivered for optimal
styling results, unlike other units which lose
heat during use. This recovery system pro-
vides consistent styling power so that every
strand of your hair is set with the same level
of heat and comes out the same way for a
perfect finish.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado
y solamente según las instrucciones. Solo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire del
aparato sobre una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni
lo haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente;
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado; utilice el soporte integrado.
Manténgalo alejado del cable eléctrico.
13. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice el mango o la punta aislante.
14. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación antes
de conectar el aparato a la toma de corriente.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (50/60 Hz).
Este aparato ha sido diseñado para funcionar
con corriente de 120/240 V AC. El cable
de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entrara en
la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
Nota: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Puede
que sea necesario emplear un adaptador de
enchufes (no se incluye) para utilizarlo fuera
de los Estados Unidos.
CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA
Para encender el aparato, mantenga oprimido
el botón ON/OFF por 2 segundos; el indicador
luminoso verde empezará a parpadear.
Cuando el aparato alcance la temperatura
por defecto, el indicador luminoso dejará de
parpadear y permanecerá encendido.
Para seleccionar otra temperatura, oprima
repetidamente el botón ON/OFF hasta llegar
a la temperatura deseada, según indican los
indicadores luminosos.
Temperatura en 248˚F (120˚C)
La luz LED verde parpadea hasta
alcanzar la temperatura
Temperatura en 284˚F (140˚C)
Las luces LED verde y amarilla
parpadean hasta alcanzar la
temperatura
Temperatura en 320˚F (160˚C)
Las luces LED verde, amarilla y
anaranjada parpadean hasta alcanzar
la temperatura
Temperatura en 356˚F (180˚C)
Las luces LED verde, amarilla,
anaranjada y roja parpadean hasta
alcanzar la temperatura
Para apagar el aparato, mantenga oprimido
el botón ON/OFF por 2 segundos; todas las
luces LED se apagarán.
CÓMO CONSEGUIR RIZOS PERFECTOS
Para conseguir resultados óptimos, aplique
una loción fijadora ligera sobre el cabello
antes de peinarlo.
1. Divida el cabello en
tres capas (superior,
intermedia, inferior) y
sujete las dos capas
superiores encima
de la cabeza.
2. Separe secciones de cabello de ½–1
pulgada (1.5–2.5 cm) de ancho. Empezando
a 2 pulgadas (5 cm) del cuero cabelludo,
enrolle el cabello alrededor del tubo, desde
la base hasta la punta del mismo. Espere por
5–10 segundos antes de soltar el cabello.
3. ¡Para conseguir una apariencia natural, no
rice las puntas del cabello! Permita que los
rizos se enfríen. Agite la cabeza o péinese
suavemente con los dedos.
Será necesario experimentar un poco al
Roja 356˚F (180˚C)
Anaranjada 320˚F (160˚C)
Amarilla 284˚F (140˚C)
Verde 248˚F (120˚C)
LUZ LED TEMPERATURA
principio. Con práctica, encontrará la
manera perfecta para rizar su cabello fácil
y rápidamente.
RIZOS AL GUSTO
RIZOS APRETADOS: enrolle secciones
delgadas y espere por unos segundos.
RIZOS SUELTOS: enrolle secciones de
cabello más gruesas.
Nunca descuide ni abandone el
aparato después de encenderlo. Para
su seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos
(con corriente de 60Hz) o 72 minutos (con
corriente de 50Hz).
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” aislante para
proteger sus dedos al enrollar el cabello
alrededor del tubo. Tenga presente que este
“guante” aislante no ha sido diseñado para
proporcionar una protección duradera
contra el calor y que el contacto prolongado
con las superficies calientes puede
causar molestias.
REVESTIMIENTO DE TITANIO
El tubo de su nuevo rizador cuenta con un
revestimiento de titanio, un material muy
suave que proporciona un deslizamiento
más fácil, facilita el peinado y logra
resultados profesionales.
La tecnología del titanio ofrece lo mejor para
su cabello. Su alta conductividad térmica y
sus propiedades únicas dejan el cabello más
brillante y con una apariencia más saludable.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
4 AJUSTES DE TEMPERATURAS Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Su rizador utiliza la tecnología del
calentamiento instantáneo de Conair.
Esto permite que alcance la temperatura
seleccionada muy rápidamente.
Además, cuenta con 4 opciones de
temperatura, para permitirle escoger la
temperatura perfecta para su tipo de cabello,
desde el más fino hasta el más resistente.
Simplemente elija la temperatura adecuada
para su tipo de cabello y cree el peinado de
su elección.
Y esto no es todo... Su aparato también
disfruta de los mismos estándares de calidad
e ingeniería que los aparatos profesionales
y cuenta con un sistema de recuperación
del calor.
A diferencia de otras herramientas cuya
temperatura baja durante el uso, este
sistema mantiene la temperatura constante,
sin pérdida de calor. Cada sección de
cabello está puesta en forma con la misma
temperatura; esto permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
Encendido/Bajo 248 ºF Cabello delicado, fino o dócil
Medio284 ºF Cabello normal, espeso o tratado
Medio-Alto 320
º
F Cabello grueso u ondulado
Alto/Max 356
º
F Cabello resistente
Guía de temperatura
16pa022088_cd521_cd522_ib_final.indd 116pa022088_cd521_cd522_ib_final.indd 1 6/3/16 4:26 PM6/3/16 4:26 PM
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
Center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply store
out of reach of children in a safe, dry location.
Do not jerk or strain cord at plug connections.
Do not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
16PA022088
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Cool Tip
Swivel Line Cord
4 High
Heat Levels
with LED
Temperature
Displays
Counter Rest
Auto Off
Dual Voltage
Uniform Heat
Recovery System
Instant Heat
Titanium-Plated Barrel
ON/OFF
Buttons
Heat-Protective
Glove for Left Hand
Instructions
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Models CD521/CD522 - All Versions
1 in. to ½ in. Tapered Barrel
1¼ in. to ¾ in. Tapered Barrel
IB-14272B
u
ctions
yl
ing
e
safety and
d
enjoymen
t
uct, always
ns
truction boo
k
e
for
e usin
g.
21
/CD522 - All Versi
ons
Tap
ered Barr
el
n.
Tapered Ba rr el
Model CD521
1 in. to ½ in. Tapered Barrel
Model CD522
1¼ in. to ¾ in. Tapered Barrel
PLATINUM
GET TO KNOW YOUR STYLING APPLIANCE
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us at:
www.conair.com/infiniti
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior con
un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, permita
que se enfríe y regréselo a un centro de servicio
autorizado. No trate de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable
parece dañado o si el aparato dejara de
funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que
la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS(VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado al dorso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$7.50
para cubrir los gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
16PA022088
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
IB-14272B
Punta
aislante
Cable giratorio
4 ajustes de
temperatura con
indicadores LED
Soporte integrado
Apagado automático
Doble voltaje
Sistema de recuperación
del calor
Calentamiento
instantáneo
Tubo con revestimiento
de titanio
Botón de
encendido/
apagado
Guante aislante
para la mano izquierda
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes
de usarlo.
Modelos CD521/CD522 - Todas
Las Versiones
Tubo cónico de 25 mm a 13 mm
Tubo cónico de 32 mm a 19 mm
Modelo CD521
Tubo cónico de
25 mm a 13 mm
Modelo CD522
Tubo cónico de
32 mm a 19 mm
PLATINUM
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALISADORA
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
16pa022088_cd521_cd522_ib_final.indd 216pa022088_cd521_cd522_ib_final.indd 2 6/3/16 4:26 PM6/3/16 4:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD521R Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas