Conair CD801T Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

El Conair CD801T es un rizador de pelo con tecnología de cerámica y titanio que te permite crear rizos definidos y duraderos. Cuenta con 5 ajustes de temperatura para adaptarse a todo tipo de cabellos y un cable giratorio para una mayor libertad de movimiento. Además, incluye un guante resistente al calor para proteger tus dedos mientras rizas tu cabello. También se apaga automáticamente después de 60 minutos de uso para mayor seguridad.

El Conair CD801T es un rizador de pelo con tecnología de cerámica y titanio que te permite crear rizos definidos y duraderos. Cuenta con 5 ajustes de temperatura para adaptarse a todo tipo de cabellos y un cable giratorio para una mayor libertad de movimiento. Además, incluye un guante resistente al calor para proteger tus dedos mientras rizas tu cabello. También se apaga automáticamente después de 60 minutos de uso para mayor seguridad.

USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply store
out of reach of children in a safe, dry location.
Do not jerk or strain cord at plug connections.
Do not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 60 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2019 Conair Corporation
For info on any Conair or InfinitiPRO by Conair
®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.conair.com/infiniti
19PA062885
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
PERFECT ANGLE
CURLING WAND
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
Model CD801T
– All Versions
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for
more great InfinitiPRO by Conair
®
products,
visit infiniti.conair.com
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied
to help protect your fingers from temporary
contact with the barrel when wrapping the
hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove is
only designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
WARNING: The instant heat barrel will get
very hot within a few seconds and should
not come into contact with skin after the
curling wand is turned on. When the High
setting is chosen, the curling wand will have
an extremely hot barrel. Always do a test
curl before using the curling wand to ensure
the proper setting for your hair type.
IB-16413
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: InfinitiPRO by Conair
Model No.: CD801T
Description: Titanium Ceramic Curling Wand
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 05/16/19
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfríe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfríe
y regréselo a un centro de servicio autorizado;
No trate de reparar este aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 60 meses a partir de la
fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2019 Conair Corporation
Para más información sobre los productos
Conair o InfinitiPRO by Conair
®
, llame al
1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.
com/infiniti
19PA062885
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
RIZADOR
ÁNGULO PERFECTO”
Instrucciones y
guía de peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes
de usarlo.
Modelo CD801T
(todas las versiones)
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite www.conair.com
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” aislante para proteger sus
dedos al enrollar el cabello alrededor del tubo.
Tenga presente que este guante aislante no ha
sido diseñado para proporcionar una protección
duradera contra el calor y que el contacto
prolongado con las superficies calientes puede
causar molestias.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad,
el aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato. El tubo se
pondrá extremadamente caliente cuando use
el ajuste de temperatura alto. Siempre haga
una prueba preliminar para asegurarse de que
está usando el nivel de temperatura adecuado
para su cabello.
ÁNGULO DE 90°
ESTÁNDAR
ÁNGULO DE 45°
IB-16413
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente enmateria de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso alguna
interferencia que pudiera ocasionar una
operación no deseada.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar, energía de
frecuencias de radio y, si no ha sido instalado
o utilizado siguiendo las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
existe ninguna garantía de que no se produzcan
esas interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo produjera alguna interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión,
lo que podrá determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia, adoptando una
o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito
distinto al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor, o con un técnico
experimentado de
radio/TV, para solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
Modelo: CD801T
Descripción: Rizador con céramica/titanio
Parte responsable:
Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014. Este artefacto
cumple con la Sección 15 de la Normativa
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 05/16/19
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in. Use
the counter rest provided.
11. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair, lint
and other debris.
12. Do not use an extension cord with
this appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household
use. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
This unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
USING INSTANT HEAT, THE HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This curling wand maintains constant
temperature during use for precision styling.
This Instant Heat technology has high heat
temperature settings, with a temperature range
that’s gentle and safe for every type of hair,
from the finest to the most resistant, and
helps you create the look you want. Conair’s
professional salon standards of engineering
provide you with a uniform and improved heat
recovery system that maintains the wand at
constant temperatures. There is a constant
surge of power, to ensure that heat is continu-
ously and quickly delivered for optimal styling
results, unlike other units, which lose heat
during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set
with the same level of heat and comes out the
same way for a perfect finish.
The wand’s unique 5 ultra-high heat tempera-
ture settings and Instant Heat technology
provide styling versatility for all hair types. If you
have fine hair, a low temperature will provide
the best results.
If you have thick, wavy or hard-to-curl hair,
keep the heat setting on high. You can vary the
wand’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL LED COLOR HAIR TYPE
ON/300°F Green Fine/Thin Hair
Medium 330°F Yellow Medium/Normal Hair
Med-High 35F Orange Wavy/Curly Hair
High/Max
375°F – 40F
Red Coarse/Thick Hair
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
1¼ in. (32 mm)
1 in. (25 mm)
Professional
Swivel Line Cord
ON/OFF and
5 Heat Settings
Dial
Counter Rest
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second
Instant Heat
Single Voltage
Titanium
Ceramic-Coated
Barrel
Heat-Protective
Glove for Left Hand
Adjustable
Barrel Lock
Feature
ADJUSTABLE BARREL
Your new adjustable wand locks into 3 positions
for comfortable styling and customized curling
control. Find the angle that is perfect for you.
GETTING STARTED
Plug the wand into an electrical outlet. Press and
hold the push button to adjust the wand into your
desired position. Release the button. You will hear
a click, locking the barrel into place. Turn on unit.
The green ON indicator light will illuminate and
start to blink. When the default temperature is
reached, the indicator light turns solid. Allow unit
to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get
very hot within a few seconds and should not
be placed in contact with the skin after the
curling wand has been turned on.
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand. For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
1. Take a 1-in. wide
section of hair.
Starting where you
would like your curl
to begin, wind the
section of hair around
the thicker portion of
the barrel, toward the
cool tip.
2. Hold the end of the
hair in place at the cool tip for 5 to 8 seconds
depending on hair type, and then release. No
clamp allows you to easily curl hair without
kinks. For tighter, bouncier curls, roll less hair.
For loose, free-flowing curls, roll more hair.
To set the curl, do not comb or brush hair until
it cools.
3. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
STANDARD 45° ANGLE 90° ANGLE
TITANIUM CERAMIC
EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
Titanium Ceramic Technology, easy-glide
surface, the newest technology. This means it’s
not only simpler to clean off styling product
residue, etc., after each use, but you’ll find that
hair glides easily over the surface of the barrel
as you’re curling. The titanium ceramic
surface
also helps smooth down flyaways. It evenly
distributes heat so that the style you create has
a salon-perfect, silky smooth, shining finish.
Hair also slips right off the barrel after it’s
curled.
The new Titanium Ceramic
Technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluidas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión,
aunque esté apagado. Para reducir el riesgo
de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. No lo use mientras duerme o si está
adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No utilice el aparato en exteriores, ni
lo haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
10. No coloque el aparato directamente en
ninguna superficie mientras está caliente o
conectado; utilice el soporte integrado.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres
de pelusas, cabellos y elementos similares.
12. No utilice una extensión con este aparato.
13. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice los mangos/asas y los
botones/perillas.
14. La carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entra en la toma
de corriente, inviértalo. Si aun así no entra
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA VARIABLE Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Su rizador calienta muy rápidamente y mantiene
la temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Cuenta con temperatura variable, para permitirle
escoger la temperatura perfecta para su tipo de
cabello, desde el más fino hasta el más grueso,
y siempre obtener los resultados deseados, sin
dañar el cabello. Su aparato también disfruta de
los mismos estándares de calidad e ingeniería
que los aparatos profesionales y cuenta con un
sistema de recuperación del calor. A diferencia
de otras herramientas cuya temperatura baja
durante el uso, este sistema mantiene la
temperatura constante, sin pérdida de calor.
Se usa la misma temperatura para peinar cada
sección, lo que permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
Cuenta con calentamiento instantáneo y 5
opciones de temperatura ultra alta para
proporcionar mayor versatilidad durante el
peinado, cualquiera que sea su tipo de cabello.
Si su cabello es fino/delgado, le recomendamos
que utilice temperatura baja.
Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o
resistente, le recomendamos que utilice el nivel
de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Punta aislante
1 ¼ in. (32 mm)
1 in. (25 mm)
Cable giratorio
profesional
Perilla de
encendido/
apagado
y control de
temperatura
con 5 niveles
Soporte integrado
Apagado automático
Sistema de recuperación del calor
Calentamiento
en 30 segundos
Voltaje único
Tubo con
revestimiento de
cerámica/titanio
Guante aislante
para la mano izquierda
Botón de
liberación/
bloqueo del tubo
Guía de temperatura
AJUSTE DE
TEMPERATURA
COLOR DE
LA LUZ LED
TIPO DE CABELLO
Encendido/300°F Verde Cabello fino/delgado
Medio 330°F Amarillo Cabello medio/normal
Medio-Alto 356°F Anaranjado Cabello ondulado/rizado
Alto-Máximo
375°F – 400°F
Rojo Cabello grueso/espeso
TUBO DE ÁNGULO AJUSTABLE
Puede bloquear el tubo del rizador en 3
posiciones para un peinado cómodo y un
control personalizado. Elija el ángulo perfecto
para usted.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato. Mantenga oprimido el botón
de liberación/bloqueo del tubo para ajustar el
tubo del rizador al ángulo deseado. Después
de ajustar el tubo al ángulo deseado, suelte el
botón. Nota: cuando el tubo se bloquea en una
posición, se escucha un “clic”. Encienda la
unidad; el indicador luminoso verde se
encenderá y empezará a parpadear. Cuando la
unidad alcance la temperatura seleccionada, el
indicador permanecerá encendido. Permita que
la unidad se caliente por 30 segundos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Para
obtener resultados óptimos, aplique una loción
fijadora ligera en el cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello
en secciones de 1
pulgada (2.5 cm).
Agarre una sección
de cabello y,
empezando donde
desea que comiencen
los rizos, enrolle el
cabello alrededor
del tubo hacia la
punta aislante.
2. Sostenga el cabello por las puntas durante
5 a 8 segundos (según el tipo de cabello),
y luego desenrolle suavemente el cabello.
Siempre obtendrá hermosos resultados, fácil
y rápidamente. Para obtener rizos apretados
y elásticos, divida el cabello en secciones
más delgadas. Para obtener rizos sueltos y
naturales, enrolle secciones más gruesas.
Permita que el cabello se enfríe antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
3. Repita el proceso en cada sección de
cabello, hasta conseguir el estilo deseado.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la
manera perfecta para rizar su cabello fácil
y rápidamente.
REVESTIMIENTO DE
CERÁMICA/TITANIO DE
FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de su nuevo rizador está cubierto con
una capa de cerámica/titanio de deslizamiento
suave, lo último en tecnología
de peinado. Notará que el cabello se desliza
fácilmente sobre el tubo y que es muy fácil
limpiar el aparato después de cada uso. El
revestimiento de cerámica/titanio también ayuda
a controlar la estática y el frizz. Distribuye el
calor uniformemente para peinados sedosos
y brillantes, igual que en el salón. Además,
no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva
tecnología, pues facilita el peinado y logra
resultados óptimos.
ESTÁNDAR ÁNGULO DE 4 ÁNGULO DE 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD801T Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

El Conair CD801T es un rizador de pelo con tecnología de cerámica y titanio que te permite crear rizos definidos y duraderos. Cuenta con 5 ajustes de temperatura para adaptarse a todo tipo de cabellos y un cable giratorio para una mayor libertad de movimiento. Además, incluye un guante resistente al calor para proteger tus dedos mientras rizas tu cabello. También se apaga automáticamente después de 60 minutos de uso para mayor seguridad.

En otros idiomas